All language subtitles for Lost.Girl.S02E01.HDTV.XviD-2HD.Something.Wicked.This.Fae.Comes

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:01,437 Small resync in the beginning: Xenzai This is the part where I tell you- 2 00:00:01,456 --> 00:00:02,875 we're gonna take down the Fae. 3 00:00:02,898 --> 00:00:04,805 I know you hate the divide as much as I do. 4 00:00:04,823 --> 00:00:06,543 We're gonna put an end to that. 5 00:00:07,982 --> 00:00:09,733 Come on! Get him in the lab! Move, move! 6 00:00:09,750 --> 00:00:10,597 What the hell's going on? 7 00:00:10,615 --> 00:00:12,256 There was an attack on the meeting of the high elders. 8 00:00:12,284 --> 00:00:14,685 The Ash is on life support, doesn't look good. 9 00:00:14,703 --> 00:00:16,506 We both know you can change destiny! 10 00:00:16,524 --> 00:00:18,405 You've done it before, do it now for Bo! 11 00:00:18,423 --> 00:00:19,720 This is not a game! 12 00:00:19,758 --> 00:00:21,211 I will take. 13 00:00:21,990 --> 00:00:23,894 Your love of her! 14 00:00:23,934 --> 00:00:24,991 NOOOOO! 15 00:00:25,263 --> 00:00:27,747 You will never feel passion for her again! 16 00:00:37,168 --> 00:00:39,576 Heeeere, little UnderFae-monster- thingy... 17 00:00:39,634 --> 00:00:41,678 Remind me why I agreed to waste a perfectly good 18 00:00:41,746 --> 00:00:43,547 Friday night helping you track these bastards? 19 00:00:43,615 --> 00:00:45,882 'Cause having a bunch of our less evolved brethren 20 00:00:45,950 --> 00:00:48,185 running amok in the city is a bad thing? 21 00:00:48,253 --> 00:00:49,953 Not to mention your mom's the one 22 00:00:50,021 --> 00:00:51,688 who went all Vigilante Barbie and bombed 23 00:00:51,756 --> 00:00:52,956 The Ash and the Elders. 24 00:00:53,024 --> 00:00:54,124 So? 25 00:00:54,192 --> 00:00:55,993 So -- it's your mom's fault The Ash is 26 00:00:56,060 --> 00:00:57,861 on life support, the elders are dead 27 00:00:57,929 --> 00:01:00,063 and all their pets are running free and feral-- 28 00:01:00,131 --> 00:01:02,723 And we're the Fae SPCA. Yay. 29 00:01:03,034 --> 00:01:04,735 You know whose job this really is? 30 00:01:04,802 --> 00:01:06,036 I told you-- 31 00:01:06,104 --> 00:01:07,938 I haven't seen Dyson in like, three weeks. 32 00:01:08,006 --> 00:01:09,239 Same as you. 33 00:01:09,307 --> 00:01:10,641 Once again, what happened between you two? 34 00:01:10,708 --> 00:01:12,609 Nothing that would make him go all AWOL-- 35 00:01:12,677 --> 00:01:14,344 Find it yet? 36 00:01:14,412 --> 00:01:15,779 Kenzi! Not cool! 37 00:01:15,847 --> 00:01:16,747 Ow!!! 38 00:01:16,814 --> 00:01:18,448 You didn't see your faces! 39 00:01:18,516 --> 00:01:19,549 It was way cool. 40 00:01:19,617 --> 00:01:21,852 Didn't we tell you to stay in the car? 41 00:01:21,919 --> 00:01:24,621 Cars are the basements of horror movie clich�s. 42 00:01:24,689 --> 00:01:31,161 Up there, up there! 43 00:01:31,229 --> 00:01:32,195 Coming your way again! 44 00:01:33,031 --> 00:01:36,033 AHHHHHHHH!!! 45 00:01:41,673 --> 00:01:43,240 Bye bye, birdie... 46 00:01:43,308 --> 00:01:46,977 Uh, is it weird that I'm craving fried chicken? 47 00:01:47,812 --> 00:01:50,013 Damn, what was in those claws? 48 00:01:50,081 --> 00:01:52,249 Must be toxin. Let me call Lauren. 49 00:01:52,317 --> 00:01:54,117 No, no, no. No time. I got this. 50 00:01:54,185 --> 00:01:55,285 You sure? 51 00:01:55,353 --> 00:01:56,687 You wanna be helpful? Call Dyson. 52 00:01:56,754 --> 00:01:59,456 Tell him it's time to grow a pair and come home. 53 00:01:59,524 --> 00:02:01,425 I'm tired of getting her emergency take out. 54 00:02:08,700 --> 00:02:10,734 I really shouldn't leave the counter unattended -- 55 00:02:10,802 --> 00:02:12,502 Relax, my friend's got it covered. 56 00:02:12,570 --> 00:02:14,504 And you really deserve a coffee break. 57 00:02:19,377 --> 00:02:21,278 So, uh... you live around here? 58 00:02:26,384 --> 00:02:28,652 I don't...meant to... pressure you... 59 00:02:28,720 --> 00:02:31,655 but if this is going too fast 60 00:02:31,723 --> 00:02:33,123 we should like, start with dinner--? 61 00:02:33,191 --> 00:02:34,057 Works for me. 62 00:03:03,521 --> 00:03:05,155 Got your call. What's the trouble? 63 00:03:06,057 --> 00:03:06,890 Over here. 64 00:03:08,192 --> 00:03:10,594 You all some kinda circus people, or something? 65 00:03:13,664 --> 00:03:14,564 Some kind. 66 00:03:21,005 --> 00:03:23,740 Life is hard when you don't know who you are. 67 00:03:23,808 --> 00:03:27,110 It's harder when you know what you are. 68 00:03:27,178 --> 00:03:29,980 My love carries a death sentence. 69 00:03:30,047 --> 00:03:31,648 I was lost for years... 70 00:03:31,716 --> 00:03:35,085 Searching while hiding. 71 00:03:35,153 --> 00:03:37,854 Only to find that I belong to a world hidden from humans. 72 00:03:39,023 --> 00:03:40,791 I won't hide anymore. 73 00:03:40,858 --> 00:03:43,093 I will live the life I choose. 74 00:03:43,161 --> 00:03:48,865 Sync by Alex1969 www.addic7ed.com 75 00:03:50,268 --> 00:03:51,501 The scar's barely visible. 76 00:03:51,569 --> 00:03:53,570 Even given the balm we've been using -- 77 00:03:53,638 --> 00:03:54,805 you're a remarkable healer. 78 00:03:54,872 --> 00:03:57,140 Great, now I can get back to writing my novel. 79 00:03:57,208 --> 00:03:59,342 Remember, still no heavy lifting. 80 00:03:59,410 --> 00:04:01,812 Lauren, these days all I've been doing is heavy lifting. 81 00:04:03,214 --> 00:04:05,682 Hey, the mighty hunters have returned! 82 00:04:06,484 --> 00:04:08,919 Done and...done. 83 00:04:09,921 --> 00:04:11,455 It looked like a Piwichen, Trick. 84 00:04:11,522 --> 00:04:14,024 Whatever it is, it was ugly and damn cranky, 85 00:04:14,091 --> 00:04:15,959 and totally reeking up my trunk-- 86 00:04:16,027 --> 00:04:17,227 Hale said you were scratched. 87 00:04:17,295 --> 00:04:18,495 Let me take a look. 88 00:04:19,831 --> 00:04:21,668 Residual bruising? 89 00:04:22,550 --> 00:04:23,717 Why didn't you fully heal? 90 00:04:24,168 --> 00:04:27,237 I thought it might be nice to leave the kid alive--? 91 00:04:27,797 --> 00:04:28,871 I'm fine. 92 00:04:29,207 --> 00:04:30,640 Besides, Physician, heal thyself: 93 00:04:30,708 --> 00:04:32,542 when's the last time you even slept? 94 00:04:32,610 --> 00:04:35,378 I can't trust anybody to monitor The Ash in his coma. 95 00:04:35,446 --> 00:04:37,647 It doesn't leave a lot of time for siestas. 96 00:04:37,715 --> 00:04:39,149 So, what are you doing here? 97 00:04:40,117 --> 00:04:40,851 I heard you needed me. 98 00:04:41,752 --> 00:04:42,719 I came. 99 00:04:46,390 --> 00:04:48,091 We swept the whole West quadrant 100 00:04:48,159 --> 00:04:49,693 and tonight's catch makes eight. 101 00:04:50,461 --> 00:04:52,629 UnderFae! Collect the whole set! 102 00:04:52,830 --> 00:04:54,898 Please tell me that's the last of them? 103 00:04:54,966 --> 00:04:56,733 It's not like I have an official count, 104 00:04:56,801 --> 00:04:57,968 but, I think so. 105 00:04:58,202 --> 00:05:00,537 Not for nothing, but with The Ash out of commission, 106 00:05:00,605 --> 00:05:02,572 we Light Fae don't have a real leader. 107 00:05:02,640 --> 00:05:04,107 If he doesn't get better soon, 108 00:05:04,175 --> 00:05:05,375 bigger and more organized baddies 109 00:05:05,443 --> 00:05:06,977 are going to start testing us. 110 00:05:07,044 --> 00:05:08,144 Seconded. 111 00:05:08,212 --> 00:05:09,980 Just got a call from my assistant. 112 00:05:10,047 --> 00:05:12,215 There's been a body dump, side of Highway 9. 113 00:05:12,283 --> 00:05:14,284 The Cleaners have taken it to my lab. 114 00:05:14,352 --> 00:05:15,852 You sure it's a Fae kill? 115 00:05:15,920 --> 00:05:17,087 Very likely. It's been flayed. 116 00:05:17,154 --> 00:05:18,388 What's that mean? 117 00:05:18,456 --> 00:05:20,156 It means something ripped off all its skin. 118 00:05:20,224 --> 00:05:21,924 Oh, HORF. 119 00:05:29,100 --> 00:05:30,600 Ugh, you suck, Siren! 120 00:05:30,868 --> 00:05:31,801 Hey, now! 121 00:05:32,637 --> 00:05:34,671 I'm gonna need you to come with us. 122 00:05:34,739 --> 00:05:35,805 This could get science-y. 123 00:05:39,677 --> 00:05:40,810 I'm tired. 124 00:05:44,048 --> 00:05:46,850 It's definitely a body imprint from where the corpse was left. 125 00:05:46,918 --> 00:05:48,618 But it's mostly blood and fluids. 126 00:05:48,686 --> 00:05:52,822 There's some lymph matter and interstitial tissue and-- 127 00:05:53,090 --> 00:05:54,024 Let's see-- 128 00:05:54,825 --> 00:05:56,393 Possibly some digestive secretions. 129 00:05:57,128 --> 00:05:58,228 Neat. 130 00:05:58,296 --> 00:05:59,729 Wow, do we ever have a different definition 131 00:05:59,797 --> 00:06:00,897 of that word. 132 00:06:00,965 --> 00:06:02,232 You think something swallowed it? 133 00:06:02,300 --> 00:06:04,534 Spit the corpse out here but digested the skin? 134 00:06:04,602 --> 00:06:05,669 Possibly. 135 00:06:05,736 --> 00:06:07,837 I'd love to get a look at that skin, 136 00:06:07,905 --> 00:06:10,006 it'd tell me a lot. We'll know more when 137 00:06:10,074 --> 00:06:12,709 we get back to the lab and I do a work-up. 138 00:06:12,777 --> 00:06:14,511 What kind of Fae feed on skin? 139 00:06:14,579 --> 00:06:15,679 We don't know it was feeders. 140 00:06:15,746 --> 00:06:17,213 Flayers come in a number of types. 141 00:06:17,281 --> 00:06:19,316 There's collectors, there's sadists, 142 00:06:19,383 --> 00:06:20,517 there's Priests performing rituals. 143 00:06:20,585 --> 00:06:22,185 There's creepy dudes who like to make 144 00:06:22,253 --> 00:06:24,054 body suits out of other people's skin. 145 00:06:24,455 --> 00:06:26,890 Who or whatever did this needs finding. 146 00:06:26,958 --> 00:06:27,824 Fast. 147 00:06:32,263 --> 00:06:34,464 A lot of different tracks in this one area, 148 00:06:34,532 --> 00:06:36,733 like a bunch of them pulled over at once. 149 00:06:36,801 --> 00:06:38,201 Got their wheels in the mud. 150 00:06:38,269 --> 00:06:39,135 Could be old. 151 00:06:39,203 --> 00:06:40,770 Uh uh-- We had that big rain 152 00:06:40,838 --> 00:06:41,805 yesterday afternoon. Anything earlier 153 00:06:41,872 --> 00:06:43,340 would have been washed away. 154 00:06:44,408 --> 00:06:46,576 Whatever did this might not be traveling alone. 155 00:06:46,644 --> 00:06:47,777 Great! 156 00:06:47,845 --> 00:06:49,946 We should talk to Trick, see if he knows 157 00:06:50,014 --> 00:06:51,181 any trackers we can trust. 158 00:06:51,248 --> 00:06:53,450 Since Mr. Dyson left us high and dry. 159 00:06:54,218 --> 00:06:56,419 He picked a shitty window for some "me time", huh? 160 00:06:58,022 --> 00:07:00,123 She said, leaving an open opportunity 161 00:07:00,191 --> 00:07:01,424 for her friend to snark--? 162 00:07:01,492 --> 00:07:03,159 Oh, I'm all out of snark, 163 00:07:04,829 --> 00:07:06,396 What if he's not coming back? 164 00:07:06,864 --> 00:07:08,798 What if... he is hurt-- 165 00:07:08,866 --> 00:07:11,034 He wouldn't leave us for good without saying goodbye. 166 00:07:11,102 --> 00:07:12,168 How do you know? 167 00:07:12,236 --> 00:07:13,737 Because I know Dyson-- 168 00:07:13,804 --> 00:07:15,705 And he just isn't that massive a dick. 169 00:07:15,773 --> 00:07:17,374 C'mon, how much can a dude change 170 00:07:17,441 --> 00:07:18,541 in three weeks? 171 00:07:29,754 --> 00:07:32,589 Six semi-conscious rednecks and 5 K in damages 172 00:07:32,657 --> 00:07:34,924 to a perfectly unrespectable road house. 173 00:07:36,761 --> 00:07:39,195 And the first I hear of you in weeks is 174 00:07:39,263 --> 00:07:41,064 a call from your arresting officer. 175 00:07:41,132 --> 00:07:42,899 What d'you got to say for yourself, Detective? 176 00:07:44,669 --> 00:07:45,635 They started it. 177 00:07:51,175 --> 00:07:51,808 My man-- 178 00:07:55,713 --> 00:07:56,746 Thank you, officers. 179 00:07:57,581 --> 00:08:00,417 Next time I'm in... 180 00:08:00,484 --> 00:08:01,518 wherever it is you're from-- 181 00:08:03,421 --> 00:08:04,487 Dinner's on me. 182 00:08:09,593 --> 00:08:10,660 And by me-- 183 00:08:12,096 --> 00:08:13,096 I mean you. 184 00:08:16,000 --> 00:08:17,367 Good to see you, brother. 185 00:08:17,835 --> 00:08:19,069 Hey-- My throat's bleeding 186 00:08:19,136 --> 00:08:21,237 from all the singing I had to do, man-- -- 187 00:08:21,305 --> 00:08:22,639 Yeah, I didn't ask you to. 188 00:08:24,108 --> 00:08:25,208 I was handling it. 189 00:08:25,276 --> 00:08:26,476 Ahhh! 190 00:08:26,544 --> 00:08:28,845 And by handling, ladies and gentlemen, 191 00:08:28,913 --> 00:08:30,647 I'm pretty sure he means handling himself 192 00:08:30,715 --> 00:08:32,515 into rages up and down the coast. 193 00:08:32,583 --> 00:08:34,484 Least that's what I heard. Anyway-- 194 00:08:35,386 --> 00:08:36,920 First, welcome back. 195 00:08:37,254 --> 00:08:38,488 Second, what's eating you? 196 00:08:38,689 --> 00:08:39,489 Ahhh-- 197 00:08:40,324 --> 00:08:41,191 Scratch that-- 198 00:08:41,859 --> 00:08:42,859 Don't care. 199 00:08:43,627 --> 00:08:44,894 'Cause we got bigger issues. 200 00:08:44,962 --> 00:08:45,795 Like what? 201 00:08:45,863 --> 00:08:47,321 Shit is getting real. 202 00:08:47,371 --> 00:08:51,130 Half the Elders are dead thanks the Aife's bomb. The Ash is hanging by a thread. 203 00:08:51,135 --> 00:08:51,968 Who's in charge? 204 00:08:52,036 --> 00:08:53,169 Temporarily? 205 00:08:53,237 --> 00:08:55,138 Elder Porter is Acting Ash. 206 00:08:55,206 --> 00:08:56,406 Buzz Porter? 207 00:08:56,474 --> 00:08:58,608 Never met an ale he didn't like, Porter? 208 00:08:58,676 --> 00:09:00,643 Trick is doing his best to control things 209 00:09:00,711 --> 00:09:03,241 behind the scenes. But it's not enough, man. 210 00:09:03,380 --> 00:09:05,215 The Light is weak, all the hungry nasties 211 00:09:05,282 --> 00:09:06,716 are coming out of the woodwork 212 00:09:06,784 --> 00:09:08,184 trying to test the waters. 213 00:09:08,252 --> 00:09:09,788 We need you back. 214 00:09:10,287 --> 00:09:11,521 Also, your girl-- 215 00:09:11,756 --> 00:09:13,723 About to put out a Missing Person's APB 216 00:09:13,791 --> 00:09:14,691 on that ass. 217 00:09:15,593 --> 00:09:16,526 How is Bo? 218 00:09:16,594 --> 00:09:18,261 About to be a whole lot better, 219 00:09:18,329 --> 00:09:19,662 once she sees your furry face. 220 00:09:19,730 --> 00:09:20,864 Finally! 221 00:09:20,931 --> 00:09:22,365 Things can start getting back to normal. 222 00:09:22,433 --> 00:09:23,266 Come on-- 223 00:10:01,705 --> 00:10:03,339 You know what to do with it. 224 00:10:05,810 --> 00:10:07,076 Good lad.... 225 00:10:21,025 --> 00:10:21,958 NO-- 226 00:10:22,026 --> 00:10:23,560 No, I lost it again. 227 00:10:23,627 --> 00:10:25,929 Great, a bloodhound with allergies. 228 00:10:25,996 --> 00:10:27,897 Trick outdid himself with the referral. 229 00:10:28,165 --> 00:10:30,099 It's a sinus thing, and we discussed this. 230 00:10:30,167 --> 00:10:31,534 Get off my back, food! 231 00:10:31,602 --> 00:10:33,937 Seriously, you're both giving me a headache! 232 00:10:34,004 --> 00:10:36,272 Must be the pollen count, and I-- No, wait! 233 00:10:38,576 --> 00:10:39,642 There! 234 00:10:39,710 --> 00:10:41,010 A-ha! I told you I'd do it. 235 00:10:41,445 --> 00:10:42,245 Now, pony up. 236 00:10:43,347 --> 00:10:44,681 Alright, hold on-- 237 00:10:49,053 --> 00:10:50,854 Pharmaceutical grade allergy meds 238 00:10:50,921 --> 00:10:52,589 from my doctor friend. 239 00:10:52,656 --> 00:10:53,523 Enjoy. 240 00:10:54,558 --> 00:10:55,825 Oh, uh, by the way, 241 00:10:55,893 --> 00:10:57,627 my nose is still plenty good enough 242 00:10:57,695 --> 00:10:59,429 to tell they're "Friends of The Family". 243 00:10:59,496 --> 00:11:00,463 Other Fae? 244 00:11:02,132 --> 00:11:04,000 Yeah, we know one of them is Fae. 245 00:11:04,068 --> 00:11:04,868 Not one! 246 00:11:05,469 --> 00:11:06,302 All of them! 247 00:11:19,450 --> 00:11:20,750 You'll have to excuse us, 248 00:11:20,818 --> 00:11:22,986 we're not set up for visitors just yet. 249 00:11:23,520 --> 00:11:24,687 New to town? 250 00:11:24,755 --> 00:11:25,722 New to every town! 251 00:11:25,789 --> 00:11:27,590 Always just passing through. 252 00:11:27,658 --> 00:11:30,059 I present myself -- Zael -- 253 00:11:30,127 --> 00:11:31,761 and my traveling sideshow! 254 00:11:31,829 --> 00:11:34,731 Do you hunger for wonder, do you thirst for thrills -- 255 00:11:34,798 --> 00:11:37,667 I bring greetings from The Ash. 256 00:11:37,735 --> 00:11:38,401 Ah-- 257 00:11:39,069 --> 00:11:40,036 A Sister! 258 00:11:40,437 --> 00:11:41,804 That's a relief. 259 00:11:41,872 --> 00:11:44,073 I wasn't in the mood for the whole song and dance. 260 00:11:44,141 --> 00:11:45,341 Guh-jweed juh-kood! 261 00:11:49,580 --> 00:11:50,647 Where are my manners: 262 00:11:50,714 --> 00:11:52,248 can we offer you something to drink, 263 00:11:52,316 --> 00:11:53,316 some food-- 264 00:11:53,384 --> 00:11:54,584 An explanation. 265 00:11:55,519 --> 00:11:57,787 We tracked you from a body left on a roadside. 266 00:11:59,523 --> 00:12:00,456 Oh, that-- 267 00:12:01,025 --> 00:12:02,525 Well, trust me, I'm mortified. 268 00:12:05,963 --> 00:12:08,131 One of our less civilized members 269 00:12:08,198 --> 00:12:09,666 occasionally slips out for a feed, 270 00:12:09,733 --> 00:12:12,235 but we've reclaimed him and he will not 271 00:12:12,303 --> 00:12:14,404 trouble you again, you have my word-- 272 00:12:14,471 --> 00:12:16,472 Oh, that totally makes up for killing a guy! 273 00:12:24,615 --> 00:12:27,016 Fae hiding in plain sight as circus peeps. 274 00:12:27,818 --> 00:12:28,985 That's pretty clever. 275 00:12:29,186 --> 00:12:31,120 It was the circus, back in the 1800s. 276 00:12:31,188 --> 00:12:33,423 Sideshow freaks, Vaudevillians. 277 00:12:33,958 --> 00:12:37,660 Nowadays, we're more industrial performance artists. 278 00:12:37,728 --> 00:12:40,330 Great way for our kind to pass out in the open. 279 00:12:40,664 --> 00:12:41,597 You wanna join? 280 00:12:42,499 --> 00:12:44,567 We always have room for a beautiful woman. 281 00:12:45,002 --> 00:12:46,302 Thank you, but I'm good. 282 00:12:48,105 --> 00:12:50,106 We'll, uh, just, file a report with The Ash 283 00:12:50,174 --> 00:12:52,008 and let you off with a warning. 284 00:12:52,076 --> 00:12:53,376 Since you're just passing through. 285 00:12:56,347 --> 00:12:57,380 Come on-- 286 00:12:57,614 --> 00:12:59,215 Well, if your feet ever start itching. 287 00:12:59,283 --> 00:13:00,116 Come find us. 288 00:13:01,785 --> 00:13:04,387 Are we just going to let him get away with murder? 289 00:13:04,455 --> 00:13:05,855 We're outnumbered, I don't wanna start 290 00:13:05,923 --> 00:13:08,057 a small war out here without Trick's say so. 291 00:13:08,125 --> 00:13:09,058 So what now? 292 00:13:09,126 --> 00:13:10,393 We get Trick's say so. 293 00:13:18,702 --> 00:13:19,635 Can we go? 294 00:13:21,405 --> 00:13:22,939 Hello, my dear dear friend! 295 00:13:29,279 --> 00:13:30,246 Buzz! 296 00:13:30,647 --> 00:13:32,048 What are you doing? 297 00:13:32,116 --> 00:13:33,483 Other than washing in mead. 298 00:13:35,486 --> 00:13:37,620 Oh, just checking out the proletariat, 299 00:13:37,688 --> 00:13:39,255 kissing a few babies. 300 00:13:39,323 --> 00:13:41,824 Good for the people to know I'm here for them. 301 00:13:41,892 --> 00:13:43,960 Your job is to calm the people, 302 00:13:44,028 --> 00:13:46,095 by reminding them that The Ash will be 303 00:13:46,163 --> 00:13:48,498 well any day now, and in the meantime, 304 00:13:48,565 --> 00:13:50,700 you're just doing his bidding. 305 00:13:50,768 --> 00:13:51,834 Oh, that too, that too. 306 00:13:52,836 --> 00:13:54,070 That too. 307 00:13:59,243 --> 00:14:01,811 I think there's actually steam coming out of those ears. 308 00:14:04,481 --> 00:14:05,281 Trick-- 309 00:14:05,749 --> 00:14:06,616 What is it, Hale? 310 00:14:08,952 --> 00:14:09,719 What? What is it? 311 00:14:10,821 --> 00:14:12,121 It's Dyson. 312 00:14:12,189 --> 00:14:13,022 Is he hurt? 313 00:14:13,657 --> 00:14:14,657 He's home. 314 00:14:24,601 --> 00:14:25,802 I said I'm ready 315 00:14:25,869 --> 00:14:27,036 to pay your price, crone. 316 00:14:27,104 --> 00:14:28,905 If you give my strength to Bo, 317 00:14:28,972 --> 00:14:30,440 you can take anything you need. 318 00:14:30,507 --> 00:14:31,741 A deal is struck. 319 00:14:32,409 --> 00:14:34,310 A sacrifice is named and accepted. 320 00:14:34,378 --> 00:14:36,979 In exchange, I will take from you 321 00:14:37,147 --> 00:14:39,115 that which you value the most. 322 00:14:39,683 --> 00:14:40,917 I will take... 323 00:14:42,920 --> 00:14:44,120 The love of her!!! 324 00:14:44,188 --> 00:14:45,888 Nooooo! 325 00:14:45,956 --> 00:14:48,091 You will have the memories of what you've lost 326 00:14:48,158 --> 00:14:50,793 but you will never feel passion for her again! 327 00:14:50,861 --> 00:14:52,328 Noooo! 328 00:14:58,669 --> 00:14:59,502 Hey. 329 00:15:12,316 --> 00:15:13,249 Ugh! 330 00:15:13,317 --> 00:15:14,350 Seriously?? 331 00:15:15,085 --> 00:15:16,886 You disappear for three weeks 332 00:15:16,954 --> 00:15:18,654 and no phone call? 333 00:15:18,722 --> 00:15:20,456 Do you know how scared I was? 334 00:15:20,524 --> 00:15:22,391 What, are there no phones in Douchetown? 335 00:15:22,759 --> 00:15:24,594 See you've been working on your right hook. 336 00:15:24,661 --> 00:15:25,528 Dyson-- 337 00:15:29,066 --> 00:15:31,000 I was dealing with some personal stuff. 338 00:15:31,668 --> 00:15:32,602 But, we're not personal? 339 00:15:37,074 --> 00:15:38,641 Hale said there's, uh, a body? 340 00:15:39,109 --> 00:15:42,111 I was just on my way to The Dal. 341 00:15:42,179 --> 00:15:43,279 You wanna join me? 342 00:15:47,584 --> 00:15:49,285 I did a forensics work-up. 343 00:15:49,353 --> 00:15:50,853 The killer is definitely Fae. 344 00:15:51,355 --> 00:15:52,088 So is the victim. 345 00:15:52,823 --> 00:15:53,689 Our side? 346 00:15:53,757 --> 00:15:56,459 I'm still ID'ing the remains. 347 00:15:56,527 --> 00:15:58,694 Well, we might be able to help with that: 348 00:15:58,762 --> 00:16:00,463 We tracked the kill to a group 349 00:16:00,531 --> 00:16:02,532 of circus Fae camping at old candy factory. 350 00:16:02,599 --> 00:16:04,233 We can push them harder to talk. 351 00:16:04,301 --> 00:16:05,968 Guessing it'll take more than a push. 352 00:16:06,036 --> 00:16:07,970 Zael never told us the kill was Fae, 353 00:16:08,038 --> 00:16:09,772 so they're definitely hiding something. 354 00:16:09,840 --> 00:16:11,274 C'mon-- I'll take you there. 355 00:16:13,744 --> 00:16:15,244 I'm gonna take this with Hale. 356 00:16:15,846 --> 00:16:17,380 I've got some catching up to do. 357 00:16:17,447 --> 00:16:19,582 I have to get back to the lab, too-- 358 00:16:19,650 --> 00:16:20,349 Excuse me-- 359 00:16:23,053 --> 00:16:25,121 Did he just give me the brush off? 360 00:16:25,189 --> 00:16:26,255 Give him some time. 361 00:16:26,323 --> 00:16:28,057 Besides, I could use your help here. 362 00:16:28,125 --> 00:16:29,859 Come-- Tell me about this "circus". 363 00:16:43,507 --> 00:16:44,407 For starters-- 364 00:16:45,676 --> 00:16:47,076 Where the hell'd they all go? 365 00:16:49,513 --> 00:16:51,080 And why leave their wheels? 366 00:16:54,418 --> 00:16:56,285 'Cause a convoy's a lot easier to track. 367 00:16:58,622 --> 00:16:59,855 And their clothes-- 368 00:17:05,896 --> 00:17:07,697 Can you, uh, get your -- 369 00:17:07,764 --> 00:17:09,131 sniff-sniff -- wolf on? 370 00:17:20,711 --> 00:17:22,845 They got wise, salted their path. 371 00:17:25,882 --> 00:17:27,350 But I do smell something. 372 00:17:29,386 --> 00:17:30,319 What is it? 373 00:17:44,034 --> 00:17:45,268 What is that? 374 00:17:46,270 --> 00:17:47,970 It's definitely skin-- 375 00:17:48,038 --> 00:17:49,605 And it belongs to our Fae corpse. 376 00:17:50,941 --> 00:17:51,641 Whoa-- 377 00:17:53,744 --> 00:17:54,877 Well, that's interesting. 378 00:17:54,945 --> 00:17:56,345 the skin has a tattoo on it. 379 00:17:56,413 --> 00:17:57,747 The one on his hand? 380 00:17:57,814 --> 00:18:00,650 No, this one was done on the inside of his skin. 381 00:18:00,717 --> 00:18:02,985 Years ago, while the deceased was still wearing it. 382 00:18:03,787 --> 00:18:05,354 How is that possible? 383 00:18:05,422 --> 00:18:07,456 I've never seen it. Or, heard of it. 384 00:18:08,125 --> 00:18:10,159 Must be some sort of mystical process. 385 00:18:10,227 --> 00:18:11,527 Damn-- Looks like a map. 386 00:18:11,595 --> 00:18:12,795 At least now, 387 00:18:12,863 --> 00:18:14,330 we've got a motive for skinning someone. 388 00:18:14,398 --> 00:18:15,931 Any idea what it's a map of? 389 00:18:18,268 --> 00:18:20,736 I'll see what I can do. 390 00:18:20,804 --> 00:18:21,771 Hello? 391 00:18:21,838 --> 00:18:23,072 Hey! Is Trick there? 392 00:18:23,774 --> 00:18:25,341 Hang on, lemme put you on speaker. 393 00:18:26,677 --> 00:18:27,743 Any luck? 394 00:18:27,811 --> 00:18:28,978 They were gone, 395 00:18:29,046 --> 00:18:30,713 but we find some of the skin. 396 00:18:30,781 --> 00:18:32,782 Strange thing is it's got a map tattooed 397 00:18:32,849 --> 00:18:34,583 on the inside of it. All premortem. 398 00:18:34,751 --> 00:18:35,718 You're sure about that? 399 00:18:35,786 --> 00:18:36,719 Lauren seems to be. 400 00:18:36,787 --> 00:18:38,154 I'm gonna check our case files, 401 00:18:38,221 --> 00:18:40,122 see if there's anything I can dig up 402 00:18:40,190 --> 00:18:41,991 on the tattoo database. I'll let you know-- 403 00:18:43,226 --> 00:18:44,427 That thing about the tattoo-- 404 00:18:44,494 --> 00:18:46,095 There's a few things that could be-- 405 00:18:46,163 --> 00:18:47,930 Hey! Where are you going, Big Boss? 406 00:18:47,998 --> 00:18:49,965 I liberated some of The Ash's rarer books 407 00:18:50,033 --> 00:18:51,334 from his store room recently-- 408 00:18:51,401 --> 00:18:53,736 Why, Sir, I am-- I'm just appalled. 409 00:18:54,104 --> 00:18:55,237 For safe keeping. 410 00:18:55,305 --> 00:18:56,339 Uh huh... 411 00:18:56,740 --> 00:18:58,908 I think they might have the answers we need. 412 00:18:58,975 --> 00:19:00,142 Take your time! 413 00:19:02,913 --> 00:19:04,580 God, I miss the good old days, 414 00:19:04,648 --> 00:19:06,882 when chasing your mama was our biggest headache. 415 00:19:06,950 --> 00:19:09,051 Actually, what am I doing? You're the bartender. 416 00:19:10,620 --> 00:19:11,487 Right-- 417 00:19:12,689 --> 00:19:13,956 Another glass, another glass-- 418 00:19:14,725 --> 00:19:15,591 What are you drinking? 419 00:19:15,659 --> 00:19:17,560 Um-- 420 00:19:17,627 --> 00:19:19,829 I don't know. Maybe something sweet. 421 00:19:19,896 --> 00:19:21,831 Like an apology from Dyson for being 422 00:19:21,898 --> 00:19:23,566 La Merde- Face since he got back. 423 00:19:23,633 --> 00:19:24,533 Thank you! 424 00:19:24,601 --> 00:19:26,535 He's being a total ass, right? 425 00:19:26,603 --> 00:19:28,804 Guy disappears for 3 weeks and leaves you hanging, 426 00:19:28,872 --> 00:19:31,340 usually, the girl gets to be the pissy one, yes? 427 00:19:31,408 --> 00:19:33,642 That is how I have come to understand things 428 00:19:33,710 --> 00:19:35,578 from my education in romantic comedies, 429 00:19:35,645 --> 00:19:36,912 Yes. Also-- 430 00:19:36,980 --> 00:19:39,081 Girls with glasses are WAY SMART, 431 00:19:39,149 --> 00:19:40,916 and being clutzy is adorable. 432 00:19:41,251 --> 00:19:43,552 It's like he's afraid to be alone with me. 433 00:19:43,620 --> 00:19:46,055 Maybe you're not gonna like what he has to say? 434 00:19:58,869 --> 00:20:00,703 AHHHHHH! 435 00:20:02,205 --> 00:20:03,172 Are you okay?? 436 00:20:03,240 --> 00:20:04,039 I'm fine! Go! 437 00:20:05,909 --> 00:20:06,942 Gotcha!! 438 00:20:07,244 --> 00:20:08,043 Rats! 439 00:20:10,213 --> 00:20:11,480 He turned into rats! 440 00:20:12,682 --> 00:20:15,384 Now, please tell me you know what the hell is going on. 441 00:20:21,091 --> 00:20:22,892 that attacked you? 442 00:20:22,959 --> 00:20:25,161 Tesso. Or rather, one of his descendants. 443 00:20:25,228 --> 00:20:27,396 Rare Japanese Fae. Powerful shamans. 444 00:20:27,464 --> 00:20:29,198 They absorb knowledge by, well, eating it. 445 00:20:29,266 --> 00:20:30,699 Good. If we can figure out 446 00:20:30,767 --> 00:20:31,967 what books he was targeting, 447 00:20:32,035 --> 00:20:34,403 we'll know what he was trying to learn, right? 448 00:20:34,471 --> 00:20:36,572 I'm trying to piece that together from the remains. 449 00:20:36,640 --> 00:20:38,641 Meanwhile, this tells a tale all its own. 450 00:20:38,708 --> 00:20:40,409 I saw those at the circus camp. 451 00:20:40,477 --> 00:20:41,544 What do they mean? 452 00:20:41,611 --> 00:20:43,345 What do know of the "Sluagh?" 453 00:20:43,413 --> 00:20:44,580 "The Wandering Damned"? 454 00:20:44,648 --> 00:20:46,148 I thought they were just superstition. 455 00:20:46,216 --> 00:20:47,316 No, they're real. 456 00:20:47,384 --> 00:20:48,751 And they're not damned or dead, 457 00:20:48,819 --> 00:20:50,019 they're cursed. 458 00:20:50,086 --> 00:20:51,320 Forced to wander the earth, without rest. 459 00:20:51,388 --> 00:20:52,121 Without a home. 460 00:20:52,189 --> 00:20:53,522 Who'd they piss off? 461 00:20:53,590 --> 00:20:55,925 Let's just say in the early Fae wars 462 00:20:55,992 --> 00:20:57,793 between Light and Dark, they tried 463 00:20:57,861 --> 00:20:59,829 to play both sides, and fooled neither. 464 00:20:59,896 --> 00:21:01,464 I like them already. 465 00:21:01,531 --> 00:21:02,965 But why are they here, now? 466 00:21:03,033 --> 00:21:04,233 Many of them became thieves, 467 00:21:04,301 --> 00:21:06,268 so if there's a band of them here-- 468 00:21:06,336 --> 00:21:07,736 They're probably here to steal something. 469 00:21:07,804 --> 00:21:09,972 Something to which that map tattoo points. 470 00:21:10,140 --> 00:21:12,041 And apparently, something worth killing for. 471 00:21:12,108 --> 00:21:13,576 I'll check with the local Fae-fences, 472 00:21:13,643 --> 00:21:14,743 see if there's something 473 00:21:14,811 --> 00:21:16,345 unusually valuable in town. 474 00:21:22,285 --> 00:21:24,653 I took another look at the skin Dyson found. 475 00:21:24,721 --> 00:21:25,955 I got an ID. 476 00:21:26,022 --> 00:21:27,423 Sit. Eat. 477 00:21:27,491 --> 00:21:29,091 Defer your imminent coma. 478 00:21:29,159 --> 00:21:30,559 No, really, I'm fine-- 479 00:21:30,627 --> 00:21:32,027 I'm just a little bit tired. 480 00:21:33,697 --> 00:21:34,497 Mmmm-- 481 00:21:35,932 --> 00:21:36,932 Mmmmm-- 482 00:21:37,601 --> 00:21:39,468 Why are carbs so damn tasty? 483 00:21:39,536 --> 00:21:42,271 Actually, I know why: it's an interesting fact, 484 00:21:42,339 --> 00:21:44,874 they increase the body's insulin, which clears 485 00:21:44,941 --> 00:21:46,475 competing amino acids and a path 486 00:21:46,543 --> 00:21:47,843 of serotonin to your brain and-- 487 00:21:47,911 --> 00:21:48,844 Lauren-- 488 00:21:48,912 --> 00:21:50,212 Right-- 489 00:21:50,280 --> 00:21:51,480 Less geeking, more eating. 490 00:21:51,848 --> 00:21:53,148 Marvin Arcdael-- 491 00:21:53,216 --> 00:21:54,483 That's our flaying victim? 492 00:21:54,551 --> 00:21:56,552 Light Fae and tow truck driver -- 493 00:21:56,620 --> 00:21:58,320 which makes sense because he's a Doonie, 494 00:21:58,388 --> 00:22:00,222 a helpful road Fae. My guess is 495 00:22:00,290 --> 00:22:01,790 the Sluagh faked a roadside emergency 496 00:22:01,858 --> 00:22:02,992 and called him there. 497 00:22:03,059 --> 00:22:05,160 Have you found out more about the map tattoo? 498 00:22:05,228 --> 00:22:07,096 Sample was too degraded in the fire. 499 00:22:07,163 --> 00:22:09,098 But he did have one external symbol 500 00:22:09,165 --> 00:22:11,534 on his hand which might be of use-- 501 00:22:11,601 --> 00:22:13,569 But the bigger news is this: 502 00:22:13,637 --> 00:22:15,771 When I used The Ash's access clearance code 503 00:22:15,839 --> 00:22:18,941 to look into Marvin, these two were linked to him. 504 00:22:19,009 --> 00:22:22,144 They have the same symbol on their hands. 505 00:22:22,212 --> 00:22:23,145 Why? 506 00:22:23,213 --> 00:22:24,280 It doesn't say. 507 00:22:24,347 --> 00:22:26,048 I didn't get that far. 508 00:22:26,116 --> 00:22:28,651 I brought books so we could look at it further-- 509 00:22:29,352 --> 00:22:31,921 But, maybe could just close my eyes 510 00:22:31,988 --> 00:22:33,322 for, like, maybe just one second-- 511 00:22:43,166 --> 00:22:44,366 I knew it! 512 00:22:44,434 --> 00:22:46,101 Step away from the scalpel. 513 00:22:46,269 --> 00:22:48,270 Kenzi-- Give me the rat. 514 00:22:48,772 --> 00:22:50,205 One step closer and I'm seriously 515 00:22:50,273 --> 00:22:51,607 calling PETA! 516 00:22:51,841 --> 00:22:53,809 Or... I guess, "FETA"? 517 00:22:54,110 --> 00:22:56,478 Hey, do the Fae have some sort of protection societ-- 518 00:22:56,546 --> 00:22:58,480 Kenzi, It's just sleeping. 519 00:22:58,548 --> 00:23:00,115 These are just tweezers. 520 00:23:01,217 --> 00:23:03,085 I'm not going to hurt it, I promise. 521 00:23:07,691 --> 00:23:08,424 Careful. 522 00:23:08,491 --> 00:23:09,358 I will. 523 00:23:13,663 --> 00:23:15,030 Open wide... 524 00:23:20,337 --> 00:23:21,370 What is it? 525 00:23:25,208 --> 00:23:26,208 Trouble. 526 00:23:28,211 --> 00:23:29,478 Isotopes... 527 00:23:43,627 --> 00:23:44,693 Super-sized shit! 528 00:23:47,864 --> 00:23:49,898 She's just taking a nap, relax. 529 00:23:49,966 --> 00:23:51,200 What's up? 530 00:23:51,267 --> 00:23:53,535 We may have figured out what the Sluagh want - 531 00:23:53,603 --> 00:23:55,270 or at least, what they're after next: 532 00:23:55,338 --> 00:23:56,772 It's called "The Sword of Agros." 533 00:23:56,840 --> 00:23:58,974 Trick doesn't know where to find it yet, but-- 534 00:23:59,042 --> 00:24:01,777 I do! At least, I have a good idea who's protecting it. 535 00:24:01,845 --> 00:24:02,578 How? 536 00:24:02,646 --> 00:24:03,779 I'm super smart. 537 00:24:04,581 --> 00:24:08,150 Okay, these three are what Fae call Guardians. 538 00:24:08,218 --> 00:24:09,952 It's a sort of life of servitude, 539 00:24:10,020 --> 00:24:13,422 donating your actual body to the protection for something. 540 00:24:13,490 --> 00:24:15,157 The kinda "something" the Sluagh might want? 541 00:24:17,560 --> 00:24:18,827 This Guardian, he's dead, 542 00:24:18,895 --> 00:24:20,796 and these two have no contact info-- 543 00:24:23,833 --> 00:24:25,234 Dyson? 544 00:24:25,301 --> 00:24:27,369 We found another body, dumpster in the east end. 545 00:24:27,437 --> 00:24:29,505 Male. Something was ripped out of him. 546 00:24:29,572 --> 00:24:31,707 His name wouldn't happen to be Ralph, would it? 547 00:24:35,045 --> 00:24:36,345 Extraordinary... 548 00:24:36,413 --> 00:24:38,514 It looks like some sort of organic, flexible tube, 549 00:24:38,581 --> 00:24:40,115 implanted right along the spinal column. 550 00:24:40,183 --> 00:24:42,051 It's not a tube. It's a sheath. 551 00:24:42,919 --> 00:24:45,320 This guy was carrying a sword inside of him? 552 00:24:45,622 --> 00:24:47,056 So, he's a living sheath? 553 00:24:47,691 --> 00:24:49,858 The Sword of Agros. And something tells me 554 00:24:49,926 --> 00:24:51,627 whoever pulled that sword out of him 555 00:24:51,695 --> 00:24:53,896 is not going to use it to trim hedges. 556 00:24:59,302 --> 00:25:02,004 Do we even know why this fool wanted that sword? 557 00:25:02,072 --> 00:25:03,372 Because they need it-- 558 00:25:03,440 --> 00:25:04,773 To help them steal something greater. 559 00:25:04,841 --> 00:25:05,941 What? 560 00:25:06,009 --> 00:25:06,975 Our land. 561 00:25:07,043 --> 00:25:08,944 What? How's that possible? 562 00:25:09,012 --> 00:25:11,213 In order for a district to be claimed by 563 00:25:11,281 --> 00:25:14,049 the Light Fae, each Ash has to make 564 00:25:14,117 --> 00:25:16,218 a covenant with the land during a secret, 565 00:25:16,286 --> 00:25:19,855 mystic ceremony, the "BOH-see ahn Ta-LAHV". 566 00:25:20,323 --> 00:25:21,256 Translation? 567 00:25:21,324 --> 00:25:22,725 "He marries the land." 568 00:25:23,193 --> 00:25:25,227 The Ash swears to protect the good 569 00:25:25,295 --> 00:25:26,962 of the land and in return, 570 00:25:27,030 --> 00:25:28,764 the land is good to his people. 571 00:25:28,832 --> 00:25:31,266 Used to mean better crops, and less disease. 572 00:25:31,935 --> 00:25:34,269 Now it's longer lasting infrastructure 573 00:25:34,337 --> 00:25:36,004 more wealth, less crime. 574 00:25:36,239 --> 00:25:37,806 But, only if the marriage ceremony 575 00:25:37,874 --> 00:25:38,941 is consummated. 576 00:25:39,008 --> 00:25:40,642 Define "consummated". 577 00:25:40,710 --> 00:25:42,611 Well, without getting into the grander, 578 00:25:42,679 --> 00:25:45,114 more mind bending metaphysics of it, 579 00:25:45,181 --> 00:25:48,484 the soul of the land takes on corporeal form, 580 00:25:48,551 --> 00:25:50,185 with which The Ash will mate. 581 00:25:50,253 --> 00:25:51,520 Talk about laying some turf. 582 00:25:52,689 --> 00:25:53,489 Pounding some ground? 583 00:25:54,424 --> 00:25:55,257 You done? 584 00:25:55,892 --> 00:25:57,192 Sorry-- 585 00:25:57,260 --> 00:25:59,228 With The Ash on the verge of death, 586 00:25:59,295 --> 00:26:00,562 he's already losing his bond. 587 00:26:00,630 --> 00:26:01,764 That's exactly the opportunity 588 00:26:01,831 --> 00:26:02,965 the Sluagh were looking for. 589 00:26:03,032 --> 00:26:04,733 By binding themselves to the earth, 590 00:26:04,801 --> 00:26:06,502 and claiming it for their own. 591 00:26:06,569 --> 00:26:07,870 Is that really so bad? 592 00:26:07,937 --> 00:26:09,438 Isn't there enough room for everyone? 593 00:26:09,506 --> 00:26:11,540 If they steal our convenent with the land, 594 00:26:11,608 --> 00:26:13,542 all the Light Fae that currently live here 595 00:26:13,610 --> 00:26:14,943 will be forced into exile. 596 00:26:15,145 --> 00:26:18,280 And the Dark would be free to over run the city. 597 00:26:18,348 --> 00:26:20,549 Not good news for the humans that remain. 598 00:26:20,617 --> 00:26:22,217 Yep, those are both bad. 599 00:26:22,285 --> 00:26:23,619 So, what can we do? 600 00:26:24,053 --> 00:26:25,788 The Sluagh will need to fully sever 601 00:26:25,855 --> 00:26:27,122 The Ash's land-bond 602 00:26:27,190 --> 00:26:28,724 before they can forge their own. 603 00:26:29,325 --> 00:26:31,093 They're looking for this-- 604 00:26:32,395 --> 00:26:34,830 The physical manifestation of the bond. 605 00:26:35,498 --> 00:26:36,565 The heart stone. 606 00:26:36,733 --> 00:26:39,334 Breaking this with the Sword of Agros 607 00:26:39,402 --> 00:26:41,136 will completely sever the bond. 608 00:26:41,204 --> 00:26:42,437 Well, where is it? 609 00:26:42,505 --> 00:26:44,640 I'm guessing that's what Marvin's skin map 610 00:26:44,707 --> 00:26:46,041 would have lead them to. 611 00:26:46,109 --> 00:26:48,811 Too bad it's too damaged to be of much use to us. 612 00:26:48,878 --> 00:26:50,012 Uh, hello? 613 00:26:50,647 --> 00:26:52,281 You're our Trick- opedia. 614 00:26:52,549 --> 00:26:54,349 Well, I was never local government. 615 00:26:54,417 --> 00:26:55,918 I'll have to summon Buzz, 616 00:26:55,985 --> 00:26:57,352 as much as it pains me. 617 00:26:57,687 --> 00:26:59,288 But as Acting Ash, 618 00:26:59,355 --> 00:27:01,256 there are some things only he's privy to. 619 00:27:01,624 --> 00:27:02,424 Sit tight. 620 00:27:07,897 --> 00:27:08,764 So-- 621 00:27:10,233 --> 00:27:11,266 While we wait-- 622 00:27:12,335 --> 00:27:14,837 Anyone, uh, want to go get some air. 623 00:27:16,673 --> 00:27:17,506 I'm good. Thanks. 624 00:27:18,241 --> 00:27:19,107 Great. 625 00:27:19,742 --> 00:27:20,876 That's Jim Dandy. 626 00:27:25,815 --> 00:27:27,583 Dude, what's been up with you lately? 627 00:27:27,650 --> 00:27:28,917 That time of the wolf-month? 628 00:27:30,653 --> 00:27:31,720 Missed you, too, Kenzi. 629 00:27:35,191 --> 00:27:36,859 She's got a point. 630 00:27:36,926 --> 00:27:38,627 You seem a little off your game 631 00:27:38,695 --> 00:27:39,695 since you came back. 632 00:27:40,296 --> 00:27:41,396 Something I should know? 633 00:27:42,198 --> 00:27:43,098 Not really. 634 00:27:50,406 --> 00:27:51,373 Okay-- 635 00:27:52,208 --> 00:27:54,209 You know the old story of King Leopold? 636 00:27:54,277 --> 00:27:55,444 The tribute he made 637 00:27:55,511 --> 00:27:56,812 as a sacrifice to the Norns? 638 00:27:56,880 --> 00:27:57,880 Yeah. 639 00:27:57,947 --> 00:27:59,748 Well, I asked a Norn for help 640 00:27:59,816 --> 00:28:01,416 when Bo went to face her mother. 641 00:28:02,552 --> 00:28:03,252 So? 642 00:28:05,889 --> 00:28:07,522 Aw...man... 643 00:28:08,892 --> 00:28:10,325 Alright, bold move. 644 00:28:10,660 --> 00:28:12,394 But, you just run off after? 645 00:28:12,462 --> 00:28:13,962 What's up with that? 646 00:28:14,030 --> 00:28:15,430 I was in shock, okay? Denial-- 647 00:28:16,266 --> 00:28:17,199 Whatever you want. 648 00:28:19,535 --> 00:28:21,203 Wounded animals like to lick their wounds 649 00:28:21,271 --> 00:28:22,437 in private. 650 00:28:22,505 --> 00:28:24,573 No wonder things are tense between you two. 651 00:28:24,641 --> 00:28:25,974 How did Bo take it? 652 00:28:26,042 --> 00:28:27,209 I haven't told her yet. 653 00:28:27,777 --> 00:28:29,444 Then why are you shutting her down 654 00:28:29,512 --> 00:28:30,979 and trying to avoid her, fool? 655 00:28:31,047 --> 00:28:32,547 Shouldn't you be, you know, trying 656 00:28:32,615 --> 00:28:34,182 to get up close and personal? 657 00:28:34,250 --> 00:28:35,117 Why? 658 00:28:35,184 --> 00:28:36,218 To be sure. 659 00:28:37,520 --> 00:28:38,887 Otherwise-- 660 00:28:38,955 --> 00:28:40,923 How do you know the curse really "took"? 661 00:28:40,990 --> 00:28:42,224 There's a reason our Fae tales end 662 00:28:42,292 --> 00:28:43,358 with a magic kiss. 663 00:28:43,960 --> 00:28:46,528 And your girl's lips are super-charged. 664 00:28:46,596 --> 00:28:48,063 What the Norn took from you, 665 00:28:48,131 --> 00:28:49,564 maybe Bo can get it back? 666 00:29:04,314 --> 00:29:06,315 Did I ever tell you about the time 667 00:29:06,382 --> 00:29:08,917 the third Ash and I went across the border incognito? 668 00:29:08,985 --> 00:29:11,987 Oh, there were some shenanigans that day, I promise you-- 669 00:29:12,055 --> 00:29:12,821 Buzz! 670 00:29:12,889 --> 00:29:13,755 Try to think. 671 00:29:13,823 --> 00:29:15,557 We need to know where it is. 672 00:29:15,625 --> 00:29:16,658 Where what is? 673 00:29:16,726 --> 00:29:18,160 The heart stone. 674 00:29:18,227 --> 00:29:19,494 What about it? 675 00:29:19,562 --> 00:29:21,463 There has to be another way. 676 00:29:21,531 --> 00:29:23,565 Or someone else who knows, I mean, 677 00:29:23,633 --> 00:29:25,801 how many old rocks representing The Ash's link 678 00:29:25,868 --> 00:29:27,235 to the land" can there be? 679 00:29:27,303 --> 00:29:28,770 You mean the HEART stone! 680 00:29:29,339 --> 00:29:31,239 Well, why didn't you just damn well ask 681 00:29:31,307 --> 00:29:32,607 for goodness' sakes? 682 00:29:32,842 --> 00:29:34,309 You there, meat bag-- 683 00:29:34,377 --> 00:29:36,445 Get me my glasses and a pen, will ya? 684 00:29:37,313 --> 00:29:38,447 I'll write you a map. 685 00:29:46,789 --> 00:29:47,689 Meat Bag?? 686 00:29:48,157 --> 00:29:48,957 I'm sorry-- 687 00:29:52,996 --> 00:29:54,463 Look, once we get that map, 688 00:29:54,530 --> 00:29:56,865 I think Hale and I can handle the stone. 689 00:29:56,933 --> 00:29:57,899 Maybe you and-- 690 00:29:57,967 --> 00:29:59,001 Stop avoiding me-- 691 00:30:00,970 --> 00:30:01,803 I'm not. 692 00:30:01,871 --> 00:30:03,605 You know what we do best? 693 00:30:03,673 --> 00:30:04,940 We fight. 694 00:30:05,008 --> 00:30:07,442 Each other, the world, whatever. 695 00:30:07,510 --> 00:30:09,444 As a team, we're pretty unbeatable. 696 00:30:09,512 --> 00:30:11,546 And that is what is needed right now: 697 00:30:11,614 --> 00:30:13,148 you and I, being Team Badass. 698 00:30:13,216 --> 00:30:14,950 We'll deal with our personal shit after-- 699 00:30:15,018 --> 00:30:16,518 Right now, you're gonna put on 700 00:30:16,586 --> 00:30:18,286 your big-wolf pants and you're gonna come 701 00:30:18,354 --> 00:30:19,955 with me and kick some tail, 702 00:30:20,023 --> 00:30:21,723 or I'm gonna start kicking your tail. 703 00:30:21,791 --> 00:30:22,657 Agreed? 704 00:30:24,794 --> 00:30:25,727 Yes, Ma'am. 705 00:30:26,729 --> 00:30:27,662 Thank you. 706 00:30:32,535 --> 00:30:34,703 So, what do we do with this heart stone 707 00:30:34,771 --> 00:30:35,971 once we find it? 708 00:30:36,039 --> 00:30:37,439 Should we have hired a crane? 709 00:30:38,241 --> 00:30:39,274 Shh... 710 00:30:39,509 --> 00:30:41,243 The Sluagh have the map. 711 00:30:41,310 --> 00:30:42,411 They might be here already. 712 00:30:44,280 --> 00:30:45,580 This should be it. 713 00:30:46,416 --> 00:30:48,183 But, I'm not seeing anything heart stone-ish. 714 00:30:50,286 --> 00:30:51,219 What about in here? 715 00:30:55,758 --> 00:30:56,691 BO! 716 00:31:14,610 --> 00:31:15,510 It was them. 717 00:31:16,312 --> 00:31:17,712 Oh, great-- 718 00:31:17,780 --> 00:31:18,780 Lovely! 719 00:31:19,782 --> 00:31:22,350 This isn't the place, but they knew we were coming. 720 00:31:22,618 --> 00:31:24,686 Just like they knew where to find Marvin 721 00:31:24,754 --> 00:31:26,888 and that The Ash's books were in Trick's lair. 722 00:31:27,723 --> 00:31:30,058 They've always been two steps ahead. 723 00:31:31,427 --> 00:31:32,327 How is that? 724 00:31:37,733 --> 00:31:38,900 Well-- 725 00:31:38,968 --> 00:31:40,802 That's a fine how do you do-- 726 00:31:40,870 --> 00:31:42,737 Talk sense. Or suffer. 727 00:31:42,805 --> 00:31:44,840 You threaten your Acting Ash? 728 00:31:45,208 --> 00:31:46,675 I should call the High Council. 729 00:31:46,742 --> 00:31:48,210 Let me get you the phone-- 730 00:31:48,277 --> 00:31:49,711 And I'll beat you with it. 731 00:31:49,779 --> 00:31:51,746 Then you can explain to the High Council 732 00:31:51,814 --> 00:31:53,181 why you committed Treason! 733 00:31:54,517 --> 00:31:56,551 I don't think you'll find much mercy there. 734 00:31:56,619 --> 00:31:59,254 I saw an opportunity, and I took it. 735 00:31:59,322 --> 00:32:01,590 We both know my best days are behind me 736 00:32:01,657 --> 00:32:03,458 with the Light Fae. But the Sluagh? 737 00:32:04,660 --> 00:32:07,929 They promised me the wealth and power I deserve. 738 00:32:08,931 --> 00:32:10,365 How do we stop this? 739 00:32:10,433 --> 00:32:11,333 You're too late. 740 00:32:12,268 --> 00:32:13,201 Can't you feel it? 741 00:32:13,903 --> 00:32:14,769 The Land-- 742 00:32:16,205 --> 00:32:17,439 She's awakening. 743 00:32:25,181 --> 00:32:26,114 Ugh! 744 00:32:35,591 --> 00:32:36,825 Hello, lover. 745 00:32:37,460 --> 00:32:38,660 You're not The Ash. 746 00:32:46,202 --> 00:32:48,503 What was Tesso looking for in those books he ate. 747 00:32:48,571 --> 00:32:50,405 An incantation. 748 00:32:50,473 --> 00:32:52,040 In order for their leader, Zael, 749 00:32:52,108 --> 00:32:54,342 to get enough juice for the, uh-- 750 00:32:54,410 --> 00:32:55,911 The "Fastening" ritual-- 751 00:32:56,212 --> 00:32:57,712 Yeah, yeah the magical boinking. 752 00:32:57,780 --> 00:32:58,880 We know, go on-- 753 00:32:59,182 --> 00:33:02,083 Tesso will need to perform the chant 754 00:33:02,151 --> 00:33:04,419 so doing will funnel all the sexual energy 755 00:33:04,487 --> 00:33:06,588 from a large group of revelers to Zael. 756 00:33:06,656 --> 00:33:08,623 What, crowd-sourced Viagra? 757 00:33:08,691 --> 00:33:09,991 We do that?? 758 00:33:10,059 --> 00:33:12,360 There's a reason why Fae and pagan rituals 759 00:33:12,428 --> 00:33:15,297 are often performed along with group revelry. 760 00:33:15,364 --> 00:33:17,799 All that sex and joy essence 761 00:33:17,867 --> 00:33:20,302 is a powerful energy source. 762 00:33:20,903 --> 00:33:23,338 Playboy grotto must be, like, BAM. 763 00:33:23,539 --> 00:33:24,940 So where does this leave us? 764 00:33:25,007 --> 00:33:26,841 The easiest vessels for Fae to draw from 765 00:33:26,909 --> 00:33:28,443 are always humans. 766 00:33:28,511 --> 00:33:30,545 Zael and his people will need some sort 767 00:33:30,613 --> 00:33:32,747 of event or something that gathers humans together. 768 00:33:32,815 --> 00:33:35,283 And spur of the moment, since they only just found 769 00:33:35,351 --> 00:33:36,518 the sword and heart stone. 770 00:33:36,586 --> 00:33:39,421 Guys, are we looking for some kind of sexy 771 00:33:39,488 --> 00:33:40,922 pagan underground flash rave, tonight? 772 00:33:42,458 --> 00:33:43,892 Seriously, I got this covered! 773 00:33:43,960 --> 00:33:45,961 Just give the human like, five minutes, tops! 774 00:33:47,029 --> 00:33:47,862 So-- 775 00:33:49,332 --> 00:33:50,932 Anyone looking for a sexy, sexy, 776 00:33:51,000 --> 00:33:52,801 neopagan rittual- dance-party? 777 00:34:20,396 --> 00:34:21,263 You okay? 778 00:34:21,931 --> 00:34:22,931 You look a little... 779 00:34:23,432 --> 00:34:24,299 Nipple-y. 780 00:34:24,767 --> 00:34:25,767 Just hungry. 781 00:34:25,835 --> 00:34:28,570 This place is dripping sex. 782 00:34:28,638 --> 00:34:30,972 That Tesso is channeling some strong hoodoo. 783 00:34:32,375 --> 00:34:33,942 Even I can feel it. 784 00:34:34,176 --> 00:34:35,877 I think we need to split up. 785 00:34:35,945 --> 00:34:37,812 Me and D can try and muzzle Tesso 786 00:34:37,880 --> 00:34:39,047 stop the incantations. 787 00:34:39,115 --> 00:34:40,181 Okay, Bo and I will-- 788 00:34:41,751 --> 00:34:42,651 Bo? 789 00:34:47,823 --> 00:34:49,758 Can you make it through on your own, 790 00:34:49,825 --> 00:34:51,793 or do I have to cuff your muff? 791 00:34:51,861 --> 00:34:52,360 I think I'll manage. 792 00:35:51,754 --> 00:35:52,587 Go. 793 00:35:53,923 --> 00:35:54,956 Good luck. 794 00:36:19,382 --> 00:36:20,615 So-- 795 00:36:20,850 --> 00:36:23,184 Do you have to be this horny to ride this ride? 796 00:36:32,962 --> 00:36:35,130 Okay, I'll sing him into submission and-- 797 00:36:44,707 --> 00:36:45,940 Or, we can do that. 798 00:36:47,143 --> 00:36:49,210 Oops. Lost your mojo. 799 00:36:53,382 --> 00:36:55,049 It's no worry-- 800 00:36:55,117 --> 00:36:56,684 I have enough virility by now. 801 00:36:56,752 --> 00:36:58,019 That's what they all say. 802 00:36:58,087 --> 00:36:58,987 Go-- 803 00:37:05,628 --> 00:37:06,828 Buzz told me about you. 804 00:37:07,897 --> 00:37:09,063 You must realize 805 00:37:09,131 --> 00:37:11,099 you have more in common with us 806 00:37:11,167 --> 00:37:12,400 than those others out there. 807 00:37:13,402 --> 00:37:14,335 Must I? 808 00:37:15,371 --> 00:37:16,538 We're all outcasts. 809 00:37:17,573 --> 00:37:18,673 Just like you. 810 00:37:19,241 --> 00:37:21,342 Well, don't sell yourself short. 811 00:37:21,410 --> 00:37:24,245 You're also ritual murderers and thieves. 812 00:37:26,148 --> 00:37:28,349 I'm just doing what's necessary for my people. 813 00:37:30,152 --> 00:37:31,553 We've been wandering for centuries. 814 00:37:33,155 --> 00:37:34,456 We just want to stop. 815 00:37:35,090 --> 00:37:36,825 Buddy, I understand. Believe me. 816 00:37:39,361 --> 00:37:40,228 Ugh! 817 00:37:43,933 --> 00:37:45,700 I've been there. I know exactly 818 00:37:45,768 --> 00:37:47,435 what it's like to be an outcast, 819 00:37:47,503 --> 00:37:49,370 to have no home-- 820 00:37:49,438 --> 00:37:51,539 But this one? This one is spoken for. 821 00:38:01,450 --> 00:38:03,762 This one is mine. 822 00:38:08,348 --> 00:38:09,700 'Cause I honestly will... 823 00:38:09,762 --> 00:38:11,575 being run out of yet another town. 824 00:38:13,829 --> 00:38:15,330 May our bond with the land 825 00:38:15,397 --> 00:38:17,365 be restored before someone else covets it. 826 00:38:23,105 --> 00:38:25,106 Well, that all ended better than I feared. 827 00:38:25,841 --> 00:38:27,442 You thought the Sluagh would win? 828 00:38:28,410 --> 00:38:29,911 I thought the Sluagh were my punishment. 829 00:38:31,480 --> 00:38:33,815 The night you left, I used my blood. 830 00:38:33,883 --> 00:38:37,852 To try and keep Aife from harming Bo. 831 00:38:37,920 --> 00:38:38,853 And? 832 00:38:39,088 --> 00:38:40,388 Seemed to work. 833 00:38:40,456 --> 00:38:42,757 But there's always a cost when I use my gift. 834 00:38:49,532 --> 00:38:51,900 Well, maybe this time it will be different. 835 00:38:51,967 --> 00:38:54,569 It's good to have you home. 836 00:38:54,637 --> 00:38:57,005 I was beginning to worry we'd lost you out there. 837 00:39:04,847 --> 00:39:06,047 Thanks for the drink-- 838 00:39:33,108 --> 00:39:33,975 So-- 839 00:39:35,044 --> 00:39:36,644 Are we gonna start this reunion over? 840 00:39:37,646 --> 00:39:38,546 Depends-- 841 00:39:39,648 --> 00:39:40,148 Are you gonna punch me again? 842 00:39:41,684 --> 00:39:42,717 I am tempted. 843 00:39:45,187 --> 00:39:47,655 You gonna tell me where you've been all this time? 844 00:39:48,324 --> 00:39:49,290 I barely remember-- 845 00:39:50,459 --> 00:39:51,492 It's not important. 846 00:39:52,695 --> 00:39:53,828 It's important to me. 847 00:39:57,566 --> 00:39:58,700 What were you running from? 848 00:40:04,306 --> 00:40:05,106 Okay-- 849 00:40:06,075 --> 00:40:07,041 I'll start-- 850 00:40:08,477 --> 00:40:11,079 Before you left I asked you not 851 00:40:11,146 --> 00:40:14,082 to interfere in my fight with Aife. 852 00:40:14,149 --> 00:40:17,151 But that night, I swear I could feel you with me. 853 00:40:19,054 --> 00:40:20,622 And it made all the difference. 854 00:40:28,263 --> 00:40:29,130 Thank you. 855 00:40:30,699 --> 00:40:33,568 I asked a Norn to give you my strength 856 00:40:33,636 --> 00:40:34,636 against your mother. 857 00:40:37,306 --> 00:40:38,473 But, you should know: 858 00:40:39,308 --> 00:40:40,575 It came with a price. 859 00:40:40,909 --> 00:40:41,976 Well, tell me. 860 00:40:42,044 --> 00:40:42,944 Whatever it is-- 861 00:40:43,779 --> 00:40:44,879 We can handle it. 862 00:40:46,248 --> 00:40:48,583 Norns take in payment what you value most. 863 00:40:52,054 --> 00:40:54,155 I didn't know what it was at the time. 864 00:40:55,257 --> 00:40:56,324 I offered her my wolf-- 865 00:40:57,126 --> 00:40:57,992 Dyson! 866 00:41:00,095 --> 00:41:01,162 That's not what she took. 867 00:41:04,133 --> 00:41:04,932 Well-- 868 00:41:06,068 --> 00:41:07,168 What did she take? 869 00:41:14,076 --> 00:41:14,942 Us. 870 00:41:17,813 --> 00:41:19,547 You're not even making any sense. 871 00:41:20,482 --> 00:41:22,417 How can someone take "us"?? 872 00:41:26,889 --> 00:41:28,423 By making it impossible for me 873 00:41:28,490 --> 00:41:30,224 to feel anything for you. 874 00:41:30,292 --> 00:41:31,192 Ever. 875 00:41:35,998 --> 00:41:37,031 Well, that's ridiculous. 876 00:41:37,099 --> 00:41:38,633 And-- 877 00:41:38,701 --> 00:41:41,102 Anyway, at the rave, tonight, that kiss, it was- 878 00:41:41,170 --> 00:41:42,003 Our last. 879 00:41:44,239 --> 00:41:46,007 I'm sorry, Bo. That's not how 880 00:41:46,075 --> 00:41:47,875 I wanted it, but I had to know. 881 00:41:50,979 --> 00:41:51,813 Now I do. 882 00:41:54,583 --> 00:41:55,483 I'm sorry. 883 00:42:16,705 --> 00:42:17,939 Are you lost, sweetie? 884 00:42:18,207 --> 00:42:19,607 I'm really not in the mood 885 00:42:19,675 --> 00:42:21,843 to go chasing after Zael and his crew, so-- 886 00:42:21,910 --> 00:42:24,145 I'm not one of the Sluagh. 887 00:42:24,213 --> 00:42:25,546 What are you? Just some 888 00:42:25,614 --> 00:42:27,181 glandularly-challenged circus groupie? 889 00:42:30,285 --> 00:42:31,486 Alright, just get to it. 890 00:42:31,553 --> 00:42:32,920 What do you want from me? 891 00:42:33,155 --> 00:42:34,455 I'm not here to take, 892 00:42:34,523 --> 00:42:35,923 I'm here to warn. 893 00:42:36,291 --> 00:42:38,326 My nature draws me to impending disaster: 894 00:42:39,094 --> 00:42:40,061 terror, 895 00:42:40,129 --> 00:42:41,529 tragedy, 896 00:42:41,597 --> 00:42:42,597 plague. 897 00:42:42,998 --> 00:42:44,098 To bear witness. 898 00:42:46,135 --> 00:42:47,068 So... 899 00:42:47,136 --> 00:42:48,236 What's drawing you here now? 900 00:42:48,303 --> 00:42:49,337 My love life? 901 00:42:50,139 --> 00:42:51,439 Just you. 902 00:42:51,507 --> 00:42:53,641 I don't know the specifics yet, 903 00:42:53,709 --> 00:42:55,209 but I can feel it coming. 904 00:42:55,544 --> 00:42:58,212 Because the Light Fae's bond with the land is broken? 905 00:42:58,280 --> 00:43:00,348 No, that will repair over time. 906 00:43:00,849 --> 00:43:01,883 This is far worse. 907 00:43:04,553 --> 00:43:06,387 Something old has awoken. 908 00:43:07,055 --> 00:43:08,322 Something terrible. 909 00:43:09,291 --> 00:43:11,692 And it's coming... straight...for you. 910 00:43:24,623 --> 00:43:32,349 Sync by Alex1969 www.addic7ed.com 62608

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.