Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,774 --> 00:00:18,574
Pre-dawn calisthenics.
2
00:00:19,060 --> 00:00:20,510
Awesome.
3
00:00:20,577 --> 00:00:22,846
I'm sorry. I couldn't sleep.
4
00:00:23,563 --> 00:00:24,795
You wanna talk about it?
5
00:00:24,796 --> 00:00:26,512
No. There's nothing to talk about.
6
00:00:27,358 --> 00:00:28,093
Right.
7
00:00:28,112 --> 00:00:29,842
So the whole...
8
00:00:29,861 --> 00:00:32,064
not-being-able-to-save-Lou
Ann-from-death-row,
9
00:00:32,065 --> 00:00:34,493
vex-claiming-he-had-info-
about-your-mom thing...
10
00:00:34,521 --> 00:00:36,186
Never happened.
11
00:00:36,214 --> 00:00:38,465
Well, someone thinks it did.
12
00:00:38,762 --> 00:00:41,930
Your fae pals are leaving
messages on my cell phone.
13
00:00:41,998 --> 00:00:44,567
- Who is?
- Trick wants you to come to the bar.
14
00:00:44,595 --> 00:00:46,093
Or...
15
00:00:46,121 --> 00:00:48,493
does he not exist either?
16
00:00:50,108 --> 00:00:51,039
Come here.
17
00:00:51,046 --> 00:00:52,045
What?
18
00:00:53,803 --> 00:00:55,800
We'll go for one drink.
19
00:00:55,815 --> 00:00:57,845
I really need a break from
the fae and their shit.
20
00:00:57,913 --> 00:00:59,743
Mm-hmm.
21
00:01:08,634 --> 00:01:12,089
And... cue the fae and their shit.
22
00:01:16,946 --> 00:01:18,148
Eek.
23
00:01:19,777 --> 00:01:20,900
You look good.
24
00:01:22,022 --> 00:01:23,368
So you are alive.
25
00:01:23,488 --> 00:01:24,200
Barely.
26
00:01:24,238 --> 00:01:25,627
Look, if you want to talk
about what happened...
27
00:01:25,642 --> 00:01:27,182
No. No disrespect, but I'd rather not.
28
00:01:27,234 --> 00:01:29,765
I'm only here 'cause I wanted
to say this face-to-face.
29
00:01:30,230 --> 00:01:34,180
Thank you, but right now what
I really need is a vacation.
30
00:01:34,247 --> 00:01:36,729
Fae-cation.
31
00:01:36,757 --> 00:01:37,816
Well, maybe all this will help.
32
00:01:38,086 --> 00:01:39,999
Yeah, seems like a hell of a party.
33
00:01:40,119 --> 00:01:41,540
No, it's not a party.
34
00:01:41,660 --> 00:01:43,035
It's La Shoshain.
35
00:01:43,057 --> 00:01:44,589
La what now?
36
00:01:44,656 --> 00:01:45,964
La Shoshain.
37
00:01:46,302 --> 00:01:48,817
It's the most sacred
day of the year for fae.
38
00:01:49,050 --> 00:01:50,214
I thought you should see it.
39
00:01:50,462 --> 00:01:51,895
Seems like a party.
40
00:01:51,963 --> 00:01:53,390
Well, it is that one time of the year
41
00:01:53,397 --> 00:01:54,906
where light and dark fae
42
00:01:55,177 --> 00:01:58,501
can get up close and
personal with each other,
43
00:01:58,569 --> 00:02:01,559
and some of them use it as
an excuse to drink and...
44
00:02:01,572 --> 00:02:03,767
how can I put this delicately? Uh...
45
00:02:04,213 --> 00:02:06,763
fornicate across party lines.
46
00:02:06,793 --> 00:02:10,260
So it is a party. I am
really likin' this fae day.
47
00:02:10,380 --> 00:02:12,648
It's not "fae day." It's...
48
00:02:12,673 --> 00:02:14,450
La Shoshain.
49
00:02:14,490 --> 00:02:16,285
Good. It's spiritual.
50
00:02:16,353 --> 00:02:17,704
Sure thing, t-man.
51
00:02:17,711 --> 00:02:19,964
You got any fae day signature cocktails?
52
00:02:19,972 --> 00:02:22,111
- 'Cause we're gonna take two.
- To go.
53
00:02:41,109 --> 00:02:43,277
Ow!
54
00:02:47,236 --> 00:02:48,429
What was that?
55
00:02:48,431 --> 00:02:50,818
Fae, the celebration is over!
56
00:02:51,262 --> 00:02:53,135
The celebration is over!
57
00:02:53,605 --> 00:02:55,989
That... was a banshee.
58
00:02:56,056 --> 00:02:58,291
A banshee? Wait, don't they
have something to do with...
59
00:02:58,298 --> 00:03:00,071
Death? Yes, they do.
60
00:03:00,266 --> 00:03:01,573
They predict it.
61
00:03:03,405 --> 00:03:05,531
Someone in here is going to die...
62
00:03:05,599 --> 00:03:07,055
soon.
63
00:03:11,110 --> 00:03:13,332
Life is hard when you
don't know who you are.
64
00:03:14,256 --> 00:03:16,403
It's harder when you
don't know what you are.
65
00:03:17,176 --> 00:03:19,609
My love carries a death sentence.
66
00:03:20,142 --> 00:03:21,959
I was lost for years,
67
00:03:22,548 --> 00:03:24,382
searching while hiding...
68
00:03:25,241 --> 00:03:28,575
only to find that I belonged
to a world hidden from humans.
69
00:03:29,199 --> 00:03:30,688
I won't hide anymore.
70
00:03:31,061 --> 00:03:34,091
I will live the life I choose.
71
00:03:36,962 --> 00:03:39,897
-- synced and corrected by chamallow --
-- www.addic7ed.com --
72
00:03:39,906 --> 00:03:41,899
Come on! Let's go!
73
00:03:41,967 --> 00:03:43,284
I'll say it again.
74
00:03:43,314 --> 00:03:45,447
Everybody not of the five families,
75
00:03:45,469 --> 00:03:47,159
clear out!
76
00:03:47,963 --> 00:03:49,555
Come on!
77
00:03:52,109 --> 00:03:53,676
The rest of you,
78
00:03:53,744 --> 00:03:55,637
first round's on the house.
79
00:03:57,679 --> 00:03:59,954
So tell me about these five families.
80
00:04:00,495 --> 00:04:03,341
Banshees wail only for
the noble families...
81
00:04:03,619 --> 00:04:05,554
five human and five fae.
82
00:04:05,621 --> 00:04:08,238
And if you're not of noble
blood, then you're safe?
83
00:04:08,624 --> 00:04:10,059
That's the theory.
84
00:04:11,044 --> 00:04:13,019
You're awfully curious
for someone who wants to
85
00:04:13,139 --> 00:04:14,852
take a break from us all.
86
00:04:15,385 --> 00:04:16,848
Got your message.
87
00:04:17,029 --> 00:04:18,463
Do you have a way of finding this banshee?
88
00:04:18,516 --> 00:04:19,980
Yeah, give me a second.
89
00:04:20,693 --> 00:04:22,818
I haven't seen you in a while.
90
00:04:22,841 --> 00:04:24,396
Yeah, well, I needed some space.
91
00:04:24,516 --> 00:04:25,770
Lots to think about.
92
00:04:25,807 --> 00:04:27,909
Booking agent's downtown.
93
00:04:27,977 --> 00:04:29,968
The agent's human. Tread lightly.
94
00:04:29,979 --> 00:04:31,185
So what, you're gonna find this banshee
95
00:04:31,200 --> 00:04:32,604
and make her take back her scream?
96
00:04:32,724 --> 00:04:34,384
Banshees don't cause death.
97
00:04:34,504 --> 00:04:35,435
They foretell it,
98
00:04:35,728 --> 00:04:37,590
and they can't take it back.
99
00:04:37,973 --> 00:04:39,790
But you can make a banshee talk,
100
00:04:39,993 --> 00:04:41,712
tell you who the wail is for.
101
00:04:42,156 --> 00:04:44,197
- I'm gonna show you how.
- Me?
102
00:04:44,445 --> 00:04:46,413
La Shoshain is a holy day.
103
00:04:46,601 --> 00:04:48,936
We can't feed, use our
gifts, or use violence.
104
00:04:48,966 --> 00:04:50,040
Ahh.
105
00:04:50,092 --> 00:04:53,513
- But you, being secular,
aren't bound by those laws.
- Ask nicely.
106
00:04:53,531 --> 00:04:55,548
- You'd be helping out.
- Say "please."
107
00:04:55,551 --> 00:04:57,188
You don't know who your family is.
108
00:04:57,481 --> 00:04:59,133
Maybe you have noble blood.
109
00:04:59,388 --> 00:05:02,441
- Maybe the banshee wailed for you.
- Close enough. Kenzi.
110
00:05:02,459 --> 00:05:04,642
Mnh! You guys knock yourselves out!
111
00:05:04,710 --> 00:05:06,912
This food isn't gonna eat itself!
112
00:05:06,979 --> 00:05:09,894
It would be best if only
the noble families stayed.
113
00:05:10,482 --> 00:05:12,335
Hey, I could have noble blood.
114
00:05:12,684 --> 00:05:15,567
No, like if some Duke boned
my great-great-grandmother.
115
00:05:15,585 --> 00:05:17,786
I am sure she was a real hot wench.
116
00:05:17,906 --> 00:05:19,581
Fine! Don't eat everything.
117
00:05:19,701 --> 00:05:21,315
Get the hell out of my way!
118
00:05:22,119 --> 00:05:24,079
Is Trick gonna be okay?
119
00:05:24,484 --> 00:05:27,256
Gimme a second. I'll meet you in the car.
120
00:05:28,149 --> 00:05:29,531
Excuse me, please.
121
00:05:33,098 --> 00:05:34,704
What's all this?
122
00:05:34,772 --> 00:05:36,505
Lou Ann's.
123
00:05:36,546 --> 00:05:38,198
Well, how did you end up with it?
124
00:05:40,699 --> 00:05:42,979
I intervened in her execution.
125
00:05:43,047 --> 00:05:44,956
She left to go into hiding this morning.
126
00:05:45,449 --> 00:05:47,383
Since when do you help the dark?
127
00:05:47,451 --> 00:05:49,815
Lou Ann was the midwife at Bo's birth.
128
00:05:49,935 --> 00:05:52,022
- We owe her.
- Trick,
129
00:05:52,441 --> 00:05:55,324
when are we gonna stop keeping Bo
in the dark about who her mother is?
130
00:05:55,334 --> 00:05:57,031
As long as we can.
131
00:05:58,405 --> 00:05:59,802
You're doing well.
132
00:05:59,922 --> 00:06:02,288
No. I'm lying to her.
133
00:06:03,685 --> 00:06:05,700
You chose to get emotionally involved.
134
00:06:05,768 --> 00:06:07,335
Maybe you should, too.
135
00:06:09,618 --> 00:06:11,247
What do we do if Aife shows up?
136
00:06:11,367 --> 00:06:13,230
When she shows up...
137
00:06:13,875 --> 00:06:15,708
there will have to be a reckoning.
138
00:06:16,611 --> 00:06:18,545
Better go find that banshee.
139
00:06:18,613 --> 00:06:21,048
The sooner we find out who she cried for,
140
00:06:21,116 --> 00:06:23,416
the sooner they can plan for their death.
141
00:06:30,031 --> 00:06:31,518
I'm surprised you're
not taking the stairs.
142
00:06:31,533 --> 00:06:34,549
I thought you couldn't use
electricity on La Shoshain.
143
00:06:34,669 --> 00:06:35,956
Wrong culture.
144
00:06:37,082 --> 00:06:38,284
The rules are specific.
145
00:06:38,404 --> 00:06:39,545
Like what?
146
00:06:39,560 --> 00:06:42,361
No powers, no fae-on-fae
violence, no feeding on humans.
147
00:06:42,481 --> 00:06:44,915
- It's all about sacrifice.
- That sounds pretty heavy.
148
00:06:45,163 --> 00:06:47,671
Well, it's to commemorate the
sacrifice made by the Blood King.
149
00:06:47,791 --> 00:06:49,481
Blood King, blood sacrifice...
150
00:06:49,503 --> 00:06:51,771
that's a whole lot of
blood and not many details.
151
00:06:52,221 --> 00:06:55,220
Well, we're talking about stuff that
happened over a thousand years ago.
152
00:06:55,287 --> 00:06:57,169
It's more myth than fact.
153
00:06:57,178 --> 00:06:58,860
So there are stories then?
154
00:06:58,905 --> 00:07:00,805
Yes, there are stories,
155
00:07:00,850 --> 00:07:03,681
But all that really remains
are the written laws.
156
00:07:04,030 --> 00:07:06,264
Okay, but you must know one story.
157
00:07:07,496 --> 00:07:09,734
Bo... read a book.
158
00:07:12,122 --> 00:07:14,668
Honey, the cruise ship
circuit's nothing to sneeze at.
159
00:07:14,788 --> 00:07:17,980
No, four words... "all you can eat."
160
00:07:18,212 --> 00:07:20,345
Yeah, yeah, you can sleep on it
161
00:07:20,360 --> 00:07:21,879
in your crack house you call a home.
162
00:07:22,658 --> 00:07:23,680
Stand-up comedians.
163
00:07:23,687 --> 00:07:25,129
It's like they want to
be miserable or something.
164
00:07:25,617 --> 00:07:28,110
Okay, what can I help you with?
165
00:07:28,230 --> 00:07:29,642
- Siobhan
McManus. - Mm-hmm?
166
00:07:29,762 --> 00:07:31,106
We need to ask her a few questions
167
00:07:31,128 --> 00:07:32,548
about a gig she just played.
168
00:07:32,788 --> 00:07:35,499
Oh, Siobhan. Yeah, she's a gorgeous girl.
169
00:07:35,544 --> 00:07:36,685
She's a bit of a flake.
170
00:07:37,158 --> 00:07:38,908
She called me, uh, from the bus station,
171
00:07:38,909 --> 00:07:40,628
canceled all her bookings
for the whole week.
172
00:07:40,651 --> 00:07:42,330
I'll tell you what, if you find her,
173
00:07:42,355 --> 00:07:43,271
why don't you bring her to me,
174
00:07:43,286 --> 00:07:46,117
and I'll wring her little neck, okay?
175
00:07:49,039 --> 00:07:51,202
Uh, can I get you a coffee?
176
00:07:54,677 --> 00:07:56,178
Gesundheit.
177
00:07:57,766 --> 00:08:00,447
We're gonna need to use your
office for about 20 minutes.
178
00:08:04,767 --> 00:08:06,020
What?
179
00:08:06,088 --> 00:08:08,622
Death gives me an appetite.
180
00:08:10,805 --> 00:08:12,593
See that guy?
181
00:08:13,162 --> 00:08:15,295
Almost 900 years old.
182
00:08:15,362 --> 00:08:17,864
If anyone's checking out
in the next little while...
183
00:08:17,932 --> 00:08:20,101
it's him.
184
00:08:21,400 --> 00:08:23,240
You wanna start a death pool?
185
00:08:23,360 --> 00:08:25,034
Oh, so you gamble?
186
00:08:25,492 --> 00:08:27,130
If the stakes are right.
187
00:08:27,610 --> 00:08:28,624
What do you got?
188
00:08:31,132 --> 00:08:32,511
This sucks!
189
00:08:33,107 --> 00:08:35,728
All I wanted was to
play the gig, get paid,
190
00:08:35,848 --> 00:08:37,944
get wasted, get laid.
191
00:08:38,064 --> 00:08:39,885
I hate being made to talk.
192
00:08:39,953 --> 00:08:42,569
Well, if there's any other
way we can get it out of you...
193
00:08:42,592 --> 00:08:44,146
Well, there isn't, okay?
194
00:08:44,183 --> 00:08:46,405
It's all buried in my stupid unconscious.
195
00:08:46,782 --> 00:08:50,424
Make sure those are tight,
chicky-boo. This gets messy.
196
00:09:00,202 --> 00:09:02,239
Oh, please, tell me
you are not going to...
197
00:09:09,319 --> 00:09:10,678
That'll make her talk?
198
00:09:10,700 --> 00:09:14,402
Yeah. My kind has a real bad
allergic reaction to iron.
199
00:09:14,522 --> 00:09:17,473
Oh, no. N... n... n... no.
Back away with the liver shake.
200
00:09:17,593 --> 00:09:19,021
I can't get physical today.
201
00:09:19,089 --> 00:09:21,965
- You gotta force her to drink this.
- What do you mean "force"?
202
00:09:21,980 --> 00:09:24,023
I have the worst gag reflex.
203
00:09:26,831 --> 00:09:28,626
Let's get this shit over with.
204
00:09:29,872 --> 00:09:31,637
I am so sorry.
205
00:09:44,095 --> 00:09:46,287
- Is she okay?
- Just give her a second.
206
00:09:56,636 --> 00:09:58,318
Is this Siobhan?
207
00:09:58,325 --> 00:10:01,209
It is the voice of the ancient mourners,
208
00:10:01,435 --> 00:10:03,244
the grieving ones.
209
00:10:03,462 --> 00:10:04,949
There has been a call to death.
210
00:10:04,979 --> 00:10:06,774
We are bound to the old families.
211
00:10:07,301 --> 00:10:09,235
We cry for their loss.
212
00:10:09,303 --> 00:10:11,257
Which family?
213
00:10:11,272 --> 00:10:12,369
Kavanagh.
214
00:10:12,907 --> 00:10:14,540
Which Kavanagh?
215
00:10:14,608 --> 00:10:17,295
The one named Sean.
216
00:10:18,384 --> 00:10:20,546
- How long does he have?
- The one named Sean.
217
00:10:20,614 --> 00:10:22,995
He will not live past sundown.
218
00:10:23,449 --> 00:10:24,950
The one named Sean.
219
00:10:25,406 --> 00:10:27,260
You might want to step back.
220
00:10:27,380 --> 00:10:28,544
Why? What happens now?
221
00:10:28,567 --> 00:10:29,934
Are you done yet?
222
00:10:30,782 --> 00:10:33,846
You're not done yet. I got it. Whoa.
223
00:10:35,529 --> 00:10:38,879
Super. Now I won't be able
to get out of bed for a week.
224
00:10:39,564 --> 00:10:41,632
Can you get me a towel or something?
225
00:10:41,699 --> 00:10:43,430
Okay.
226
00:10:44,196 --> 00:10:46,336
Ohh! That's the lucky pig, right?
227
00:10:46,359 --> 00:10:47,192
No, no, no, no, no, no.
228
00:10:47,193 --> 00:10:49,182
Those are the wedding gifts, okay?
229
00:10:49,193 --> 00:10:50,692
Not even a pig steals from a wedding.
230
00:10:50,699 --> 00:10:53,380
Fine. Jeez.
231
00:10:54,904 --> 00:10:56,279
And xii is king.
232
00:10:56,309 --> 00:10:58,748
- Are you serious?
- It's good to be king.
233
00:10:58,816 --> 00:11:01,684
Nice rollin', dude. You
workin' some dice voodoo?
234
00:11:02,227 --> 00:11:03,976
What the hell's your power?
235
00:11:03,992 --> 00:11:05,688
Oh, no. I'm just lucky.
236
00:11:05,756 --> 00:11:08,189
And I wouldn't use my
abilities on La Shoshain anyway.
237
00:11:08,196 --> 00:11:10,125
That would be plain wrong.
238
00:11:10,148 --> 00:11:11,732
Yeah, yeah, but I just want to know
239
00:11:11,761 --> 00:11:13,814
with whom I'm having the pleasure, okay,
240
00:11:13,815 --> 00:11:16,997
so do you, like, eat corpses
or have a detachable head
241
00:11:17,019 --> 00:11:19,407
- or what?
- Really, it's not polite to ask.
242
00:11:19,430 --> 00:11:21,870
Come on. The banshee!
243
00:11:21,915 --> 00:11:24,160
I may only have a few hours to live!
244
00:11:25,540 --> 00:11:27,472
Since you're dying...
245
00:11:28,010 --> 00:11:30,498
I'm good with money.
246
00:11:31,013 --> 00:11:34,048
How... good?
247
00:11:34,697 --> 00:11:36,317
I attract wealth.
248
00:11:36,385 --> 00:11:37,785
Mm.
249
00:11:37,905 --> 00:11:39,954
You don't say?
250
00:11:39,976 --> 00:11:42,343
Yeah. I'm also really good with numbers,
251
00:11:42,371 --> 00:11:45,647
so I do the books for some
major charities around town.
252
00:11:45,887 --> 00:11:46,983
Charities?
253
00:11:46,984 --> 00:11:48,528
- Mm-hmm.
- Great.
254
00:11:48,648 --> 00:11:52,269
You ever, uh, skim a little off the top?
255
00:11:52,389 --> 00:11:54,667
Do I look like that kind of guy?
256
00:11:55,055 --> 00:11:56,699
I'm just joshin' you, man.
257
00:11:56,722 --> 00:11:58,381
Joking about accounting fraud is like
258
00:11:58,382 --> 00:12:01,922
- joking about a bomb on a plane.
- Issues.
259
00:12:03,645 --> 00:12:05,011
Kavanagh.
260
00:12:06,033 --> 00:12:07,692
Sean Kavanagh.
261
00:12:09,862 --> 00:12:12,881
Not my time yet!
262
00:12:12,926 --> 00:12:14,901
Take that, suckers!
263
00:12:19,452 --> 00:12:22,666
So... who's Kavanagh?
264
00:12:34,503 --> 00:12:36,627
How's it hangin', Seany-boy?
265
00:12:37,221 --> 00:12:40,570
I just found out I'll be dead by sunset.
266
00:12:41,058 --> 00:12:42,020
Pfft.
267
00:12:42,523 --> 00:12:45,287
I say you hunker down, get a few pints,
268
00:12:45,309 --> 00:12:47,118
and just... wait it out.
269
00:12:47,126 --> 00:12:49,296
I know the old stories, okay?
270
00:12:49,304 --> 00:12:51,541
If a banshee wails for you, that's it.
271
00:12:51,737 --> 00:12:53,884
Your death finds you no
matter where you hide.
272
00:12:54,395 --> 00:12:56,085
So what are you gonna do about it?
273
00:12:56,460 --> 00:12:58,037
Die, I guess.
274
00:12:58,157 --> 00:12:59,554
No, man!
275
00:13:00,020 --> 00:13:03,595
You are gonna make a list of
things you didn't get to do,
276
00:13:03,715 --> 00:13:05,239
and you're gonna do them.
277
00:13:05,240 --> 00:13:07,673
- You think I should make a bucket list?
- Exactly.
278
00:13:07,741 --> 00:13:11,112
Okay, so how 'bout it? Any regrets?
279
00:13:14,648 --> 00:13:16,215
I have one.
280
00:13:22,489 --> 00:13:25,317
- So are banshees ever wrong?
- Not that I know of.
281
00:13:25,325 --> 00:13:27,194
Well, if fae aren't
allowed to use their powers
282
00:13:27,202 --> 00:13:29,606
on La Shoshain, how was
the banshee able to scream?
283
00:13:29,823 --> 00:13:32,550
Fae aren't allowed to use
their powers voluntarily.
284
00:13:32,828 --> 00:13:37,709
A banshee's wail complete reflex.
285
00:13:37,736 --> 00:13:39,537
Every fae child knows that.
286
00:13:39,605 --> 00:13:41,358
You know, I'm trying to
figure out if it is the banshee
287
00:13:41,380 --> 00:13:44,601
or just my ignorance that has
put you in such a foul mood.
288
00:13:44,721 --> 00:13:46,073
I'm not in a foul mood.
289
00:13:46,111 --> 00:13:48,905
It's just that I've got a lot on my mind.
290
00:13:53,328 --> 00:13:55,896
It's early writings of La
Shoshain and the Blood King.
291
00:13:56,016 --> 00:13:57,458
Shut you up for a little while.
292
00:13:57,466 --> 00:13:58,494
What language is this?
293
00:13:58,614 --> 00:14:01,010
Mm. Also available in translation.
294
00:14:08,226 --> 00:14:10,546
Okay. Uh, hey. Sean has
295
00:14:10,561 --> 00:14:11,807
something he would like to say.
296
00:14:11,837 --> 00:14:13,924
- Go ahead.
- Um, yeah. Hi.
297
00:14:13,932 --> 00:14:16,206
- Hi.
- I... I've been thinking about,
you know, my, uh,
298
00:14:16,207 --> 00:14:18,077
my personal situation
299
00:14:18,092 --> 00:14:20,652
and what I'd like to do
before my personal situation
300
00:14:20,653 --> 00:14:22,745
comes into full effect and... and whatnot,
301
00:14:22,813 --> 00:14:25,503
a... and, see, there's also
this, uh, this family situation...
302
00:14:25,518 --> 00:14:28,026
Sean would like to reconcile
with his asshole brother
303
00:14:28,049 --> 00:14:30,452
before he dies.
304
00:14:31,120 --> 00:14:32,588
So what's the deal?
305
00:14:32,656 --> 00:14:35,010
Uh, Liam's dark fae.
306
00:14:35,130 --> 00:14:37,158
He turned his back on our light fae family
307
00:14:37,173 --> 00:14:38,758
more than eight years go.
308
00:14:38,878 --> 00:14:39,959
I haven't seen him since.
309
00:14:39,963 --> 00:14:41,881
- That's too bad.
- Yeah,
310
00:14:42,001 --> 00:14:44,518
and this is my very last
chance to tell him that...
311
00:14:44,721 --> 00:14:46,997
that it's all forgiven.
312
00:14:47,336 --> 00:14:50,271
And you have exactly 6 hours
and 21 minutes to get him here.
313
00:14:50,391 --> 00:14:52,907
I... I can pay you,
okay, whatever you want.
314
00:14:52,922 --> 00:14:54,559
I... I won't need it anymore.
315
00:14:54,574 --> 00:14:56,692
Let's just call this one a freebie, okay?
316
00:14:56,812 --> 00:14:58,997
Where should I start looking?
317
00:14:59,815 --> 00:15:01,603
Liam feeds on human greed.
318
00:15:02,098 --> 00:15:04,013
I know exactly where he is.
319
00:15:05,987 --> 00:15:07,454
I'll stay.
320
00:15:13,261 --> 00:15:14,695
Be my backup?
321
00:15:14,763 --> 00:15:17,275
This is my one day off,
322
00:15:17,320 --> 00:15:19,084
from cops and fae,
323
00:15:19,107 --> 00:15:21,100
to drink in peace.
324
00:15:21,168 --> 00:15:23,702
Aw, poor baby.
325
00:15:28,809 --> 00:15:30,543
You're driving.
326
00:15:37,385 --> 00:15:39,350
Excuse me.
327
00:15:40,047 --> 00:15:42,854
Liam's been linked with
pyramid schemes in the past.
328
00:15:42,871 --> 00:15:44,673
Looks like his latest one just toppled.
329
00:15:45,154 --> 00:15:46,934
This is nothing but a scam!
330
00:15:47,317 --> 00:15:48,961
You're all frauds!
331
00:15:49,771 --> 00:15:51,662
Where's my money, you bastards?!
332
00:15:51,844 --> 00:15:55,036
It's my life savings.
Please give it back to me!
333
00:15:55,479 --> 00:15:58,164
Don't play the market if
you don't have the cojones.
334
00:15:58,284 --> 00:16:02,182
Chop, chop, people. I want
this place gutted in an hour!
335
00:16:02,190 --> 00:16:03,534
Liam Kavanagh.
336
00:16:03,729 --> 00:16:05,241
Hello, lovely.
337
00:16:05,309 --> 00:16:06,810
You like Sushi?
338
00:16:06,877 --> 00:16:09,872
I know a chef, trained under Nobu.
339
00:16:10,280 --> 00:16:12,716
Holds a table for me every night.
340
00:16:12,783 --> 00:16:15,585
Your brother Sean wants to see you.
341
00:16:15,653 --> 00:16:18,807
My brother is a self-righteous ass.
342
00:16:18,927 --> 00:16:20,523
I want nothing to do with him.
343
00:16:20,591 --> 00:16:22,503
Well, he says everything's forgiven.
344
00:16:22,558 --> 00:16:26,190
Ha. He's the one who should
be begging me for forgiveness.
345
00:16:28,302 --> 00:16:30,570
Oh, I see he didn't tell
you the delightful story
346
00:16:30,577 --> 00:16:32,492
in which he completely screws me over.
347
00:16:32,612 --> 00:16:33,566
It doesn't matter.
348
00:16:33,596 --> 00:16:36,494
A banshee wailed for him.
He'll be dead by sundown.
349
00:16:37,139 --> 00:16:39,607
Well, I look forward to reading his obit.
350
00:16:43,500 --> 00:16:46,881
Triple 20. I feel a
perfect game coming on.
351
00:16:46,949 --> 00:16:47,871
Yeah, man.
352
00:16:47,901 --> 00:16:51,549
Your dart technique is
amazing. You should've gone pro.
353
00:16:51,550 --> 00:16:53,219
The trick, my young apprentice,
354
00:16:53,225 --> 00:16:56,123
is to throw between heartbeats.
355
00:16:56,190 --> 00:16:58,892
Once again, please.
356
00:16:58,960 --> 00:17:02,469
Dude, ugh! When does
the lame-o-go-round stop?
357
00:17:02,484 --> 00:17:03,798
I need to get off before I puke.
358
00:17:03,836 --> 00:17:05,565
Come on. I love this song.
359
00:17:05,633 --> 00:17:07,763
The whole idea when you're dying is
360
00:17:07,770 --> 00:17:09,618
to, um, break out of your shell,
361
00:17:09,636 --> 00:17:12,629
not throw on an extra coat
of wax, okay, so think big.
362
00:17:12,639 --> 00:17:14,911
Think... bucket list.
363
00:17:15,820 --> 00:17:18,170
Well, Mylene over there...
364
00:17:18,366 --> 00:17:19,867
I always kinda fancied her
365
00:17:19,868 --> 00:17:22,736
- but never had the guts to tell her.
- "Fancied"?
366
00:17:22,744 --> 00:17:25,316
Oh, my God. All right. Go get her, tiger.
367
00:17:25,384 --> 00:17:27,708
Go get her. Come on. I
want to see some tongue.
368
00:17:27,761 --> 00:17:29,879
I want to see some Booty action. Go! Go!
369
00:17:44,319 --> 00:17:46,196
Well, she was very kind about it.
370
00:17:46,211 --> 00:17:48,005
Shot down, huh? Shitty.
371
00:17:48,073 --> 00:17:50,007
No. You know, no. It's good.
372
00:17:50,075 --> 00:17:52,542
I'm glad I got that off my chest.
373
00:17:52,610 --> 00:17:54,078
Thanks, Kenzi.
374
00:17:54,145 --> 00:17:57,080
You're very odd and
special, you know that?
375
00:17:57,147 --> 00:17:59,582
So what else is on the bucket list?
376
00:17:59,649 --> 00:18:02,518
Well, speaking of romance,
377
00:18:02,586 --> 00:18:04,821
I've never kissed a human.
378
00:18:04,888 --> 00:18:06,923
Don't push your luck, perv.
379
00:18:13,662 --> 00:18:14,708
I... I'm sorry.
380
00:18:14,715 --> 00:18:16,705
It's not like I was trying
to keep anything from you.
381
00:18:17,299 --> 00:18:19,220
I just didn't realize
Liam still blamed me.
382
00:18:19,235 --> 00:18:21,999
If you want to reconcile,
Sean, we need the whole story.
383
00:18:22,893 --> 00:18:24,147
I was 18.
384
00:18:24,267 --> 00:18:26,227
Liam was 16. Right before his gathering.
385
00:18:26,275 --> 00:18:29,388
- And a gathering is?
- It's the, uh, the coming
-of-age ceremony
386
00:18:29,410 --> 00:18:31,235
where a fae chooses light or dark.
387
00:18:31,250 --> 00:18:32,594
Hey, you had one of those.
388
00:18:32,602 --> 00:18:35,185
- Tr๏ฟฝs "Conan the Barbarian."
- That was the old way.
389
00:18:35,192 --> 00:18:37,791
These days it's more like,
uh, like a fae bar mitzvah.
390
00:18:38,241 --> 00:18:41,365
Oh, wow. Maybe if I had actually chosen
a side I could've scored some gifts.
391
00:18:41,485 --> 00:18:43,558
Well, everyone in our family
has always chosen light, okay,
392
00:18:43,580 --> 00:18:45,491
and Liam would've been no different.
393
00:18:45,559 --> 00:18:48,288
He was a screwup but basically a good kid.
394
00:18:48,484 --> 00:18:50,391
How screwed up are we talkin' here?
395
00:18:50,511 --> 00:18:51,731
Pretty bad...
396
00:18:51,799 --> 00:18:53,466
partying, stealing,
397
00:18:53,533 --> 00:18:55,017
getting into scraps.
398
00:18:55,035 --> 00:18:56,196
Oh, yeah.
399
00:18:56,857 --> 00:18:58,472
Sounds like a disaster.
400
00:18:58,592 --> 00:19:01,093
But, like me, he was
always a whiz with numbers.
401
00:19:01,100 --> 00:19:02,227
You know, dad had hoped
that he'd settle down
402
00:19:02,242 --> 00:19:04,352
if he were just given some responsibility,
403
00:19:04,554 --> 00:19:07,742
so he had us both helping out with
the books at the investment office.
404
00:19:08,581 --> 00:19:10,588
And that's when money
went missing from the safe.
405
00:19:10,791 --> 00:19:12,849
- How much?
- $30,000.
406
00:19:13,051 --> 00:19:15,071
Now that was a lot of money back then,
407
00:19:15,304 --> 00:19:16,446
and I was the one that was supposed to be
408
00:19:16,453 --> 00:19:18,533
setting the example for Liam.
409
00:19:18,999 --> 00:19:20,351
He was my responsibility.
410
00:19:20,392 --> 00:19:22,100
What did you do?
411
00:19:22,460 --> 00:19:24,395
I wanted to teach him a lesson...
412
00:19:25,344 --> 00:19:27,319
so I called the police.
413
00:19:27,619 --> 00:19:29,324
Dick move, man.
414
00:19:29,361 --> 00:19:31,366
But... but then, instead
of facing the music, Liam...
415
00:19:31,486 --> 00:19:33,736
he ran away from home
as soon as he made bail
416
00:19:33,805 --> 00:19:35,429
and he joined the dark fae.
417
00:19:35,662 --> 00:19:37,772
The only one of us he ever
kept in touch with was mom.
418
00:19:38,042 --> 00:19:39,784
She always doted on him.
419
00:19:40,190 --> 00:19:41,744
But now she's dead.
420
00:19:42,146 --> 00:19:43,613
So Liam's all alone?
421
00:19:43,681 --> 00:19:46,216
Look, light or dark,
422
00:19:46,284 --> 00:19:48,639
I just want him to know
that I still love him...
423
00:19:49,319 --> 00:19:50,752
before I'm gone.
424
00:19:51,252 --> 00:19:53,722
Maybe you won't kick it.
425
00:19:53,790 --> 00:19:56,621
I mean, what the hell is this
banshee's batting average?
426
00:20:08,503 --> 00:20:10,033
Ohh.
427
00:20:10,472 --> 00:20:12,073
Whatever it takes, Sean,
428
00:20:13,051 --> 00:20:14,500
I'll bring you your brother.
429
00:20:15,551 --> 00:20:17,011
Better hurry.
430
00:20:19,437 --> 00:20:22,385
It's only a matter of
time. Sunset, to be exact.
431
00:20:22,407 --> 00:20:25,111
- It was a fluke.
- It was fate.
432
00:20:25,323 --> 00:20:26,260
Well, whatever.
433
00:20:26,290 --> 00:20:28,070
You've still got some Gonzo living to do,
434
00:20:28,085 --> 00:20:29,774
and I'm not letting you
do it in a stuffy pub.
435
00:20:29,812 --> 00:20:31,815
Okay. What do you have in mind?
436
00:20:34,888 --> 00:20:38,049
Oh! I told you you were a natural.
437
00:20:38,050 --> 00:20:39,590
I can't believe I'm doing this.
438
00:20:39,861 --> 00:20:42,963
- You like the car?
- Very much, but it's breaking the law.
439
00:20:42,984 --> 00:20:44,043
What are they gonna do, execute you?
440
00:20:44,058 --> 00:20:46,280
Get your skinny ass in there.
441
00:20:53,797 --> 00:20:56,810
All right. Twist the red
one with the yellow one.
442
00:20:59,788 --> 00:21:01,388
Now touch the black one to them.
443
00:21:04,159 --> 00:21:05,090
Holy shit.
444
00:21:05,210 --> 00:21:07,854
Oh! O.G. In the house!
445
00:21:07,922 --> 00:21:09,266
Okay, don't stall it.
446
00:21:09,318 --> 00:21:10,843
Maybe this is how I die...
447
00:21:10,850 --> 00:21:12,495
in a fiery, mangled wreck.
448
00:21:12,859 --> 00:21:14,958
Are you sure you don't
want to take a pass?
449
00:21:15,078 --> 00:21:19,052
It is the fiery, mangly potential
that gives it the thrill!
450
00:21:19,172 --> 00:21:21,893
Okay? Give 'er! Yes!
451
00:21:22,013 --> 00:21:22,968
Giving her.
452
00:21:22,973 --> 00:21:25,339
Okay. Come on. Step on the gas, Sean.
453
00:21:25,459 --> 00:21:26,045
Go!
454
00:21:27,088 --> 00:21:29,406
Whoo!
455
00:21:38,247 --> 00:21:40,102
- Bo, I want to, uh...
- No, I know.
456
00:21:40,222 --> 00:21:41,967
Staking out some creepy investment banker
457
00:21:41,975 --> 00:21:45,497
in a crappy parking lot is
not your ideal La Shoshain.
458
00:21:45,757 --> 00:21:47,690
Nowhere else I'd rather be.
459
00:21:47,759 --> 00:21:50,393
Yeah, right.
460
00:21:54,598 --> 00:21:56,799
Bo, I want you to know...
461
00:21:56,867 --> 00:21:59,301
I do what I can to protect you.
462
00:21:59,974 --> 00:22:02,772
I know. I trust you
without a second thought.
463
00:22:08,409 --> 00:22:11,981
Mr. Sparkly Conversation,
however, you are not.
464
00:22:23,119 --> 00:22:25,521
Sweet cheese muffins.
465
00:22:25,829 --> 00:22:27,953
What are we doing here?
466
00:22:28,297 --> 00:22:30,349
Thought I should see my dad one last time.
467
00:22:31,220 --> 00:22:33,066
Noble blood, huh?
468
00:22:33,134 --> 00:22:34,868
Nice gig.
469
00:22:53,787 --> 00:22:55,221
Hey, dad.
470
00:22:55,289 --> 00:22:56,722
Sean.
471
00:22:56,790 --> 00:22:58,891
Did we schedule an appointment?
472
00:22:58,959 --> 00:23:00,392
No, sir.
473
00:23:00,460 --> 00:23:02,393
I... just wanted to drop by.
474
00:23:02,461 --> 00:23:05,455
My son seems to have lost his manners.
475
00:23:05,497 --> 00:23:06,717
Patrick Kavanagh.
476
00:23:06,747 --> 00:23:08,366
Yo. Kenzi.
477
00:23:08,434 --> 00:23:09,868
What brings you two?
478
00:23:10,779 --> 00:23:12,603
A banshee.
479
00:23:13,407 --> 00:23:15,473
A banshee wailed for me.
480
00:23:15,541 --> 00:23:17,241
You sure?
481
00:23:17,309 --> 00:23:18,742
Yes, sir.
482
00:23:18,810 --> 00:23:20,369
How long?
483
00:23:20,759 --> 00:23:22,612
Sundown.
484
00:23:22,680 --> 00:23:25,437
That doesn't give you much time
to get your estate in order.
485
00:23:26,038 --> 00:23:28,575
I'll call Henry to verify
your will is up-to-date.
486
00:23:28,576 --> 00:23:29,214
No.
487
00:23:29,755 --> 00:23:31,925
That's not how I'm gonna
spend my last afternoon.
488
00:23:31,948 --> 00:23:33,682
You don't want to leave a mess behind you.
489
00:23:33,720 --> 00:23:35,259
Well, who cares if I do?
490
00:23:36,228 --> 00:23:38,534
All my life, I... I've fallen in line.
491
00:23:38,752 --> 00:23:40,864
I've done exactly what's
been expected of me
492
00:23:40,931 --> 00:23:42,213
just to earn your respect.
493
00:23:42,221 --> 00:23:44,699
A Kavanagh prides himself
in maintaining control,
494
00:23:44,714 --> 00:23:46,435
even in his darkest hours.
495
00:23:46,464 --> 00:23:48,437
Well, a friend of mine has
shown me that a dead man
496
00:23:49,002 --> 00:23:51,322
gets to go a little crazy,
497
00:23:51,442 --> 00:23:53,575
and that's what I'm gonna
do with the rest of my time.
498
00:23:55,445 --> 00:23:57,945
I just wanted to come say good-bye...
499
00:23:59,282 --> 00:24:01,283
Tell you I love you.
500
00:24:04,620 --> 00:24:06,784
I'll send you the details for the funeral.
501
00:24:07,122 --> 00:24:08,458
Sean.
502
00:24:09,258 --> 00:24:10,958
Sean!
503
00:24:14,983 --> 00:24:17,131
I do care, of course.
504
00:24:18,633 --> 00:24:20,067
Sean always did overreact.
505
00:24:20,135 --> 00:24:21,456
Liam, too.
506
00:24:21,697 --> 00:24:23,273
Got that from his mother.
507
00:24:26,640 --> 00:24:28,553
Now if you'll excuse me.
508
00:24:30,266 --> 00:24:32,908
Yeah, I'll let you get
back to your important work.
509
00:24:32,909 --> 00:24:35,015
Betting on the fights, huh?
510
00:24:35,135 --> 00:24:37,516
Bobby Bell... he's a long-shot loser.
511
00:24:37,528 --> 00:24:38,918
He's old and tired
512
00:24:38,940 --> 00:24:42,072
and has no heart whatsoever.
513
00:24:47,944 --> 00:24:50,091
Did you know that the
Blood King personally wrote
514
00:24:50,096 --> 00:24:52,031
all the rules that govern fae society?
515
00:24:52,098 --> 00:24:52,983
Yep.
516
00:24:53,035 --> 00:24:54,019
And, look, this is really cool.
517
00:24:54,042 --> 00:24:55,281
During the first world war,
518
00:24:55,318 --> 00:24:58,240
French and German fae
soldiers put down their weapons
519
00:24:58,247 --> 00:25:00,748
and secretly celebrated
La Shoshain together.
520
00:25:00,868 --> 00:25:03,293
Heartwarming, isn't it?
521
00:25:04,960 --> 00:25:06,463
Kenzi's headed home.
522
00:25:09,013 --> 00:25:11,502
Hey. There's our mark.
523
00:25:11,916 --> 00:25:13,283
Roger dodger.
524
00:25:13,351 --> 00:25:14,138
You coming?
525
00:25:14,191 --> 00:25:15,941
I think you're good.
526
00:25:19,857 --> 00:25:21,175
Hey.
527
00:25:21,565 --> 00:25:22,985
That's a nice car.
528
00:25:23,029 --> 00:25:24,531
Either you didn't hear me when I said
529
00:25:24,546 --> 00:25:25,894
that I don't want to see my brother,
530
00:25:25,963 --> 00:25:27,550
or you're looking to invest,
531
00:25:27,670 --> 00:25:28,812
and I don't see a checkbook.
532
00:25:28,813 --> 00:25:30,847
Yeah, well, I've got
something better than that.
533
00:25:33,535 --> 00:25:34,736
Hey.
534
00:25:34,804 --> 00:25:37,341
Let's do some blow and get crazy.
535
00:25:37,342 --> 00:25:38,738
Yeah, sure, sure.
536
00:25:38,739 --> 00:25:40,631
Maybe after you come with
me to see your brother.
537
00:25:40,751 --> 00:25:42,373
Can you do that for me?
538
00:25:42,493 --> 00:25:44,701
I don't want to watch Sean die.
539
00:25:44,739 --> 00:25:46,526
Well, maybe the banshee was wrong.
540
00:25:46,549 --> 00:25:48,898
Maybe there's nothing to worry about.
541
00:25:48,930 --> 00:25:50,049
He'd better die.
542
00:25:50,519 --> 00:25:52,565
I sure paid enough for it.
543
00:25:56,365 --> 00:25:59,639
Hey, babe. Just forget Sean, okay?
544
00:25:59,759 --> 00:26:00,893
He's already history.
545
00:26:00,894 --> 00:26:03,879
You put a hit out on your brother? Why?
546
00:26:03,999 --> 00:26:06,353
All I do is destroy lives.
547
00:26:06,968 --> 00:26:10,347
I'm a worthless, piece of shit monster,
548
00:26:10,865 --> 00:26:13,172
all because I chose the dark
549
00:26:13,240 --> 00:26:14,928
over the light,
550
00:26:15,288 --> 00:26:16,842
because of Sean.
551
00:26:16,849 --> 00:26:18,276
That was 80 years ago.
552
00:26:18,291 --> 00:26:20,461
And that's how long I've
been waiting for mom to die,
553
00:26:21,025 --> 00:26:25,688
so that I could kill Sean
without breaking her heart.
554
00:26:26,320 --> 00:26:28,888
What did you send after your brother?
555
00:26:31,531 --> 00:26:33,506
"Drive fancy car." Check.
556
00:26:33,536 --> 00:26:36,142
Mm. "Tell off dad." Check.
557
00:26:36,262 --> 00:26:36,856
Check.
558
00:26:36,871 --> 00:26:38,921
Overdose on grease.
559
00:26:39,041 --> 00:26:41,467
That's actually on my
list. Never mind. Mmm.
560
00:26:41,504 --> 00:26:42,240
Um, what's next?
561
00:26:42,270 --> 00:26:45,176
Well, if there were time,
I'd suggest skydiving.
562
00:26:45,191 --> 00:26:46,272
"Skydiving."
563
00:26:47,578 --> 00:26:49,640
- Friend of yours?
- No.
564
00:26:49,707 --> 00:26:50,942
- Aah!
- Run!
565
00:26:52,557 --> 00:26:55,646
Aah!
566
00:26:59,893 --> 00:27:01,117
What is that thing?
567
00:27:01,132 --> 00:27:04,069
It's a goblin. They have no
respect for any fae or human rules.
568
00:27:04,294 --> 00:27:05,655
But they like inflicting pain.
569
00:27:05,722 --> 00:27:07,680
We're not gonna die quickly.
570
00:27:07,702 --> 00:27:09,292
We're not dying, period.
571
00:27:09,360 --> 00:27:11,960
You won't. I'll give myself up.
572
00:27:11,967 --> 00:27:13,604
Don't be stupid.
573
00:27:13,627 --> 00:27:14,565
Let's go.
574
00:27:14,865 --> 00:27:16,885
The banshee wailed for me.
575
00:27:16,915 --> 00:27:19,650
I can't escape death, but I won't
drag anyone else into my fate,
576
00:27:19,920 --> 00:27:21,873
especially not someone
as wonderful as you.
577
00:27:22,841 --> 00:27:25,244
You dickhead. I don't believe in fate.
578
00:27:25,267 --> 00:27:27,257
You make your own
future. You fight for it!
579
00:27:27,277 --> 00:27:29,412
You cannot fight a banshee's prediction!
580
00:27:34,662 --> 00:27:35,645
We can.
581
00:27:38,589 --> 00:27:40,819
- Kenzi!
- Bo, watch out! There's a...
582
00:27:51,386 --> 00:27:52,933
Where'd he go?
583
00:28:13,141 --> 00:28:15,354
Hey, hey. You okay?
584
00:28:15,422 --> 00:28:17,354
Dyson, hey.
585
00:28:17,624 --> 00:28:19,570
I thought you weren't
allowed to use violence today.
586
00:28:19,690 --> 00:28:21,540
Only to protect a life.
587
00:28:21,920 --> 00:28:25,375
Complicated set of rules.
588
00:28:26,801 --> 00:28:28,745
Actually, it's pretty intuitive.
589
00:28:33,394 --> 00:28:36,073
- But where did it come from?!
- Your brother hired it.
590
00:28:36,142 --> 00:28:37,254
To kill me?
591
00:28:37,261 --> 00:28:39,191
He's been holding a bit of a grudge.
592
00:28:39,644 --> 00:28:42,045
But this... this... this is too far!
593
00:28:42,113 --> 00:28:44,364
Sean, it's okay. You're safe now.
594
00:28:44,365 --> 00:28:46,588
No. No. Where is he now?
595
00:28:46,798 --> 00:28:48,270
We left him at his office.
596
00:28:49,028 --> 00:28:50,800
Come here. You're gonna be fine.
597
00:28:50,822 --> 00:28:51,581
Do you want some water?
598
00:28:51,579 --> 00:28:52,587
I'll get you some water, okay?
599
00:28:52,602 --> 00:28:56,093
And I'm willing to bet the goblin
disposal agency is closed today.
600
00:28:56,296 --> 00:28:58,927
We'll do this one by the book.
We'll report it to the ash.
601
00:28:58,995 --> 00:29:00,509
Oh, great. Love that guy.
602
00:29:00,756 --> 00:29:02,634
This time, he's you're best friend.
603
00:29:02,754 --> 00:29:04,234
He'll call in a cleaner for this,
604
00:29:04,354 --> 00:29:05,908
and he'll lodge a
protest with the Morrigan,
605
00:29:06,028 --> 00:29:07,704
because once the goblins take on a hit,
606
00:29:07,719 --> 00:29:09,258
they do not stop until
they kill their mark.
607
00:29:09,378 --> 00:29:11,008
Well, do you think she'll step in?
608
00:29:11,278 --> 00:29:13,778
Liam made an unsanctioned
hit against the light
609
00:29:13,793 --> 00:29:15,633
on the most sacred of fae holidays.
610
00:29:16,752 --> 00:29:19,343
The powers that be are
gonna come down on him heavy.
611
00:29:19,463 --> 00:29:22,663
"The powers that be" better
get to Liam before Sean does.
612
00:29:23,051 --> 00:29:25,352
I think he took your crossbow.
613
00:29:40,325 --> 00:29:42,435
It's La Shoshain.
614
00:29:42,503 --> 00:29:44,904
You hurt me, that is
a big freakin' no-no.
615
00:29:44,971 --> 00:29:46,906
At least I went through an intermediary.
616
00:29:46,973 --> 00:29:48,907
Coming after me is one thing,
617
00:29:48,974 --> 00:29:51,009
but putting people I
care about in danger...
618
00:29:51,034 --> 00:29:52,273
Oh, really?
619
00:29:52,551 --> 00:29:55,195
You're putting more value
on p... people than on rules?
620
00:29:55,383 --> 00:29:56,892
Well, it's about time.
621
00:30:00,842 --> 00:30:02,621
You don't have it in ya.
622
00:30:02,689 --> 00:30:04,619
Let's find out.
623
00:30:04,972 --> 00:30:06,954
Agallamh.
624
00:30:07,526 --> 00:30:09,388
I invoke Agallamh.
625
00:30:09,425 --> 00:30:10,251
What?
626
00:30:10,529 --> 00:30:12,296
You know, Agallamh...
627
00:30:13,051 --> 00:30:15,635
the rule by which any fae
can force warring parties
628
00:30:15,642 --> 00:30:17,301
to sit down for peace talks.
629
00:30:17,369 --> 00:30:20,298
On La Shoshain, it has to be obeyed.
630
00:30:21,116 --> 00:30:23,714
I read it in Trick's
book. I can get the book.
631
00:30:23,729 --> 00:30:24,941
We know what it is.
632
00:30:25,008 --> 00:30:27,510
- No one has invoked Agallamh in...
- in forever.
633
00:30:27,578 --> 00:30:28,573
Do you want to know why?
634
00:30:29,144 --> 00:30:30,277
Probably not.
635
00:30:30,548 --> 00:30:32,778
Because the person who calls for the talks
636
00:30:32,808 --> 00:30:35,737
forfeits her life if they fail.
637
00:30:38,521 --> 00:30:40,456
But it's La Shoshain.
638
00:30:40,523 --> 00:30:42,293
It's not violence.
639
00:30:42,960 --> 00:30:44,868
It's a sacrifice.
640
00:30:47,530 --> 00:30:50,599
Really should've skipped to the end, huh?
641
00:30:59,308 --> 00:31:01,523
Invoking Agallamh is not all a game!
642
00:31:01,531 --> 00:31:02,131
I know.
643
00:31:02,251 --> 00:31:04,594
It's the most sacred ceremony
on the most sacred day!
644
00:31:04,714 --> 00:31:06,321
It's a distillation of everything
645
00:31:06,322 --> 00:31:08,334
that the Blood King stood
for, all he achieved,
646
00:31:08,530 --> 00:31:10,490
and it'll probably end in your death!
647
00:31:10,610 --> 00:31:13,763
Well, that is why I need
your help to do it right.
648
00:31:14,499 --> 00:31:16,512
Of... of course.
649
00:32:16,536 --> 00:32:18,766
The Agallamh is opened.
650
00:32:19,209 --> 00:32:21,950
It shall not be closed
except by sacrifice.
651
00:32:21,974 --> 00:32:25,096
Don't dawdle. Sean's death
is called for sundown.
652
00:32:25,110 --> 00:32:27,445
If he dies before the Agallamh is closed,
653
00:32:27,446 --> 00:32:31,592
it'll be considered a failure,
and your life will be forfeit.
654
00:32:31,630 --> 00:32:33,101
Who kills me?
655
00:32:33,221 --> 00:32:35,369
I think you need to get a volunteer.
656
00:32:35,624 --> 00:32:36,923
What?
657
00:32:40,225 --> 00:32:42,592
Is there one from the community
658
00:32:42,833 --> 00:32:45,153
who will step forward
659
00:32:45,596 --> 00:32:47,849
as the claymore?
660
00:32:48,194 --> 00:32:50,057
I'll be your claymore.
661
00:32:51,168 --> 00:32:52,888
Thanks...
662
00:32:53,638 --> 00:32:55,208
I think.
663
00:32:57,686 --> 00:33:00,127
Yes, okay, I called the police
664
00:33:00,172 --> 00:33:02,611
on Liam after I found
out he stole dad's money.
665
00:33:02,679 --> 00:33:04,613
I... I was a stupid kid.
666
00:33:04,681 --> 00:33:07,115
- Should I be killed for that?
- Retort?
667
00:33:07,530 --> 00:33:09,828
For making me look bad
in the eyes of our parents
668
00:33:09,851 --> 00:33:12,178
and for ruining my life
by falsely accusing me,
669
00:33:12,188 --> 00:33:14,205
yes, my brother deserves to die!
670
00:33:14,258 --> 00:33:15,610
Falsely accusing?
671
00:33:15,632 --> 00:33:17,164
- But you took the money!
- Hey! Hey!
672
00:33:17,179 --> 00:33:18,441
- I didn't...
- hey!
673
00:33:18,689 --> 00:33:20,495
Thou shalt not address
674
00:33:20,563 --> 00:33:24,399
the... the interlocutor directly.
675
00:33:24,467 --> 00:33:26,820
You speak to me, not him.
676
00:33:27,570 --> 00:33:30,357
My brother did take the money.
677
00:33:30,365 --> 00:33:31,454
I did not!
678
00:33:31,499 --> 00:33:34,172
Dad gave the combination to
the safe to nobody but us!
679
00:33:34,292 --> 00:33:35,599
Okay, I sure as hell didn't take it,
680
00:33:35,607 --> 00:33:37,387
- and it was in your character.
- Do you see that?
681
00:33:37,574 --> 00:33:39,706
Always judging! God,
you are just like dad.
682
00:33:39,707 --> 00:33:41,149
Okay. That's enough!
683
00:33:41,547 --> 00:33:42,831
That is enough.
684
00:33:43,477 --> 00:33:44,851
Get your gun out.
685
00:33:46,593 --> 00:33:49,239
I've fulfilled my
obligations to the Agallamh.
686
00:33:50,091 --> 00:33:52,062
It's finished.
687
00:33:57,004 --> 00:33:59,532
How many of these creeps did you hire?
688
00:33:59,600 --> 00:34:01,367
First the claymore kills you,
689
00:34:01,434 --> 00:34:05,317
and then the goblin
takes care of my brother.
690
00:34:06,606 --> 00:34:08,955
There will be no violence in my house.
691
00:34:09,004 --> 00:34:10,649
We'll take him outside then.
692
00:34:10,972 --> 00:34:11,730
Closure.
693
00:34:11,912 --> 00:34:14,146
Put it to the community.
694
00:34:14,794 --> 00:34:17,216
- I, uh, I put to the...
- wait.
695
00:34:17,284 --> 00:34:19,150
Stall for time, okay?
696
00:34:19,218 --> 00:34:22,363
- I have a plan. I just need
you to give me more time.
- Okay.
697
00:34:25,231 --> 00:34:27,401
I put to the community...
698
00:34:28,428 --> 00:34:29,775
that...
699
00:34:30,162 --> 00:34:32,508
we take a short recess.
700
00:34:32,898 --> 00:34:35,098
I believe we're allowed
one every four hours,
701
00:34:35,166 --> 00:34:37,855
so... all in favor?
702
00:34:41,368 --> 00:34:44,074
Great. Then smoke 'em if ya got 'em.
703
00:34:53,717 --> 00:34:55,554
You could save her.
704
00:35:34,523 --> 00:35:35,977
It's time.
705
00:35:36,792 --> 00:35:38,943
Give me a moment.
706
00:35:41,999 --> 00:35:43,629
I said, "it's time."
707
00:35:43,749 --> 00:35:45,348
Let's do this.
708
00:35:48,300 --> 00:35:50,591
I call the Agallamh back to order.
709
00:35:50,778 --> 00:35:53,007
Yeah, yeah. My petition
for closure still stands.
710
00:35:53,074 --> 00:35:55,074
Do I have a second?
711
00:36:00,013 --> 00:36:01,514
Gee, thanks.
712
00:36:06,352 --> 00:36:07,434
Okay, then.
713
00:36:08,064 --> 00:36:08,943
Uh...
714
00:36:10,257 --> 00:36:12,127
Under the rules of...
715
00:36:12,517 --> 00:36:14,222
the ritual of...
716
00:36:14,342 --> 00:36:15,746
the sacred Agallamh...
717
00:36:15,776 --> 00:36:18,112
on, uh, on this sacred...
718
00:36:18,630 --> 00:36:19,523
La Shoshain,
719
00:36:19,561 --> 00:36:22,214
I... well, with due reverence
720
00:36:22,235 --> 00:36:23,399
to the Blood King.
721
00:36:23,361 --> 00:36:25,321
I mean, there was a fine king. Am I right?
722
00:36:25,337 --> 00:36:27,038
Closure!
723
00:36:27,105 --> 00:36:28,540
Okay.
724
00:36:28,550 --> 00:36:31,909
I put the motion of closure
725
00:36:31,976 --> 00:36:33,410
to the community.
726
00:36:33,477 --> 00:36:36,285
No. No way. Negatory. We're here.
727
00:36:37,884 --> 00:36:41,217
I submit myself to the sacred
summons of the Agallamh,
728
00:36:41,285 --> 00:36:43,275
though, for the life of me,
729
00:36:43,287 --> 00:36:44,619
I don't see what good this will do.
730
00:36:44,739 --> 00:36:47,223
Well, let's swear you into
the inner circle and find out.
731
00:36:52,195 --> 00:36:53,593
All right.
732
00:36:54,036 --> 00:36:55,546
Ask your questions.
733
00:36:56,221 --> 00:36:58,143
I only have one.
734
00:36:59,169 --> 00:37:02,220
Why did you steal $30,000
from your own safe?
735
00:37:03,587 --> 00:37:05,239
That's ridiculous.
736
00:37:07,910 --> 00:37:09,512
I remind the witness
737
00:37:09,632 --> 00:37:12,448
that speaking a falsehood
is punishable by death,
738
00:37:12,846 --> 00:37:14,295
so I'll ask you again,
739
00:37:15,000 --> 00:37:18,425
why did you steal $30,000
from your own safe?
740
00:37:22,991 --> 00:37:26,393
I have my vices. I
keep them under control.
741
00:37:26,835 --> 00:37:29,229
What did you do?
742
00:37:29,297 --> 00:37:31,491
It was gambling debts, wasn't it?
743
00:37:31,791 --> 00:37:33,567
That's your thing, right...
744
00:37:33,635 --> 00:37:36,380
use investor money to cover your losses,
745
00:37:36,402 --> 00:37:38,738
move cash around so no one notices?
746
00:37:39,271 --> 00:37:42,620
Liam here is a real chip
off the old block, pops.
747
00:37:43,949 --> 00:37:45,977
You boys had no reason
748
00:37:45,999 --> 00:37:48,314
to be at the safe that weekend.
749
00:37:48,381 --> 00:37:50,382
You... you should never have known.
750
00:37:50,450 --> 00:37:52,609
I was being thorough, dad,
751
00:37:52,962 --> 00:37:54,266
just like you taught me.
752
00:37:54,386 --> 00:37:56,393
You let me take the fall.
753
00:37:56,990 --> 00:37:59,091
You let them lock me up.
754
00:37:59,158 --> 00:38:01,101
I bailed you out the very next day.
755
00:38:01,102 --> 00:38:03,970
I d... I... I didn't
expect you to be a baby
756
00:38:04,015 --> 00:38:06,659
and go running off and joining the dark.
757
00:38:07,333 --> 00:38:08,776
All this time?
758
00:38:08,829 --> 00:38:11,127
I...
759
00:38:12,370 --> 00:38:15,611
I... I couldn't tell anyone!
760
00:38:16,819 --> 00:38:19,312
Your... your mother would've left me.
761
00:38:20,012 --> 00:38:21,812
I... think...
762
00:38:22,114 --> 00:38:24,848
think of what it would've
done to the family name!
763
00:38:25,245 --> 00:38:26,679
You put your own reputation
764
00:38:26,702 --> 00:38:28,587
ahead of the happiness of your sons.
765
00:38:28,707 --> 00:38:30,404
It's an illness.
766
00:38:31,020 --> 00:38:33,322
Gambling's a disease.
767
00:38:36,186 --> 00:38:39,129
I would like to recognize the error I made
768
00:38:39,196 --> 00:38:41,196
in assuming my brother's guilt.
769
00:38:44,333 --> 00:38:46,635
This is the family pendant.
770
00:38:46,703 --> 00:38:49,271
It is the symbol of the birthright.
771
00:38:53,023 --> 00:38:54,677
One day when he passes,
772
00:38:54,744 --> 00:38:57,529
you will have control
over the family holdings.
773
00:38:58,182 --> 00:38:59,681
You deserve it.
774
00:39:06,562 --> 00:39:09,356
With my sacrifice, I move for peace.
775
00:39:11,226 --> 00:39:14,627
A sacrifice has been offered.
776
00:39:14,696 --> 00:39:16,986
Do you offer one in return?
777
00:39:17,361 --> 00:39:19,632
I'll pay back as much as I can
778
00:39:19,637 --> 00:39:21,537
to the people I've ripped off...
779
00:39:24,436 --> 00:39:26,951
if dad moves mom's grave to neutral ground
780
00:39:27,071 --> 00:39:28,911
so I can visit it.
781
00:39:29,339 --> 00:39:30,916
I will.
782
00:39:31,877 --> 00:39:34,123
Then I also call off the hit.
783
00:39:41,955 --> 00:39:43,722
Then we have a peace.
784
00:39:45,925 --> 00:39:47,592
I move for closure.
785
00:39:47,659 --> 00:39:49,460
I second the motion.
786
00:39:54,377 --> 00:39:56,034
Thanks for not giving up on me.
787
00:39:58,270 --> 00:39:59,543
Sundown, Bo.
788
00:39:59,544 --> 00:40:02,659
You saved him, and you beat the banshee.
789
00:40:02,674 --> 00:40:04,093
We beat the banshee.
790
00:40:04,213 --> 00:40:05,513
It was a 50/50 effort.
791
00:40:05,550 --> 00:40:08,599
Well, if we're being honest,
I'd peg it more at 30/70,
792
00:40:08,622 --> 00:40:10,438
'cause, let's face it, all you
did was read from a book, so...
793
00:40:10,439 --> 00:40:13,006
Oh! Well, who was the one
who put her life on the line?
794
00:40:13,007 --> 00:40:14,186
Who was the one that didn't know
795
00:40:14,204 --> 00:40:16,585
- she was putting her
life on the line, hmm?
- Mm, mm, mm.
796
00:40:16,653 --> 00:40:18,921
- What about dad?
- I don't know.
797
00:40:19,322 --> 00:40:22,837
Treatment, I guess, if
he can be talked into it.
798
00:40:23,422 --> 00:40:24,927
Good peace.
799
00:40:25,224 --> 00:40:27,096
Long peace.
800
00:40:31,352 --> 00:40:33,602
Yo, does this mean we're
cozy with the fae again?
801
00:40:34,092 --> 00:40:36,600
Well, let's just say I haven't
completely written them off.
802
00:40:37,089 --> 00:40:38,605
Well, thank you very much.
803
00:40:38,816 --> 00:40:40,377
Could you be driving something
804
00:40:40,378 --> 00:40:42,278
that makes you look
like more of an asshole?
805
00:40:42,789 --> 00:40:45,019
Hey, how are the chicks
supposed to know I'm rich
806
00:40:45,027 --> 00:40:47,325
if I don't stand out, right?
807
00:40:47,445 --> 00:40:49,179
Where's my money, Kavanagh?
808
00:40:52,288 --> 00:40:54,091
Sean.
809
00:40:54,136 --> 00:40:56,157
He ruined my life!
810
00:40:56,224 --> 00:40:58,019
Sean.
811
00:40:59,085 --> 00:41:00,227
You stupid shit.
812
00:41:01,158 --> 00:41:02,463
Are we even now?
813
00:41:04,702 --> 00:41:08,051
Sean. Oh, my God. Just
hold on. Hold on, okay?
814
00:41:08,246 --> 00:41:09,336
I told you so.
815
00:41:09,876 --> 00:41:10,937
No.
816
00:41:13,232 --> 00:41:15,282
No.
817
00:41:32,710 --> 00:41:34,344
How ya doin', Kenzi?
818
00:41:34,412 --> 00:41:35,844
Cool.
819
00:41:35,912 --> 00:41:37,846
Just kinda restless, though.
820
00:41:37,914 --> 00:41:40,042
Maybe we can find some death metal
821
00:41:40,049 --> 00:41:42,310
to thrash out to or something.
822
00:41:48,257 --> 00:41:49,692
What's that?
823
00:41:57,350 --> 00:41:59,018
The lucky pig wins...
824
00:41:59,310 --> 00:42:02,487
everything except the wedding gifts.
825
00:42:23,024 --> 00:42:24,791
Bo didn't crumble.
826
00:42:24,859 --> 00:42:27,327
Even in the face of death,
she kept it together.
827
00:42:27,528 --> 00:42:29,625
Would you have killed her?
828
00:42:30,181 --> 00:42:32,599
Would you have used
your blood to save her?
829
00:42:35,159 --> 00:42:36,578
She's strong.
830
00:42:37,204 --> 00:42:39,484
She deserves to know more.
831
00:42:39,514 --> 00:42:41,008
I'm not ready.
832
00:42:41,742 --> 00:42:43,141
She is.
833
00:42:43,710 --> 00:42:46,587
You've gotta start
believing in her, Trick.
834
00:42:46,913 --> 00:42:48,848
She could amount to something.
835
00:42:48,915 --> 00:42:50,850
For her sake, I hope not.
836
00:42:51,379 --> 00:42:52,693
Those of us who rise to prominence
837
00:42:52,731 --> 00:42:55,262
tend to bring a great
deal of pain on ourselves.
838
00:42:58,385 --> 00:42:59,677
I know.
839
00:43:02,763 --> 00:43:04,664
To the Blood King...
840
00:43:06,667 --> 00:43:08,333
And all you've sacrificed.
841
00:43:10,474 --> 00:43:12,254
Please don't ever call me that.
842
00:43:19,925 --> 00:43:25,602
-- synced and corrected by chamallow --
-- www.addic7ed.com --
59216
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.