Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,431 --> 00:00:02,831
♪♪
2
00:00:08,809 --> 00:00:11,779
I am so happy
Mr. Davenport gave
everyone the day off,
3
00:00:11,782 --> 00:00:13,782
because it's way too hot
to train.
4
00:00:13,784 --> 00:00:15,224
Yeah, well, lucky for you,
5
00:00:15,216 --> 00:00:17,816
your brother's a bionic
air conditioner.
6
00:00:17,818 --> 00:00:21,718
Adam, nobody wants
your disgusting breath
blowing all over--
7
00:00:21,722 --> 00:00:23,622
Oh, good heavens,
that is so much better!
8
00:00:23,624 --> 00:00:26,004
Get my back.
Get my back.
9
00:00:29,400 --> 00:00:30,460
Hey, guys.
10
00:00:30,461 --> 00:00:32,501
( all saying hello )
11
00:00:33,634 --> 00:00:35,214
Hi.
12
00:00:35,206 --> 00:00:38,036
Mom, what are you doing here
in the middle of the week?
13
00:00:38,038 --> 00:00:40,608
Did you finally give up
that two-bit job as
a local news reporter?
14
00:00:42,613 --> 00:00:47,523
Ahem! Everybody, I have
a very important announcement.
15
00:00:47,518 --> 00:00:49,618
I...
16
00:00:49,620 --> 00:00:51,680
Donald Davenport...
17
00:00:51,682 --> 00:00:54,292
am the first person
to create a livable environment
18
00:00:54,285 --> 00:00:55,825
on another planet.
19
00:00:55,826 --> 00:00:57,226
What?
20
00:00:57,228 --> 00:00:59,388
Behold...
21
00:00:59,390 --> 00:01:02,460
my very own
space colony.
22
00:01:02,463 --> 00:01:04,543
( all exclaiming )
23
00:01:04,535 --> 00:01:07,735
You've colonized a planet?
Why didn't you tell me?
24
00:01:07,738 --> 00:01:09,868
Because it was
top secret,
25
00:01:09,870 --> 00:01:11,770
and because every time
I tell you guys anything,
26
00:01:11,772 --> 00:01:13,542
then you blow it up,
burn it down,
27
00:01:13,544 --> 00:01:15,054
crack it in half
or sink it.
28
00:01:15,045 --> 00:01:17,945
Hey, that is not...
29
00:01:17,948 --> 00:01:20,748
- Yeah, it is true.
- Mm-hmm.
30
00:01:20,751 --> 00:01:23,181
Looks cool.
Is that Mars?
31
00:01:23,184 --> 00:01:24,964
( scoffs )
Please. Mars?
32
00:01:24,955 --> 00:01:27,185
Mars is for amateurs.
33
00:01:27,188 --> 00:01:30,518
I colonized a planet
in an entirely different galaxy.
34
00:01:30,521 --> 00:01:32,361
Oh, by the way,
did I mention
35
00:01:32,363 --> 00:01:35,973
I discovered an entirely
different galaxy?
36
00:01:35,966 --> 00:01:39,466
How dare you?
37
00:01:39,470 --> 00:01:42,530
The planet
is called Lithios,
38
00:01:42,533 --> 00:01:44,883
and this high-tech dome
mimics the Earth's environment,
39
00:01:44,875 --> 00:01:47,375
providing oxygen
and gravity to the 50 colonists
40
00:01:47,378 --> 00:01:49,678
that I hand-picked
for the project.
41
00:01:49,680 --> 00:01:52,840
I'm also the honorary
mayor of the colony,
42
00:01:52,843 --> 00:01:56,853
which I have named
Davenportia.
43
00:01:58,789 --> 00:02:01,119
Shocking.
44
00:02:01,121 --> 00:02:03,521
Those colonists have been
living there for almost a month,
45
00:02:03,524 --> 00:02:06,964
and they are lovin'
every Daven minute of it.
46
00:02:06,957 --> 00:02:10,357
And pretty soon, you will
all get to meet them.
47
00:02:10,361 --> 00:02:12,331
That's right.
We are going
48
00:02:12,333 --> 00:02:15,943
on a family vacation
to space!
49
00:02:16,967 --> 00:02:19,607
You told me
we were going to Greece.
50
00:02:19,610 --> 00:02:24,140
Well, Davenportia
is the Greece of space.
51
00:02:24,144 --> 00:02:27,584
Anyway, so it'll be
a lot cooler there.
52
00:02:27,578 --> 00:02:29,078
It is way too hot
here today.
53
00:02:29,079 --> 00:02:31,079
No worries.
I got you covered.
54
00:02:32,423 --> 00:02:33,753
( yells )
55
00:02:35,426 --> 00:02:37,586
That's gonna leave
a Daven stain.
56
00:02:39,630 --> 00:02:42,260
The world's first
bionic superhumans.
57
00:02:42,263 --> 00:02:43,933
They're stronger than us.
58
00:02:43,934 --> 00:02:46,044
Faster.
Smarter.
59
00:02:46,036 --> 00:02:49,166
The next generation
of the human race is...
60
00:02:49,169 --> 00:02:51,169
living on a bionic island.
61
00:03:29,680 --> 00:03:31,480
This is it.
62
00:03:31,482 --> 00:03:33,912
Welcome to my intergalactic
spacecraft;
63
00:03:33,914 --> 00:03:35,494
my pride and joy.
64
00:03:35,486 --> 00:03:37,146
Isn't she beautiful?
65
00:03:37,147 --> 00:03:41,887
Wow! I never thought I'd be
jealous of a spaceship.
66
00:03:41,892 --> 00:03:44,332
Oh, come on, honey,
don't be jealous.
67
00:03:44,325 --> 00:03:47,025
You don't stand a chance
against this thing.
68
00:03:47,027 --> 00:03:49,827
I can't believe
this spaceship's
been under the island
69
00:03:49,830 --> 00:03:52,200
all this time.
70
00:03:52,202 --> 00:03:56,412
That explains why
he didn't make us
live in the basement.
71
00:03:56,407 --> 00:03:59,037
Mr. Davenport,
this is awesome.
72
00:03:59,039 --> 00:04:01,769
If I was a nerd,
I'd totally be
geeking out right now.
73
00:04:02,943 --> 00:04:04,623
( goofy excited laughter )
74
00:04:05,946 --> 00:04:11,046
Cool. What's that?
75
00:04:11,051 --> 00:04:14,051
Oh, that's my high-velocity
escape suit.
76
00:04:14,054 --> 00:04:15,964
It's made out of
ultra-protective material
77
00:04:15,956 --> 00:04:17,556
that will allow me
to fly back to Earth
78
00:04:17,558 --> 00:04:18,558
in case we encounter
any kind of emergency.
79
00:04:18,559 --> 00:04:20,159
while in space.
80
00:04:20,160 --> 00:04:21,990
But there's only
one suit.
81
00:04:21,992 --> 00:04:24,162
What about
the rest of us?
82
00:04:24,164 --> 00:04:26,804
The rest of you
better hope there's
no emergencies.
83
00:04:28,399 --> 00:04:30,899
( deep voice )
I am Zolton,
84
00:04:30,901 --> 00:04:32,941
leader of the planet
Darkom.
85
00:04:32,943 --> 00:04:36,253
Bow to me,
puny inferior being.
86
00:04:36,246 --> 00:04:37,476
Adam...
87
00:04:37,478 --> 00:04:39,308
Who is this Adam
you speak of?
88
00:04:39,310 --> 00:04:41,210
- I am Zolton!
- Adam!
89
00:04:41,211 --> 00:04:43,381
- Zolton!
- Give me that helmet.
90
00:04:43,384 --> 00:04:46,494
No, I will not.
91
00:04:46,487 --> 00:04:49,717
Zolton does not understand
the human language.
92
00:04:49,720 --> 00:04:51,990
Oh, but he speaks it?
93
00:04:54,264 --> 00:04:57,074
Zolton will get back to you
when he has an answer for that.
94
00:04:58,268 --> 00:05:00,828
Okay, people,
listen up.
95
00:05:00,831 --> 00:05:03,131
As your mission leader,
it's my responsibility
96
00:05:03,133 --> 00:05:05,213
to inform you
of what to do
97
00:05:05,205 --> 00:05:06,875
in case of an emergency.
98
00:05:06,877 --> 00:05:08,707
Since we'll be traveling
at speeds greater than
99
00:05:08,709 --> 00:05:11,179
186,000 miles per second--
100
00:05:11,181 --> 00:05:14,011
Blah blah blah.
I got this. Ahem.
101
00:05:14,014 --> 00:05:15,794
Ladies and gentlemen,
102
00:05:15,786 --> 00:05:17,286
there are two exits
on the aircraft--
103
00:05:17,287 --> 00:05:19,117
one in the front
and in the rear.
104
00:05:19,119 --> 00:05:20,449
In the event of
a water landing,
105
00:05:20,451 --> 00:05:23,291
Chase can be used
as a flotation device.
106
00:05:25,996 --> 00:05:28,556
Okay, Bree, Leo,
Tasha, Mr. Davenport,
107
00:05:28,559 --> 00:05:30,459
you're all up front with me.
108
00:05:30,461 --> 00:05:32,801
Adam, you're
in the back.
109
00:05:34,034 --> 00:05:36,474
What? Why am I
in the back?
110
00:05:36,467 --> 00:05:38,467
Because you are
so immature,
111
00:05:38,469 --> 00:05:41,639
you can't even pay attention
to my safety directives.
112
00:05:41,642 --> 00:05:44,042
And I don't feel like
traveling across two galaxies
113
00:05:44,044 --> 00:05:47,624
hearing, "Ooh, what does
this button do?" 800 times!
114
00:05:48,849 --> 00:05:50,879
I'm not immature.
115
00:05:50,881 --> 00:05:53,451
And for your information, I know
what all these buttons do.
116
00:05:53,454 --> 00:05:56,634
Like this one right here
works the windshield wipers.
117
00:05:56,627 --> 00:05:58,127
Adam, no!
118
00:06:02,062 --> 00:06:05,702
ADAM: Chase, what do we do
in an emergency again?
119
00:06:14,204 --> 00:06:16,884
Wow. Look at the moon.
120
00:06:16,877 --> 00:06:19,177
Are we there yet?
121
00:06:19,179 --> 00:06:21,449
No.
122
00:06:24,915 --> 00:06:27,715
Wow, look at Saturn.
123
00:06:27,718 --> 00:06:30,358
Are we there yet?!
124
00:06:30,360 --> 00:06:32,890
No!
125
00:06:34,064 --> 00:06:36,534
ADAM: Are we
there yet?
126
00:06:36,527 --> 00:06:39,527
Adam, if you ask
"Are we there yet?"
127
00:06:39,530 --> 00:06:42,030
one more time, I swear,
I'm gonna lose it.
128
00:06:42,032 --> 00:06:44,032
Okay, sorry.
129
00:06:45,876 --> 00:06:47,936
How much longer
till we get there?
130
00:06:50,380 --> 00:06:53,510
Relax. Everybody,
relax!
131
00:06:53,514 --> 00:06:56,294
Now that we've left
the solar system,
132
00:06:56,286 --> 00:06:59,086
we can initiate
hyper-speed.
133
00:06:59,089 --> 00:07:00,789
What's hyper-speed?
134
00:07:00,791 --> 00:07:02,191
This.
135
00:07:30,521 --> 00:07:33,181
Welcome to
Davenportia.
136
00:07:33,183 --> 00:07:35,263
Isn't it beautiful?
137
00:07:35,255 --> 00:07:38,085
Ah, who needs Greece
when you can come here?
138
00:07:40,130 --> 00:07:41,690
It's lovely.
139
00:07:41,692 --> 00:07:43,592
But if you really
wanna make it up to me,
140
00:07:43,594 --> 00:07:46,944
you should rename it
Tashadonia.
141
00:07:46,937 --> 00:07:49,297
Oh, honey, you know
I love me
142
00:07:49,299 --> 00:07:50,999
more than I love you.
143
00:07:52,603 --> 00:07:55,083
Hey, what's this big
bubble for?
144
00:07:55,075 --> 00:07:57,945
It's not a bubble.
It's a dome.
145
00:07:57,948 --> 00:08:00,348
Don't care.
Still wanna pop it.
146
00:08:00,350 --> 00:08:01,980
Well, you can't.
147
00:08:01,982 --> 00:08:03,252
It protects everything
in here
148
00:08:03,253 --> 00:08:05,363
from the planet's
natural elements.
149
00:08:05,355 --> 00:08:07,555
Without that dome,
there'd be no oxygen,
150
00:08:07,558 --> 00:08:08,858
and all the colonists
would die.
151
00:08:08,859 --> 00:08:11,659
Donald, that
sounds dangerous.
152
00:08:11,662 --> 00:08:13,992
It is. That's why I didn't
tell these guinea pigs
153
00:08:13,994 --> 00:08:16,204
until after they signed
their paperwork.
154
00:08:16,196 --> 00:08:18,926
Hi. How you doing?
155
00:08:21,031 --> 00:08:22,231
I don't care
if you're not the waiter.
156
00:08:22,232 --> 00:08:24,332
I want more
space pancakes.
157
00:08:26,006 --> 00:08:28,406
Perry?! What are you
doing up here?
158
00:08:28,408 --> 00:08:31,638
Wherever the bus stops,
I get off.
159
00:08:31,642 --> 00:08:34,242
Forget that.
How did you get here?
160
00:08:34,244 --> 00:08:36,924
I snuck up here weeks ago
with the rest of these bozos.
161
00:08:36,917 --> 00:08:38,417
I can blend in anywhere.
162
00:08:38,418 --> 00:08:39,918
I spent three months
163
00:08:39,920 --> 00:08:41,650
on the South Korean
gymnastics team.
164
00:08:43,493 --> 00:08:47,503
How dare you
sneak up here uninvited?
165
00:08:47,497 --> 00:08:51,997
That's Tasha, the one
I was telling you about.
166
00:08:52,002 --> 00:08:54,362
That's a new low.
167
00:08:54,364 --> 00:08:57,214
Never been bad-mouthed
on another planet before.
168
00:08:57,207 --> 00:08:58,667
Oh, I doubt
that's true.
169
00:09:03,443 --> 00:09:06,123
This command center
is the electronic nervous system
170
00:09:06,116 --> 00:09:07,816
of Davenportia.
171
00:09:07,818 --> 00:09:10,478
From this chair,
I can monitor all the activity
172
00:09:10,480 --> 00:09:11,820
in the colony.
173
00:09:11,822 --> 00:09:13,782
Man, you old people
will do anything
174
00:09:13,784 --> 00:09:15,994
to just sit around
and watch TV all day.
175
00:09:17,387 --> 00:09:19,487
Love the colony,
Mr. Davenport.
176
00:09:19,489 --> 00:09:22,229
Thanks.
This is just the beginning.
177
00:09:22,232 --> 00:09:25,572
Pretty soon, there
will be Davenportias
throughout the universe.
178
00:09:25,565 --> 00:09:27,635
I don't know
if aliens exist,
179
00:09:27,638 --> 00:09:29,898
but if they do,
they are gonna hate you.
180
00:09:32,572 --> 00:09:36,412
I have a very important
scientific question.
181
00:09:36,406 --> 00:09:39,446
While we're here, is it okay
if I eat stuff off the ground?
182
00:09:39,449 --> 00:09:41,309
No.
183
00:09:41,311 --> 00:09:43,481
Okay. Follow-up question.
184
00:09:43,483 --> 00:09:45,923
How do I regurgitate stuff
I've eaten off the ground?
185
00:09:47,417 --> 00:09:49,717
You see? This is what
I'm talking about.
186
00:09:49,720 --> 00:09:52,420
Mature people don't eat stuff
off the ground.
187
00:09:53,894 --> 00:09:55,274
Big D., you better
get over here.
188
00:09:55,265 --> 00:09:57,225
I think we have a problem.
189
00:09:58,598 --> 00:10:00,728
Oh, no.
190
00:10:00,731 --> 00:10:02,901
The main communication
satellite is down.
191
00:10:02,903 --> 00:10:04,403
What happened?
192
00:10:04,404 --> 00:10:06,444
I don't know.
Something must've hit it.
193
00:10:06,436 --> 00:10:08,406
Asteroid, space debris.
194
00:10:08,408 --> 00:10:10,578
Now we have no way
of communicating with the Earth.
195
00:10:12,082 --> 00:10:13,712
I need you three
to take the spacecraft out
196
00:10:13,714 --> 00:10:15,324
and repair the satellite.
197
00:10:15,315 --> 00:10:17,115
Leo and I will stay here
and re-establish contact
198
00:10:17,117 --> 00:10:18,387
- once it's up and running.
- Let's go.
199
00:10:22,492 --> 00:10:26,332
Adam, he just told you not to
eat stuff off the floor up here.
200
00:10:26,326 --> 00:10:28,256
Relax.
201
00:10:28,258 --> 00:10:30,728
I got this
off the floor at home.
202
00:10:33,303 --> 00:10:35,443
They should almost be
at the satellite.
203
00:10:35,435 --> 00:10:36,805
As soon as they fix
the problem,
204
00:10:36,807 --> 00:10:38,437
communications
will be restored,
205
00:10:38,438 --> 00:10:40,238
and everything will be
back to normal.
206
00:10:40,240 --> 00:10:43,710
Right, if normal is living
a trillion miles from home
207
00:10:43,714 --> 00:10:45,654
in an ego-maniac's
space bubble.
208
00:10:45,645 --> 00:10:48,215
( alarm blaring )
209
00:10:48,218 --> 00:10:50,278
What's that?
210
00:10:50,280 --> 00:10:51,780
That's the dome's
emergency system.
211
00:10:51,782 --> 00:10:53,222
Something must have
punctured it.
212
00:10:53,223 --> 00:10:54,893
Ah! Look!
213
00:10:59,059 --> 00:11:01,459
Wow, Big D., first
your satellite's down,
214
00:11:01,461 --> 00:11:03,631
then there's
a hole in the dome.
215
00:11:03,633 --> 00:11:06,173
I'm sorry, but your colony's
only getting two stars
216
00:11:06,166 --> 00:11:08,496
in my online review.
217
00:11:08,498 --> 00:11:10,298
If we don't
patch that hole,
218
00:11:10,300 --> 00:11:12,000
all the oxygen
in the colony
will be sucked out
219
00:11:12,002 --> 00:11:14,542
in a matter of hours,
and we'll both be dead!
220
00:11:14,544 --> 00:11:16,284
Excuse me?!
221
00:11:16,276 --> 00:11:18,146
Stop talking, Tasha.
222
00:11:18,148 --> 00:11:20,008
You're sucking up
all the oxygen!
223
00:11:25,455 --> 00:11:28,115
All right, we're
at the satellite.
224
00:11:28,118 --> 00:11:29,558
Adam, help me put on
my jet pack.
225
00:11:29,559 --> 00:11:31,889
Sure, but first,
there's something
226
00:11:31,892 --> 00:11:33,392
I've always wanted to try.
227
00:11:33,393 --> 00:11:35,573
Blowin' a bubble
in zero gravity.
228
00:11:43,473 --> 00:11:45,343
Whoa! Awesome!
229
00:11:45,335 --> 00:11:47,335
This is so cool.
230
00:11:47,337 --> 00:11:50,037
Childish... but cool.
231
00:11:50,040 --> 00:11:53,540
More bubbles comin' up.
232
00:11:53,543 --> 00:11:55,523
Adam, stop.
233
00:11:55,515 --> 00:11:57,545
If that gum gets on
any of the equipment,
234
00:11:57,547 --> 00:11:59,387
Mr. Davenport
is gonna freak out.
235
00:12:01,521 --> 00:12:03,521
- Adam!
- ( laughing )
236
00:12:03,523 --> 00:12:04,863
That's it.
237
00:12:09,860 --> 00:12:11,060
Hey!
238
00:12:11,061 --> 00:12:13,361
You're a black hole
of fun.
239
00:12:21,541 --> 00:12:23,571
Seriously?
240
00:12:23,573 --> 00:12:25,753
You got gum
all over my gloves.
241
00:12:25,745 --> 00:12:27,415
( frustrated groan )
242
00:12:28,578 --> 00:12:30,848
Hey, can I turn
the zero gravity back on?
243
00:12:30,851 --> 00:12:32,951
I just drank
a gallon of water,
244
00:12:32,953 --> 00:12:35,793
and there's something else
I've always wanted to do
in space.
245
00:12:43,533 --> 00:12:45,403
Chase, do you see anything?
246
00:12:45,395 --> 00:12:47,635
No. I don't get it.
247
00:12:47,637 --> 00:12:49,397
There's no structural damage.
248
00:12:49,399 --> 00:12:51,769
Hang on, I'll do a scan.
249
00:12:57,607 --> 00:12:59,947
That's weird.
250
00:12:59,950 --> 00:13:02,010
The signal was shut off
at the colony.
251
00:13:02,012 --> 00:13:04,412
Someone back there
must be tampering with it.
252
00:13:04,414 --> 00:13:05,864
Who would do that?
253
00:13:05,856 --> 00:13:07,586
I don't know.
254
00:13:07,587 --> 00:13:09,287
This sounds like a job
for Zolton.
255
00:13:09,289 --> 00:13:11,189
- I'll get the helmet.
- No.
256
00:13:11,191 --> 00:13:14,621
Hang on, I'm coming in.
257
00:13:19,099 --> 00:13:21,999
Uh, Chase,
door's over here, bud.
258
00:13:22,002 --> 00:13:23,932
I know. Adam's gum
jammed the controls.
259
00:13:23,934 --> 00:13:25,484
They're stuck.
260
00:13:27,637 --> 00:13:30,277
Hang on.
I think I got it.
261
00:13:30,280 --> 00:13:32,310
( screaming )
262
00:13:32,312 --> 00:13:34,642
- ( screaming continues )
- What are you doing?
263
00:13:34,644 --> 00:13:37,494
It won't stop.
Help!
264
00:13:37,487 --> 00:13:39,847
Okay, Adam, we have to fly
the ship and go get him.
265
00:13:39,850 --> 00:13:40,850
Got it.
266
00:13:40,851 --> 00:13:42,491
Do you know how to do that?
267
00:13:42,492 --> 00:13:44,932
Nope. Ooh, but I bet
Zolton does.
268
00:13:44,925 --> 00:13:46,525
Now can I get the helmet?
269
00:13:47,958 --> 00:13:51,028
- Adam, this is serious.
- Okay, fine.
270
00:13:51,031 --> 00:13:53,261
Maybe this'll do it.
271
00:13:55,936 --> 00:13:59,166
Ah. There's
those windshield wipers.
272
00:14:07,247 --> 00:14:08,747
Chase!
273
00:14:08,748 --> 00:14:10,418
Chase!
274
00:14:10,420 --> 00:14:12,750
He's not responding.
He must be out of range.
275
00:14:12,752 --> 00:14:15,592
Great. He's speeding off
into space,
276
00:14:15,585 --> 00:14:16,985
and we have no idea
how to work this thing.
277
00:14:16,987 --> 00:14:19,357
Way to come up here
unprepared, Bree.
278
00:14:20,590 --> 00:14:22,530
Wait. There's
someone on the ship.
279
00:14:22,532 --> 00:14:26,342
( loud yawn )
280
00:14:26,336 --> 00:14:28,996
Perry? What are you
doing here?
281
00:14:28,999 --> 00:14:30,739
Took a nap
in the engine room.
282
00:14:30,740 --> 00:14:32,570
I find the violent rumble
of rocket engines
283
00:14:32,572 --> 00:14:36,182
to be soothing,
but the fumes knock me out cold.
284
00:14:36,176 --> 00:14:38,576
Okay, we lost Chase
in space.
285
00:14:38,578 --> 00:14:41,548
- Score!
- No, this is serious.
286
00:14:41,551 --> 00:14:43,151
We don't know
how to fly this thing,
287
00:14:43,153 --> 00:14:44,923
and if we don't
figure it out,
288
00:14:44,915 --> 00:14:46,985
- we're gonna
lose him forever.
- Score!
289
00:14:46,987 --> 00:14:48,917
Okay, you know what?
Forget it.
290
00:14:48,919 --> 00:14:50,159
I will just figure out
how to fly this thing myself.
291
00:14:50,160 --> 00:14:52,690
( console beeping,
alarm blaring )
292
00:14:52,692 --> 00:14:54,862
Okay, I'm done.
293
00:14:54,864 --> 00:14:57,334
Relax. I used to be
an astronaut.
294
00:14:57,327 --> 00:14:58,697
I know how
to fly this bird.
295
00:14:58,698 --> 00:15:01,098
- Yeah, right.
- I do.
296
00:15:01,101 --> 00:15:02,571
Back in the day,
me and my buddy Buck Champ
297
00:15:02,572 --> 00:15:04,732
used to ride rings
around Neptune,
298
00:15:04,734 --> 00:15:07,314
till an unfortunate
ejector seat accident.
299
00:15:07,307 --> 00:15:09,107
Okay.
300
00:15:09,109 --> 00:15:11,039
You know what?
That's it.
301
00:15:11,041 --> 00:15:13,211
You never had
any of these jobs.
302
00:15:13,213 --> 00:15:14,993
You were never
an astronaut,
303
00:15:14,985 --> 00:15:17,285
you never played
basketball in Romania,
304
00:15:17,287 --> 00:15:19,647
you never knocked out
Muhammad Ali.
305
00:15:19,649 --> 00:15:21,889
You are a liar.
306
00:15:21,891 --> 00:15:23,651
Hey, I don't lie.
307
00:15:23,653 --> 00:15:25,663
When you get fired from
as many jobs as I do,
308
00:15:25,655 --> 00:15:27,825
you gotta take
whatever you can get.
309
00:15:27,827 --> 00:15:29,227
- Why did you get
fired so much?
- For lying.
310
00:15:30,760 --> 00:15:32,900
Okay, T-minus ten
to lift-off.
311
00:15:32,902 --> 00:15:35,272
Hydraulics engaged.
312
00:15:35,265 --> 00:15:38,935
Boosting the vector rates
of the orbital thrusters.
313
00:15:38,938 --> 00:15:41,638
We are set
for maximum propulsion.
314
00:15:41,641 --> 00:15:44,041
- What does that mean?
- It means sit back
and shut your trap.
315
00:15:44,044 --> 00:15:46,624
I'm drivin' this beast!
316
00:15:50,650 --> 00:15:52,750
The hole in the dome
is bigger than I thought.
317
00:15:52,752 --> 00:15:54,222
We have to hurry.
318
00:15:54,224 --> 00:15:55,834
Power up your jet pack.
Let's go.
319
00:15:55,825 --> 00:15:57,425
- On it.
- Are you sure
this is safe?
320
00:15:57,427 --> 00:15:59,487
He's just a boy.
321
00:15:59,489 --> 00:16:01,629
Maybe you could hold hands
when you're up there.
322
00:16:01,631 --> 00:16:03,961
Mom!
323
00:16:03,963 --> 00:16:05,673
Can we?
324
00:16:05,665 --> 00:16:07,295
Everything is gonna be fine.
325
00:16:07,297 --> 00:16:08,897
We just have to hurry.
326
00:16:08,898 --> 00:16:10,868
Tasha, I need you to keep
the colonists calm.
327
00:16:10,870 --> 00:16:12,670
Can you do that?
328
00:16:12,672 --> 00:16:15,712
Please, Donald, I am
more than capable in a crisis.
329
00:16:15,705 --> 00:16:18,805
Listen up, colony people.
330
00:16:18,808 --> 00:16:20,708
My name is
Tasha Davenport.
331
00:16:20,710 --> 00:16:23,050
A major news reporter
from the Earth.
332
00:16:23,053 --> 00:16:25,293
Major?
333
00:16:25,285 --> 00:16:27,115
As you all know,
we are dealing with
334
00:16:27,117 --> 00:16:30,287
a horrible disaster,
but good news.
335
00:16:30,290 --> 00:16:32,790
My husband and son
are going up to fix it.
336
00:16:35,465 --> 00:16:38,895
Which means most of you
probably won't die.
337
00:16:44,874 --> 00:16:48,714
Mitzi, Beef,
get over here.
338
00:16:48,708 --> 00:16:51,478
I think I found the vapor trail
from Chris' jet pack.
339
00:16:52,782 --> 00:16:54,512
His name is Chase.
340
00:16:54,514 --> 00:16:56,124
Call him whatever you want.
341
00:16:56,116 --> 00:16:58,016
He ain't gonna be around
to hear it.
342
00:17:00,120 --> 00:17:02,350
I think he crash-landed
on that planet.
343
00:17:02,352 --> 00:17:04,192
How? He would've burned up
as soon as he entered
344
00:17:04,194 --> 00:17:05,634
the planet's atmosphere.
345
00:17:05,625 --> 00:17:07,055
What are we waitin' for?
346
00:17:07,057 --> 00:17:08,697
Let's land this baby,
grab his bones,
347
00:17:08,698 --> 00:17:10,028
and bury them
next to Buck.
348
00:17:17,607 --> 00:17:20,367
None of our navigation
devices are working
on this planet.
349
00:17:20,370 --> 00:17:22,870
How are we supposed to track
Chase's location?
350
00:17:22,872 --> 00:17:24,412
This place is creepy.
351
00:17:24,414 --> 00:17:26,854
I'm more worried there's
something tracking us.
352
00:17:26,846 --> 00:17:28,576
( Chase screaming )
353
00:17:28,578 --> 00:17:30,678
Aliens!
354
00:17:30,680 --> 00:17:32,880
Get off of me.
355
00:17:32,882 --> 00:17:34,952
It's not aliens,
it's Chase.
356
00:17:34,954 --> 00:17:37,194
Come on.
357
00:17:37,187 --> 00:17:39,887
( screaming )
358
00:17:39,889 --> 00:17:42,029
Help me up.
359
00:17:44,394 --> 00:17:46,074
How did you survive?
360
00:17:46,065 --> 00:17:47,895
My force field prevented me
from burning up
361
00:17:47,897 --> 00:17:50,567
in the atmosphere
and cushioned my landing.
362
00:17:52,372 --> 00:17:55,882
Hey, look, there is
intelligent life here.
363
00:17:55,875 --> 00:17:58,945
The aliens put their sprinklers
on a timer.
364
00:17:58,948 --> 00:18:03,248
BREE: Oh, no, they got water on
my navigation device.
365
00:18:03,253 --> 00:18:06,693
That's not water.
It's acid. Run!
366
00:18:08,087 --> 00:18:10,017
We need to relax
and enjoy things
367
00:18:10,019 --> 00:18:11,259
when we're on vacation.
368
00:18:11,261 --> 00:18:13,921
It's always go, go, go.
369
00:18:21,931 --> 00:18:25,281
Oh, good.
You made it back.
370
00:18:25,275 --> 00:18:27,275
Two more minutes,
and I was gonna ditch ya.
371
00:18:27,277 --> 00:18:30,807
How is she...
372
00:18:30,810 --> 00:18:33,740
You know what?
I don't even wanna know.
373
00:18:33,743 --> 00:18:35,693
Glad that's over.
374
00:18:35,685 --> 00:18:37,185
That place was scary,
huh, Chase?
375
00:18:37,187 --> 00:18:38,917
Don't talk to me.
376
00:18:38,918 --> 00:18:40,088
What? Why?
377
00:18:40,089 --> 00:18:42,019
Because of you,
I almost died.
378
00:18:42,021 --> 00:18:44,251
We all almost died.
379
00:18:44,254 --> 00:18:45,834
When are you gonna realize
380
00:18:45,825 --> 00:18:48,025
that your stupid actions
have consequences?
381
00:18:48,027 --> 00:18:49,927
- Chase...
- Don't Chase me.
382
00:18:49,929 --> 00:18:52,359
You're always saying
you wanna be treated
like an adult.
383
00:18:52,362 --> 00:18:54,262
Well, here's an idea.
384
00:18:54,264 --> 00:18:57,944
Why don't you grow up
and start acting like one?
385
00:18:57,937 --> 00:19:02,007
Until then, we may
be brothers, but I
am not your friend.
386
00:19:07,877 --> 00:19:11,317
Aw. You look like
you could use a hug.
387
00:19:12,982 --> 00:19:16,162
Whoa! I never said you were
gettin' one from me.
388
00:19:22,732 --> 00:19:24,492
The molecular sealant
is patching the hole,
389
00:19:24,494 --> 00:19:26,704
but there's still
one area I can't reach.
390
00:19:26,696 --> 00:19:29,996
In less than a minute, the
dome's gonna run out of oxygen.
391
00:19:29,999 --> 00:19:31,369
Let me try.
392
00:19:31,371 --> 00:19:33,541
No! It's too dangerous.
393
00:19:33,543 --> 00:19:35,513
You'll probably get
sucked out into space.
394
00:19:35,505 --> 00:19:37,005
I'll do it.
395
00:19:38,177 --> 00:19:40,177
Almost there.
396
00:19:40,179 --> 00:19:42,309
Almost there.
397
00:19:42,312 --> 00:19:43,882
Big D., be careful.
398
00:19:46,656 --> 00:19:47,756
I got you.
399
00:19:54,664 --> 00:19:57,334
Hang on.
I'll reverse my thrusters.
400
00:19:59,098 --> 00:20:00,198
It's not working.
401
00:20:00,199 --> 00:20:01,999
The suction's too strong.
402
00:20:02,001 --> 00:20:04,831
Don't worry.
I got this.
403
00:20:10,079 --> 00:20:13,239
- Uh-oh.
- Uh-oh what?
404
00:20:13,243 --> 00:20:15,993
Nothing.
When I pull you back in,
405
00:20:15,985 --> 00:20:17,885
spray the sealant
and patch the hole.
406
00:20:19,649 --> 00:20:21,889
- Leo.
- Just do it!
407
00:20:30,660 --> 00:20:32,700
Grab my hand.
408
00:20:34,664 --> 00:20:35,714
Hurry.
409
00:20:46,916 --> 00:20:48,476
We did it.
410
00:20:49,979 --> 00:20:53,149
You know, in honor of me
saving your life,
411
00:20:53,152 --> 00:20:57,492
I'm thinking we should
rename this place Dooleyopolis.
412
00:20:57,487 --> 00:20:59,987
What is it with you
and your mom
413
00:20:59,989 --> 00:21:02,159
trying to put your name
on everything?
414
00:21:07,567 --> 00:21:10,737
Feels good to be back
on the Daven ground.
415
00:21:13,473 --> 00:21:15,983
Wait. Where is everyone?
416
00:21:15,975 --> 00:21:17,975
Mom?
417
00:21:17,977 --> 00:21:20,607
Mom?
418
00:21:20,610 --> 00:21:22,250
That is weird.
Where did they go?
419
00:21:25,054 --> 00:21:28,594
Mr. Davenport,
the satellite's fine.
420
00:21:28,588 --> 00:21:31,058
The signal was manipulated
from here.
421
00:21:31,060 --> 00:21:33,890
What? That doesn't
make any sense.
422
00:21:36,225 --> 00:21:38,065
( footsteps approaching )
423
00:21:46,305 --> 00:21:49,975
It really is Zolton.
424
00:21:49,979 --> 00:21:51,879
Who are you?
425
00:21:51,881 --> 00:21:54,381
You know exactly
who I am.
426
00:22:04,053 --> 00:22:05,223
Krane.
427
00:22:15,835 --> 00:22:19,165
I knew you'd show up
sooner or later.
428
00:22:19,168 --> 00:22:21,168
Where's my wife?
429
00:22:21,170 --> 00:22:22,640
What have you done
with the colonists?
430
00:22:22,642 --> 00:22:24,212
In due time.
431
00:22:24,213 --> 00:22:26,183
But for now,
what do you say
432
00:22:26,175 --> 00:22:29,045
we focus on
our little reunion?
433
00:22:31,020 --> 00:22:32,880
Just for the sake
of asking,
434
00:22:32,882 --> 00:22:35,282
if we were
to sacrifice Tasha...
435
00:22:35,284 --> 00:22:36,634
Get over here.
436
00:22:38,057 --> 00:22:40,287
We blasted you
miles into the sky.
437
00:22:40,289 --> 00:22:41,989
How are you even alive?
438
00:22:41,991 --> 00:22:43,831
What are the odds
he'd land here?
439
00:22:45,064 --> 00:22:48,974
( garbled speech )
440
00:22:48,968 --> 00:22:51,638
What?
441
00:22:51,641 --> 00:22:53,701
I said...
442
00:22:53,703 --> 00:22:56,383
( garbled speech )
443
00:22:56,375 --> 00:22:59,845
Still not gettin' it.
Sounds like something's
jammed in your air duct.
444
00:23:02,281 --> 00:23:05,111
- Better?
- ALL: Yeah.
445
00:23:06,856 --> 00:23:10,686
When I fell back to Earth,
I sustained severe injuries.
446
00:23:10,690 --> 00:23:13,060
This face plate
helps me breathe.
447
00:23:13,062 --> 00:23:14,562
Well, I think I speak
for all of us
448
00:23:14,564 --> 00:23:16,234
when I say it's an upgrade,
449
00:23:16,225 --> 00:23:17,865
because that chain of
paper clips you had
450
00:23:17,867 --> 00:23:19,067
hangin' off your face
was not working.
451
00:23:24,273 --> 00:23:27,913
Okay. Still got
that old trick.
452
00:23:27,907 --> 00:23:31,407
And a few new ones, too.
453
00:23:31,410 --> 00:23:33,080
How did you
get up here?
454
00:23:33,082 --> 00:23:36,392
I used a cyber cloak,
pretended I was a colonist.
455
00:23:36,385 --> 00:23:38,915
Remember Roberta
from Kentucky?
456
00:23:38,918 --> 00:23:41,348
It all makes sense now.
457
00:23:41,350 --> 00:23:43,690
The satellite,
the hole in the dome.
458
00:23:43,693 --> 00:23:45,293
It was you.
459
00:23:45,294 --> 00:23:48,234
When I heard you were
creating a space colony
460
00:23:48,227 --> 00:23:49,627
in another galaxy,
461
00:23:49,629 --> 00:23:52,359
I realized this was
my perfect opportunity.
462
00:23:52,361 --> 00:23:56,071
To become a middle-aged
Southern woman?
463
00:23:56,065 --> 00:24:00,265
To create a new base camp
for my bionic army,
464
00:24:00,269 --> 00:24:03,109
far away from
any meddling humans.
465
00:24:03,112 --> 00:24:05,522
Well, you don't have
a bionic army anymore.
466
00:24:05,515 --> 00:24:07,015
They work for us now.
467
00:24:07,016 --> 00:24:08,576
I have a new army.
468
00:24:08,578 --> 00:24:10,318
Your colonists.
469
00:24:10,319 --> 00:24:12,819
They're about to be
implanted with bionics,
470
00:24:12,822 --> 00:24:15,762
which brings me to
Dr. Gao.
471
00:24:18,257 --> 00:24:21,927
Dr. Gao is a scientist
who's come up with a new way
472
00:24:21,931 --> 00:24:23,491
of creating
bionic humans.
473
00:24:23,493 --> 00:24:25,703
Liquid injection.
474
00:24:25,695 --> 00:24:29,165
We will never let you
put bionics in those
innocent people.
475
00:24:30,339 --> 00:24:32,439
You won't have a choice.
476
00:24:32,441 --> 00:24:35,611
Look familiar?
477
00:24:35,605 --> 00:24:37,345
With the Triton App device,
478
00:24:37,346 --> 00:24:39,346
I can make you do
anything I want.
479
00:24:39,348 --> 00:24:42,248
Nice try, but the Triton App
won't work on us.
480
00:24:42,251 --> 00:24:45,151
Mr. Davenport put a block
in our chips.
481
00:24:45,154 --> 00:24:48,494
You may have a block,
but your father doesn't.
482
00:24:51,290 --> 00:24:52,520
Chase!
483
00:24:54,594 --> 00:24:56,204
No!
484
00:24:57,266 --> 00:25:01,426
( evil laughter )
485
00:25:01,430 --> 00:25:04,170
Who's your daddy now?
486
00:25:04,173 --> 00:25:06,243
Big D.
487
00:25:06,235 --> 00:25:07,505
It's too late.
488
00:25:07,506 --> 00:25:09,506
He's already under
Krane's control.
489
00:25:09,508 --> 00:25:12,238
Please, whatever you do,
490
00:25:12,241 --> 00:25:14,241
don't turn me into
a bionic soldier.
491
00:25:14,243 --> 00:25:16,323
Just puttin' on
a little show for the kids.
492
00:25:16,315 --> 00:25:18,485
I'm all yours.
493
00:25:18,487 --> 00:25:20,217
Pass.
494
00:25:21,851 --> 00:25:24,221
Gao, come and get
the newest member
of my army.
495
00:25:24,223 --> 00:25:25,493
Gladly.
496
00:25:25,494 --> 00:25:27,504
Don't even
think about it.
497
00:25:30,760 --> 00:25:32,760
( laughing )
498
00:25:37,006 --> 00:25:38,836
Wait, he can geo-leap?
499
00:25:38,838 --> 00:25:40,668
After I fell
back to Earth,
500
00:25:40,670 --> 00:25:43,040
Dr. Gao was the only person
who could fix me.
501
00:25:43,042 --> 00:25:45,142
Since he's a scientist,
I paid him back
502
00:25:45,144 --> 00:25:47,584
with my most precious
resource--
503
00:25:47,577 --> 00:25:51,217
the same bionic secrets
Douglas gave me.
504
00:25:53,823 --> 00:25:56,233
With those secrets,
505
00:25:56,225 --> 00:25:59,585
I was able to apply
my own science
506
00:25:59,589 --> 00:26:02,429
to create this.
507
00:26:05,564 --> 00:26:07,744
Liquid bionics.
508
00:26:09,639 --> 00:26:14,139
Once this bionic fluid
enters the human bloodstream,
509
00:26:14,143 --> 00:26:17,413
the compounds
begin to solidify,
510
00:26:17,406 --> 00:26:20,446
forming a bionic
infrastructure
511
00:26:20,449 --> 00:26:23,709
that communicates
with the muscles and brain,
512
00:26:23,713 --> 00:26:29,923
creating one incredibly
powerful bionic human.
513
00:26:29,919 --> 00:26:32,559
Why are you helping
a madman?
514
00:26:32,561 --> 00:26:34,721
( laughs )
515
00:26:34,724 --> 00:26:37,504
Who's to say
516
00:26:37,496 --> 00:26:40,266
I'm not madder
than he is?
517
00:26:41,901 --> 00:26:43,731
Destroy them.
518
00:26:58,147 --> 00:26:59,447
Yoo-hoo.
519
00:26:59,448 --> 00:27:00,888
Still here.
520
00:27:00,890 --> 00:27:03,950
Just waiting to be
bionicated.
521
00:27:03,953 --> 00:27:07,333
Look, lady,
pass means pass.
522
00:27:07,326 --> 00:27:09,156
( shrieks )
523
00:27:13,132 --> 00:27:14,802
Ah!
524
00:27:14,804 --> 00:27:16,514
Is it just me,
or does Krane have
525
00:27:16,505 --> 00:27:20,835
a really bad case of
the Terry Perrys?
526
00:27:20,840 --> 00:27:23,370
What are you talking about?
The man tried to kill you.
527
00:27:23,372 --> 00:27:26,482
That's right.
A crime of passion.
528
00:27:27,847 --> 00:27:29,647
Guys, we have got
to do something
529
00:27:29,648 --> 00:27:31,948
before they inject
Mr. Davenport and Tasha
530
00:27:31,951 --> 00:27:34,221
and turn them into
bionic soldiers.
531
00:27:34,223 --> 00:27:37,063
Yeah. Although it would
be kinda cool to see Tasha
with bionics.
532
00:27:37,056 --> 00:27:39,286
Ooh, she could be
the world's first
flying news reporter.
533
00:27:39,288 --> 00:27:42,328
She could interview birds.
534
00:27:42,331 --> 00:27:44,191
I know this is
a tall order,
535
00:27:44,193 --> 00:27:46,673
but can you please
think before you speak?
536
00:27:46,665 --> 00:27:48,465
Thought you weren't
talking to me.
537
00:27:48,467 --> 00:27:51,367
( scoffs )
I'm not.
538
00:27:51,370 --> 00:27:52,970
- Okay, you just did.
- No. No, I didn't.
539
00:27:52,972 --> 00:27:56,182
- Yeah, you did.
- No. I talked at him.
540
00:27:56,175 --> 00:27:58,145
- There's a difference.
- No, not really.
541
00:27:58,147 --> 00:28:00,877
Can we please just get
back to Mr. Davenport
and Tasha?!
542
00:28:03,512 --> 00:28:06,462
You know, Don and Tasha
have given us
543
00:28:06,455 --> 00:28:08,555
some really good memories.
544
00:28:08,557 --> 00:28:11,217
Maybe we should just
treasure them and move on.
545
00:28:11,220 --> 00:28:12,460
Who gets their stuff?
546
00:28:12,461 --> 00:28:14,891
Wait a minute.
Where's Leo?
547
00:28:14,894 --> 00:28:18,534
You know, Leo has given us
some really good memories.
548
00:28:18,527 --> 00:28:21,867
Wait. Where is Leo?
549
00:28:21,871 --> 00:28:24,701
Leo is busy...
550
00:28:24,703 --> 00:28:27,043
coming up with
his own plan.
551
00:28:29,708 --> 00:28:31,838
Nice. That's exactly
the firepower we need.
552
00:28:31,841 --> 00:28:34,411
Where'd you get it?
553
00:28:34,413 --> 00:28:36,123
I packed it
on the spacecraft.
554
00:28:39,418 --> 00:28:41,618
Did you really think
I'd fly out here empty-handed?
555
00:28:41,620 --> 00:28:43,690
I've seen enough
space movies
556
00:28:43,692 --> 00:28:46,532
to know that the fourth banana
gets it right out of the gate.
557
00:28:54,403 --> 00:28:58,413
Time to begin building
our bionic army.
558
00:28:58,407 --> 00:29:01,407
I say we start with
the tiny vain one.
559
00:29:02,842 --> 00:29:05,612
LEO: Not so fast,
chin strap.
560
00:29:05,614 --> 00:29:09,184
Ha! Didn't think we'd find
you, did you?
561
00:29:09,178 --> 00:29:11,978
The entire colony
is one square mile.
562
00:29:11,981 --> 00:29:13,821
Yeah, well,
we walked that mile,
563
00:29:13,823 --> 00:29:15,833
and we found you.
564
00:29:17,286 --> 00:29:20,926
You really think
that toy
565
00:29:20,930 --> 00:29:22,590
is going to do anything
566
00:29:22,591 --> 00:29:26,101
to the two most powerful
beings in the universe?
567
00:29:26,095 --> 00:29:28,595
We're about to find out.
568
00:29:28,597 --> 00:29:30,597
Get him!
569
00:29:33,342 --> 00:29:35,272
( shrieking )
570
00:29:35,274 --> 00:29:36,684
Leo, keep shooting.
571
00:29:41,080 --> 00:29:43,680
You imbecile.
What are you doing?
572
00:29:43,682 --> 00:29:44,912
Bree, now.
573
00:29:53,923 --> 00:29:55,363
Let's finish this, Leo.
574
00:30:01,270 --> 00:30:03,270
That should do it.
575
00:30:03,272 --> 00:30:04,932
Come on, we have to
get out of here.
576
00:30:04,934 --> 00:30:06,814
- What about Gao?
- We don't have time.
577
00:30:06,805 --> 00:30:08,605
The entire dome
is about to collapse.
578
00:30:08,607 --> 00:30:11,107
We have to get everyone
to the spacecraft fast.
579
00:30:11,110 --> 00:30:12,840
So now you're
talkin' to me again.
580
00:30:12,842 --> 00:30:15,282
Just go!
581
00:30:25,094 --> 00:30:27,704
All right, the colonists
are locked up in the back
582
00:30:27,696 --> 00:30:29,196
with Davenport and Tasha.
583
00:30:29,198 --> 00:30:30,698
Great. Once we get
back to Earth,
584
00:30:30,699 --> 00:30:32,599
we can deactivate
their Triton Apps.
585
00:30:32,601 --> 00:30:34,501
Do we have to?
586
00:30:34,503 --> 00:30:37,113
I think Mr. Davenport looks
kinda nice with green eyes.
587
00:30:39,838 --> 00:30:42,768
That dome's about to come down.
We need to get out of here.
588
00:30:42,771 --> 00:30:44,911
Saddle up, skin boards.
589
00:30:44,914 --> 00:30:46,654
This filly's locked
and loaded
590
00:30:46,645 --> 00:30:48,775
and rarin' to jam out
of the space rock stable.
591
00:30:48,777 --> 00:30:51,477
That one's for you, Buck.
592
00:30:59,588 --> 00:31:02,658
Wow, looks like we made it
out of there just in time.
593
00:31:02,661 --> 00:31:03,991
Yeah.
594
00:31:03,993 --> 00:31:06,343
Okay, I don't know
about you guys,
595
00:31:06,335 --> 00:31:08,165
but all this space stuff
has me worn out.
596
00:31:08,167 --> 00:31:10,667
I'm gonna take a nice,
little inter-galactic nap.
597
00:31:10,669 --> 00:31:13,739
Chase, just hurry up
and get us home.
598
00:31:20,479 --> 00:31:22,379
All right,
I'll plot a course.
599
00:31:22,381 --> 00:31:24,711
I think we can take a shortcut
through the Andromeda galaxy.
600
00:31:33,562 --> 00:31:36,172
Should be
smooth sailing from here.
601
00:31:48,907 --> 00:31:53,907
Worst vacation ever.
602
00:31:53,912 --> 00:31:55,542
Tell me about it.
603
00:31:55,544 --> 00:31:57,154
What do you say tomorrow,
we hit the day spa
604
00:31:57,146 --> 00:31:59,146
and get our armpits waxed?
605
00:31:59,148 --> 00:32:01,318
It'll be a nice change
from goin' to the barber shop.
606
00:32:04,553 --> 00:32:08,103
Hey, Leo looks nice
with green eyes, too.
607
00:32:10,559 --> 00:32:12,929
That's the Triton App.
608
00:32:12,931 --> 00:32:15,401
- Why is he aiming at us?
- Watch out!
609
00:32:17,466 --> 00:32:18,636
Get behind me.
610
00:32:23,242 --> 00:32:25,642
For a guy who throws
like my grandma,
611
00:32:25,644 --> 00:32:27,784
he's got really good aim.
612
00:32:27,776 --> 00:32:30,546
When I put
my force field down,
613
00:32:30,549 --> 00:32:32,619
you use your super speed
to take him out.
614
00:32:32,621 --> 00:32:33,951
Then you subdue him.
615
00:32:33,952 --> 00:32:35,482
- Got it.
- No problem.
616
00:32:35,484 --> 00:32:36,664
Be careful.
We don't wanna hurt him.
617
00:32:36,655 --> 00:32:38,225
Speak for yourself.
618
00:32:38,227 --> 00:32:40,227
Go!
619
00:32:46,565 --> 00:32:49,065
Nice work, everybody.
620
00:32:49,068 --> 00:32:50,838
Indeed.
621
00:32:50,839 --> 00:32:53,069
Very impressive.
622
00:32:53,072 --> 00:32:56,112
Aw, thanks, Dr. Gao.
( gasps ) Dr. Gao!
623
00:32:57,776 --> 00:32:59,906
Did you really think
I would just run away
624
00:32:59,908 --> 00:33:02,048
and let you go home?
625
00:33:02,051 --> 00:33:04,511
I'm just getting started.
626
00:33:04,513 --> 00:33:06,963
Capturing your little
space colony
627
00:33:06,955 --> 00:33:11,055
was just a small piece
of our much-greater plan.
628
00:33:11,060 --> 00:33:13,390
To begin again.
629
00:33:13,392 --> 00:33:15,322
What do you mean,
begin again?
630
00:33:15,324 --> 00:33:18,734
Wiping out
all human existence on Earth,
631
00:33:18,727 --> 00:33:22,127
and repopulating it
with a better, stronger,
632
00:33:22,131 --> 00:33:24,131
bionic civilization.
633
00:33:25,834 --> 00:33:28,684
Once I launch
my Doomsday missile,
634
00:33:28,677 --> 00:33:31,807
it will start a nuclear winter,
taking out all life.
635
00:33:31,810 --> 00:33:35,480
Then I will inject
your colonists
636
00:33:35,484 --> 00:33:39,024
with what remains
of my bionic liquid,
637
00:33:39,017 --> 00:33:42,317
and my new race
of superhumans will thrive.
638
00:33:42,321 --> 00:33:44,891
Not if we stop you first.
639
00:33:44,893 --> 00:33:47,233
Too late.
640
00:33:47,226 --> 00:33:49,456
I just launched the rocket.
641
00:33:49,458 --> 00:33:52,498
In minutes, the human race
will be a distant memory,
642
00:33:52,501 --> 00:33:56,841
and there's nothing you pathetic
little bionic heroes
643
00:33:56,835 --> 00:33:58,465
can do about it.
644
00:34:07,776 --> 00:34:10,176
Well, let's wrap
this up, shall we?
645
00:34:10,179 --> 00:34:12,419
I got colonists
to inject,
646
00:34:12,421 --> 00:34:14,851
and a bionic army
to assemble.
647
00:34:14,853 --> 00:34:18,033
The workday grind
just never ends.
648
00:34:21,029 --> 00:34:22,859
- Get him!
- Yeah, get him!
649
00:34:25,864 --> 00:34:27,404
Whoa!
650
00:34:27,396 --> 00:34:29,196
Destroy them!
651
00:34:29,198 --> 00:34:31,938
Yeah. Destroy them!
652
00:34:31,940 --> 00:34:34,200
Really?
653
00:34:34,203 --> 00:34:36,783
What? I'm trying to end up
on the winning side.
654
00:34:40,279 --> 00:34:41,549
What now?
655
00:34:43,552 --> 00:34:45,012
CHASE:
Gao's controlling him.
656
00:34:45,013 --> 00:34:47,863
Wait. I have an idea.
657
00:34:49,188 --> 00:34:50,688
Hey, Leo,
catch me.
658
00:34:52,191 --> 00:34:54,721
If you...
659
00:34:54,723 --> 00:34:56,023
...can.
660
00:35:01,900 --> 00:35:03,170
Cool.
661
00:35:03,172 --> 00:35:04,932
Nice work, team.
662
00:35:04,933 --> 00:35:07,013
I never doubted you
for a minute.
663
00:35:07,005 --> 00:35:09,005
Lock him up
in the back,
664
00:35:09,007 --> 00:35:11,007
and take Leo with you.
665
00:35:11,009 --> 00:35:13,009
Now that Gao's out of it,
he's not controlling him
anymore.
666
00:35:13,011 --> 00:35:14,841
Got it.
667
00:35:14,843 --> 00:35:16,853
I haven't seen him
look this dazed
668
00:35:16,845 --> 00:35:18,315
since he walked in
on my yoga class.
669
00:35:19,918 --> 00:35:21,418
Come with me, Dooley.
670
00:35:27,095 --> 00:35:28,855
What was that?
671
00:35:28,857 --> 00:35:30,627
Something hit us.
672
00:35:32,601 --> 00:35:34,461
( evil laughter )
673
00:35:36,665 --> 00:35:40,265
It's Krane.
He's got one of
the colony's space pods.
674
00:35:40,269 --> 00:35:43,769
I'm not a fan,
but this guy really commits.
675
00:35:45,944 --> 00:35:47,154
( laughing )
676
00:35:47,145 --> 00:35:49,645
Time for a little payback.
677
00:35:53,852 --> 00:35:55,152
Man your stations.
678
00:35:55,153 --> 00:35:57,663
Oh, now I get
a seat up front.
679
00:35:57,656 --> 00:35:58,756
Just sit!
680
00:36:01,960 --> 00:36:04,730
All right, let's do this.
Loading missiles.
681
00:36:10,599 --> 00:36:13,169
If I can't have my army,
682
00:36:13,171 --> 00:36:15,341
I'm taking you out
with them!
683
00:36:20,679 --> 00:36:21,909
He just blew up
the weapons bank.
684
00:36:21,910 --> 00:36:24,080
We can't defend ourselves.
685
00:36:24,082 --> 00:36:26,082
No, we still have the missile
that I just loaded.
686
00:36:26,084 --> 00:36:27,264
Prepare to launch.
687
00:36:27,256 --> 00:36:28,586
Activating homing system.
688
00:36:28,587 --> 00:36:29,987
Target is locked.
689
00:36:29,988 --> 00:36:31,388
Prepare to fire in
three, two...
690
00:36:36,665 --> 00:36:38,095
He just took out
the homing system.
691
00:36:38,096 --> 00:36:39,826
The computer can't aim
the missile without it.
692
00:36:39,828 --> 00:36:41,998
Then I'm just gonna
have to do it myself.
693
00:36:51,009 --> 00:36:52,879
Tracking.
694
00:36:52,881 --> 00:36:55,911
Got you right where
I want you.
695
00:36:59,147 --> 00:37:00,317
Tracking.
696
00:37:03,091 --> 00:37:05,391
Good-bye, my bionic friends.
697
00:37:07,055 --> 00:37:09,055
And good riddance!
698
00:37:10,058 --> 00:37:11,158
Now!
699
00:37:13,562 --> 00:37:16,442
( screaming )
700
00:37:23,141 --> 00:37:26,321
- You did it!
- Nice job, bro.
701
00:37:27,746 --> 00:37:30,046
Thanks.
702
00:37:30,048 --> 00:37:33,148
Hey, what's with
all the commotion?
703
00:37:33,151 --> 00:37:34,881
Did the big one
push another button?
704
00:37:37,155 --> 00:37:40,385
So where do you want me
to fly this thing?
705
00:37:40,389 --> 00:37:42,929
You know, now that the Earth
is gonna be uninhabitable.
706
00:37:42,931 --> 00:37:45,061
Gao's rocket.
707
00:37:49,067 --> 00:37:50,567
It's gonna hit Earth
in four minutes,
708
00:37:50,569 --> 00:37:51,969
and we don't have
anything to intercept it.
709
00:37:51,970 --> 00:37:53,570
We can't stop it.
710
00:37:53,572 --> 00:37:56,072
I can if I use
Mr. Davenport's
711
00:37:56,074 --> 00:37:57,954
high-velocity
escape suit.
712
00:37:57,946 --> 00:37:59,476
Chase, that's too risky.
713
00:37:59,478 --> 00:38:01,778
Your body could never
withstand the force.
714
00:38:01,780 --> 00:38:03,550
You'll be
ripped to shreds.
715
00:38:05,053 --> 00:38:06,893
I'll do it.
716
00:38:06,885 --> 00:38:08,885
What?
717
00:38:08,887 --> 00:38:11,357
Adam, did you not hear me?
You could die.
718
00:38:11,360 --> 00:38:13,890
My super strength will give me
a better chance of survival.
719
00:38:13,892 --> 00:38:16,122
I think one casualty
versus an entire planet
720
00:38:16,124 --> 00:38:18,004
is worth the risk.
721
00:38:17,996 --> 00:38:20,166
- Adam...
- Let me do this, Chase.
722
00:38:20,168 --> 00:38:22,668
You were right.
I need to grow up.
723
00:38:24,473 --> 00:38:26,513
And this is my time.
724
00:38:29,878 --> 00:38:31,178
Okay.
725
00:38:41,950 --> 00:38:43,950
It's gonna be
very difficult
for you to see
726
00:38:43,952 --> 00:38:45,822
when you're traveling
that fast.
727
00:38:45,824 --> 00:38:47,134
I'll help you navigate
on the com set.
728
00:38:47,125 --> 00:38:48,955
And I'll monitor
your vitals.
729
00:38:48,957 --> 00:38:50,997
Adam, you ready?
730
00:38:50,999 --> 00:38:53,059
Ready.
731
00:38:53,061 --> 00:38:55,801
Wait. Just in case
you don't make it back,
732
00:38:55,804 --> 00:38:59,214
I want you to know that
you were always my favorite.
733
00:38:59,207 --> 00:39:02,707
But that's not
sayin' much.
734
00:39:02,711 --> 00:39:05,211
I've located
the Doomsday rocket.
735
00:39:05,213 --> 00:39:07,223
If you're going to stop it,
you have to match its speed.
736
00:39:07,215 --> 00:39:08,275
Copy.
737
00:39:08,276 --> 00:39:10,176
Engage thrusters.
738
00:39:10,178 --> 00:39:12,918
Uh...
739
00:39:12,921 --> 00:39:17,031
Turn up the things
that make you go faster.
740
00:39:17,025 --> 00:39:20,525
Got it.
Engaging thrusters.
741
00:39:24,132 --> 00:39:25,532
How you doing, Adam?
742
00:39:25,534 --> 00:39:27,904
Uh, I think I'm all right.
743
00:39:27,896 --> 00:39:31,696
I'm seeing stars, but that
could be because I'm in space.
744
00:39:33,702 --> 00:39:35,742
We have to hurry.
745
00:39:35,744 --> 00:39:37,884
Increase thrust to 85%.
746
00:39:40,278 --> 00:39:41,708
Oh!
747
00:39:44,382 --> 00:39:47,762
Okay, Adam, 95%.
748
00:39:47,756 --> 00:39:49,516
Got it.
749
00:39:51,890 --> 00:39:54,220
Keep going, Adam.
Faster.
750
00:39:54,222 --> 00:39:56,292
Chase, his heart rate
is going through the roof.
751
00:39:56,294 --> 00:39:57,374
I don't think he can
take much more.
752
00:39:57,365 --> 00:39:59,065
He has to try.
753
00:39:59,067 --> 00:40:00,127
You okay, Adam?
754
00:40:00,128 --> 00:40:01,868
Yeah.
755
00:40:01,870 --> 00:40:04,030
Keep going.
You're at 100%.
756
00:40:07,035 --> 00:40:10,205
Just so you know,
it really hurts.
757
00:40:10,208 --> 00:40:12,238
I think I'm burning up.
758
00:40:12,240 --> 00:40:15,240
Push it further.
You have to go past the limit.
759
00:40:15,243 --> 00:40:16,453
Okay.
760
00:40:16,445 --> 00:40:18,445
( screaming )
761
00:40:20,348 --> 00:40:22,188
Guys, if I don't make it...
762
00:40:22,190 --> 00:40:23,850
You're gonna make it.
You're almost there.
763
00:40:23,852 --> 00:40:26,122
Chase, it's too much.
Make him stop, please.
764
00:40:26,124 --> 00:40:29,304
Guys, if I don't make it,
I want you to know
765
00:40:29,297 --> 00:40:31,927
- that you're
the best family...
- ( static )
766
00:40:34,302 --> 00:40:36,912
Adam.
767
00:40:36,905 --> 00:40:38,035
Adam!
768
00:40:38,036 --> 00:40:40,536
Adam!
769
00:40:40,539 --> 00:40:43,269
( beeping )
770
00:40:43,271 --> 00:40:46,441
Something's wrong.
He's slowing down.
771
00:40:46,444 --> 00:40:48,284
What? No.
772
00:40:48,276 --> 00:40:50,176
Adam! Answer me!
773
00:40:50,178 --> 00:40:52,178
Come on, big guy,
come on.
774
00:40:52,180 --> 00:40:54,580
Adam!
775
00:40:54,583 --> 00:40:58,033
( beeping slows,
becomes continuous tone )
776
00:41:00,028 --> 00:41:03,428
- He's gone.
- No!
777
00:41:11,600 --> 00:41:14,140
( beeping resumes )
778
00:41:14,142 --> 00:41:17,782
Wait. Wait, look.
He's speeding up again.
779
00:41:17,776 --> 00:41:20,176
Adam, can you hear me?
780
00:41:20,178 --> 00:41:22,748
Yeah. Yeah, I can hear you.
781
00:41:22,751 --> 00:41:25,251
Sorry. I blacked out
for a few, but I'm back.
782
00:41:25,253 --> 00:41:27,523
We thought we lost you.
783
00:41:27,516 --> 00:41:30,016
Yeah, you're not gonna
lose me that easy.
784
00:41:30,018 --> 00:41:32,018
Hey, can you guys
hold on a second?
785
00:41:32,020 --> 00:41:34,760
I've got some unfinished
business to take care of.
786
00:41:37,926 --> 00:41:40,366
I think I see the rocket.
It's pretty close.
787
00:41:40,368 --> 00:41:42,168
It's about to enter
the earth's atmosphere.
788
00:41:42,170 --> 00:41:43,870
We don't have much time.
789
00:41:43,872 --> 00:41:46,102
If you can't stop it,
the entire planet is toast.
790
00:41:46,104 --> 00:41:47,684
Oh, I got this.
791
00:41:47,676 --> 00:41:49,676
You'll have to use
your super strength
792
00:41:49,678 --> 00:41:51,308
to ram it head on.
793
00:41:51,309 --> 00:41:53,279
The suit should
protect you.
794
00:41:53,281 --> 00:41:55,681
Okay. Here goes.
795
00:42:18,036 --> 00:42:20,536
CHASE: Adam!
Adam, are you there?
796
00:42:23,171 --> 00:42:26,371
Yeah, I'm here.
797
00:42:26,374 --> 00:42:28,424
Guys...
798
00:42:28,416 --> 00:42:29,646
I did it!
799
00:42:32,981 --> 00:42:34,551
Oh, you, uh...
800
00:42:34,552 --> 00:42:37,362
you know that other thing
I wanted to do in space?
801
00:42:37,355 --> 00:42:40,325
Mission accomplished.
802
00:42:46,935 --> 00:42:48,335
Well, Mr. Davenport,
803
00:42:48,336 --> 00:42:50,436
aside from losing
your entire space program,
804
00:42:50,438 --> 00:42:52,898
I'd say it was
a pretty successful trip.
805
00:42:52,901 --> 00:42:56,851
Yeah, it's not every day
you get to save the world
from total annihilation.
806
00:42:56,845 --> 00:42:59,205
I lost billions.
807
00:43:00,749 --> 00:43:03,109
Let's go, handsome.
808
00:43:03,111 --> 00:43:05,311
Are you taking him
to jail?
809
00:43:05,313 --> 00:43:06,993
That's what
some men call it.
810
00:43:08,386 --> 00:43:11,286
Help me!
811
00:43:11,289 --> 00:43:13,889
Well, I'm off, too.
812
00:43:13,892 --> 00:43:15,722
Where are you going?
813
00:43:15,724 --> 00:43:17,334
Greece.
814
00:43:17,325 --> 00:43:20,065
Honey, I really don't
feel like traveling.
815
00:43:20,068 --> 00:43:23,568
Oh, I didn't say
you were going.
Come on, Bree.
816
00:43:23,571 --> 00:43:25,131
Opa!
817
00:43:30,308 --> 00:43:31,278
Listen, Adam,
818
00:43:31,279 --> 00:43:33,309
I just wanted
to let you know
819
00:43:33,311 --> 00:43:35,281
how proud of you I am.
820
00:43:35,283 --> 00:43:37,723
And all those things
I said about you
being immature,
821
00:43:37,716 --> 00:43:39,316
you proved me wrong.
822
00:43:39,317 --> 00:43:41,717
Thank you, Chase,
and from now on,
823
00:43:41,720 --> 00:43:45,120
I'm gonna be
a perfectly
responsible adult.
824
00:43:45,123 --> 00:43:46,393
Great.
825
00:43:47,896 --> 00:43:49,596
You know it's never
gonna happen, right?
826
00:43:49,597 --> 00:43:51,057
Yeah, I figured as much.
827
00:43:52,630 --> 00:43:55,060
Hey, Big D.
I almost forgot.
828
00:43:55,063 --> 00:43:56,913
The space colonists
wanted me to
give you this.
829
00:43:56,905 --> 00:43:59,065
A thank-you note?
830
00:43:59,067 --> 00:44:00,807
Yeah.
831
00:44:00,809 --> 00:44:03,309
In the form of
a lawsuit.
58298
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.