All language subtitles for Lab.Rats.S04E20

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,431 --> 00:00:02,831 ♪♪ 2 00:00:08,809 --> 00:00:11,779 I am so happy Mr. Davenport gave everyone the day off, 3 00:00:11,782 --> 00:00:13,782 because it's way too hot to train. 4 00:00:13,784 --> 00:00:15,224 Yeah, well, lucky for you, 5 00:00:15,216 --> 00:00:17,816 your brother's a bionic air conditioner. 6 00:00:17,818 --> 00:00:21,718 Adam, nobody wants your disgusting breath blowing all over-- 7 00:00:21,722 --> 00:00:23,622 Oh, good heavens, that is so much better! 8 00:00:23,624 --> 00:00:26,004 Get my back. Get my back. 9 00:00:29,400 --> 00:00:30,460 Hey, guys. 10 00:00:30,461 --> 00:00:32,501 ( all saying hello ) 11 00:00:33,634 --> 00:00:35,214 Hi. 12 00:00:35,206 --> 00:00:38,036 Mom, what are you doing here in the middle of the week? 13 00:00:38,038 --> 00:00:40,608 Did you finally give up that two-bit job as a local news reporter? 14 00:00:42,613 --> 00:00:47,523 Ahem! Everybody, I have a very important announcement. 15 00:00:47,518 --> 00:00:49,618 I... 16 00:00:49,620 --> 00:00:51,680 Donald Davenport... 17 00:00:51,682 --> 00:00:54,292 am the first person to create a livable environment 18 00:00:54,285 --> 00:00:55,825 on another planet. 19 00:00:55,826 --> 00:00:57,226 What? 20 00:00:57,228 --> 00:00:59,388 Behold... 21 00:00:59,390 --> 00:01:02,460 my very own space colony. 22 00:01:02,463 --> 00:01:04,543 ( all exclaiming ) 23 00:01:04,535 --> 00:01:07,735 You've colonized a planet? Why didn't you tell me? 24 00:01:07,738 --> 00:01:09,868 Because it was top secret, 25 00:01:09,870 --> 00:01:11,770 and because every time I tell you guys anything, 26 00:01:11,772 --> 00:01:13,542 then you blow it up, burn it down, 27 00:01:13,544 --> 00:01:15,054 crack it in half or sink it. 28 00:01:15,045 --> 00:01:17,945 Hey, that is not... 29 00:01:17,948 --> 00:01:20,748 - Yeah, it is true. - Mm-hmm. 30 00:01:20,751 --> 00:01:23,181 Looks cool. Is that Mars? 31 00:01:23,184 --> 00:01:24,964 ( scoffs ) Please. Mars? 32 00:01:24,955 --> 00:01:27,185 Mars is for amateurs. 33 00:01:27,188 --> 00:01:30,518 I colonized a planet in an entirely different galaxy. 34 00:01:30,521 --> 00:01:32,361 Oh, by the way, did I mention 35 00:01:32,363 --> 00:01:35,973 I discovered an entirely different galaxy? 36 00:01:35,966 --> 00:01:39,466 How dare you? 37 00:01:39,470 --> 00:01:42,530 The planet is called Lithios, 38 00:01:42,533 --> 00:01:44,883 and this high-tech dome mimics the Earth's environment, 39 00:01:44,875 --> 00:01:47,375 providing oxygen and gravity to the 50 colonists 40 00:01:47,378 --> 00:01:49,678 that I hand-picked for the project. 41 00:01:49,680 --> 00:01:52,840 I'm also the honorary mayor of the colony, 42 00:01:52,843 --> 00:01:56,853 which I have named Davenportia. 43 00:01:58,789 --> 00:02:01,119 Shocking. 44 00:02:01,121 --> 00:02:03,521 Those colonists have been living there for almost a month, 45 00:02:03,524 --> 00:02:06,964 and they are lovin' every Daven minute of it. 46 00:02:06,957 --> 00:02:10,357 And pretty soon, you will all get to meet them. 47 00:02:10,361 --> 00:02:12,331 That's right. We are going 48 00:02:12,333 --> 00:02:15,943 on a family vacation to space! 49 00:02:16,967 --> 00:02:19,607 You told me we were going to Greece. 50 00:02:19,610 --> 00:02:24,140 Well, Davenportia is the Greece of space. 51 00:02:24,144 --> 00:02:27,584 Anyway, so it'll be a lot cooler there. 52 00:02:27,578 --> 00:02:29,078 It is way too hot here today. 53 00:02:29,079 --> 00:02:31,079 No worries. I got you covered. 54 00:02:32,423 --> 00:02:33,753 ( yells ) 55 00:02:35,426 --> 00:02:37,586 That's gonna leave a Daven stain. 56 00:02:39,630 --> 00:02:42,260 The world's first bionic superhumans. 57 00:02:42,263 --> 00:02:43,933 They're stronger than us. 58 00:02:43,934 --> 00:02:46,044 Faster. Smarter. 59 00:02:46,036 --> 00:02:49,166 The next generation of the human race is... 60 00:02:49,169 --> 00:02:51,169 living on a bionic island. 61 00:03:29,680 --> 00:03:31,480 This is it. 62 00:03:31,482 --> 00:03:33,912 Welcome to my intergalactic spacecraft; 63 00:03:33,914 --> 00:03:35,494 my pride and joy. 64 00:03:35,486 --> 00:03:37,146 Isn't she beautiful? 65 00:03:37,147 --> 00:03:41,887 Wow! I never thought I'd be jealous of a spaceship. 66 00:03:41,892 --> 00:03:44,332 Oh, come on, honey, don't be jealous. 67 00:03:44,325 --> 00:03:47,025 You don't stand a chance against this thing. 68 00:03:47,027 --> 00:03:49,827 I can't believe this spaceship's been under the island 69 00:03:49,830 --> 00:03:52,200 all this time. 70 00:03:52,202 --> 00:03:56,412 That explains why he didn't make us live in the basement. 71 00:03:56,407 --> 00:03:59,037 Mr. Davenport, this is awesome. 72 00:03:59,039 --> 00:04:01,769 If I was a nerd, I'd totally be geeking out right now. 73 00:04:02,943 --> 00:04:04,623 ( goofy excited laughter ) 74 00:04:05,946 --> 00:04:11,046 Cool. What's that? 75 00:04:11,051 --> 00:04:14,051 Oh, that's my high-velocity escape suit. 76 00:04:14,054 --> 00:04:15,964 It's made out of ultra-protective material 77 00:04:15,956 --> 00:04:17,556 that will allow me to fly back to Earth 78 00:04:17,558 --> 00:04:18,558 in case we encounter any kind of emergency. 79 00:04:18,559 --> 00:04:20,159 while in space. 80 00:04:20,160 --> 00:04:21,990 But there's only one suit. 81 00:04:21,992 --> 00:04:24,162 What about the rest of us? 82 00:04:24,164 --> 00:04:26,804 The rest of you better hope there's no emergencies. 83 00:04:28,399 --> 00:04:30,899 ( deep voice ) I am Zolton, 84 00:04:30,901 --> 00:04:32,941 leader of the planet Darkom. 85 00:04:32,943 --> 00:04:36,253 Bow to me, puny inferior being. 86 00:04:36,246 --> 00:04:37,476 Adam... 87 00:04:37,478 --> 00:04:39,308 Who is this Adam you speak of? 88 00:04:39,310 --> 00:04:41,210 - I am Zolton! - Adam! 89 00:04:41,211 --> 00:04:43,381 - Zolton! - Give me that helmet. 90 00:04:43,384 --> 00:04:46,494 No, I will not. 91 00:04:46,487 --> 00:04:49,717 Zolton does not understand the human language. 92 00:04:49,720 --> 00:04:51,990 Oh, but he speaks it? 93 00:04:54,264 --> 00:04:57,074 Zolton will get back to you when he has an answer for that. 94 00:04:58,268 --> 00:05:00,828 Okay, people, listen up. 95 00:05:00,831 --> 00:05:03,131 As your mission leader, it's my responsibility 96 00:05:03,133 --> 00:05:05,213 to inform you of what to do 97 00:05:05,205 --> 00:05:06,875 in case of an emergency. 98 00:05:06,877 --> 00:05:08,707 Since we'll be traveling at speeds greater than 99 00:05:08,709 --> 00:05:11,179 186,000 miles per second-- 100 00:05:11,181 --> 00:05:14,011 Blah blah blah. I got this. Ahem. 101 00:05:14,014 --> 00:05:15,794 Ladies and gentlemen, 102 00:05:15,786 --> 00:05:17,286 there are two exits on the aircraft-- 103 00:05:17,287 --> 00:05:19,117 one in the front and in the rear. 104 00:05:19,119 --> 00:05:20,449 In the event of a water landing, 105 00:05:20,451 --> 00:05:23,291 Chase can be used as a flotation device. 106 00:05:25,996 --> 00:05:28,556 Okay, Bree, Leo, Tasha, Mr. Davenport, 107 00:05:28,559 --> 00:05:30,459 you're all up front with me. 108 00:05:30,461 --> 00:05:32,801 Adam, you're in the back. 109 00:05:34,034 --> 00:05:36,474 What? Why am I in the back? 110 00:05:36,467 --> 00:05:38,467 Because you are so immature, 111 00:05:38,469 --> 00:05:41,639 you can't even pay attention to my safety directives. 112 00:05:41,642 --> 00:05:44,042 And I don't feel like traveling across two galaxies 113 00:05:44,044 --> 00:05:47,624 hearing, "Ooh, what does this button do?" 800 times! 114 00:05:48,849 --> 00:05:50,879 I'm not immature. 115 00:05:50,881 --> 00:05:53,451 And for your information, I know what all these buttons do. 116 00:05:53,454 --> 00:05:56,634 Like this one right here works the windshield wipers. 117 00:05:56,627 --> 00:05:58,127 Adam, no! 118 00:06:02,062 --> 00:06:05,702 ADAM: Chase, what do we do in an emergency again? 119 00:06:14,204 --> 00:06:16,884 Wow. Look at the moon. 120 00:06:16,877 --> 00:06:19,177 Are we there yet? 121 00:06:19,179 --> 00:06:21,449 No. 122 00:06:24,915 --> 00:06:27,715 Wow, look at Saturn. 123 00:06:27,718 --> 00:06:30,358 Are we there yet?! 124 00:06:30,360 --> 00:06:32,890 No! 125 00:06:34,064 --> 00:06:36,534 ADAM: Are we there yet? 126 00:06:36,527 --> 00:06:39,527 Adam, if you ask "Are we there yet?" 127 00:06:39,530 --> 00:06:42,030 one more time, I swear, I'm gonna lose it. 128 00:06:42,032 --> 00:06:44,032 Okay, sorry. 129 00:06:45,876 --> 00:06:47,936 How much longer till we get there? 130 00:06:50,380 --> 00:06:53,510 Relax. Everybody, relax! 131 00:06:53,514 --> 00:06:56,294 Now that we've left the solar system, 132 00:06:56,286 --> 00:06:59,086 we can initiate hyper-speed. 133 00:06:59,089 --> 00:07:00,789 What's hyper-speed? 134 00:07:00,791 --> 00:07:02,191 This. 135 00:07:30,521 --> 00:07:33,181 Welcome to Davenportia. 136 00:07:33,183 --> 00:07:35,263 Isn't it beautiful? 137 00:07:35,255 --> 00:07:38,085 Ah, who needs Greece when you can come here? 138 00:07:40,130 --> 00:07:41,690 It's lovely. 139 00:07:41,692 --> 00:07:43,592 But if you really wanna make it up to me, 140 00:07:43,594 --> 00:07:46,944 you should rename it Tashadonia. 141 00:07:46,937 --> 00:07:49,297 Oh, honey, you know I love me 142 00:07:49,299 --> 00:07:50,999 more than I love you. 143 00:07:52,603 --> 00:07:55,083 Hey, what's this big bubble for? 144 00:07:55,075 --> 00:07:57,945 It's not a bubble. It's a dome. 145 00:07:57,948 --> 00:08:00,348 Don't care. Still wanna pop it. 146 00:08:00,350 --> 00:08:01,980 Well, you can't. 147 00:08:01,982 --> 00:08:03,252 It protects everything in here 148 00:08:03,253 --> 00:08:05,363 from the planet's natural elements. 149 00:08:05,355 --> 00:08:07,555 Without that dome, there'd be no oxygen, 150 00:08:07,558 --> 00:08:08,858 and all the colonists would die. 151 00:08:08,859 --> 00:08:11,659 Donald, that sounds dangerous. 152 00:08:11,662 --> 00:08:13,992 It is. That's why I didn't tell these guinea pigs 153 00:08:13,994 --> 00:08:16,204 until after they signed their paperwork. 154 00:08:16,196 --> 00:08:18,926 Hi. How you doing? 155 00:08:21,031 --> 00:08:22,231 I don't care if you're not the waiter. 156 00:08:22,232 --> 00:08:24,332 I want more space pancakes. 157 00:08:26,006 --> 00:08:28,406 Perry?! What are you doing up here? 158 00:08:28,408 --> 00:08:31,638 Wherever the bus stops, I get off. 159 00:08:31,642 --> 00:08:34,242 Forget that. How did you get here? 160 00:08:34,244 --> 00:08:36,924 I snuck up here weeks ago with the rest of these bozos. 161 00:08:36,917 --> 00:08:38,417 I can blend in anywhere. 162 00:08:38,418 --> 00:08:39,918 I spent three months 163 00:08:39,920 --> 00:08:41,650 on the South Korean gymnastics team. 164 00:08:43,493 --> 00:08:47,503 How dare you sneak up here uninvited? 165 00:08:47,497 --> 00:08:51,997 That's Tasha, the one I was telling you about. 166 00:08:52,002 --> 00:08:54,362 That's a new low. 167 00:08:54,364 --> 00:08:57,214 Never been bad-mouthed on another planet before. 168 00:08:57,207 --> 00:08:58,667 Oh, I doubt that's true. 169 00:09:03,443 --> 00:09:06,123 This command center is the electronic nervous system 170 00:09:06,116 --> 00:09:07,816 of Davenportia. 171 00:09:07,818 --> 00:09:10,478 From this chair, I can monitor all the activity 172 00:09:10,480 --> 00:09:11,820 in the colony. 173 00:09:11,822 --> 00:09:13,782 Man, you old people will do anything 174 00:09:13,784 --> 00:09:15,994 to just sit around and watch TV all day. 175 00:09:17,387 --> 00:09:19,487 Love the colony, Mr. Davenport. 176 00:09:19,489 --> 00:09:22,229 Thanks. This is just the beginning. 177 00:09:22,232 --> 00:09:25,572 Pretty soon, there will be Davenportias throughout the universe. 178 00:09:25,565 --> 00:09:27,635 I don't know if aliens exist, 179 00:09:27,638 --> 00:09:29,898 but if they do, they are gonna hate you. 180 00:09:32,572 --> 00:09:36,412 I have a very important scientific question. 181 00:09:36,406 --> 00:09:39,446 While we're here, is it okay if I eat stuff off the ground? 182 00:09:39,449 --> 00:09:41,309 No. 183 00:09:41,311 --> 00:09:43,481 Okay. Follow-up question. 184 00:09:43,483 --> 00:09:45,923 How do I regurgitate stuff I've eaten off the ground? 185 00:09:47,417 --> 00:09:49,717 You see? This is what I'm talking about. 186 00:09:49,720 --> 00:09:52,420 Mature people don't eat stuff off the ground. 187 00:09:53,894 --> 00:09:55,274 Big D., you better get over here. 188 00:09:55,265 --> 00:09:57,225 I think we have a problem. 189 00:09:58,598 --> 00:10:00,728 Oh, no. 190 00:10:00,731 --> 00:10:02,901 The main communication satellite is down. 191 00:10:02,903 --> 00:10:04,403 What happened? 192 00:10:04,404 --> 00:10:06,444 I don't know. Something must've hit it. 193 00:10:06,436 --> 00:10:08,406 Asteroid, space debris. 194 00:10:08,408 --> 00:10:10,578 Now we have no way of communicating with the Earth. 195 00:10:12,082 --> 00:10:13,712 I need you three to take the spacecraft out 196 00:10:13,714 --> 00:10:15,324 and repair the satellite. 197 00:10:15,315 --> 00:10:17,115 Leo and I will stay here and re-establish contact 198 00:10:17,117 --> 00:10:18,387 - once it's up and running. - Let's go. 199 00:10:22,492 --> 00:10:26,332 Adam, he just told you not to eat stuff off the floor up here. 200 00:10:26,326 --> 00:10:28,256 Relax. 201 00:10:28,258 --> 00:10:30,728 I got this off the floor at home. 202 00:10:33,303 --> 00:10:35,443 They should almost be at the satellite. 203 00:10:35,435 --> 00:10:36,805 As soon as they fix the problem, 204 00:10:36,807 --> 00:10:38,437 communications will be restored, 205 00:10:38,438 --> 00:10:40,238 and everything will be back to normal. 206 00:10:40,240 --> 00:10:43,710 Right, if normal is living a trillion miles from home 207 00:10:43,714 --> 00:10:45,654 in an ego-maniac's space bubble. 208 00:10:45,645 --> 00:10:48,215 ( alarm blaring ) 209 00:10:48,218 --> 00:10:50,278 What's that? 210 00:10:50,280 --> 00:10:51,780 That's the dome's emergency system. 211 00:10:51,782 --> 00:10:53,222 Something must have punctured it. 212 00:10:53,223 --> 00:10:54,893 Ah! Look! 213 00:10:59,059 --> 00:11:01,459 Wow, Big D., first your satellite's down, 214 00:11:01,461 --> 00:11:03,631 then there's a hole in the dome. 215 00:11:03,633 --> 00:11:06,173 I'm sorry, but your colony's only getting two stars 216 00:11:06,166 --> 00:11:08,496 in my online review. 217 00:11:08,498 --> 00:11:10,298 If we don't patch that hole, 218 00:11:10,300 --> 00:11:12,000 all the oxygen in the colony will be sucked out 219 00:11:12,002 --> 00:11:14,542 in a matter of hours, and we'll both be dead! 220 00:11:14,544 --> 00:11:16,284 Excuse me?! 221 00:11:16,276 --> 00:11:18,146 Stop talking, Tasha. 222 00:11:18,148 --> 00:11:20,008 You're sucking up all the oxygen! 223 00:11:25,455 --> 00:11:28,115 All right, we're at the satellite. 224 00:11:28,118 --> 00:11:29,558 Adam, help me put on my jet pack. 225 00:11:29,559 --> 00:11:31,889 Sure, but first, there's something 226 00:11:31,892 --> 00:11:33,392 I've always wanted to try. 227 00:11:33,393 --> 00:11:35,573 Blowin' a bubble in zero gravity. 228 00:11:43,473 --> 00:11:45,343 Whoa! Awesome! 229 00:11:45,335 --> 00:11:47,335 This is so cool. 230 00:11:47,337 --> 00:11:50,037 Childish... but cool. 231 00:11:50,040 --> 00:11:53,540 More bubbles comin' up. 232 00:11:53,543 --> 00:11:55,523 Adam, stop. 233 00:11:55,515 --> 00:11:57,545 If that gum gets on any of the equipment, 234 00:11:57,547 --> 00:11:59,387 Mr. Davenport is gonna freak out. 235 00:12:01,521 --> 00:12:03,521 - Adam! - ( laughing ) 236 00:12:03,523 --> 00:12:04,863 That's it. 237 00:12:09,860 --> 00:12:11,060 Hey! 238 00:12:11,061 --> 00:12:13,361 You're a black hole of fun. 239 00:12:21,541 --> 00:12:23,571 Seriously? 240 00:12:23,573 --> 00:12:25,753 You got gum all over my gloves. 241 00:12:25,745 --> 00:12:27,415 ( frustrated groan ) 242 00:12:28,578 --> 00:12:30,848 Hey, can I turn the zero gravity back on? 243 00:12:30,851 --> 00:12:32,951 I just drank a gallon of water, 244 00:12:32,953 --> 00:12:35,793 and there's something else I've always wanted to do in space. 245 00:12:43,533 --> 00:12:45,403 Chase, do you see anything? 246 00:12:45,395 --> 00:12:47,635 No. I don't get it. 247 00:12:47,637 --> 00:12:49,397 There's no structural damage. 248 00:12:49,399 --> 00:12:51,769 Hang on, I'll do a scan. 249 00:12:57,607 --> 00:12:59,947 That's weird. 250 00:12:59,950 --> 00:13:02,010 The signal was shut off at the colony. 251 00:13:02,012 --> 00:13:04,412 Someone back there must be tampering with it. 252 00:13:04,414 --> 00:13:05,864 Who would do that? 253 00:13:05,856 --> 00:13:07,586 I don't know. 254 00:13:07,587 --> 00:13:09,287 This sounds like a job for Zolton. 255 00:13:09,289 --> 00:13:11,189 - I'll get the helmet. - No. 256 00:13:11,191 --> 00:13:14,621 Hang on, I'm coming in. 257 00:13:19,099 --> 00:13:21,999 Uh, Chase, door's over here, bud. 258 00:13:22,002 --> 00:13:23,932 I know. Adam's gum jammed the controls. 259 00:13:23,934 --> 00:13:25,484 They're stuck. 260 00:13:27,637 --> 00:13:30,277 Hang on. I think I got it. 261 00:13:30,280 --> 00:13:32,310 ( screaming ) 262 00:13:32,312 --> 00:13:34,642 - ( screaming continues ) - What are you doing? 263 00:13:34,644 --> 00:13:37,494 It won't stop. Help! 264 00:13:37,487 --> 00:13:39,847 Okay, Adam, we have to fly the ship and go get him. 265 00:13:39,850 --> 00:13:40,850 Got it. 266 00:13:40,851 --> 00:13:42,491 Do you know how to do that? 267 00:13:42,492 --> 00:13:44,932 Nope. Ooh, but I bet Zolton does. 268 00:13:44,925 --> 00:13:46,525 Now can I get the helmet? 269 00:13:47,958 --> 00:13:51,028 - Adam, this is serious. - Okay, fine. 270 00:13:51,031 --> 00:13:53,261 Maybe this'll do it. 271 00:13:55,936 --> 00:13:59,166 Ah. There's those windshield wipers. 272 00:14:07,247 --> 00:14:08,747 Chase! 273 00:14:08,748 --> 00:14:10,418 Chase! 274 00:14:10,420 --> 00:14:12,750 He's not responding. He must be out of range. 275 00:14:12,752 --> 00:14:15,592 Great. He's speeding off into space, 276 00:14:15,585 --> 00:14:16,985 and we have no idea how to work this thing. 277 00:14:16,987 --> 00:14:19,357 Way to come up here unprepared, Bree. 278 00:14:20,590 --> 00:14:22,530 Wait. There's someone on the ship. 279 00:14:22,532 --> 00:14:26,342 ( loud yawn ) 280 00:14:26,336 --> 00:14:28,996 Perry? What are you doing here? 281 00:14:28,999 --> 00:14:30,739 Took a nap in the engine room. 282 00:14:30,740 --> 00:14:32,570 I find the violent rumble of rocket engines 283 00:14:32,572 --> 00:14:36,182 to be soothing, but the fumes knock me out cold. 284 00:14:36,176 --> 00:14:38,576 Okay, we lost Chase in space. 285 00:14:38,578 --> 00:14:41,548 - Score! - No, this is serious. 286 00:14:41,551 --> 00:14:43,151 We don't know how to fly this thing, 287 00:14:43,153 --> 00:14:44,923 and if we don't figure it out, 288 00:14:44,915 --> 00:14:46,985 - we're gonna lose him forever. - Score! 289 00:14:46,987 --> 00:14:48,917 Okay, you know what? Forget it. 290 00:14:48,919 --> 00:14:50,159 I will just figure out how to fly this thing myself. 291 00:14:50,160 --> 00:14:52,690 ( console beeping, alarm blaring ) 292 00:14:52,692 --> 00:14:54,862 Okay, I'm done. 293 00:14:54,864 --> 00:14:57,334 Relax. I used to be an astronaut. 294 00:14:57,327 --> 00:14:58,697 I know how to fly this bird. 295 00:14:58,698 --> 00:15:01,098 - Yeah, right. - I do. 296 00:15:01,101 --> 00:15:02,571 Back in the day, me and my buddy Buck Champ 297 00:15:02,572 --> 00:15:04,732 used to ride rings around Neptune, 298 00:15:04,734 --> 00:15:07,314 till an unfortunate ejector seat accident. 299 00:15:07,307 --> 00:15:09,107 Okay. 300 00:15:09,109 --> 00:15:11,039 You know what? That's it. 301 00:15:11,041 --> 00:15:13,211 You never had any of these jobs. 302 00:15:13,213 --> 00:15:14,993 You were never an astronaut, 303 00:15:14,985 --> 00:15:17,285 you never played basketball in Romania, 304 00:15:17,287 --> 00:15:19,647 you never knocked out Muhammad Ali. 305 00:15:19,649 --> 00:15:21,889 You are a liar. 306 00:15:21,891 --> 00:15:23,651 Hey, I don't lie. 307 00:15:23,653 --> 00:15:25,663 When you get fired from as many jobs as I do, 308 00:15:25,655 --> 00:15:27,825 you gotta take whatever you can get. 309 00:15:27,827 --> 00:15:29,227 - Why did you get fired so much? - For lying. 310 00:15:30,760 --> 00:15:32,900 Okay, T-minus ten to lift-off. 311 00:15:32,902 --> 00:15:35,272 Hydraulics engaged. 312 00:15:35,265 --> 00:15:38,935 Boosting the vector rates of the orbital thrusters. 313 00:15:38,938 --> 00:15:41,638 We are set for maximum propulsion. 314 00:15:41,641 --> 00:15:44,041 - What does that mean? - It means sit back and shut your trap. 315 00:15:44,044 --> 00:15:46,624 I'm drivin' this beast! 316 00:15:50,650 --> 00:15:52,750 The hole in the dome is bigger than I thought. 317 00:15:52,752 --> 00:15:54,222 We have to hurry. 318 00:15:54,224 --> 00:15:55,834 Power up your jet pack. Let's go. 319 00:15:55,825 --> 00:15:57,425 - On it. - Are you sure this is safe? 320 00:15:57,427 --> 00:15:59,487 He's just a boy. 321 00:15:59,489 --> 00:16:01,629 Maybe you could hold hands when you're up there. 322 00:16:01,631 --> 00:16:03,961 Mom! 323 00:16:03,963 --> 00:16:05,673 Can we? 324 00:16:05,665 --> 00:16:07,295 Everything is gonna be fine. 325 00:16:07,297 --> 00:16:08,897 We just have to hurry. 326 00:16:08,898 --> 00:16:10,868 Tasha, I need you to keep the colonists calm. 327 00:16:10,870 --> 00:16:12,670 Can you do that? 328 00:16:12,672 --> 00:16:15,712 Please, Donald, I am more than capable in a crisis. 329 00:16:15,705 --> 00:16:18,805 Listen up, colony people. 330 00:16:18,808 --> 00:16:20,708 My name is Tasha Davenport. 331 00:16:20,710 --> 00:16:23,050 A major news reporter from the Earth. 332 00:16:23,053 --> 00:16:25,293 Major? 333 00:16:25,285 --> 00:16:27,115 As you all know, we are dealing with 334 00:16:27,117 --> 00:16:30,287 a horrible disaster, but good news. 335 00:16:30,290 --> 00:16:32,790 My husband and son are going up to fix it. 336 00:16:35,465 --> 00:16:38,895 Which means most of you probably won't die. 337 00:16:44,874 --> 00:16:48,714 Mitzi, Beef, get over here. 338 00:16:48,708 --> 00:16:51,478 I think I found the vapor trail from Chris' jet pack. 339 00:16:52,782 --> 00:16:54,512 His name is Chase. 340 00:16:54,514 --> 00:16:56,124 Call him whatever you want. 341 00:16:56,116 --> 00:16:58,016 He ain't gonna be around to hear it. 342 00:17:00,120 --> 00:17:02,350 I think he crash-landed on that planet. 343 00:17:02,352 --> 00:17:04,192 How? He would've burned up as soon as he entered 344 00:17:04,194 --> 00:17:05,634 the planet's atmosphere. 345 00:17:05,625 --> 00:17:07,055 What are we waitin' for? 346 00:17:07,057 --> 00:17:08,697 Let's land this baby, grab his bones, 347 00:17:08,698 --> 00:17:10,028 and bury them next to Buck. 348 00:17:17,607 --> 00:17:20,367 None of our navigation devices are working on this planet. 349 00:17:20,370 --> 00:17:22,870 How are we supposed to track Chase's location? 350 00:17:22,872 --> 00:17:24,412 This place is creepy. 351 00:17:24,414 --> 00:17:26,854 I'm more worried there's something tracking us. 352 00:17:26,846 --> 00:17:28,576 ( Chase screaming ) 353 00:17:28,578 --> 00:17:30,678 Aliens! 354 00:17:30,680 --> 00:17:32,880 Get off of me. 355 00:17:32,882 --> 00:17:34,952 It's not aliens, it's Chase. 356 00:17:34,954 --> 00:17:37,194 Come on. 357 00:17:37,187 --> 00:17:39,887 ( screaming ) 358 00:17:39,889 --> 00:17:42,029 Help me up. 359 00:17:44,394 --> 00:17:46,074 How did you survive? 360 00:17:46,065 --> 00:17:47,895 My force field prevented me from burning up 361 00:17:47,897 --> 00:17:50,567 in the atmosphere and cushioned my landing. 362 00:17:52,372 --> 00:17:55,882 Hey, look, there is intelligent life here. 363 00:17:55,875 --> 00:17:58,945 The aliens put their sprinklers on a timer. 364 00:17:58,948 --> 00:18:03,248 BREE: Oh, no, they got water on my navigation device. 365 00:18:03,253 --> 00:18:06,693 That's not water. It's acid. Run! 366 00:18:08,087 --> 00:18:10,017 We need to relax and enjoy things 367 00:18:10,019 --> 00:18:11,259 when we're on vacation. 368 00:18:11,261 --> 00:18:13,921 It's always go, go, go. 369 00:18:21,931 --> 00:18:25,281 Oh, good. You made it back. 370 00:18:25,275 --> 00:18:27,275 Two more minutes, and I was gonna ditch ya. 371 00:18:27,277 --> 00:18:30,807 How is she... 372 00:18:30,810 --> 00:18:33,740 You know what? I don't even wanna know. 373 00:18:33,743 --> 00:18:35,693 Glad that's over. 374 00:18:35,685 --> 00:18:37,185 That place was scary, huh, Chase? 375 00:18:37,187 --> 00:18:38,917 Don't talk to me. 376 00:18:38,918 --> 00:18:40,088 What? Why? 377 00:18:40,089 --> 00:18:42,019 Because of you, I almost died. 378 00:18:42,021 --> 00:18:44,251 We all almost died. 379 00:18:44,254 --> 00:18:45,834 When are you gonna realize 380 00:18:45,825 --> 00:18:48,025 that your stupid actions have consequences? 381 00:18:48,027 --> 00:18:49,927 - Chase... - Don't Chase me. 382 00:18:49,929 --> 00:18:52,359 You're always saying you wanna be treated like an adult. 383 00:18:52,362 --> 00:18:54,262 Well, here's an idea. 384 00:18:54,264 --> 00:18:57,944 Why don't you grow up and start acting like one? 385 00:18:57,937 --> 00:19:02,007 Until then, we may be brothers, but I am not your friend. 386 00:19:07,877 --> 00:19:11,317 Aw. You look like you could use a hug. 387 00:19:12,982 --> 00:19:16,162 Whoa! I never said you were gettin' one from me. 388 00:19:22,732 --> 00:19:24,492 The molecular sealant is patching the hole, 389 00:19:24,494 --> 00:19:26,704 but there's still one area I can't reach. 390 00:19:26,696 --> 00:19:29,996 In less than a minute, the dome's gonna run out of oxygen. 391 00:19:29,999 --> 00:19:31,369 Let me try. 392 00:19:31,371 --> 00:19:33,541 No! It's too dangerous. 393 00:19:33,543 --> 00:19:35,513 You'll probably get sucked out into space. 394 00:19:35,505 --> 00:19:37,005 I'll do it. 395 00:19:38,177 --> 00:19:40,177 Almost there. 396 00:19:40,179 --> 00:19:42,309 Almost there. 397 00:19:42,312 --> 00:19:43,882 Big D., be careful. 398 00:19:46,656 --> 00:19:47,756 I got you. 399 00:19:54,664 --> 00:19:57,334 Hang on. I'll reverse my thrusters. 400 00:19:59,098 --> 00:20:00,198 It's not working. 401 00:20:00,199 --> 00:20:01,999 The suction's too strong. 402 00:20:02,001 --> 00:20:04,831 Don't worry. I got this. 403 00:20:10,079 --> 00:20:13,239 - Uh-oh. - Uh-oh what? 404 00:20:13,243 --> 00:20:15,993 Nothing. When I pull you back in, 405 00:20:15,985 --> 00:20:17,885 spray the sealant and patch the hole. 406 00:20:19,649 --> 00:20:21,889 - Leo. - Just do it! 407 00:20:30,660 --> 00:20:32,700 Grab my hand. 408 00:20:34,664 --> 00:20:35,714 Hurry. 409 00:20:46,916 --> 00:20:48,476 We did it. 410 00:20:49,979 --> 00:20:53,149 You know, in honor of me saving your life, 411 00:20:53,152 --> 00:20:57,492 I'm thinking we should rename this place Dooleyopolis. 412 00:20:57,487 --> 00:20:59,987 What is it with you and your mom 413 00:20:59,989 --> 00:21:02,159 trying to put your name on everything? 414 00:21:07,567 --> 00:21:10,737 Feels good to be back on the Daven ground. 415 00:21:13,473 --> 00:21:15,983 Wait. Where is everyone? 416 00:21:15,975 --> 00:21:17,975 Mom? 417 00:21:17,977 --> 00:21:20,607 Mom? 418 00:21:20,610 --> 00:21:22,250 That is weird. Where did they go? 419 00:21:25,054 --> 00:21:28,594 Mr. Davenport, the satellite's fine. 420 00:21:28,588 --> 00:21:31,058 The signal was manipulated from here. 421 00:21:31,060 --> 00:21:33,890 What? That doesn't make any sense. 422 00:21:36,225 --> 00:21:38,065 ( footsteps approaching ) 423 00:21:46,305 --> 00:21:49,975 It really is Zolton. 424 00:21:49,979 --> 00:21:51,879 Who are you? 425 00:21:51,881 --> 00:21:54,381 You know exactly who I am. 426 00:22:04,053 --> 00:22:05,223 Krane. 427 00:22:15,835 --> 00:22:19,165 I knew you'd show up sooner or later. 428 00:22:19,168 --> 00:22:21,168 Where's my wife? 429 00:22:21,170 --> 00:22:22,640 What have you done with the colonists? 430 00:22:22,642 --> 00:22:24,212 In due time. 431 00:22:24,213 --> 00:22:26,183 But for now, what do you say 432 00:22:26,175 --> 00:22:29,045 we focus on our little reunion? 433 00:22:31,020 --> 00:22:32,880 Just for the sake of asking, 434 00:22:32,882 --> 00:22:35,282 if we were to sacrifice Tasha... 435 00:22:35,284 --> 00:22:36,634 Get over here. 436 00:22:38,057 --> 00:22:40,287 We blasted you miles into the sky. 437 00:22:40,289 --> 00:22:41,989 How are you even alive? 438 00:22:41,991 --> 00:22:43,831 What are the odds he'd land here? 439 00:22:45,064 --> 00:22:48,974 ( garbled speech ) 440 00:22:48,968 --> 00:22:51,638 What? 441 00:22:51,641 --> 00:22:53,701 I said... 442 00:22:53,703 --> 00:22:56,383 ( garbled speech ) 443 00:22:56,375 --> 00:22:59,845 Still not gettin' it. Sounds like something's jammed in your air duct. 444 00:23:02,281 --> 00:23:05,111 - Better? - ALL: Yeah. 445 00:23:06,856 --> 00:23:10,686 When I fell back to Earth, I sustained severe injuries. 446 00:23:10,690 --> 00:23:13,060 This face plate helps me breathe. 447 00:23:13,062 --> 00:23:14,562 Well, I think I speak for all of us 448 00:23:14,564 --> 00:23:16,234 when I say it's an upgrade, 449 00:23:16,225 --> 00:23:17,865 because that chain of paper clips you had 450 00:23:17,867 --> 00:23:19,067 hangin' off your face was not working. 451 00:23:24,273 --> 00:23:27,913 Okay. Still got that old trick. 452 00:23:27,907 --> 00:23:31,407 And a few new ones, too. 453 00:23:31,410 --> 00:23:33,080 How did you get up here? 454 00:23:33,082 --> 00:23:36,392 I used a cyber cloak, pretended I was a colonist. 455 00:23:36,385 --> 00:23:38,915 Remember Roberta from Kentucky? 456 00:23:38,918 --> 00:23:41,348 It all makes sense now. 457 00:23:41,350 --> 00:23:43,690 The satellite, the hole in the dome. 458 00:23:43,693 --> 00:23:45,293 It was you. 459 00:23:45,294 --> 00:23:48,234 When I heard you were creating a space colony 460 00:23:48,227 --> 00:23:49,627 in another galaxy, 461 00:23:49,629 --> 00:23:52,359 I realized this was my perfect opportunity. 462 00:23:52,361 --> 00:23:56,071 To become a middle-aged Southern woman? 463 00:23:56,065 --> 00:24:00,265 To create a new base camp for my bionic army, 464 00:24:00,269 --> 00:24:03,109 far away from any meddling humans. 465 00:24:03,112 --> 00:24:05,522 Well, you don't have a bionic army anymore. 466 00:24:05,515 --> 00:24:07,015 They work for us now. 467 00:24:07,016 --> 00:24:08,576 I have a new army. 468 00:24:08,578 --> 00:24:10,318 Your colonists. 469 00:24:10,319 --> 00:24:12,819 They're about to be implanted with bionics, 470 00:24:12,822 --> 00:24:15,762 which brings me to Dr. Gao. 471 00:24:18,257 --> 00:24:21,927 Dr. Gao is a scientist who's come up with a new way 472 00:24:21,931 --> 00:24:23,491 of creating bionic humans. 473 00:24:23,493 --> 00:24:25,703 Liquid injection. 474 00:24:25,695 --> 00:24:29,165 We will never let you put bionics in those innocent people. 475 00:24:30,339 --> 00:24:32,439 You won't have a choice. 476 00:24:32,441 --> 00:24:35,611 Look familiar? 477 00:24:35,605 --> 00:24:37,345 With the Triton App device, 478 00:24:37,346 --> 00:24:39,346 I can make you do anything I want. 479 00:24:39,348 --> 00:24:42,248 Nice try, but the Triton App won't work on us. 480 00:24:42,251 --> 00:24:45,151 Mr. Davenport put a block in our chips. 481 00:24:45,154 --> 00:24:48,494 You may have a block, but your father doesn't. 482 00:24:51,290 --> 00:24:52,520 Chase! 483 00:24:54,594 --> 00:24:56,204 No! 484 00:24:57,266 --> 00:25:01,426 ( evil laughter ) 485 00:25:01,430 --> 00:25:04,170 Who's your daddy now? 486 00:25:04,173 --> 00:25:06,243 Big D. 487 00:25:06,235 --> 00:25:07,505 It's too late. 488 00:25:07,506 --> 00:25:09,506 He's already under Krane's control. 489 00:25:09,508 --> 00:25:12,238 Please, whatever you do, 490 00:25:12,241 --> 00:25:14,241 don't turn me into a bionic soldier. 491 00:25:14,243 --> 00:25:16,323 Just puttin' on a little show for the kids. 492 00:25:16,315 --> 00:25:18,485 I'm all yours. 493 00:25:18,487 --> 00:25:20,217 Pass. 494 00:25:21,851 --> 00:25:24,221 Gao, come and get the newest member of my army. 495 00:25:24,223 --> 00:25:25,493 Gladly. 496 00:25:25,494 --> 00:25:27,504 Don't even think about it. 497 00:25:30,760 --> 00:25:32,760 ( laughing ) 498 00:25:37,006 --> 00:25:38,836 Wait, he can geo-leap? 499 00:25:38,838 --> 00:25:40,668 After I fell back to Earth, 500 00:25:40,670 --> 00:25:43,040 Dr. Gao was the only person who could fix me. 501 00:25:43,042 --> 00:25:45,142 Since he's a scientist, I paid him back 502 00:25:45,144 --> 00:25:47,584 with my most precious resource-- 503 00:25:47,577 --> 00:25:51,217 the same bionic secrets Douglas gave me. 504 00:25:53,823 --> 00:25:56,233 With those secrets, 505 00:25:56,225 --> 00:25:59,585 I was able to apply my own science 506 00:25:59,589 --> 00:26:02,429 to create this. 507 00:26:05,564 --> 00:26:07,744 Liquid bionics. 508 00:26:09,639 --> 00:26:14,139 Once this bionic fluid enters the human bloodstream, 509 00:26:14,143 --> 00:26:17,413 the compounds begin to solidify, 510 00:26:17,406 --> 00:26:20,446 forming a bionic infrastructure 511 00:26:20,449 --> 00:26:23,709 that communicates with the muscles and brain, 512 00:26:23,713 --> 00:26:29,923 creating one incredibly powerful bionic human. 513 00:26:29,919 --> 00:26:32,559 Why are you helping a madman? 514 00:26:32,561 --> 00:26:34,721 ( laughs ) 515 00:26:34,724 --> 00:26:37,504 Who's to say 516 00:26:37,496 --> 00:26:40,266 I'm not madder than he is? 517 00:26:41,901 --> 00:26:43,731 Destroy them. 518 00:26:58,147 --> 00:26:59,447 Yoo-hoo. 519 00:26:59,448 --> 00:27:00,888 Still here. 520 00:27:00,890 --> 00:27:03,950 Just waiting to be bionicated. 521 00:27:03,953 --> 00:27:07,333 Look, lady, pass means pass. 522 00:27:07,326 --> 00:27:09,156 ( shrieks ) 523 00:27:13,132 --> 00:27:14,802 Ah! 524 00:27:14,804 --> 00:27:16,514 Is it just me, or does Krane have 525 00:27:16,505 --> 00:27:20,835 a really bad case of the Terry Perrys? 526 00:27:20,840 --> 00:27:23,370 What are you talking about? The man tried to kill you. 527 00:27:23,372 --> 00:27:26,482 That's right. A crime of passion. 528 00:27:27,847 --> 00:27:29,647 Guys, we have got to do something 529 00:27:29,648 --> 00:27:31,948 before they inject Mr. Davenport and Tasha 530 00:27:31,951 --> 00:27:34,221 and turn them into bionic soldiers. 531 00:27:34,223 --> 00:27:37,063 Yeah. Although it would be kinda cool to see Tasha with bionics. 532 00:27:37,056 --> 00:27:39,286 Ooh, she could be the world's first flying news reporter. 533 00:27:39,288 --> 00:27:42,328 She could interview birds. 534 00:27:42,331 --> 00:27:44,191 I know this is a tall order, 535 00:27:44,193 --> 00:27:46,673 but can you please think before you speak? 536 00:27:46,665 --> 00:27:48,465 Thought you weren't talking to me. 537 00:27:48,467 --> 00:27:51,367 ( scoffs ) I'm not. 538 00:27:51,370 --> 00:27:52,970 - Okay, you just did. - No. No, I didn't. 539 00:27:52,972 --> 00:27:56,182 - Yeah, you did. - No. I talked at him. 540 00:27:56,175 --> 00:27:58,145 - There's a difference. - No, not really. 541 00:27:58,147 --> 00:28:00,877 Can we please just get back to Mr. Davenport and Tasha?! 542 00:28:03,512 --> 00:28:06,462 You know, Don and Tasha have given us 543 00:28:06,455 --> 00:28:08,555 some really good memories. 544 00:28:08,557 --> 00:28:11,217 Maybe we should just treasure them and move on. 545 00:28:11,220 --> 00:28:12,460 Who gets their stuff? 546 00:28:12,461 --> 00:28:14,891 Wait a minute. Where's Leo? 547 00:28:14,894 --> 00:28:18,534 You know, Leo has given us some really good memories. 548 00:28:18,527 --> 00:28:21,867 Wait. Where is Leo? 549 00:28:21,871 --> 00:28:24,701 Leo is busy... 550 00:28:24,703 --> 00:28:27,043 coming up with his own plan. 551 00:28:29,708 --> 00:28:31,838 Nice. That's exactly the firepower we need. 552 00:28:31,841 --> 00:28:34,411 Where'd you get it? 553 00:28:34,413 --> 00:28:36,123 I packed it on the spacecraft. 554 00:28:39,418 --> 00:28:41,618 Did you really think I'd fly out here empty-handed? 555 00:28:41,620 --> 00:28:43,690 I've seen enough space movies 556 00:28:43,692 --> 00:28:46,532 to know that the fourth banana gets it right out of the gate. 557 00:28:54,403 --> 00:28:58,413 Time to begin building our bionic army. 558 00:28:58,407 --> 00:29:01,407 I say we start with the tiny vain one. 559 00:29:02,842 --> 00:29:05,612 LEO: Not so fast, chin strap. 560 00:29:05,614 --> 00:29:09,184 Ha! Didn't think we'd find you, did you? 561 00:29:09,178 --> 00:29:11,978 The entire colony is one square mile. 562 00:29:11,981 --> 00:29:13,821 Yeah, well, we walked that mile, 563 00:29:13,823 --> 00:29:15,833 and we found you. 564 00:29:17,286 --> 00:29:20,926 You really think that toy 565 00:29:20,930 --> 00:29:22,590 is going to do anything 566 00:29:22,591 --> 00:29:26,101 to the two most powerful beings in the universe? 567 00:29:26,095 --> 00:29:28,595 We're about to find out. 568 00:29:28,597 --> 00:29:30,597 Get him! 569 00:29:33,342 --> 00:29:35,272 ( shrieking ) 570 00:29:35,274 --> 00:29:36,684 Leo, keep shooting. 571 00:29:41,080 --> 00:29:43,680 You imbecile. What are you doing? 572 00:29:43,682 --> 00:29:44,912 Bree, now. 573 00:29:53,923 --> 00:29:55,363 Let's finish this, Leo. 574 00:30:01,270 --> 00:30:03,270 That should do it. 575 00:30:03,272 --> 00:30:04,932 Come on, we have to get out of here. 576 00:30:04,934 --> 00:30:06,814 - What about Gao? - We don't have time. 577 00:30:06,805 --> 00:30:08,605 The entire dome is about to collapse. 578 00:30:08,607 --> 00:30:11,107 We have to get everyone to the spacecraft fast. 579 00:30:11,110 --> 00:30:12,840 So now you're talkin' to me again. 580 00:30:12,842 --> 00:30:15,282 Just go! 581 00:30:25,094 --> 00:30:27,704 All right, the colonists are locked up in the back 582 00:30:27,696 --> 00:30:29,196 with Davenport and Tasha. 583 00:30:29,198 --> 00:30:30,698 Great. Once we get back to Earth, 584 00:30:30,699 --> 00:30:32,599 we can deactivate their Triton Apps. 585 00:30:32,601 --> 00:30:34,501 Do we have to? 586 00:30:34,503 --> 00:30:37,113 I think Mr. Davenport looks kinda nice with green eyes. 587 00:30:39,838 --> 00:30:42,768 That dome's about to come down. We need to get out of here. 588 00:30:42,771 --> 00:30:44,911 Saddle up, skin boards. 589 00:30:44,914 --> 00:30:46,654 This filly's locked and loaded 590 00:30:46,645 --> 00:30:48,775 and rarin' to jam out of the space rock stable. 591 00:30:48,777 --> 00:30:51,477 That one's for you, Buck. 592 00:30:59,588 --> 00:31:02,658 Wow, looks like we made it out of there just in time. 593 00:31:02,661 --> 00:31:03,991 Yeah. 594 00:31:03,993 --> 00:31:06,343 Okay, I don't know about you guys, 595 00:31:06,335 --> 00:31:08,165 but all this space stuff has me worn out. 596 00:31:08,167 --> 00:31:10,667 I'm gonna take a nice, little inter-galactic nap. 597 00:31:10,669 --> 00:31:13,739 Chase, just hurry up and get us home. 598 00:31:20,479 --> 00:31:22,379 All right, I'll plot a course. 599 00:31:22,381 --> 00:31:24,711 I think we can take a shortcut through the Andromeda galaxy. 600 00:31:33,562 --> 00:31:36,172 Should be smooth sailing from here. 601 00:31:48,907 --> 00:31:53,907 Worst vacation ever. 602 00:31:53,912 --> 00:31:55,542 Tell me about it. 603 00:31:55,544 --> 00:31:57,154 What do you say tomorrow, we hit the day spa 604 00:31:57,146 --> 00:31:59,146 and get our armpits waxed? 605 00:31:59,148 --> 00:32:01,318 It'll be a nice change from goin' to the barber shop. 606 00:32:04,553 --> 00:32:08,103 Hey, Leo looks nice with green eyes, too. 607 00:32:10,559 --> 00:32:12,929 That's the Triton App. 608 00:32:12,931 --> 00:32:15,401 - Why is he aiming at us? - Watch out! 609 00:32:17,466 --> 00:32:18,636 Get behind me. 610 00:32:23,242 --> 00:32:25,642 For a guy who throws like my grandma, 611 00:32:25,644 --> 00:32:27,784 he's got really good aim. 612 00:32:27,776 --> 00:32:30,546 When I put my force field down, 613 00:32:30,549 --> 00:32:32,619 you use your super speed to take him out. 614 00:32:32,621 --> 00:32:33,951 Then you subdue him. 615 00:32:33,952 --> 00:32:35,482 - Got it. - No problem. 616 00:32:35,484 --> 00:32:36,664 Be careful. We don't wanna hurt him. 617 00:32:36,655 --> 00:32:38,225 Speak for yourself. 618 00:32:38,227 --> 00:32:40,227 Go! 619 00:32:46,565 --> 00:32:49,065 Nice work, everybody. 620 00:32:49,068 --> 00:32:50,838 Indeed. 621 00:32:50,839 --> 00:32:53,069 Very impressive. 622 00:32:53,072 --> 00:32:56,112 Aw, thanks, Dr. Gao. ( gasps ) Dr. Gao! 623 00:32:57,776 --> 00:32:59,906 Did you really think I would just run away 624 00:32:59,908 --> 00:33:02,048 and let you go home? 625 00:33:02,051 --> 00:33:04,511 I'm just getting started. 626 00:33:04,513 --> 00:33:06,963 Capturing your little space colony 627 00:33:06,955 --> 00:33:11,055 was just a small piece of our much-greater plan. 628 00:33:11,060 --> 00:33:13,390 To begin again. 629 00:33:13,392 --> 00:33:15,322 What do you mean, begin again? 630 00:33:15,324 --> 00:33:18,734 Wiping out all human existence on Earth, 631 00:33:18,727 --> 00:33:22,127 and repopulating it with a better, stronger, 632 00:33:22,131 --> 00:33:24,131 bionic civilization. 633 00:33:25,834 --> 00:33:28,684 Once I launch my Doomsday missile, 634 00:33:28,677 --> 00:33:31,807 it will start a nuclear winter, taking out all life. 635 00:33:31,810 --> 00:33:35,480 Then I will inject your colonists 636 00:33:35,484 --> 00:33:39,024 with what remains of my bionic liquid, 637 00:33:39,017 --> 00:33:42,317 and my new race of superhumans will thrive. 638 00:33:42,321 --> 00:33:44,891 Not if we stop you first. 639 00:33:44,893 --> 00:33:47,233 Too late. 640 00:33:47,226 --> 00:33:49,456 I just launched the rocket. 641 00:33:49,458 --> 00:33:52,498 In minutes, the human race will be a distant memory, 642 00:33:52,501 --> 00:33:56,841 and there's nothing you pathetic little bionic heroes 643 00:33:56,835 --> 00:33:58,465 can do about it. 644 00:34:07,776 --> 00:34:10,176 Well, let's wrap this up, shall we? 645 00:34:10,179 --> 00:34:12,419 I got colonists to inject, 646 00:34:12,421 --> 00:34:14,851 and a bionic army to assemble. 647 00:34:14,853 --> 00:34:18,033 The workday grind just never ends. 648 00:34:21,029 --> 00:34:22,859 - Get him! - Yeah, get him! 649 00:34:25,864 --> 00:34:27,404 Whoa! 650 00:34:27,396 --> 00:34:29,196 Destroy them! 651 00:34:29,198 --> 00:34:31,938 Yeah. Destroy them! 652 00:34:31,940 --> 00:34:34,200 Really? 653 00:34:34,203 --> 00:34:36,783 What? I'm trying to end up on the winning side. 654 00:34:40,279 --> 00:34:41,549 What now? 655 00:34:43,552 --> 00:34:45,012 CHASE: Gao's controlling him. 656 00:34:45,013 --> 00:34:47,863 Wait. I have an idea. 657 00:34:49,188 --> 00:34:50,688 Hey, Leo, catch me. 658 00:34:52,191 --> 00:34:54,721 If you... 659 00:34:54,723 --> 00:34:56,023 ...can. 660 00:35:01,900 --> 00:35:03,170 Cool. 661 00:35:03,172 --> 00:35:04,932 Nice work, team. 662 00:35:04,933 --> 00:35:07,013 I never doubted you for a minute. 663 00:35:07,005 --> 00:35:09,005 Lock him up in the back, 664 00:35:09,007 --> 00:35:11,007 and take Leo with you. 665 00:35:11,009 --> 00:35:13,009 Now that Gao's out of it, he's not controlling him anymore. 666 00:35:13,011 --> 00:35:14,841 Got it. 667 00:35:14,843 --> 00:35:16,853 I haven't seen him look this dazed 668 00:35:16,845 --> 00:35:18,315 since he walked in on my yoga class. 669 00:35:19,918 --> 00:35:21,418 Come with me, Dooley. 670 00:35:27,095 --> 00:35:28,855 What was that? 671 00:35:28,857 --> 00:35:30,627 Something hit us. 672 00:35:32,601 --> 00:35:34,461 ( evil laughter ) 673 00:35:36,665 --> 00:35:40,265 It's Krane. He's got one of the colony's space pods. 674 00:35:40,269 --> 00:35:43,769 I'm not a fan, but this guy really commits. 675 00:35:45,944 --> 00:35:47,154 ( laughing ) 676 00:35:47,145 --> 00:35:49,645 Time for a little payback. 677 00:35:53,852 --> 00:35:55,152 Man your stations. 678 00:35:55,153 --> 00:35:57,663 Oh, now I get a seat up front. 679 00:35:57,656 --> 00:35:58,756 Just sit! 680 00:36:01,960 --> 00:36:04,730 All right, let's do this. Loading missiles. 681 00:36:10,599 --> 00:36:13,169 If I can't have my army, 682 00:36:13,171 --> 00:36:15,341 I'm taking you out with them! 683 00:36:20,679 --> 00:36:21,909 He just blew up the weapons bank. 684 00:36:21,910 --> 00:36:24,080 We can't defend ourselves. 685 00:36:24,082 --> 00:36:26,082 No, we still have the missile that I just loaded. 686 00:36:26,084 --> 00:36:27,264 Prepare to launch. 687 00:36:27,256 --> 00:36:28,586 Activating homing system. 688 00:36:28,587 --> 00:36:29,987 Target is locked. 689 00:36:29,988 --> 00:36:31,388 Prepare to fire in three, two... 690 00:36:36,665 --> 00:36:38,095 He just took out the homing system. 691 00:36:38,096 --> 00:36:39,826 The computer can't aim the missile without it. 692 00:36:39,828 --> 00:36:41,998 Then I'm just gonna have to do it myself. 693 00:36:51,009 --> 00:36:52,879 Tracking. 694 00:36:52,881 --> 00:36:55,911 Got you right where I want you. 695 00:36:59,147 --> 00:37:00,317 Tracking. 696 00:37:03,091 --> 00:37:05,391 Good-bye, my bionic friends. 697 00:37:07,055 --> 00:37:09,055 And good riddance! 698 00:37:10,058 --> 00:37:11,158 Now! 699 00:37:13,562 --> 00:37:16,442 ( screaming ) 700 00:37:23,141 --> 00:37:26,321 - You did it! - Nice job, bro. 701 00:37:27,746 --> 00:37:30,046 Thanks. 702 00:37:30,048 --> 00:37:33,148 Hey, what's with all the commotion? 703 00:37:33,151 --> 00:37:34,881 Did the big one push another button? 704 00:37:37,155 --> 00:37:40,385 So where do you want me to fly this thing? 705 00:37:40,389 --> 00:37:42,929 You know, now that the Earth is gonna be uninhabitable. 706 00:37:42,931 --> 00:37:45,061 Gao's rocket. 707 00:37:49,067 --> 00:37:50,567 It's gonna hit Earth in four minutes, 708 00:37:50,569 --> 00:37:51,969 and we don't have anything to intercept it. 709 00:37:51,970 --> 00:37:53,570 We can't stop it. 710 00:37:53,572 --> 00:37:56,072 I can if I use Mr. Davenport's 711 00:37:56,074 --> 00:37:57,954 high-velocity escape suit. 712 00:37:57,946 --> 00:37:59,476 Chase, that's too risky. 713 00:37:59,478 --> 00:38:01,778 Your body could never withstand the force. 714 00:38:01,780 --> 00:38:03,550 You'll be ripped to shreds. 715 00:38:05,053 --> 00:38:06,893 I'll do it. 716 00:38:06,885 --> 00:38:08,885 What? 717 00:38:08,887 --> 00:38:11,357 Adam, did you not hear me? You could die. 718 00:38:11,360 --> 00:38:13,890 My super strength will give me a better chance of survival. 719 00:38:13,892 --> 00:38:16,122 I think one casualty versus an entire planet 720 00:38:16,124 --> 00:38:18,004 is worth the risk. 721 00:38:17,996 --> 00:38:20,166 - Adam... - Let me do this, Chase. 722 00:38:20,168 --> 00:38:22,668 You were right. I need to grow up. 723 00:38:24,473 --> 00:38:26,513 And this is my time. 724 00:38:29,878 --> 00:38:31,178 Okay. 725 00:38:41,950 --> 00:38:43,950 It's gonna be very difficult for you to see 726 00:38:43,952 --> 00:38:45,822 when you're traveling that fast. 727 00:38:45,824 --> 00:38:47,134 I'll help you navigate on the com set. 728 00:38:47,125 --> 00:38:48,955 And I'll monitor your vitals. 729 00:38:48,957 --> 00:38:50,997 Adam, you ready? 730 00:38:50,999 --> 00:38:53,059 Ready. 731 00:38:53,061 --> 00:38:55,801 Wait. Just in case you don't make it back, 732 00:38:55,804 --> 00:38:59,214 I want you to know that you were always my favorite. 733 00:38:59,207 --> 00:39:02,707 But that's not sayin' much. 734 00:39:02,711 --> 00:39:05,211 I've located the Doomsday rocket. 735 00:39:05,213 --> 00:39:07,223 If you're going to stop it, you have to match its speed. 736 00:39:07,215 --> 00:39:08,275 Copy. 737 00:39:08,276 --> 00:39:10,176 Engage thrusters. 738 00:39:10,178 --> 00:39:12,918 Uh... 739 00:39:12,921 --> 00:39:17,031 Turn up the things that make you go faster. 740 00:39:17,025 --> 00:39:20,525 Got it. Engaging thrusters. 741 00:39:24,132 --> 00:39:25,532 How you doing, Adam? 742 00:39:25,534 --> 00:39:27,904 Uh, I think I'm all right. 743 00:39:27,896 --> 00:39:31,696 I'm seeing stars, but that could be because I'm in space. 744 00:39:33,702 --> 00:39:35,742 We have to hurry. 745 00:39:35,744 --> 00:39:37,884 Increase thrust to 85%. 746 00:39:40,278 --> 00:39:41,708 Oh! 747 00:39:44,382 --> 00:39:47,762 Okay, Adam, 95%. 748 00:39:47,756 --> 00:39:49,516 Got it. 749 00:39:51,890 --> 00:39:54,220 Keep going, Adam. Faster. 750 00:39:54,222 --> 00:39:56,292 Chase, his heart rate is going through the roof. 751 00:39:56,294 --> 00:39:57,374 I don't think he can take much more. 752 00:39:57,365 --> 00:39:59,065 He has to try. 753 00:39:59,067 --> 00:40:00,127 You okay, Adam? 754 00:40:00,128 --> 00:40:01,868 Yeah. 755 00:40:01,870 --> 00:40:04,030 Keep going. You're at 100%. 756 00:40:07,035 --> 00:40:10,205 Just so you know, it really hurts. 757 00:40:10,208 --> 00:40:12,238 I think I'm burning up. 758 00:40:12,240 --> 00:40:15,240 Push it further. You have to go past the limit. 759 00:40:15,243 --> 00:40:16,453 Okay. 760 00:40:16,445 --> 00:40:18,445 ( screaming ) 761 00:40:20,348 --> 00:40:22,188 Guys, if I don't make it... 762 00:40:22,190 --> 00:40:23,850 You're gonna make it. You're almost there. 763 00:40:23,852 --> 00:40:26,122 Chase, it's too much. Make him stop, please. 764 00:40:26,124 --> 00:40:29,304 Guys, if I don't make it, I want you to know 765 00:40:29,297 --> 00:40:31,927 - that you're the best family... - ( static ) 766 00:40:34,302 --> 00:40:36,912 Adam. 767 00:40:36,905 --> 00:40:38,035 Adam! 768 00:40:38,036 --> 00:40:40,536 Adam! 769 00:40:40,539 --> 00:40:43,269 ( beeping ) 770 00:40:43,271 --> 00:40:46,441 Something's wrong. He's slowing down. 771 00:40:46,444 --> 00:40:48,284 What? No. 772 00:40:48,276 --> 00:40:50,176 Adam! Answer me! 773 00:40:50,178 --> 00:40:52,178 Come on, big guy, come on. 774 00:40:52,180 --> 00:40:54,580 Adam! 775 00:40:54,583 --> 00:40:58,033 ( beeping slows, becomes continuous tone ) 776 00:41:00,028 --> 00:41:03,428 - He's gone. - No! 777 00:41:11,600 --> 00:41:14,140 ( beeping resumes ) 778 00:41:14,142 --> 00:41:17,782 Wait. Wait, look. He's speeding up again. 779 00:41:17,776 --> 00:41:20,176 Adam, can you hear me? 780 00:41:20,178 --> 00:41:22,748 Yeah. Yeah, I can hear you. 781 00:41:22,751 --> 00:41:25,251 Sorry. I blacked out for a few, but I'm back. 782 00:41:25,253 --> 00:41:27,523 We thought we lost you. 783 00:41:27,516 --> 00:41:30,016 Yeah, you're not gonna lose me that easy. 784 00:41:30,018 --> 00:41:32,018 Hey, can you guys hold on a second? 785 00:41:32,020 --> 00:41:34,760 I've got some unfinished business to take care of. 786 00:41:37,926 --> 00:41:40,366 I think I see the rocket. It's pretty close. 787 00:41:40,368 --> 00:41:42,168 It's about to enter the earth's atmosphere. 788 00:41:42,170 --> 00:41:43,870 We don't have much time. 789 00:41:43,872 --> 00:41:46,102 If you can't stop it, the entire planet is toast. 790 00:41:46,104 --> 00:41:47,684 Oh, I got this. 791 00:41:47,676 --> 00:41:49,676 You'll have to use your super strength 792 00:41:49,678 --> 00:41:51,308 to ram it head on. 793 00:41:51,309 --> 00:41:53,279 The suit should protect you. 794 00:41:53,281 --> 00:41:55,681 Okay. Here goes. 795 00:42:18,036 --> 00:42:20,536 CHASE: Adam! Adam, are you there? 796 00:42:23,171 --> 00:42:26,371 Yeah, I'm here. 797 00:42:26,374 --> 00:42:28,424 Guys... 798 00:42:28,416 --> 00:42:29,646 I did it! 799 00:42:32,981 --> 00:42:34,551 Oh, you, uh... 800 00:42:34,552 --> 00:42:37,362 you know that other thing I wanted to do in space? 801 00:42:37,355 --> 00:42:40,325 Mission accomplished. 802 00:42:46,935 --> 00:42:48,335 Well, Mr. Davenport, 803 00:42:48,336 --> 00:42:50,436 aside from losing your entire space program, 804 00:42:50,438 --> 00:42:52,898 I'd say it was a pretty successful trip. 805 00:42:52,901 --> 00:42:56,851 Yeah, it's not every day you get to save the world from total annihilation. 806 00:42:56,845 --> 00:42:59,205 I lost billions. 807 00:43:00,749 --> 00:43:03,109 Let's go, handsome. 808 00:43:03,111 --> 00:43:05,311 Are you taking him to jail? 809 00:43:05,313 --> 00:43:06,993 That's what some men call it. 810 00:43:08,386 --> 00:43:11,286 Help me! 811 00:43:11,289 --> 00:43:13,889 Well, I'm off, too. 812 00:43:13,892 --> 00:43:15,722 Where are you going? 813 00:43:15,724 --> 00:43:17,334 Greece. 814 00:43:17,325 --> 00:43:20,065 Honey, I really don't feel like traveling. 815 00:43:20,068 --> 00:43:23,568 Oh, I didn't say you were going. Come on, Bree. 816 00:43:23,571 --> 00:43:25,131 Opa! 817 00:43:30,308 --> 00:43:31,278 Listen, Adam, 818 00:43:31,279 --> 00:43:33,309 I just wanted to let you know 819 00:43:33,311 --> 00:43:35,281 how proud of you I am. 820 00:43:35,283 --> 00:43:37,723 And all those things I said about you being immature, 821 00:43:37,716 --> 00:43:39,316 you proved me wrong. 822 00:43:39,317 --> 00:43:41,717 Thank you, Chase, and from now on, 823 00:43:41,720 --> 00:43:45,120 I'm gonna be a perfectly responsible adult. 824 00:43:45,123 --> 00:43:46,393 Great. 825 00:43:47,896 --> 00:43:49,596 You know it's never gonna happen, right? 826 00:43:49,597 --> 00:43:51,057 Yeah, I figured as much. 827 00:43:52,630 --> 00:43:55,060 Hey, Big D. I almost forgot. 828 00:43:55,063 --> 00:43:56,913 The space colonists wanted me to give you this. 829 00:43:56,905 --> 00:43:59,065 A thank-you note? 830 00:43:59,067 --> 00:44:00,807 Yeah. 831 00:44:00,809 --> 00:44:03,309 In the form of a lawsuit. 58298

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.