All language subtitles for Lab.Rats.S04E17

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,431 --> 00:00:02,831 ♪♪ 2 00:00:08,039 --> 00:00:10,539 Well, guys, it took a while, 3 00:00:10,541 --> 00:00:12,981 but we finally came up with S1's new name. 4 00:00:12,983 --> 00:00:15,793 We went through hundreds before we came up with the perfect one. 5 00:00:15,786 --> 00:00:17,686 - What is it? - Charlotte. - Taylor. 6 00:00:19,790 --> 00:00:24,130 Right. Taylor. My... second choice. 7 00:00:24,125 --> 00:00:25,655 I like it. 8 00:00:25,656 --> 00:00:27,626 Yeah, great name. 9 00:00:27,628 --> 00:00:29,098 Eh, doesn't really matter to me. 10 00:00:29,100 --> 00:00:30,960 I didn't remember your other name, 11 00:00:30,961 --> 00:00:32,931 and I'm not gonna remember this one, either. 12 00:00:34,765 --> 00:00:36,635 Hey, guys. 13 00:00:36,637 --> 00:00:38,807 I have some very exciting news. 14 00:00:38,809 --> 00:00:42,509 You're finally eligible for senior citizen discounts? 15 00:00:42,513 --> 00:00:44,923 No. Maybe. 16 00:00:44,915 --> 00:00:48,275 I don't wanna talk about it. Look... 17 00:00:48,279 --> 00:00:50,779 The president called, and he's honoring you guys 18 00:00:50,781 --> 00:00:54,461 with a prestigious award for completing mission number 1,000. 19 00:00:54,455 --> 00:00:57,285 That's awesome. Congratulations, guys. 20 00:00:57,288 --> 00:00:59,288 Thanks, but technically, 21 00:00:59,290 --> 00:01:02,460 if you count all the missions where our bionics were still a secret, 22 00:01:02,463 --> 00:01:05,043 then our number is actually 2,604. 23 00:01:05,035 --> 00:01:06,365 But who's counting? 24 00:01:06,367 --> 00:01:09,197 You are. That's all you do is count. 25 00:01:09,200 --> 00:01:11,570 I do not. 26 00:01:11,572 --> 00:01:14,882 Just for the record, that's the 53rd time you've told me that. 27 00:01:16,046 --> 00:01:18,176 This is gonna be great. 28 00:01:18,179 --> 00:01:20,779 It's about time I got honored for something. 29 00:01:20,781 --> 00:01:22,781 So when is this little shindig? 30 00:01:22,783 --> 00:01:24,623 Uh, in a couple of weeks. 31 00:01:24,615 --> 00:01:27,115 There's gonna be a big, fancy ceremony on the mainland. 32 00:01:27,118 --> 00:01:29,018 But the president's only honoring the original team, 33 00:01:29,019 --> 00:01:30,689 Adam, Bree and Chase. 34 00:01:30,691 --> 00:01:34,021 What? How can he do that? 35 00:01:34,024 --> 00:01:36,534 I go on missions with them all the time. 36 00:01:36,527 --> 00:01:40,527 I'm sure when they hand out awards for completing 32 1/2 missions, 37 00:01:40,531 --> 00:01:42,031 you'll get yours. 38 00:01:43,874 --> 00:01:48,544 It's actually 31 1/2, but who's counting? 39 00:01:51,842 --> 00:01:54,852 The world's first bionic superhumans. 40 00:01:54,845 --> 00:01:56,515 They're stronger than us. 41 00:01:56,517 --> 00:01:59,187 Faster. Smarter. 42 00:01:59,190 --> 00:02:01,820 The next generation of the human race is... 43 00:02:01,822 --> 00:02:03,892 living on a bionic island. 44 00:02:40,431 --> 00:02:42,931 Hey, Adam, how's the fire prevention training going? 45 00:02:42,933 --> 00:02:45,443 You said fire prevention? 46 00:02:45,436 --> 00:02:48,096 - ( alarm blaring ) - Ooh, well, 47 00:02:48,098 --> 00:02:50,968 it's too late to prevent that one. 48 00:02:50,971 --> 00:02:52,771 Could you guys go put that fire out 49 00:02:52,773 --> 00:02:54,753 and prevent the other 15 we set? 50 00:02:56,106 --> 00:02:58,406 Guys, you have to come see this. 51 00:02:58,409 --> 00:03:00,309 Leo just did something super amazing. 52 00:03:03,314 --> 00:03:05,424 Aww. Leo's holding hands with a girl. 53 00:03:05,416 --> 00:03:07,586 That is amazing. 54 00:03:07,588 --> 00:03:11,288 It's not a girl, it's Taylor. 55 00:03:11,292 --> 00:03:12,992 A girl with very sharp fingernails. 56 00:03:12,993 --> 00:03:15,673 I'm sorry, I'm sorry. 57 00:03:15,666 --> 00:03:17,996 Uh, the point is, we found a new ability. 58 00:03:17,998 --> 00:03:19,998 Check this out. 59 00:03:26,036 --> 00:03:27,176 Now. 60 00:03:30,241 --> 00:03:33,311 ADAM: Oh, man, now I can't see what the new ability is. 61 00:03:34,985 --> 00:03:36,885 LEO: That was the new ability. 62 00:03:36,887 --> 00:03:39,247 Well, do you have another that turns you into a night light? 63 00:03:40,991 --> 00:03:43,751 CHASE: Hold on. I'll bring the back-up system online. 64 00:03:46,297 --> 00:03:49,357 We accidentally found it when we locked hands during combat training. 65 00:03:49,360 --> 00:03:51,630 Technically, I was helping him off the floor 66 00:03:51,632 --> 00:03:53,832 after I body slammed him. 67 00:03:53,834 --> 00:03:56,544 Body slammed. It was more like a somersault. 68 00:03:56,537 --> 00:03:58,037 You want me to show 'em? 69 00:03:58,038 --> 00:03:59,368 No, no, we're good. 70 00:04:00,771 --> 00:04:04,481 So? Isn't our new ability cool? 71 00:04:04,475 --> 00:04:06,515 When we join hands, our laser spheres combine 72 00:04:06,517 --> 00:04:08,777 to create one large sphere that's so powerful, 73 00:04:08,779 --> 00:04:10,619 it sends out an electromagnetic pulse. 74 00:04:10,621 --> 00:04:14,391 EMP's disable any piece of electrical technology they touch. 75 00:04:14,385 --> 00:04:16,085 Dude, that was incredible. 76 00:04:16,086 --> 00:04:17,726 One day, I'm gonna be just like you. 77 00:04:17,728 --> 00:04:20,228 Thank you, son. Now move along. 78 00:04:20,230 --> 00:04:24,570 Uh, no offense, Logan, but when did Leo become your hero? 79 00:04:24,565 --> 00:04:26,435 Are you kidding? Talk about an underdog. 80 00:04:26,437 --> 00:04:28,237 He was just a regular guy. 81 00:04:28,238 --> 00:04:30,068 All of a sudden, he got bionics and became 82 00:04:30,070 --> 00:04:31,900 an inspiration to the whole world. 83 00:04:31,902 --> 00:04:34,652 That is my story. 84 00:04:34,645 --> 00:04:36,875 And I love how he didn't let his scrawny body 85 00:04:36,877 --> 00:04:39,107 - and inferior skill set stop him. - We got it, Logan. 86 00:04:40,751 --> 00:04:43,151 I'm a little worried about this new ability. 87 00:04:43,153 --> 00:04:45,723 EMP's are very, very dangerous. 88 00:04:45,716 --> 00:04:47,456 But if we had this when Krane was around, 89 00:04:47,458 --> 00:04:49,558 we could've shut down his triton app in a second. 90 00:04:49,560 --> 00:04:51,990 It doesn't matter. It's still dangerous. 91 00:04:51,992 --> 00:04:55,402 Don't use it again until we've had time to study it in a controlled environment. 92 00:04:55,396 --> 00:04:56,696 - Come on, Chase. - No. 93 00:04:56,697 --> 00:04:58,697 - If we just-- - You heard me. 94 00:04:58,699 --> 00:05:00,629 No more EMP's. 95 00:05:03,474 --> 00:05:05,644 Boo. 96 00:05:11,211 --> 00:05:12,941 All right, guys, let's get back to work. 97 00:05:12,943 --> 00:05:15,353 Next up, CPR training. 98 00:05:15,346 --> 00:05:18,546 Uh, no, wait. CPR prevention. 99 00:05:22,453 --> 00:05:24,293 I hate this. 100 00:05:24,294 --> 00:05:25,834 I've worked so hard to prove myself, 101 00:05:25,826 --> 00:05:27,626 but it doesn't matter. 102 00:05:27,628 --> 00:05:29,498 They're always gonna see me as their little brother 103 00:05:29,500 --> 00:05:31,300 - who's barely bionic. - If it makes you feel better, 104 00:05:31,301 --> 00:05:33,301 I think our new ability is super cool. 105 00:05:33,303 --> 00:05:36,013 Yeah. They're just jealous 'cause they were born perfect, 106 00:05:36,006 --> 00:05:38,536 and you were born a teeny, tiny, weakling-- 107 00:05:38,539 --> 00:05:40,939 Shut it. 108 00:05:40,941 --> 00:05:44,141 I'm so sick of them not taking me seriously. 109 00:05:44,144 --> 00:05:47,324 It's time prove I'm as much a bionic hero as they are. 110 00:05:47,317 --> 00:05:50,217 I hear you, Leo. And we got your back. 111 00:05:50,220 --> 00:05:51,780 Thanks, guys. 112 00:05:51,782 --> 00:05:53,282 Means a lot. 113 00:05:56,657 --> 00:05:58,957 Yeah, we gotta stop doing that. 114 00:06:07,297 --> 00:06:10,737 - Hey, Donnie. - Hey, Douglas. 115 00:06:10,741 --> 00:06:14,101 You know, there's nothing like getting under the hood of a car 116 00:06:14,104 --> 00:06:15,884 and working with your hands to make you feel like 117 00:06:15,876 --> 00:06:17,206 a real man. 118 00:06:17,207 --> 00:06:19,077 You got some oil on your face. 119 00:06:19,079 --> 00:06:20,909 Oh, that's not oil. 120 00:06:20,911 --> 00:06:24,111 That's an organic sea kelp facial cream. 121 00:06:24,114 --> 00:06:27,894 Gives me the pores of a 14-year-old Taiwanese girl. 122 00:06:27,888 --> 00:06:29,588 Yikes. 123 00:06:29,590 --> 00:06:31,460 How bad is her life? 124 00:06:33,464 --> 00:06:35,434 What's with the fancy car? 125 00:06:35,426 --> 00:06:38,026 Oh, I'm up for the contract to redesign the president's limo, 126 00:06:38,028 --> 00:06:40,198 so I thought I'd surprise him at the awards ceremony, 127 00:06:40,200 --> 00:06:42,200 and get a jump on the competition. 128 00:06:42,202 --> 00:06:45,112 Great idea. Presidents love surprises. 129 00:06:45,105 --> 00:06:46,875 Just give me the heads up so I can film 130 00:06:46,877 --> 00:06:48,777 the secret service taking you down. 131 00:06:48,779 --> 00:06:51,079 He's gonna love it. 132 00:06:51,081 --> 00:06:53,441 I adapted my self-driving car, 133 00:06:53,444 --> 00:06:56,354 and made the most indestructible limo ever. 134 00:06:56,346 --> 00:06:57,616 It'll be the safest form of transportation 135 00:06:57,618 --> 00:06:59,918 any president has ever used. 136 00:07:01,421 --> 00:07:03,591 Take that, Air Force One. 137 00:07:03,594 --> 00:07:07,404 You should definitely say that to the secret service. 138 00:07:07,397 --> 00:07:09,557 Why don't I test it for you? 139 00:07:09,560 --> 00:07:12,000 I know a thing or two about destruction. 140 00:07:12,002 --> 00:07:15,542 Nothing is indestructible in my hands. 141 00:07:15,536 --> 00:07:17,036 ( car alarm chirps ) 142 00:07:17,037 --> 00:07:19,037 Please. You cannot destroy this car. 143 00:07:19,039 --> 00:07:20,969 You can't even get into this car. 144 00:07:20,971 --> 00:07:23,671 - This car is as Douglas-proof... - ( horn honks ) 145 00:07:26,517 --> 00:07:28,177 You were saying. 146 00:07:32,553 --> 00:07:35,033 We've really been on 1,000 missions? 147 00:07:35,025 --> 00:07:37,425 It felt more like six. 148 00:07:37,427 --> 00:07:40,087 Nope. It was way more than that, 149 00:07:40,090 --> 00:07:42,430 and I remember all of them. 150 00:07:42,432 --> 00:07:45,272 Literally. They're backed up on my hard drive. 151 00:07:45,265 --> 00:07:46,935 Maybe you should clear a few out. 152 00:07:46,937 --> 00:07:49,497 You know, free up some space to add some personality, 153 00:07:49,500 --> 00:07:52,270 or a sense of humor. You know, a likeable trait. 154 00:07:54,775 --> 00:07:58,005 - Hey, Leo. - Don't talk to me like I'm a child. 155 00:07:58,008 --> 00:08:01,078 All I said was "Hey, Leo." 156 00:08:01,081 --> 00:08:04,051 Well, I detected a tone. 157 00:08:04,054 --> 00:08:05,864 What's up with you? 158 00:08:05,856 --> 00:08:07,756 I'll tell you what's up with me. 159 00:08:07,758 --> 00:08:09,618 I am tired of everyone treating me like 160 00:08:09,620 --> 00:08:12,120 some kind of non-existent bionic hero. 161 00:08:12,122 --> 00:08:15,372 Just because it's true doesn't mean you have to take it personally. 162 00:08:16,667 --> 00:08:19,327 Oh, really? Well, guess what. 163 00:08:19,329 --> 00:08:22,899 We're starting our own team. 164 00:08:22,903 --> 00:08:25,113 That's right. You're looking at the next generation 165 00:08:25,105 --> 00:08:27,775 of bionic superhumans. 166 00:08:29,940 --> 00:08:31,640 It's the other way like we rehearsed. 167 00:08:31,642 --> 00:08:34,622 Oh, right. 168 00:08:34,615 --> 00:08:36,745 And, uh, who might be the leader 169 00:08:36,747 --> 00:08:38,947 of this new bionic team? 170 00:08:38,949 --> 00:08:40,619 You're looking at him. 171 00:08:40,621 --> 00:08:43,151 ( laughs ) You kidding me? Leo? 172 00:08:43,153 --> 00:08:46,263 See, right there. There's that tone. 173 00:08:46,256 --> 00:08:49,656 Look, you don't just become a leader by saying that you're a leader. 174 00:08:49,660 --> 00:08:51,430 It takes years of mission experience. 175 00:08:51,431 --> 00:08:54,201 You named yourself mission leader when you were 14. 176 00:08:54,204 --> 00:08:56,044 Eh, wrong. I was 12. 177 00:08:56,036 --> 00:08:58,506 Good thing someone around here counts. 178 00:08:59,570 --> 00:09:01,240 You're not ready. 179 00:09:01,241 --> 00:09:04,271 Oh, yes, I am, and I'm going to prove to you that I'm ready. 180 00:09:04,274 --> 00:09:05,824 Sold! 181 00:09:05,816 --> 00:09:07,216 You were already on board. 182 00:09:07,217 --> 00:09:08,347 And yet he sold me again. 183 00:09:08,348 --> 00:09:10,178 He's that good. 184 00:09:11,782 --> 00:09:14,932 Is Mr. Davenport okay with this? 185 00:09:14,925 --> 00:09:17,385 Douglas thinks he's gonna beat me at my own game. 186 00:09:17,387 --> 00:09:19,027 I don't think so. 187 00:09:20,861 --> 00:09:22,931 Hey, Big D., is it cool if I start my own team? 188 00:09:22,933 --> 00:09:25,243 Yeah, Leo, whatever. "It's indestructible." 189 00:09:25,235 --> 00:09:28,135 Ha! Victory pose. 190 00:09:31,041 --> 00:09:32,671 Other way, sir. 191 00:09:38,078 --> 00:09:39,978 Okay, Douglas, you may have found 192 00:09:39,980 --> 00:09:41,280 a way to break into my limo, 193 00:09:41,281 --> 00:09:44,511 but you will never break my limo. 194 00:09:44,514 --> 00:09:48,064 Adam, I need you to show him that it is indestructible. 195 00:09:49,920 --> 00:09:52,060 Fire your heat vision. 196 00:09:53,223 --> 00:09:55,073 ( shrieks ) 197 00:09:55,065 --> 00:09:57,125 Not at me, at the car. 198 00:09:57,127 --> 00:09:58,767 Okay, you can't just tell me to fire. 199 00:09:58,769 --> 00:10:00,769 You have to be more explicit. 200 00:10:00,771 --> 00:10:02,301 You know the word explicit, 201 00:10:02,302 --> 00:10:04,572 but you don't know the word indestructible. 202 00:10:04,574 --> 00:10:06,744 Yep. It's a conundrum. 203 00:10:06,737 --> 00:10:11,207 Fire your heat vision at the car. 204 00:10:21,221 --> 00:10:23,891 See? Indestructible. 205 00:10:23,894 --> 00:10:26,104 Not so fast, Donnie. 206 00:10:26,096 --> 00:10:29,096 You might wanna back up for this one. 207 00:10:31,732 --> 00:10:33,532 ( explosion ) 208 00:10:37,668 --> 00:10:41,068 My limo! 209 00:10:41,071 --> 00:10:43,841 Ah, relax. 210 00:10:43,844 --> 00:10:45,454 We can help you. 211 00:10:45,445 --> 00:10:47,875 Together, Adam and I can pretty much 212 00:10:47,878 --> 00:10:50,718 break into or destroy anything. 213 00:10:50,721 --> 00:10:53,221 We can make this limo impenetrable. 214 00:10:53,223 --> 00:10:55,563 Yeah. I'm not really interested in helping. 215 00:10:55,555 --> 00:10:57,025 I just wanna blow stuff up. 216 00:11:00,330 --> 00:11:03,430 Faster, faster. Mush! Mush! 217 00:11:03,433 --> 00:11:05,203 And stop. 218 00:11:05,195 --> 00:11:07,695 How is carrying you down an imaginary mountain 219 00:11:07,698 --> 00:11:09,668 part of our training? 220 00:11:09,669 --> 00:11:12,469 Because a good team should be prepared for anything, 221 00:11:12,472 --> 00:11:14,542 and this could happen. 222 00:11:14,544 --> 00:11:16,854 You never know when your leader's gonna get taken out of battle, 223 00:11:16,847 --> 00:11:19,507 or break a bone, or get a case of the dizzies from a light lunch. 224 00:11:19,509 --> 00:11:22,779 - I don't mind carrying you, Leo. - Thank you. 225 00:11:22,783 --> 00:11:24,863 I mean, you're, like, the lightest human being ever. 226 00:11:24,855 --> 00:11:27,615 Hey! I am not light. 227 00:11:27,617 --> 00:11:30,487 With a full bladder, I am pushing triple digits. 228 00:11:32,122 --> 00:11:33,492 Can we take a break? 229 00:11:33,493 --> 00:11:35,933 Yeah. You guys have been working hard. 230 00:11:35,926 --> 00:11:37,296 I guess you do deserve a breather. 231 00:11:38,769 --> 00:11:40,169 Hey, Leo. 232 00:11:40,170 --> 00:11:42,730 Break's over. Everybody up. 233 00:11:42,733 --> 00:11:44,303 How's your new team doing? 234 00:11:44,304 --> 00:11:46,684 Great. You see this right here? 235 00:11:46,676 --> 00:11:48,136 This is a little something we like to call 236 00:11:48,138 --> 00:11:49,638 leading and training. 237 00:11:49,639 --> 00:11:53,779 Really? Looks to me like standing and talking. 238 00:11:53,784 --> 00:11:56,594 We carried him all the way down an imaginary mountain. 239 00:11:56,586 --> 00:11:57,946 Why? 240 00:11:57,948 --> 00:11:59,748 Because the guy weighs 60 pounds. 241 00:11:59,750 --> 00:12:01,150 Give him a break. 242 00:12:02,522 --> 00:12:04,522 We've been working hard. 243 00:12:04,524 --> 00:12:06,504 We found a way to include Logan 244 00:12:06,496 --> 00:12:08,526 and make our new ability even better. 245 00:12:08,528 --> 00:12:10,398 Check this out. 246 00:12:17,067 --> 00:12:19,707 Leo, I specifically told you not to do that again. 247 00:12:19,709 --> 00:12:21,209 It's too dangerous. 248 00:12:21,211 --> 00:12:23,341 Too dangerous, or too awesome? 249 00:12:24,574 --> 00:12:26,754 Now I'm gonna use my energy manipulation 250 00:12:26,746 --> 00:12:28,846 to guide their EMP toward a target. 251 00:12:28,849 --> 00:12:31,449 Not yet, junior. These kids came for a show. 252 00:12:31,451 --> 00:12:33,251 Amp it up, Tay-tay. 253 00:12:39,860 --> 00:12:41,230 Okay, now I'm gonna-- 254 00:12:41,231 --> 00:12:42,661 Not yet. 255 00:12:44,734 --> 00:12:46,704 Leo, it's too much for her. 256 00:12:46,696 --> 00:12:48,866 Oh, please, you're just jealous that your team 257 00:12:48,869 --> 00:12:50,539 isn't as powerful as mine. 258 00:12:50,540 --> 00:12:51,700 Leo, stop! 259 00:12:51,701 --> 00:12:53,541 Back off. This is my team. 260 00:12:56,076 --> 00:12:57,076 Taylor! 261 00:13:00,911 --> 00:13:02,751 She's barely breathing. Go get help. 262 00:13:13,924 --> 00:13:16,774 Mr. Davenport, how's Taylor? 263 00:13:16,766 --> 00:13:18,826 The good news is, I flew in the best doctors 264 00:13:18,829 --> 00:13:21,469 money could buy, so she's in good hands. 265 00:13:21,471 --> 00:13:23,431 How seriously is she hurt? 266 00:13:23,433 --> 00:13:25,443 She's in critical condition. 267 00:13:25,435 --> 00:13:27,435 We'll know more when she wakes up. 268 00:13:29,980 --> 00:13:32,480 I'm sorry, Big D. I feel terrible. 269 00:13:32,482 --> 00:13:34,142 You should. 270 00:13:34,144 --> 00:13:36,994 What were you thinking, making her max out her abilities? 271 00:13:36,987 --> 00:13:38,487 I didn't think she'd get hurt. 272 00:13:38,488 --> 00:13:39,518 I just wanted to show everyone 273 00:13:39,519 --> 00:13:41,189 what my new team could do. 274 00:13:41,191 --> 00:13:43,921 New team? Who said you could have a new team? 275 00:13:43,924 --> 00:13:45,804 You did. 276 00:13:45,795 --> 00:13:47,595 Earlier today when you walked through here. 277 00:13:47,597 --> 00:13:50,097 Well, you should know better than to bother me 278 00:13:50,100 --> 00:13:52,260 when I'm focused on me. 279 00:13:53,433 --> 00:13:55,943 Look, I have to get back to the infirmary. 280 00:13:55,936 --> 00:13:59,266 I'll let you guys know if there's any other news. 281 00:13:59,269 --> 00:14:03,369 You should've stopped when I told you to. 282 00:14:03,373 --> 00:14:05,783 This just proves you're not ready to lead your own team. 283 00:14:05,775 --> 00:14:08,115 I am more than ready. 284 00:14:08,118 --> 00:14:10,318 And maybe I wouldn't feel like I need to prove that to you guys 285 00:14:10,320 --> 00:14:12,750 if you weren't always looking down on me. 286 00:14:12,752 --> 00:14:14,932 Leo, we don't look down on you. 287 00:14:14,925 --> 00:14:18,455 Yeah, we have total respect for all of your shortcomings. 288 00:14:18,458 --> 00:14:21,528 When are you guys gonna stop treating me like I'm an idiot? 289 00:14:21,531 --> 00:14:23,991 Maybe when you stop acting like one. 290 00:14:23,994 --> 00:14:26,844 You know what? Maybe quitting your team wasn't enough. 291 00:14:26,836 --> 00:14:28,836 Maybe I need to quit being your brother, too. 292 00:14:32,172 --> 00:14:34,872 Don't worry, Chase. He can't legally do that. 293 00:14:35,976 --> 00:14:37,976 Trust me. I've looked into it. 294 00:14:41,351 --> 00:14:44,251 Look, Logan, I know this is a stressful time, 295 00:14:44,254 --> 00:14:47,994 but the best thing we can do is keep training. 296 00:14:47,988 --> 00:14:51,418 - Taylor would have wanted that. - She's dead?! 297 00:14:51,421 --> 00:14:54,821 No. I mean, if she were here, she would've wanted that. 298 00:14:54,824 --> 00:14:57,504 Oh, okay. I'm just really worried. 299 00:14:57,497 --> 00:14:59,467 The doctors won't even let us see her. 300 00:14:59,469 --> 00:15:02,029 - That can't be good. - It's okay to be concerned. 301 00:15:02,032 --> 00:15:03,972 I am, too. 302 00:15:03,974 --> 00:15:06,614 But we need to be a team now more than ever. 303 00:15:06,606 --> 00:15:09,036 - For Taylor. - She's in heaven?! 304 00:15:09,039 --> 00:15:10,639 No. 305 00:15:10,640 --> 00:15:13,910 Upstairs. In the infirmary. 306 00:15:13,913 --> 00:15:15,493 Just trust me. 307 00:15:15,485 --> 00:15:17,185 She's gonna be back before you know it. 308 00:15:17,187 --> 00:15:19,387 - Are you sure? - Absolutely. 309 00:15:19,389 --> 00:15:21,749 Big D. has the best doctors in the world taking care of her. 310 00:15:21,751 --> 00:15:23,921 Not to mention every piece of bionic technology 311 00:15:23,923 --> 00:15:25,203 at his disposal. 312 00:15:25,195 --> 00:15:26,695 I mean, look at my leg. 313 00:15:26,696 --> 00:15:28,926 After I was crushed by the space elevator, 314 00:15:28,928 --> 00:15:31,458 not only did he fix it, but now it's better than ever. 315 00:15:31,461 --> 00:15:33,231 I thought you said it locks up when it rains. 316 00:15:33,233 --> 00:15:34,833 I'm waiting on a part. 317 00:15:37,407 --> 00:15:39,907 Donnie's gonna be wrapped up with Taylor for a while, 318 00:15:39,909 --> 00:15:42,539 so let's use this time to finally perfect this thing. 319 00:15:42,542 --> 00:15:44,412 So what do you think? 320 00:15:48,318 --> 00:15:50,818 You sure there's enough dynamite? 321 00:15:50,820 --> 00:15:53,050 Oh, Adam. 322 00:15:53,053 --> 00:15:55,733 There's never enough dynamite. 323 00:15:56,926 --> 00:15:58,256 Let's light this candle. 324 00:15:58,258 --> 00:16:00,058 Ooh. Good idea. 325 00:16:00,060 --> 00:16:01,960 A little lavender will help cover up 326 00:16:01,961 --> 00:16:03,991 the stench of burning car. 327 00:16:03,994 --> 00:16:06,504 Just push the button. 328 00:16:06,496 --> 00:16:08,696 Okay. Here we go. 329 00:16:13,843 --> 00:16:17,013 - You okay? - No. You? 330 00:16:17,007 --> 00:16:19,077 No. 331 00:16:23,713 --> 00:16:26,063 But the limo is. 332 00:16:26,056 --> 00:16:28,186 We did it. 333 00:16:28,188 --> 00:16:31,388 We made it indestructible. 334 00:16:33,263 --> 00:16:36,033 What's wrong? 335 00:16:36,026 --> 00:16:37,726 Now that it works, 336 00:16:37,727 --> 00:16:40,527 we don't get to blow stuff up anymore. 337 00:16:40,530 --> 00:16:42,670 Well... 338 00:16:42,672 --> 00:16:47,312 we could always try to make Donnie's yacht indestructible. 339 00:16:48,508 --> 00:16:50,678 It's already rigged to blow. 340 00:16:56,446 --> 00:16:58,946 Chase, what's going on? 341 00:16:58,948 --> 00:17:01,848 Mr. Davenport has another update on Taylor. 342 00:17:05,155 --> 00:17:06,655 Hello. 343 00:17:06,656 --> 00:17:08,896 Excuse me, sir. 344 00:17:08,898 --> 00:17:11,958 Now that we aren't brothers, what should I call you? 345 00:17:14,664 --> 00:17:17,074 - Hi, Logan. - Hey, guys. Good to see you. 346 00:17:17,067 --> 00:17:19,707 - Ahem! - Oh, right. We're still mad at them. 347 00:17:19,709 --> 00:17:22,369 Hey, guys, it is not good to see you. 348 00:17:28,278 --> 00:17:30,818 How is she? 349 00:17:30,820 --> 00:17:33,020 Awake. She's gonna make it. 350 00:17:34,023 --> 00:17:36,393 See? Told ya. 351 00:17:36,386 --> 00:17:38,356 So what kind of bionic upgrades did you throw in? 352 00:17:38,358 --> 00:17:40,728 Rocket feet or rocket elbows? 353 00:17:40,730 --> 00:17:42,890 Rocket hips? 354 00:17:42,892 --> 00:17:44,862 Just sayin' the girl could use some rockets. 355 00:17:44,864 --> 00:17:47,204 No, Leo. 356 00:17:47,197 --> 00:17:49,367 Taylor made it, 357 00:17:49,369 --> 00:17:53,039 but the laser spheres damaged her retinas. 358 00:17:53,042 --> 00:17:54,872 She's lost her eyesight. 359 00:17:54,874 --> 00:17:56,684 She's blind. 360 00:17:56,676 --> 00:17:58,176 What? 361 00:17:59,549 --> 00:18:01,509 We tried everything, 362 00:18:01,511 --> 00:18:04,051 but no amount of bionics will fix this. 363 00:18:04,053 --> 00:18:05,963 It's permanent. 364 00:18:07,757 --> 00:18:10,187 Permanent for how long? 365 00:18:12,061 --> 00:18:13,521 You can't just give up. 366 00:18:13,523 --> 00:18:15,233 There's gotta be something you can do. 367 00:18:15,225 --> 00:18:16,965 You have to keep trying. 368 00:18:16,966 --> 00:18:19,096 I'm sorry, Leo. 369 00:18:22,602 --> 00:18:25,882 I can't believe it. 370 00:18:25,875 --> 00:18:29,005 She's never gonna see again. 371 00:18:29,008 --> 00:18:32,138 It's all because of me. 372 00:18:32,142 --> 00:18:35,822 But you said she was gonna be okay. 373 00:18:47,797 --> 00:18:50,597 Donnie, I think you're gonna be really happy 374 00:18:50,600 --> 00:18:52,600 with the work we did on the limo. 375 00:18:52,602 --> 00:18:55,312 It is now officially indestructible. 376 00:18:55,305 --> 00:18:57,765 And all of your other forms of high-end transportation 377 00:18:57,767 --> 00:18:59,667 are officially not. 378 00:19:03,313 --> 00:19:07,123 You guys seen Leo? He wasn't at breakfast this morning. 379 00:19:07,116 --> 00:19:09,316 That's because I was packing. 380 00:19:09,319 --> 00:19:12,279 Leo, what are you doing? You're supposed to be training. 381 00:19:12,282 --> 00:19:15,262 I'm going back to Mission Creek. 382 00:19:15,255 --> 00:19:17,385 I don't belong here anymore. 383 00:19:17,387 --> 00:19:19,027 I'm quitting the academy. 384 00:19:19,028 --> 00:19:20,958 What? 385 00:19:20,960 --> 00:19:23,590 - Wait, we can do that? - Adam! 386 00:19:23,593 --> 00:19:26,603 Look, Leo, I know you're upset about Taylor, 387 00:19:26,596 --> 00:19:28,036 but it was an accident. 388 00:19:28,037 --> 00:19:30,397 No. Chase was right. 389 00:19:30,400 --> 00:19:33,040 I'm not cut out to be a leader. 390 00:19:33,042 --> 00:19:35,552 I never meant for you to leave. 391 00:19:35,545 --> 00:19:38,745 Part of being a leader is making mistakes. 392 00:19:38,748 --> 00:19:41,208 You learn from them, and you move on. 393 00:19:41,211 --> 00:19:43,381 Look at Chase. Think of all the mistakes he's made 394 00:19:43,383 --> 00:19:44,783 as mission leader. 395 00:19:44,784 --> 00:19:46,794 Yeah. Remember when the particle collider 396 00:19:46,786 --> 00:19:48,486 collapsed on us because of him? 397 00:19:48,488 --> 00:19:50,488 Or when he told Sebastian about Krane, 398 00:19:50,490 --> 00:19:52,490 - and started the rebellion. - Or the other time-- 399 00:19:52,492 --> 00:19:55,162 Mistakes were made. We get it! 400 00:19:55,164 --> 00:19:57,434 But his never hurt anyone. 401 00:19:57,427 --> 00:19:59,667 Taylor has to live with my mistake 402 00:19:59,669 --> 00:20:01,999 for the rest of her life. 403 00:20:02,001 --> 00:20:05,001 So you're just gonna give up and leave? 404 00:20:05,004 --> 00:20:06,544 What about our team? 405 00:20:06,536 --> 00:20:09,176 Logan, you deserve a better team. 406 00:20:09,178 --> 00:20:11,538 Or at least a better leader. 407 00:20:11,541 --> 00:20:14,041 I'm not gonna put you or anyone else here 408 00:20:14,043 --> 00:20:16,893 in danger ever again. 409 00:20:19,319 --> 00:20:21,149 Here. 410 00:20:21,150 --> 00:20:24,250 Give it to someone more deserving. 411 00:20:24,254 --> 00:20:26,264 Leo, I'm not gonna let you-- 412 00:20:26,256 --> 00:20:28,196 Yes, you are, 413 00:20:28,197 --> 00:20:30,157 because it's not your choice. 414 00:20:30,159 --> 00:20:32,329 It's mine. 415 00:20:33,503 --> 00:20:35,343 Bye, guys. 416 00:20:35,335 --> 00:20:37,465 Sorry I let you down. 417 00:20:55,124 --> 00:20:58,164 It's really weird not having you here, Leo. 418 00:20:58,157 --> 00:21:00,187 Everybody really misses you. 419 00:21:00,189 --> 00:21:02,189 It's been two weeks. 420 00:21:02,191 --> 00:21:04,231 When are you coming back? 421 00:21:04,233 --> 00:21:05,943 I'm sorry, guys. 422 00:21:05,935 --> 00:21:08,235 When I said I was done, I meant it. 423 00:21:08,237 --> 00:21:10,237 I've hung up my mission suit forever. 424 00:21:10,239 --> 00:21:11,639 Then can I have it? 425 00:21:11,641 --> 00:21:14,241 I found a guy in Japan who's willing to pay top dollar. 426 00:21:15,605 --> 00:21:17,575 I appreciate the call, 427 00:21:17,577 --> 00:21:19,547 but things are actually great back here. 428 00:21:19,549 --> 00:21:22,549 School is much better without Perry, 429 00:21:22,552 --> 00:21:25,052 and I get to spend a ton of time with my mom. 430 00:21:25,054 --> 00:21:28,394 Every 16-year-old boy's dream. 431 00:21:28,388 --> 00:21:31,088 Are you sure we can't change your mind? 432 00:21:31,090 --> 00:21:33,220 Sorry, guys. I'm staying here. 433 00:21:33,222 --> 00:21:34,492 I gotta go. 434 00:21:34,494 --> 00:21:36,204 Mom's hosting her book club tonight, 435 00:21:36,195 --> 00:21:38,525 and I'm in charge of dessert. 436 00:21:38,528 --> 00:21:41,398 Turns out my laser sphere has caramelized the perfect crème brulée. 437 00:21:41,401 --> 00:21:43,831 Whoo, that sounds good. 438 00:21:43,833 --> 00:21:45,583 Do I, uh, have to read a book 439 00:21:45,575 --> 00:21:47,235 to get in on that? 440 00:21:49,078 --> 00:21:51,338 Later, guys. 441 00:21:51,341 --> 00:21:54,041 I feel bad. 442 00:21:54,043 --> 00:21:55,893 We should've given him more credit. 443 00:21:55,885 --> 00:21:58,215 I know. 444 00:21:58,217 --> 00:22:00,787 He deserves to be up there with us at the award ceremony tomorrow. 445 00:22:00,790 --> 00:22:02,450 Couldn't agree with you more. 446 00:22:02,452 --> 00:22:05,432 And that's why he's gonna be. 447 00:22:05,425 --> 00:22:07,755 Say hello to the newest member 448 00:22:07,757 --> 00:22:09,957 of the bionic team. 449 00:22:09,959 --> 00:22:12,859 Cardboard Leo. 450 00:22:12,862 --> 00:22:15,132 What is that? 451 00:22:15,134 --> 00:22:18,644 Uh, it's a life-size cardboard cutout of Leo, 452 00:22:18,638 --> 00:22:20,368 hence the name Cardboard Leo. 453 00:22:20,370 --> 00:22:24,140 Pay attention, Chase. This stuff isn't that hard. 454 00:22:24,143 --> 00:22:27,953 I think what he means is, are you crazy?! 455 00:22:27,947 --> 00:22:30,277 We can't bring that to the ceremony. 456 00:22:30,279 --> 00:22:31,779 Of course we can, 457 00:22:31,781 --> 00:22:34,121 and if things get boring, I'm gonna fold him into an airplane 458 00:22:34,123 --> 00:22:35,963 and fly him around. 459 00:22:35,955 --> 00:22:38,455 ( makes flying sounds ) 460 00:22:38,458 --> 00:22:40,628 Wheee! 461 00:22:42,291 --> 00:22:43,761 So 9:00 a.m. tomorrow, 462 00:22:43,763 --> 00:22:45,773 we'll take the hydra loop to the mainland 463 00:22:45,765 --> 00:22:48,435 and we will travel to the president's award ceremony 464 00:22:48,438 --> 00:22:49,998 in my self-driving limo. 465 00:22:49,999 --> 00:22:51,599 I call shotgun. 466 00:22:51,601 --> 00:22:52,971 Adam, it's a limo. 467 00:22:52,972 --> 00:22:55,482 Everyone rides in the back. 468 00:22:55,475 --> 00:22:57,145 You sit where you want. 469 00:22:57,146 --> 00:22:59,906 I will still be holding the shotgun. 470 00:23:01,811 --> 00:23:03,781 Once the president is dazzled, 471 00:23:03,783 --> 00:23:05,493 I will undoubtedly be showered with 472 00:23:05,485 --> 00:23:07,915 a big, fat contract and piles of cash, 473 00:23:07,917 --> 00:23:10,317 which I just might share with you three. 474 00:23:10,319 --> 00:23:11,989 - Really? - No. 475 00:23:13,493 --> 00:23:14,993 Wait, wait, wait. 476 00:23:14,994 --> 00:23:16,874 So even though it's our award ceremony, 477 00:23:16,866 --> 00:23:18,526 now it's become all about you? 478 00:23:18,528 --> 00:23:20,368 For the smartest man in the world, 479 00:23:20,369 --> 00:23:23,599 it really took you a long time to figure that out. 480 00:23:27,537 --> 00:23:29,377 - BREE: Taylor. - CHASE: Taylor. 481 00:23:31,711 --> 00:23:35,751 ( loudly ) Hey! Good to see you up and around. 482 00:23:35,745 --> 00:23:38,185 Just so you know, this is Adam. 483 00:23:38,187 --> 00:23:41,417 I lost my vision, not my hearing. 484 00:23:41,420 --> 00:23:45,960 She obviously didn't lose that nasty attitude either. 485 00:23:47,226 --> 00:23:49,056 What are those glasses? 486 00:23:49,058 --> 00:23:51,358 My latest piece of technology 487 00:23:51,360 --> 00:23:53,160 that I customized for her. 488 00:23:53,162 --> 00:23:56,242 High-tech lenses that use a series of laser-guided sensors 489 00:23:56,235 --> 00:23:58,535 to enhance her spatial awareness. 490 00:23:58,538 --> 00:24:00,738 They don't allow me to see in the traditional sense, 491 00:24:00,740 --> 00:24:02,970 but they vibrate to let me know... 492 00:24:02,972 --> 00:24:05,722 when there's an obstacle in my path. 493 00:24:05,715 --> 00:24:08,875 That's so cool. I wanna try. 494 00:24:10,179 --> 00:24:12,349 Ow. So sorry, so sorry. Please don't hurt me. 495 00:24:13,483 --> 00:24:14,883 Hey, I'm impressed, Taylor. 496 00:24:14,884 --> 00:24:17,064 You've made a lot of progress in a few weeks. 497 00:24:17,056 --> 00:24:19,356 Thanks. I have been working really hard. 498 00:24:19,358 --> 00:24:22,028 Have any of you guys spoken to Leo? 499 00:24:22,031 --> 00:24:23,461 I was hoping someone convinced him 500 00:24:23,462 --> 00:24:25,432 to come back to the academy by now. 501 00:24:25,434 --> 00:24:27,304 We talked to him earlier today, 502 00:24:27,296 --> 00:24:28,936 but no luck. 503 00:24:28,938 --> 00:24:30,268 He won't change his mind. 504 00:24:30,269 --> 00:24:32,269 ( loudly ) Oh, yeah, it's really annoying 505 00:24:32,271 --> 00:24:34,971 when people don't understand what you're going through. 506 00:24:36,946 --> 00:24:40,146 You see, there's that attitude again. 507 00:24:43,513 --> 00:24:46,763 Hey, which dress do you like better for the ceremony? 508 00:24:46,756 --> 00:24:48,186 Red or black? 509 00:24:48,187 --> 00:24:49,657 What do I know? 510 00:24:49,659 --> 00:24:51,459 Come on, I don't have any sisters. 511 00:24:51,460 --> 00:24:53,160 I need someone to help me with this stuff. 512 00:24:53,162 --> 00:24:56,102 Well, I'm sorry, but it's not gonna be me. 513 00:24:56,095 --> 00:24:58,565 Even though red is the obvious match 514 00:24:58,568 --> 00:25:00,398 for your skin tone. 515 00:25:02,672 --> 00:25:04,572 Hey, Chase, which one of these outfits 516 00:25:04,574 --> 00:25:06,214 looks better on Cardboard Leo, 517 00:25:06,205 --> 00:25:09,205 blue... or black? 518 00:25:09,208 --> 00:25:12,578 Why are you dressing up Cardboard Leo? 519 00:25:12,582 --> 00:25:14,642 Hey, if I have to wear a suit to the award ceremony, 520 00:25:14,644 --> 00:25:16,894 so does he. 521 00:25:16,886 --> 00:25:20,616 The joke's on you, because we're both goin' commando. 522 00:25:20,620 --> 00:25:23,420 Adam, get rid of that thing. 523 00:25:23,422 --> 00:25:26,002 No. When Real Leo watches from home, 524 00:25:25,995 --> 00:25:28,695 I want him to feel like he's still a part of our team. 525 00:25:28,698 --> 00:25:31,258 Have you lost your mind? 526 00:25:31,260 --> 00:25:34,530 This is not our brother, it's a piece of cardboard. 527 00:25:34,533 --> 00:25:37,173 No, it's four pieces of cardboard, 528 00:25:37,166 --> 00:25:39,166 and I spent an extra 2.50 on the glossy finish, 529 00:25:39,168 --> 00:25:40,908 so you will respect him. 530 00:25:40,910 --> 00:25:42,510 I give up. 531 00:25:42,511 --> 00:25:44,141 Me, too. 532 00:25:46,375 --> 00:25:48,315 But go with the blue. 533 00:25:48,317 --> 00:25:50,547 It's all the rage this season. 534 00:25:56,085 --> 00:25:59,155 So how'd you guys get this thing to the mainland? 535 00:25:59,158 --> 00:26:01,658 We had to helicopter it in from the island. 536 00:26:01,661 --> 00:26:04,261 It was hung from incredibly strong cables. 537 00:26:04,263 --> 00:26:06,543 The same ones they used to pour Mr. Davenport 538 00:26:06,535 --> 00:26:07,865 into his tux pants. 539 00:26:07,867 --> 00:26:11,097 For your information, I got into these pants 540 00:26:11,100 --> 00:26:13,040 without any help from technology. 541 00:26:13,042 --> 00:26:15,442 It's true. He used a girdle. 542 00:26:16,806 --> 00:26:19,976 And I had to tie it. 543 00:26:19,979 --> 00:26:21,479 And that thing did not want to be tied. 544 00:26:21,480 --> 00:26:23,080 I have rope burns. 545 00:26:24,654 --> 00:26:27,494 Make some room for Leo. 546 00:26:30,519 --> 00:26:32,689 Hey, watch the face. 547 00:26:32,692 --> 00:26:34,722 That's my money. 548 00:26:34,724 --> 00:26:36,574 I thought your brains were your money. 549 00:26:36,565 --> 00:26:37,765 No, I mean actual money. 550 00:26:37,767 --> 00:26:40,567 I just had $50,000 worth of work done to this thing. 551 00:26:43,132 --> 00:26:45,602 This thing could not be more in the way. 552 00:26:45,604 --> 00:26:49,314 Exactly. Just like the real Leo. 553 00:26:49,308 --> 00:26:51,808 Seatbelts, everyone. 554 00:26:54,213 --> 00:26:57,393 Drive to presidential award ceremony. 555 00:26:57,386 --> 00:27:00,646 Whoa. This thing does whatever you tell it to? 556 00:27:00,650 --> 00:27:02,450 Cool! 557 00:27:02,451 --> 00:27:04,591 - Pop a wheelie. - ALL: No! 558 00:27:04,593 --> 00:27:06,763 It's okay. It's okay. 559 00:27:06,756 --> 00:27:08,396 The first thing I taught the computer 560 00:27:08,397 --> 00:27:11,057 was to tune out Adam's voice. 561 00:27:13,002 --> 00:27:14,162 Pop a wheelie! 562 00:27:20,539 --> 00:27:22,809 I gotta hand it to you, Mr. Davenport. 563 00:27:22,812 --> 00:27:25,342 This is the smoothest ride I've ever been in. 564 00:27:25,344 --> 00:27:27,724 Yeah, you would never know this thing doesn't have a driver. 565 00:27:27,717 --> 00:27:29,777 The only thing that gives it away 566 00:27:29,779 --> 00:27:32,119 is the look of sheer terror on other people's faces 567 00:27:32,121 --> 00:27:34,121 as we pass by. 568 00:27:34,123 --> 00:27:37,433 Driver error is the number-one cause of car accidents. 569 00:27:37,426 --> 00:27:39,456 This little baby will make automobile transportation 570 00:27:39,458 --> 00:27:41,228 a hundred times safer. 571 00:27:43,462 --> 00:27:44,832 Hey, what's it doing? 572 00:27:44,834 --> 00:27:47,304 Oh, the limo's computer's plotting the location 573 00:27:47,296 --> 00:27:49,796 of the neighboring vehicles and predicting their movement 574 00:27:49,799 --> 00:27:51,969 at 20 times a second. 575 00:27:51,971 --> 00:27:54,841 Blah, blah, blah. Where's the butt warmers? 576 00:27:56,645 --> 00:27:58,705 In case of an emergency, 577 00:27:58,708 --> 00:28:00,848 the entire vehicle goes into lockdown. 578 00:28:00,850 --> 00:28:03,210 You are safer here than anywhere in the world. 579 00:28:09,188 --> 00:28:12,118 Oh, cool. We're going over the Hurst Memorial bridge. 580 00:28:12,121 --> 00:28:13,691 Interesting fact. 581 00:28:13,692 --> 00:28:16,002 It's one of the largest suspension bridges 582 00:28:15,995 --> 00:28:17,525 in the world. 583 00:28:17,526 --> 00:28:19,166 Erected in 1951 by a small group-- 584 00:28:19,168 --> 00:28:20,828 Here's another interesting fact. 585 00:28:20,830 --> 00:28:22,670 No one cares. 586 00:28:23,903 --> 00:28:26,313 - ( brakes screeching ) - What was that? 587 00:28:26,305 --> 00:28:28,205 I don't know. Partition down. 588 00:28:32,111 --> 00:28:33,281 What's happening? 589 00:28:33,282 --> 00:28:34,842 The bridge cables are snapping. 590 00:28:34,844 --> 00:28:37,294 - Put it up, put it up! - Partition up. 591 00:28:41,350 --> 00:28:42,550 Everybody hold on. 592 00:28:52,461 --> 00:28:54,401 Is everybody okay? 593 00:28:54,403 --> 00:28:56,873 - Yeah. - I'm a little hungry, but... 594 00:28:58,868 --> 00:29:01,368 Why are we rocking? 595 00:29:01,370 --> 00:29:03,340 The limo must be wedged over something. 596 00:29:03,342 --> 00:29:04,672 What do you think it is? 597 00:29:04,673 --> 00:29:05,983 Partition down. 598 00:29:09,418 --> 00:29:11,918 Ooh, look. Clouds. 599 00:29:11,921 --> 00:29:14,121 I didn't know this thing could fly. 600 00:29:14,123 --> 00:29:18,133 Can I get a ginger ale and a bag of peanuts? 601 00:29:18,127 --> 00:29:20,057 We're not flying. 602 00:29:20,059 --> 00:29:22,629 We're dangling off the bridge! 603 00:29:37,306 --> 00:29:39,006 Okay, according to this, 604 00:29:39,008 --> 00:29:41,478 a transport ship slammed into the bridge. 605 00:29:41,480 --> 00:29:44,480 If those cables keep snapping, we're done for. 606 00:29:44,483 --> 00:29:47,263 Thanks for saying what we're all seeing. 607 00:29:47,256 --> 00:29:51,616 I'm scared. 608 00:29:51,620 --> 00:29:53,590 That wasn't me. That was Leo. 609 00:29:53,592 --> 00:29:56,632 Keep it together, Leo. 610 00:29:56,625 --> 00:29:58,825 We have to get out of here. 611 00:29:58,828 --> 00:30:00,598 Why won't the doors open? 612 00:30:00,599 --> 00:30:02,469 The limo's computer sensed the emergency 613 00:30:02,471 --> 00:30:04,631 and put the car into immediate lockdown mode. 614 00:30:04,633 --> 00:30:07,283 Technology that makes it impossible to get inside the limo 615 00:30:07,276 --> 00:30:09,606 also makes it impossible to get out. 616 00:30:09,608 --> 00:30:11,278 Even with our bionics? 617 00:30:11,280 --> 00:30:13,610 Yes, thanks to Douglas. 618 00:30:13,612 --> 00:30:15,812 Me? The limo was your idea. 619 00:30:15,814 --> 00:30:17,754 Yeah, until you ruined it. 620 00:30:17,746 --> 00:30:19,486 "I can break into your limo. I'm a bad boy. 621 00:30:19,488 --> 00:30:22,088 I have spiked hair and wear too many bracelets." 622 00:30:22,091 --> 00:30:25,421 Ask any guy who wears bracelets and he'll tell you. 623 00:30:25,424 --> 00:30:26,934 Five is the perfect amount. 624 00:30:26,926 --> 00:30:29,756 Two is too few, four needs one more. Ha! 625 00:30:29,758 --> 00:30:32,098 Guys, stop fighting. 626 00:30:32,101 --> 00:30:34,401 We have to get out of here. 627 00:30:34,403 --> 00:30:36,613 I'm not just gonna sit here all day. I'm busting us out. 628 00:30:38,868 --> 00:30:42,368 Everyone stop moving. 629 00:30:48,277 --> 00:30:49,717 Stay calm, Donnie. 630 00:30:49,718 --> 00:30:52,148 We'll figure a way out of this. 631 00:30:52,151 --> 00:30:55,251 It's not that. I gotta figure a way out of this girdle. 632 00:30:57,086 --> 00:30:59,086 Oh, no. If that thing bursts, 633 00:30:59,088 --> 00:31:01,988 it'll take us out before the bridge does. 634 00:31:07,766 --> 00:31:09,396 It's bad. 635 00:31:09,398 --> 00:31:11,668 There are still tons of civilians on that bridge. 636 00:31:11,670 --> 00:31:13,500 We've got to rescue them. 637 00:31:15,244 --> 00:31:17,884 Wait. That's Mr. Davenport's limo. 638 00:31:17,876 --> 00:31:19,976 Adam, Bree and Chase must be trapped inside, 639 00:31:19,979 --> 00:31:22,479 or they would've started the rescue by now. 640 00:31:22,481 --> 00:31:24,381 Listen up, guys. 641 00:31:24,383 --> 00:31:26,323 I know you've never been on a mission, 642 00:31:26,315 --> 00:31:28,085 but you can do this. 643 00:31:28,087 --> 00:31:30,657 Get moving. I'll send the coordinates. 644 00:31:30,659 --> 00:31:32,659 What are we gonna do? 645 00:31:32,661 --> 00:31:35,161 We're gonna call Leo. 646 00:31:38,327 --> 00:31:39,797 Can't talk, Big D. 647 00:31:39,798 --> 00:31:41,498 The crème brulée was such a big hit last night, 648 00:31:41,500 --> 00:31:43,470 the book club gals came back for lunch. 649 00:31:43,472 --> 00:31:44,832 Omelet up, Betty. 650 00:31:44,833 --> 00:31:47,183 Wait. He can cook? 651 00:31:47,176 --> 00:31:49,106 Is there anything this guy can't do? 652 00:31:51,480 --> 00:31:52,880 Taylor. 653 00:31:52,881 --> 00:31:54,841 It's good to see you. 654 00:31:54,843 --> 00:31:56,993 I heard you've been training. 655 00:31:56,986 --> 00:31:58,816 Forget about me. 656 00:31:58,817 --> 00:32:00,987 There's been a horrible accident with your family's limo. 657 00:32:00,990 --> 00:32:02,550 What? Where? 658 00:32:02,551 --> 00:32:04,521 The Hurst Memorial bridge. 659 00:32:04,523 --> 00:32:06,763 The limo's barely hanging on. 660 00:32:06,755 --> 00:32:09,725 I know you quit the team, but your family needs you. 661 00:32:09,728 --> 00:32:11,828 Okay, I'll meet you both there. 662 00:32:11,830 --> 00:32:13,660 Wait. I'm not going. 663 00:32:13,662 --> 00:32:15,462 Why not? 664 00:32:15,464 --> 00:32:16,744 I can't see. 665 00:32:16,735 --> 00:32:18,235 I'd just be in the way. 666 00:32:18,237 --> 00:32:20,067 Do you have any idea how many times 667 00:32:20,069 --> 00:32:21,639 I've been in the way on a mission? 668 00:32:21,640 --> 00:32:24,410 Yeah. Chase told me. 31 1/2 669 00:32:25,814 --> 00:32:27,924 Look, you're not gonna be in the way. 670 00:32:27,916 --> 00:32:29,446 You've still got a lot to offer, 671 00:32:29,448 --> 00:32:31,978 - and I need your help. - I don't know. 672 00:32:31,981 --> 00:32:35,121 Don't worry. We're gonna make it through this together. 673 00:32:35,124 --> 00:32:36,834 All three of us. 674 00:32:36,825 --> 00:32:39,385 All right. Let's do it. 675 00:32:44,393 --> 00:32:46,403 If I can find a way to shut down the computer, 676 00:32:46,395 --> 00:32:49,265 the limo will terminate lockdown mode. 677 00:32:49,268 --> 00:32:51,898 Have you tried overriding the security architecture? 678 00:32:51,900 --> 00:32:54,400 What about jailbreaking the cryptographic interface? 679 00:32:54,403 --> 00:32:56,753 What about the off button? 680 00:32:58,177 --> 00:33:01,707 I don't think he's taking us very seriously, Leo. 681 00:33:01,710 --> 00:33:05,250 Stop talking to cardboard! 682 00:33:09,758 --> 00:33:12,318 Don't move. 683 00:33:12,321 --> 00:33:14,621 Every time you do, we're one step closer 684 00:33:14,623 --> 00:33:16,433 to plummeting to our death 685 00:33:16,425 --> 00:33:19,625 Just stay still. 686 00:33:21,530 --> 00:33:24,700 - I have to sneeze. - Can you hold it? 687 00:33:24,703 --> 00:33:26,143 No. 688 00:33:27,976 --> 00:33:29,136 Pinch her nose! 689 00:33:47,956 --> 00:33:49,456 Sorry I'm late. 690 00:33:49,458 --> 00:33:50,998 I was in such a rush, I went to the wrong bridge. 691 00:33:50,999 --> 00:33:54,799 You'll be happy to know all is well on the Norcal connector. 692 00:33:54,803 --> 00:33:57,443 That's the last of the civilians. 693 00:33:57,436 --> 00:34:00,436 Get them off the bridge and set up the triage area. 694 00:34:02,211 --> 00:34:03,741 Where's the limo? 695 00:34:03,742 --> 00:34:05,242 Over there. 696 00:34:15,854 --> 00:34:18,494 Oh. Good idea, Mr. Davenport. 697 00:34:18,487 --> 00:34:20,787 Turn on a good movie to take our minds off 698 00:34:20,789 --> 00:34:22,489 this tragic situation. 699 00:34:23,562 --> 00:34:26,032 Looks like an action flick. 700 00:34:26,034 --> 00:34:27,974 That's not a movie; that's us. 701 00:34:27,966 --> 00:34:30,036 No, it's not. 702 00:34:30,038 --> 00:34:32,198 If this were real life, the car would move when I do this. 703 00:34:35,104 --> 00:34:38,884 Okay, it's real. It's real! 704 00:34:40,449 --> 00:34:43,349 That's Leo. He came to save us. 705 00:34:45,354 --> 00:34:46,864 Leo, can you hear me? 706 00:34:46,855 --> 00:34:49,255 - Leo. - Yes, Big D., I can hear you. 707 00:34:49,258 --> 00:34:51,758 - We're coming to get you. - No. 708 00:34:51,760 --> 00:34:54,520 It's too unstable. I don't want you to get hurt. 709 00:34:54,523 --> 00:34:56,633 Listen to me very carefully. 710 00:34:56,625 --> 00:34:58,725 We're locked in. 711 00:34:58,727 --> 00:35:01,327 See that silver shark fin on the rear windshield? 712 00:35:04,433 --> 00:35:05,903 I see it. 713 00:35:05,904 --> 00:35:08,644 That's the housing unit for the computer system. 714 00:35:08,637 --> 00:35:11,677 I need you to find a way to disable it. 715 00:35:11,680 --> 00:35:14,440 Then it will release the locks, and we can climb out. 716 00:35:14,443 --> 00:35:15,683 Got it. 717 00:35:15,684 --> 00:35:17,354 They can do this. 718 00:35:17,346 --> 00:35:19,146 Right? 719 00:35:19,148 --> 00:35:20,988 What do you think? 720 00:35:20,989 --> 00:35:23,349 Our lives are in the hands of a newbie, a quitter, 721 00:35:23,352 --> 00:35:24,922 and a blind girl. 722 00:35:26,325 --> 00:35:28,425 We can still hear you! 723 00:35:28,427 --> 00:35:33,257 Then, boy, aren't we lucky? 724 00:35:33,262 --> 00:35:34,962 We gotta figure out a way 725 00:35:34,963 --> 00:35:36,613 to disable that computer system. 726 00:35:43,111 --> 00:35:45,441 Wait. Our EMP ability. 727 00:35:45,444 --> 00:35:47,454 It disables any electrical charge. 728 00:35:47,446 --> 00:35:49,246 If we generate a sphere, then Logan can guide it 729 00:35:49,248 --> 00:35:50,618 to take out the limo's computer. 730 00:35:50,619 --> 00:35:52,249 - Yes. - Let's do it. 731 00:35:58,427 --> 00:35:59,527 Keep going. 732 00:36:12,971 --> 00:36:15,371 What's the matter? Why'd you stop? 733 00:36:15,374 --> 00:36:17,384 I can't do this. 734 00:36:17,376 --> 00:36:19,606 What if I hurt you again? 735 00:36:19,608 --> 00:36:21,378 What if I hurt them? 736 00:36:21,380 --> 00:36:23,780 I don't wanna ruin anyone else's life. 737 00:36:23,782 --> 00:36:27,892 Leo, you didn't ruin my life. 738 00:36:27,886 --> 00:36:29,956 It was an accident. 739 00:36:29,958 --> 00:36:33,088 And if I'm not gonna let it stop me from being a bionic hero, 740 00:36:33,091 --> 00:36:34,661 why should you? 741 00:36:41,370 --> 00:36:43,400 This is it, Leo. 742 00:36:43,402 --> 00:36:44,872 This is your chance to prove 743 00:36:44,873 --> 00:36:46,513 you're the leader I know you are. 744 00:36:48,076 --> 00:36:50,836 So... are you in? 745 00:36:52,511 --> 00:36:55,481 Yeah. I'm in. 746 00:37:00,919 --> 00:37:02,319 What's wrong? 747 00:37:04,593 --> 00:37:05,823 Duck! 748 00:37:11,260 --> 00:37:12,930 How'd you know that was gonna happen? 749 00:37:12,931 --> 00:37:15,661 I heard the sound wave of the cable when it snapped. 750 00:37:15,664 --> 00:37:17,114 Ever since I lost my sight, 751 00:37:17,105 --> 00:37:18,805 all of my other senses have increased. 752 00:37:18,807 --> 00:37:21,607 - Really? - Hello. 753 00:37:21,610 --> 00:37:24,210 Sliding off a bridge over here! 754 00:37:25,444 --> 00:37:27,584 Hang on. We have a plan. 755 00:37:27,576 --> 00:37:30,346 Based on the last 40 times that he said that, 756 00:37:30,349 --> 00:37:33,979 I'd say we have, oh, a ten percent chance of making it. 757 00:37:33,982 --> 00:37:37,032 Hey, hey, he came all the way out here 758 00:37:37,025 --> 00:37:38,885 to save us. Give the kid some credit. 759 00:37:38,887 --> 00:37:41,357 Twelve percent. 760 00:37:42,391 --> 00:37:44,531 We can still hear you. 761 00:37:44,533 --> 00:37:47,873 Taylor, give me your hand. 762 00:37:56,305 --> 00:37:58,275 Little more. 763 00:38:06,555 --> 00:38:08,055 Okay, Logan, on my cue, 764 00:38:08,056 --> 00:38:10,356 aim the sphere at that silver fin. 765 00:38:10,359 --> 00:38:11,519 Got it. 766 00:38:14,993 --> 00:38:17,633 Trust me. We got this. 767 00:38:29,838 --> 00:38:32,208 All right, Logan. Now. 768 00:38:44,292 --> 00:38:46,402 They did it. Let's get outta here. 769 00:38:46,395 --> 00:38:48,255 - Yes! - Whoa, whoa, whoa. 770 00:38:48,256 --> 00:38:50,156 Single file, people. 771 00:38:50,158 --> 00:38:52,128 Me first. 772 00:38:55,634 --> 00:38:57,474 Wait, wait, wait. Open the sun roof. 773 00:38:57,466 --> 00:38:59,506 Bree can super-speed us out one by one. 774 00:39:02,571 --> 00:39:04,241 Let's go. 775 00:39:24,362 --> 00:39:25,432 Chase! 776 00:39:28,066 --> 00:39:29,936 We have to go now. 777 00:39:29,938 --> 00:39:31,368 The whole bridge is about to go down. 778 00:39:31,369 --> 00:39:33,769 I'll get Chase. You guys get everyone else out of here. 779 00:39:33,772 --> 00:39:36,042 - Leo, we can... - There's no time! Go! 780 00:39:36,044 --> 00:39:37,784 Grab on. 781 00:39:58,226 --> 00:40:01,366 Leo, you have to let go, or it's gonna take you with it. 782 00:40:01,369 --> 00:40:02,729 I'm not letting go. 783 00:40:11,710 --> 00:40:13,380 Give me your hand. 784 00:41:08,296 --> 00:41:10,766 Wow! Leo, you did it. 785 00:41:10,769 --> 00:41:12,599 You saved my life. 786 00:41:12,601 --> 00:41:14,771 Sorry I ever doubted you. 787 00:41:14,773 --> 00:41:16,953 I'm just glad you're okay. 788 00:41:19,177 --> 00:41:21,977 Wait, there's someone floating in the water. 789 00:41:23,582 --> 00:41:25,082 Is that me? 790 00:41:25,083 --> 00:41:27,923 Don't worry. That's just cardboard you. 791 00:41:27,916 --> 00:41:29,916 Trust me, he wasn't worth saving. 792 00:41:36,925 --> 00:41:39,625 These individuals before you 793 00:41:39,628 --> 00:41:43,098 are the epitome of what a hero should be. 794 00:41:43,101 --> 00:41:46,301 Itchy, itchy, itchy, itchy. 795 00:41:46,304 --> 00:41:48,814 Why didn't I wear underwear? 796 00:41:48,807 --> 00:41:51,277 They are the most selfless, 797 00:41:51,279 --> 00:41:53,479 humble people that I know. 798 00:41:53,481 --> 00:41:57,091 My face is on every channel. 799 00:41:57,085 --> 00:42:00,315 Melissa Finnegan is so jealous right now. 800 00:42:00,318 --> 00:42:02,818 Because of their courageous actions, 801 00:42:02,821 --> 00:42:05,251 the world is a better place. 802 00:42:05,253 --> 00:42:08,833 I'm gonna take your job. 803 00:42:08,827 --> 00:42:10,657 I'm gonna be president someday. 804 00:42:10,659 --> 00:42:14,329 This place will be mine. All mine. 805 00:42:14,332 --> 00:42:17,672 Heroes come in all shapes and sizes, 806 00:42:17,666 --> 00:42:20,206 but the real way to measure a true hero 807 00:42:20,208 --> 00:42:24,738 is by their determination to never give up. 808 00:42:24,743 --> 00:42:28,753 ( applause ) 809 00:42:28,747 --> 00:42:31,247 If I didn't have to go to the bathroom so badly, 810 00:42:31,249 --> 00:42:33,919 I might actually be enjoying this. 811 00:42:33,922 --> 00:42:36,322 People of our nation, 812 00:42:36,324 --> 00:42:38,434 and our planet, 813 00:42:38,426 --> 00:42:41,086 are beyond grateful for the contributions 814 00:42:41,089 --> 00:42:43,829 that you four have made to our safety and well-being. 815 00:42:43,832 --> 00:42:46,642 There is no way we can repay you for all that you've done. 816 00:42:46,635 --> 00:42:50,695 Well, don't let that stop you from writing a big, fat check. 817 00:42:53,171 --> 00:42:56,001 Did I just say that out loud? 818 00:42:57,606 --> 00:42:59,646 Oh, good, I didn't. 819 00:43:07,015 --> 00:43:09,785 Listen up, everybody. 820 00:43:09,788 --> 00:43:12,388 Someone very special is rejoining the team. 821 00:43:20,729 --> 00:43:22,799 Whoa. 822 00:43:22,801 --> 00:43:25,571 I was expecting someone completely different. 823 00:43:25,573 --> 00:43:28,483 Not only is Leo back at the island, 824 00:43:28,476 --> 00:43:30,106 but because of his bravery and leadership 825 00:43:30,108 --> 00:43:31,638 on the bridge mission, 826 00:43:31,640 --> 00:43:34,080 I have officially made him a mentor. 827 00:43:39,117 --> 00:43:41,487 Couldn't be prouder of you, buddy. 828 00:43:44,152 --> 00:43:46,322 Congrats, Mr. Mentor. 829 00:43:46,324 --> 00:43:47,334 And thanks. 830 00:43:47,325 --> 00:43:48,895 For what? 831 00:43:48,897 --> 00:43:51,827 I didn't think I'd ever go on a mission again, Leo. 832 00:43:51,830 --> 00:43:53,600 But you changed all that. 833 00:43:53,601 --> 00:43:56,061 I'm the one who should be thanking you. 834 00:43:56,064 --> 00:43:58,544 You showed me I really am a leader. 835 00:44:01,910 --> 00:44:04,140 I love you guys. 836 00:44:06,544 --> 00:44:08,754 ( crying ) 837 00:44:08,747 --> 00:44:10,577 Are you crying? 838 00:44:11,880 --> 00:44:13,550 No. 839 00:44:15,553 --> 00:44:18,893 I'm just allergic to happiness. 840 00:44:20,658 --> 00:44:23,728 Come on, you old softie. Now that everybody's safe, 841 00:44:23,732 --> 00:44:25,962 you can help me out of this girdle. 842 00:44:27,836 --> 00:44:33,966 ALL: Leo, Leo, Leo, Leo, Leo, Leo, Leo, Leo! 60780

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.