Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,431 --> 00:00:02,831
♪♪
2
00:00:08,079 --> 00:00:10,279
Hey, Leo,
where you been?
3
00:00:10,281 --> 00:00:13,941
I just finished watching
a 24-hour horror movie marathon.
4
00:00:13,944 --> 00:00:16,394
I was so scared,
I chewed through
all my fingernails.
5
00:00:16,387 --> 00:00:18,747
But on the bright side,
I had a big bowl of popcorn,
6
00:00:18,749 --> 00:00:20,719
so they were
delightfully tasty.
7
00:00:20,721 --> 00:00:23,091
Guys, how is our first
Halloween at the academy
8
00:00:23,094 --> 00:00:25,264
going to be spooky
when all we have
9
00:00:25,256 --> 00:00:27,996
is this pathetic little box
of Halloween decorations?
10
00:00:27,998 --> 00:00:30,258
And, uh, what is this
disgusting slime
11
00:00:30,261 --> 00:00:32,101
in the trick-or-treat bowl?
12
00:00:32,103 --> 00:00:34,673
Oh, that's not slime.
That's last year's pumpkin.
13
00:00:34,665 --> 00:00:36,935
I'm surprised
it didn't keep.
14
00:00:36,937 --> 00:00:38,307
( sniffs, gags )
15
00:00:38,309 --> 00:00:40,509
Ew!
16
00:00:40,511 --> 00:00:42,111
Hey, guys.
17
00:00:42,113 --> 00:00:44,423
Bob, what are you
doing here?
18
00:00:44,415 --> 00:00:46,675
All the other students
are out with Mr. Davenport
19
00:00:46,677 --> 00:00:50,517
on a field trip to
the Davenport birthplace
and museum.
20
00:00:50,521 --> 00:00:54,561
Gosh darn it, I can't
believe I'm missing that.
21
00:00:54,555 --> 00:00:55,785
Really, Bob?
22
00:00:55,786 --> 00:00:57,986
Oh, come on.
Part of the tour
23
00:00:57,988 --> 00:00:59,658
is him re-enacting
his birth.
24
00:01:01,892 --> 00:01:04,602
This kid might be
smarter than we thought.
25
00:01:04,595 --> 00:01:06,465
Ooh, smoothie.
26
00:01:06,467 --> 00:01:08,367
Maybe not.
27
00:01:10,641 --> 00:01:12,801
Later, machine people.
28
00:01:12,803 --> 00:01:14,753
I'm taking the metal detector
to the beach
29
00:01:14,745 --> 00:01:16,105
to look for
other people's money.
30
00:01:16,107 --> 00:01:19,107
So what, you're done
going through our wallets?
31
00:01:19,110 --> 00:01:21,610
Yep. How do you think
I paid for this thing?
32
00:01:21,612 --> 00:01:25,162
If you need me, I'll be at
the island across the way.
33
00:01:25,156 --> 00:01:27,256
What island?
The deserted one?
34
00:01:27,258 --> 00:01:30,818
Yeah. Care to join me?
35
00:01:30,821 --> 00:01:33,321
There's room for two
in my inflatable kayak.
36
00:01:33,324 --> 00:01:35,174
If you're good,
we could play
37
00:01:35,166 --> 00:01:38,966
shipwrecked passenger
and curious island native.
38
00:01:38,969 --> 00:01:41,769
How about we play
shipwrecked passenger
39
00:01:41,772 --> 00:01:45,812
and rescue pilot
who just keeps flying?
40
00:01:47,007 --> 00:01:49,807
Hey, I've always wondered
about that island.
41
00:01:49,810 --> 00:01:52,740
Oh, maybe
there are waterfalls.
42
00:01:52,743 --> 00:01:54,493
And caves.
43
00:01:54,485 --> 00:01:57,285
Maybe we'll be introduced
to cool new species of insects.
44
00:01:57,288 --> 00:02:02,848
And then, we can introduce
them to an uncool species
of human.
45
00:02:02,853 --> 00:02:05,403
Trust me. You don't wanna
go to that island.
46
00:02:05,396 --> 00:02:07,396
From what I hear,
that place is uninhabited
47
00:02:07,398 --> 00:02:09,228
for a reason.
48
00:02:09,230 --> 00:02:12,060
It's a scary jungle
full of venomous snakes,
49
00:02:12,062 --> 00:02:15,812
rabid bats and toxic plants
that cause rashes.
50
00:02:15,806 --> 00:02:17,206
Rashes don't
bother me.
51
00:02:17,208 --> 00:02:18,808
I'm rarely
without one.
52
00:02:20,371 --> 00:02:22,611
I'm headed to the mainland
for a supply run.
53
00:02:22,613 --> 00:02:26,523
Just promise me
you won't go there.
54
00:02:26,517 --> 00:02:28,977
Sure. No problem.
55
00:02:31,051 --> 00:02:34,051
Well, I'm off to
that other island.
56
00:02:34,054 --> 00:02:37,234
Hey, Douglas just
told you not to go there.
57
00:02:37,228 --> 00:02:39,388
Yeah, well, the only voices
I listen to
58
00:02:39,390 --> 00:02:41,130
are the three
inside my head.
59
00:02:45,436 --> 00:02:48,466
The world's first
bionic superhumans.
60
00:02:48,469 --> 00:02:50,269
They're stronger than us.
61
00:02:50,271 --> 00:02:53,071
Faster, smarter.
62
00:02:53,073 --> 00:02:55,483
The next generation
of the human race is...
63
00:02:55,476 --> 00:02:57,676
living on a bionic island.
64
00:03:40,090 --> 00:03:42,020
Douglas was right.
65
00:03:42,022 --> 00:03:45,002
- This place is creepy.
- ( bird squawking )
66
00:03:44,995 --> 00:03:46,955
Okay, seen it, saw it,
done, Dooley out.
67
00:03:46,957 --> 00:03:49,127
Leo.
68
00:03:49,129 --> 00:03:51,199
I can't believe you.
69
00:03:51,201 --> 00:03:53,101
You just watched
a horror movie marathon
70
00:03:53,103 --> 00:03:54,203
and now you're scared?
71
00:03:54,204 --> 00:03:56,144
I am not scared.
72
00:03:56,136 --> 00:03:58,936
I wanna leave for
a very manly reason.
73
00:03:58,939 --> 00:04:01,569
I have a blister
on my pinky toe.
74
00:04:01,572 --> 00:04:05,622
The island is full of
animals I've never seen before.
75
00:04:05,616 --> 00:04:07,376
Some of them aren't even
in my database.
76
00:04:09,450 --> 00:04:12,480
Whoa! Here comes
one crashing through
the underbrush.
77
00:04:12,483 --> 00:04:15,163
I bet it's an exotic
wild boar.
78
00:04:15,155 --> 00:04:18,025
( angry muttering )
79
00:04:19,029 --> 00:04:21,589
You were right.
80
00:04:21,592 --> 00:04:23,862
Why are you
wearing gloves?
81
00:04:23,864 --> 00:04:27,104
Don't wanna devalue
any rare finds
with my oily fingers.
82
00:04:27,097 --> 00:04:30,597
Also, I'm on an island
with three people I despise.
83
00:04:30,601 --> 00:04:33,301
Mom always said,
"Never leave fingerprints."
84
00:04:35,175 --> 00:04:37,845
Have you ever even
found anything valuable
with that thing?
85
00:04:37,848 --> 00:04:39,378
For your information,
86
00:04:39,380 --> 00:04:41,350
I found my grandma's
lost wedding ring.
87
00:04:41,352 --> 00:04:43,652
It's been in my family
for generations.
88
00:04:43,654 --> 00:04:46,224
Wow. That's actually
kind of sweet.
89
00:04:46,216 --> 00:04:49,856
Yeah. I made a bundle on it
when I sold it back to her.
90
00:04:49,860 --> 00:04:52,360
Well, this island
is obviously uninhabited,
91
00:04:52,363 --> 00:04:55,173
so I highly doubt
you'll find anything here.
92
00:04:55,165 --> 00:04:56,995
( loud beeping )
93
00:04:56,997 --> 00:04:58,097
Jackpot!
94
00:05:07,307 --> 00:05:11,177
Pay day. A skull found out here
in the middle of nowhere.
95
00:05:11,181 --> 00:05:12,911
It's gotta be
some sort of treasure.
96
00:05:12,913 --> 00:05:14,623
I'm gonna make a fortune!
97
00:05:14,615 --> 00:05:16,615
You know that's not
a real skull, right?
98
00:05:16,617 --> 00:05:18,647
It's made of metal.
99
00:05:18,649 --> 00:05:21,619
Looks more human
than those two.
100
00:05:21,622 --> 00:05:25,132
I've heard about ancient
relics being taken from
their resting place.
101
00:05:25,125 --> 00:05:28,095
They say bad things happen
to the people that remove them.
102
00:05:28,098 --> 00:05:30,928
What harm is taking
a little old skull gonna do?
103
00:05:30,931 --> 00:05:32,261
Let's let Boney decide.
104
00:05:32,262 --> 00:05:34,712
Hey, Boney, do you mind
if I take you?
105
00:05:34,705 --> 00:05:37,035
Of course not.
106
00:05:37,037 --> 00:05:38,507
Sell me.
107
00:05:38,509 --> 00:05:41,239
Just keep me away
from these losers.
108
00:05:41,241 --> 00:05:43,411
Look, that skull
is creepy,
109
00:05:43,414 --> 00:05:45,424
and more importantly,
it doesn't belong to you.
110
00:05:45,416 --> 00:05:48,176
- Leave it.
- You guys are wimps.
111
00:05:48,178 --> 00:05:51,078
Fine. If you're
that freaked out,
I'll put it back.
112
00:05:52,923 --> 00:05:54,433
- Good.
- Let's go.
113
00:05:56,256 --> 00:05:58,156
Suckers.
114
00:05:58,158 --> 00:05:59,588
Come on, Boney,
let's get outta here.
115
00:05:59,590 --> 00:06:02,390
You remind me
of my grandma
116
00:06:02,393 --> 00:06:04,363
the second time
I took her ring.
117
00:06:09,339 --> 00:06:13,239
( cackling laughter )
118
00:06:13,243 --> 00:06:16,583
Hey, Bob, check out
this prank I set up
for Halloween.
119
00:06:16,577 --> 00:06:19,247
Awesome.
Who's Halloween?
120
00:06:19,249 --> 00:06:22,149
Halloween is not a person.
121
00:06:22,152 --> 00:06:24,622
It's the best holiday ever.
122
00:06:24,615 --> 00:06:26,185
Oh, right, you're
a blank slate
123
00:06:26,186 --> 00:06:27,816
because of Krane's
mind control.
124
00:06:27,818 --> 00:06:29,888
Plus I don't have
a good memory.
125
00:06:29,890 --> 00:06:31,520
And I'm not
a very good listener.
126
00:06:31,522 --> 00:06:33,462
Plus I don't have
a good memory.
127
00:06:33,464 --> 00:06:37,234
Halloween is a holiday
where you scare people.
128
00:06:37,227 --> 00:06:39,167
You can help me prank
Chase, Bree and Leo.
129
00:06:39,169 --> 00:06:41,329
- Cool.
- Here they come.
130
00:06:41,331 --> 00:06:43,071
Quick, distract them so I can
spring this on them.
131
00:06:43,073 --> 00:06:44,583
- They'll never
see it coming.
- On it.
132
00:06:49,309 --> 00:06:51,679
- Hi, guys.
- Hey, Bob,
what you doing?
133
00:06:51,682 --> 00:06:53,942
I'm distracting you
so Adam can scare you
134
00:06:53,944 --> 00:06:55,494
with this fake
Halloween thingy.
135
00:06:58,449 --> 00:07:01,089
I am so glad
you and Adam found each other.
136
00:07:03,423 --> 00:07:08,403
Bob. You can't warn people
they're gonna be scared
before you scare them.
137
00:07:08,398 --> 00:07:10,758
Who would be scared
when they know it's coming?
138
00:07:10,761 --> 00:07:13,161
- ( cackling laughter )
- ( screaming )
139
00:07:19,409 --> 00:07:22,039
Authentic vintage
collectible.
140
00:07:22,042 --> 00:07:24,272
Made out of...
141
00:07:24,274 --> 00:07:27,554
rare black gold.
142
00:07:30,581 --> 00:07:32,581
She lied to us
and took the skull
from the island.
143
00:07:32,583 --> 00:07:34,223
We're cursed.
144
00:07:34,224 --> 00:07:36,394
Relax. I've been with
the skull all day.
145
00:07:36,386 --> 00:07:38,226
Nothing bad
has happened to me.
146
00:07:38,228 --> 00:07:40,288
A little heartburn
around noon.
147
00:07:40,290 --> 00:07:42,730
I got a chunk of hot dog
stuck in the old air hose,
148
00:07:42,733 --> 00:07:44,433
but I'll work it out
by dinner.
149
00:07:44,434 --> 00:07:47,074
Just because nothing
bad has happened yet
150
00:07:47,067 --> 00:07:48,297
doesn't mean it won't.
151
00:07:48,298 --> 00:07:50,738
In that movie,
Skull Apocalypse,
152
00:07:50,741 --> 00:07:52,441
a group of kids dug up
a cursed skull,
153
00:07:52,442 --> 00:07:55,282
and one by one,
they all died horrible deaths
154
00:07:55,275 --> 00:07:56,575
because there's
no cheating fate.
155
00:07:56,577 --> 00:07:58,707
We're all gonna die.
156
00:07:58,709 --> 00:08:01,409
Good to see you're
not over-reacting.
157
00:08:01,411 --> 00:08:04,591
That's exactly what the pretty
brown-haired girl said
158
00:08:04,585 --> 00:08:06,755
right before she became
the pretty brown-haired girl
159
00:08:06,757 --> 00:08:09,287
on a hook.
160
00:08:09,289 --> 00:08:12,519
Perry, you shouldn't
have taken it from that island.
161
00:08:12,523 --> 00:08:14,463
You don't know
who buried it there or why.
162
00:08:14,464 --> 00:08:16,434
Mm-hmm, mm-hmm.
In Skull Apocalypse,
163
00:08:16,426 --> 00:08:18,696
there was this
really tall man
in blue jean overalls,
164
00:08:18,699 --> 00:08:21,469
and he had no face.
165
00:08:21,471 --> 00:08:24,911
Okay, Leo, relax.
166
00:08:24,905 --> 00:08:26,605
It was just a movie.
167
00:08:26,607 --> 00:08:28,107
Was it, Bree?
168
00:08:28,108 --> 00:08:29,608
Or was it a premonition?
169
00:08:29,610 --> 00:08:30,880
We're all gonna die!
170
00:08:30,881 --> 00:08:32,441
Stop saying that!
171
00:08:32,442 --> 00:08:35,392
That is it. This thing is going
back where it belongs.
172
00:08:35,385 --> 00:08:37,115
Wait. They're
already bidding on it.
173
00:08:37,117 --> 00:08:38,917
Oh, never mind.
174
00:08:38,919 --> 00:08:42,489
I'll just find a real skull
and spray paint it.
175
00:08:42,492 --> 00:08:45,032
You've got a nice one.
176
00:08:48,659 --> 00:08:50,459
Sorry I messed up
your prank.
177
00:08:50,460 --> 00:08:52,560
But this will
make up for it.
178
00:08:52,563 --> 00:08:55,843
Welcome to Bob's
house of terror.
179
00:08:55,836 --> 00:08:58,466
Everything in the world
I find horrifying.
180
00:08:58,468 --> 00:09:00,508
Cool. Let's see
what you got.
181
00:09:00,510 --> 00:09:05,180
First up,
old math tests.
182
00:09:06,446 --> 00:09:09,216
And...
183
00:09:09,219 --> 00:09:11,349
a potato whose eyes
follow you
184
00:09:11,351 --> 00:09:13,321
no matter
where you go.
185
00:09:14,554 --> 00:09:18,564
Finally, the most
horrifying of all.
186
00:09:22,232 --> 00:09:25,042
Come on, Bob.
No one thinks
Santa's scary.
187
00:09:25,035 --> 00:09:26,435
Are you kidding?
188
00:09:26,436 --> 00:09:28,236
A strange man
breaks into your house
189
00:09:28,238 --> 00:09:30,368
in the middle of the night
and steals your cookies.
190
00:09:30,370 --> 00:09:32,040
No, thank you.
191
00:09:32,042 --> 00:09:35,412
Bob, sh.
He's watching.
192
00:09:36,576 --> 00:09:38,446
He is?
193
00:09:38,448 --> 00:09:42,148
Yeah. He sees you
when you're sleeping,
194
00:09:42,152 --> 00:09:43,382
he knows when
you're awake.
195
00:09:43,383 --> 00:09:45,693
Oh my, he is creepy.
196
00:09:48,388 --> 00:09:51,358
( high-pitched squealing )
197
00:09:51,361 --> 00:09:53,521
What's wrong?
198
00:09:53,523 --> 00:09:56,003
Dooley was right.
The skull is cursed.
199
00:09:55,996 --> 00:09:57,366
Over the last hour,
200
00:09:57,367 --> 00:09:59,367
I've had three
near-fatal accidents.
201
00:09:59,369 --> 00:10:01,529
That's two more
than my daily average.
202
00:10:01,531 --> 00:10:03,431
Okay, what are you
talking about?
203
00:10:03,433 --> 00:10:05,543
First, I was in the shower
204
00:10:05,535 --> 00:10:07,475
when the glass door
shattered into jagged pieces.
205
00:10:07,477 --> 00:10:10,837
Then, I drew a bath,
but the blow dryer fell in,
206
00:10:10,841 --> 00:10:12,441
electrocuting the water.
207
00:10:12,442 --> 00:10:14,512
So then, I hopped into
the kitchen sink,
208
00:10:14,514 --> 00:10:17,524
but my foot got stuck
in the garbage disposal.
209
00:10:17,517 --> 00:10:20,517
Why were you that determined
to get clean?
210
00:10:20,520 --> 00:10:21,920
I'm like a lizard.
211
00:10:21,922 --> 00:10:24,092
Once a year, I shed
my top layer.
212
00:10:24,094 --> 00:10:26,364
There's a whole skin
outline of me
213
00:10:26,356 --> 00:10:28,426
circling the drain.
214
00:10:29,830 --> 00:10:32,430
- ( creaking noise )
- What was that?
215
00:10:36,606 --> 00:10:38,536
See? What did I tell you?
216
00:10:38,538 --> 00:10:40,838
Okay, okay,
everyone just calm down.
217
00:10:40,841 --> 00:10:43,471
This is probably just
a freakish coincidence.
218
00:10:43,473 --> 00:10:45,523
Nothing to be scared of.
219
00:10:51,351 --> 00:10:54,151
That is not
a coincidence.
220
00:10:54,154 --> 00:10:56,394
This is just like the movie.
221
00:10:56,386 --> 00:10:58,426
You brought the curse back,
and now we're doomed.
222
00:10:58,428 --> 00:11:00,358
Okay, everyone
just calm down.
223
00:11:00,360 --> 00:11:04,840
If we stay still, nothing bad
can happen to us, right?
224
00:11:10,200 --> 00:11:12,370
My hairpiece.
225
00:11:12,372 --> 00:11:15,412
Okay, well,
there you have it.
226
00:11:15,405 --> 00:11:18,575
The curse is real,
and her hair is not.
227
00:11:25,115 --> 00:11:27,985
The knives came flying
right at me.
228
00:11:27,988 --> 00:11:30,488
And then the fireplace
shot a fireball right at us.
229
00:11:30,490 --> 00:11:33,160
That's why my hair
smells like barbecue.
230
00:11:33,163 --> 00:11:35,933
That's not why your hair
smells like barbecue.
231
00:11:35,926 --> 00:11:40,666
This is now officially
a deathtrap island,
232
00:11:40,670 --> 00:11:43,430
just like in that movie
Deathtrap Island.
233
00:11:43,433 --> 00:11:46,383
Okay, let me
get this straight.
234
00:11:46,376 --> 00:11:48,006
Only the people
who took the skull
235
00:11:48,008 --> 00:11:51,178
- from the island
are cursed, right?
- Yes.
236
00:11:51,181 --> 00:11:53,011
Oh, cool. Then Bob and I
are all good.
237
00:11:54,184 --> 00:11:55,924
Don't stand there, Bob.
238
00:11:55,916 --> 00:11:58,346
Bad things are gonna
happen to 'em.
239
00:11:58,348 --> 00:12:00,588
Oh, you mean the knives
and the ceiling fan?
240
00:12:00,590 --> 00:12:02,350
That wasn't a curse.
241
00:12:02,352 --> 00:12:04,622
- That was Chase.
- What?
242
00:12:04,624 --> 00:12:08,234
Yeah. I saw him setting up
his own house of terror.
243
00:12:08,228 --> 00:12:11,698
He used his magnetism app
to control those knives.
244
00:12:11,701 --> 00:12:13,401
I would've told you guys
earlier,
245
00:12:13,403 --> 00:12:15,673
but I didn't wanna ruin
the surprise.
246
00:12:15,665 --> 00:12:17,435
That doesn't make
any sense.
247
00:12:17,437 --> 00:12:20,067
Why would Chase
do that?
248
00:12:20,070 --> 00:12:23,240
Because I want
to kill you!
249
00:12:23,243 --> 00:12:25,123
( all screaming )
250
00:12:25,115 --> 00:12:27,615
The curse must've
possessed him and
made him crazy.
251
00:12:31,481 --> 00:12:35,531
Wow. Chase, you are way better
at scaring people than Adam.
252
00:12:36,827 --> 00:12:39,227
You really look like
you're gonna stab me.
253
00:12:39,229 --> 00:12:42,559
- ( grunting )
- ( screaming )
254
00:12:46,036 --> 00:12:49,496
I don't get it.
Why would the skull
only curse Chase?
255
00:12:49,499 --> 00:12:51,799
This is exactly like
what happened in
this other movie,
256
00:12:51,802 --> 00:12:53,542
When Cursed Friends Kill,
257
00:12:53,543 --> 00:12:55,213
where a curse made
this kid turn into
a monster
258
00:12:55,205 --> 00:12:57,745
and go after
all of his friends.
259
00:12:57,747 --> 00:13:01,207
Okay, where do you even
find these movies?
260
00:13:01,211 --> 00:13:03,551
I had to special order
that one from Finland.
261
00:13:05,085 --> 00:13:06,715
Ah, Finland.
262
00:13:06,716 --> 00:13:08,616
A little-known fact.
263
00:13:08,618 --> 00:13:10,488
They invented dogs.
264
00:13:12,622 --> 00:13:15,272
Okay, we have to stop Chase
before he hurts anyone.
265
00:13:15,265 --> 00:13:17,725
Here, robot,
use my laser cuffs.
266
00:13:22,602 --> 00:13:24,072
If this skull
is really cursed,
267
00:13:24,074 --> 00:13:25,614
we have to
get rid of it.
268
00:13:25,605 --> 00:13:27,505
I'm taking it back
to the island.
269
00:13:27,507 --> 00:13:29,607
Wait.
270
00:13:29,609 --> 00:13:30,709
I'll miss you.
271
00:13:40,350 --> 00:13:42,550
What's going on?
272
00:13:42,552 --> 00:13:44,862
You came back
to rescue me.
273
00:13:44,855 --> 00:13:47,425
Take me away
from this place.
We can live on the run.
274
00:13:47,427 --> 00:13:48,797
No looking back.
275
00:13:48,798 --> 00:13:50,598
I know a guy who can
get us new passports
276
00:13:50,600 --> 00:13:54,700
and jobs at a tire factory
in Uzbekistan.
277
00:13:54,704 --> 00:13:56,514
This is all
your fault, Perry.
278
00:13:56,506 --> 00:13:58,866
You're the one who brought
the skull back from the island
279
00:13:58,869 --> 00:14:00,109
and cursed Chase.
280
00:14:00,110 --> 00:14:01,940
You went to the island?
281
00:14:01,942 --> 00:14:04,372
The one I said specifically
not to go to?
282
00:14:04,374 --> 00:14:05,954
Sorry, Dougie.
283
00:14:05,946 --> 00:14:07,616
I've been
a bad, bad girl.
284
00:14:07,617 --> 00:14:10,277
Let's work on
my punishment together.
285
00:14:12,822 --> 00:14:15,592
And while you were there,
you found a skull
286
00:14:15,585 --> 00:14:16,825
made of shiny black metal?
287
00:14:16,826 --> 00:14:18,556
How did you know that?
288
00:14:18,558 --> 00:14:21,758
Because I know
what's going on.
289
00:14:21,761 --> 00:14:23,791
It's not a curse.
290
00:14:23,793 --> 00:14:25,803
Chase has a virus
291
00:14:25,795 --> 00:14:29,165
that I created
during my evil days.
292
00:14:29,169 --> 00:14:30,799
It turns people psychotic,
293
00:14:30,800 --> 00:14:33,040
and makes them want to
annihilate everyone.
294
00:14:34,604 --> 00:14:38,354
Why would you ever
create such a thing?
295
00:14:38,348 --> 00:14:40,108
I was going through
a rough patch,
296
00:14:40,110 --> 00:14:42,410
and wanted to watch
societies destroy each other.
297
00:14:42,412 --> 00:14:46,762
Can you say
anything wrong?
298
00:14:46,756 --> 00:14:49,586
I never meant
for it to be used.
299
00:14:49,589 --> 00:14:52,159
It was in
my big box of evil.
300
00:14:52,162 --> 00:14:54,592
So when I saw
that uninhabited island,
301
00:14:54,594 --> 00:14:57,804
I thought I might be able
to bury my past
302
00:14:57,797 --> 00:14:59,497
where nobody
would ever go.
303
00:14:59,499 --> 00:15:01,599
Why didn't you just
destroy the virus?
304
00:15:05,805 --> 00:15:07,635
I guess I figured
it would be good to have around
305
00:15:07,637 --> 00:15:10,107
in case I ever got
the evil bug again.
306
00:15:10,110 --> 00:15:13,910
Spend enough time with me and
you're bound to catch something.
307
00:15:13,913 --> 00:15:15,723
You guys are cute.
308
00:15:15,715 --> 00:15:18,145
I should grab Bree,
and we can double date.
309
00:15:20,320 --> 00:15:23,050
The skull was just
an old paperweight.
310
00:15:23,053 --> 00:15:26,063
It got contaminated
when I spilled some
of the virus on it.
311
00:15:26,056 --> 00:15:27,726
That's why I buried it.
312
00:15:27,727 --> 00:15:30,097
Anyone who touches it
becomes a crazed maniac.
313
00:15:30,100 --> 00:15:32,700
Crazed maniac.
314
00:15:32,702 --> 00:15:35,512
But I'm the one
who found it,
315
00:15:35,505 --> 00:15:37,265
and it didn't
turn me evil.
316
00:15:37,267 --> 00:15:40,637
Probably because
you're already there.
317
00:15:40,640 --> 00:15:43,640
No, you were protected by
the gloves you were wearing.
318
00:15:43,643 --> 00:15:46,723
Wait, so Chase turned into
a deranged maniac
319
00:15:46,716 --> 00:15:48,616
because of the virus
you created?
320
00:15:48,618 --> 00:15:51,048
Yeah!
321
00:15:51,051 --> 00:15:53,821
This Halloween thing
is way too complicated.
322
00:15:53,823 --> 00:15:55,233
When's the holiday
323
00:15:55,225 --> 00:15:58,185
where we go around
the yard laying eggs?
324
00:15:58,188 --> 00:16:00,658
Guys.
325
00:16:00,660 --> 00:16:02,930
This is just like
that movie where--
326
00:16:02,932 --> 00:16:05,442
- ALL: Shut it!
- Shut it!
327
00:16:06,596 --> 00:16:08,536
Where's the skull?
328
00:16:08,538 --> 00:16:10,698
We have to destroy it
before anyone else
gets infected.
329
00:16:10,700 --> 00:16:13,800
( gasps ) Bree has it.
She's taking it
to the island.
330
00:16:13,803 --> 00:16:16,753
What?! If she touched it,
she's infected.
331
00:16:16,746 --> 00:16:18,606
We have to find her
before it's too late.
332
00:16:18,608 --> 00:16:20,208
This is just like that...
333
00:16:20,210 --> 00:16:24,010
Actually, this isn't
like anything.
334
00:16:24,014 --> 00:16:26,724
I may go to Finland
and pitch this to
the studios.
335
00:16:28,288 --> 00:16:29,758
Look, Bob,
watch Chase.
336
00:16:32,092 --> 00:16:33,922
Don't try
anything funny,
337
00:16:33,923 --> 00:16:35,833
or I'm gonna write
a letter to Santa
338
00:16:35,825 --> 00:16:37,495
and tell him
all about you.
339
00:16:43,803 --> 00:16:45,943
Wow, Bree.
340
00:16:45,935 --> 00:16:47,975
Your eyes look
really pretty today.
341
00:16:47,977 --> 00:16:51,707
I'm gonna rip out
your heart.
342
00:16:51,711 --> 00:16:53,541
You already have,
snookums.
343
00:16:53,543 --> 00:16:55,493
You already have.
344
00:16:58,188 --> 00:16:59,818
Guys.
345
00:16:59,819 --> 00:17:01,389
Anybody.
346
00:17:02,792 --> 00:17:05,632
Bob. What happened?
347
00:17:05,625 --> 00:17:08,195
I found Bree.
She's infected now, too.
348
00:17:08,198 --> 00:17:09,958
You're lucky
she didn't hurt you.
349
00:17:09,959 --> 00:17:11,799
Oh, she's going to.
350
00:17:11,801 --> 00:17:13,201
She just wants to find
a tool
351
00:17:13,203 --> 00:17:15,843
that will inflict
the most pain.
352
00:17:15,835 --> 00:17:18,265
I think this may be
the most attention
353
00:17:18,268 --> 00:17:20,038
she's ever given me.
354
00:17:22,572 --> 00:17:25,182
According to
my calculations,
355
00:17:25,175 --> 00:17:27,775
we have a 62% chance
of taking them out
in one shot
356
00:17:27,777 --> 00:17:30,147
if we can lure them all
into the pool
357
00:17:30,150 --> 00:17:31,780
and charge the water
with at least 100 volts
of electrical current.
358
00:17:31,781 --> 00:17:33,581
But whoever's wearing
rubber-soled shoes
359
00:17:33,583 --> 00:17:34,823
may be protected
from the shock.
360
00:17:37,387 --> 00:17:40,987
Stop talking, or I'm
taking you out first.
361
00:17:40,990 --> 00:17:42,890
Let's go get 'em.
362
00:17:47,397 --> 00:17:49,867
You know,
363
00:17:49,869 --> 00:17:51,839
when I made the virus,
I probably should've
364
00:17:51,841 --> 00:17:53,901
created an antidote
for it.
365
00:17:53,903 --> 00:17:56,813
You don't have
an antidote?
366
00:17:56,806 --> 00:18:00,446
No. When creating
deadly viruses,
367
00:18:00,450 --> 00:18:02,380
the cure is
somebody else's problem.
368
00:18:04,384 --> 00:18:07,894
There's no cure for what
I got for you, either.
369
00:18:07,887 --> 00:18:11,017
The virus has infected
their human tissue.
370
00:18:11,020 --> 00:18:13,260
We'd have to be surgeons
to remove it.
371
00:18:13,263 --> 00:18:15,063
Great. So we send Bob
to medical school,
372
00:18:15,064 --> 00:18:17,474
and meet back here
in 20 years.
373
00:18:17,467 --> 00:18:19,097
Actually, better
make it 21.
374
00:18:19,098 --> 00:18:21,528
I need a year
to find myself.
375
00:18:23,072 --> 00:18:25,842
What about Big D.'s
nano-bots?
376
00:18:25,835 --> 00:18:27,275
They're like
microscopic surgeons
377
00:18:27,277 --> 00:18:29,507
that seek out
diseased cells and destroy them.
378
00:18:29,509 --> 00:18:32,479
He told me he didn't
bring those to the island.
379
00:18:32,482 --> 00:18:34,012
That's because he didn't
want you using them
380
00:18:34,013 --> 00:18:35,553
to experiment on
the students.
381
00:18:35,545 --> 00:18:38,515
Yeah, that was
a good call.
382
00:18:41,551 --> 00:18:44,451
I put the nano-bots in this
high-tech tranquilizer pen.
383
00:18:44,454 --> 00:18:46,534
We just have to get
close enough to Bree and Chase
384
00:18:46,526 --> 00:18:48,056
to inject them into
their bloodstream.
385
00:18:48,057 --> 00:18:50,057
Let's go find them.
386
00:18:51,401 --> 00:18:53,161
- No need.
- ( screaming )
387
00:18:54,904 --> 00:18:57,014
We found you.
388
00:19:14,654 --> 00:19:16,994
I don't like this.
389
00:19:16,986 --> 00:19:19,186
I wanna be
a blank slate again.
390
00:19:23,963 --> 00:19:27,343
- Trick or treat!
- Adam, take 'em out!
391
00:19:27,337 --> 00:19:31,337
Actually, I'm gonna
take you out.
392
00:19:32,402 --> 00:19:34,072
Let's do it, guys.
393
00:19:36,946 --> 00:19:39,176
Oh, no. He must've
touched the skull, too.
394
00:19:39,178 --> 00:19:40,978
There's no way we can
fight off
395
00:19:40,980 --> 00:19:42,910
three deranged
bionic superhumans.
396
00:19:42,912 --> 00:19:45,562
You're right, Dooley.
We are all gonna die.
397
00:19:45,555 --> 00:19:48,155
You first.
398
00:19:53,863 --> 00:19:55,973
What just happened?
399
00:19:55,965 --> 00:19:58,925
I used my heat vision
to fake like I was infected
400
00:19:58,928 --> 00:20:01,128
so I could get
close enough to 'em
401
00:20:01,130 --> 00:20:02,370
to inject 'em.
402
00:20:04,574 --> 00:20:06,244
Good thinking.
403
00:20:06,236 --> 00:20:07,936
But how'd you get your skin
to look like that?
404
00:20:07,937 --> 00:20:09,907
Oh, I used some of
Bree's makeup.
405
00:20:09,909 --> 00:20:13,079
She's got some good stuff
in her purse.
406
00:20:13,082 --> 00:20:14,442
Smell me.
407
00:20:14,444 --> 00:20:16,254
It's razzleberry
body mist.
408
00:20:18,047 --> 00:20:20,487
Adam, I can't believe
you came up with that idea
409
00:20:20,490 --> 00:20:22,290
all on your own.
410
00:20:22,292 --> 00:20:24,292
That may be the smartest
thing he's ever done.
411
00:20:24,294 --> 00:20:26,664
( all agreeing )
412
00:20:26,656 --> 00:20:29,026
Yep, who knew it would
come down to me
413
00:20:29,028 --> 00:20:31,998
and this little tranquilizer
thingy to save the day?
414
00:20:41,140 --> 00:20:43,040
You guys really don't
remember anything
415
00:20:43,042 --> 00:20:45,072
about becoming possessed
and trying to destroy us?
416
00:20:45,074 --> 00:20:46,684
BOTH: Nope.
417
00:20:46,676 --> 00:20:49,076
And you don't remember
borrowing $200 from me?
418
00:20:49,078 --> 00:20:50,818
BOTH: Nope.
419
00:20:50,820 --> 00:20:52,650
Then it was 300.
420
00:20:52,652 --> 00:20:54,922
I don't understand
any of this.
421
00:20:54,924 --> 00:20:56,764
And how come there was
a potato in front of my face
422
00:20:56,756 --> 00:20:58,086
when I came to?
423
00:20:58,087 --> 00:20:59,927
It's weird.
424
00:20:59,929 --> 00:21:03,159
It's like its eyes
are following me.
425
00:21:03,162 --> 00:21:07,742
Well, it's time
to get that skull
back where it belongs.
426
00:21:07,737 --> 00:21:09,637
Buried with the rest
of my evil past.
427
00:21:09,639 --> 00:21:12,239
Now, where is it?
428
00:21:12,241 --> 00:21:15,311
It's right here.
429
00:21:16,506 --> 00:21:19,606
I'm going to
destroy you all.
430
00:21:19,609 --> 00:21:21,649
Merry Halloween.
431
00:21:21,651 --> 00:21:23,551
Come on, Bob.
432
00:21:23,553 --> 00:21:26,193
You know you're not
supposed to touch that.
433
00:21:26,185 --> 00:21:27,715
Give it to me.
434
00:21:30,960 --> 00:21:32,920
I'll go get
the nano-bots.
31901
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.