All language subtitles for Lab.Rats.S04E15

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,431 --> 00:00:02,831 ♪♪ 2 00:00:08,509 --> 00:00:10,509 What's up, meat bots? 3 00:00:16,047 --> 00:00:18,317 Excuse me. 4 00:00:19,950 --> 00:00:21,790 What do you think you're doing? 5 00:00:21,792 --> 00:00:23,092 This is the fourth time this week I've caught you 6 00:00:23,094 --> 00:00:24,834 blowing off your security rounds. 7 00:00:24,825 --> 00:00:26,125 What do you expect? 8 00:00:26,127 --> 00:00:27,797 This job is too hard for one person. 9 00:00:27,798 --> 00:00:29,728 How am I supposed to patrol the grounds, 10 00:00:29,730 --> 00:00:32,660 monitor cyber security, and still find time 11 00:00:32,663 --> 00:00:34,673 to steal from you? 12 00:00:34,665 --> 00:00:36,135 Look, you asked me for this job. 13 00:00:36,137 --> 00:00:37,837 If you can't handle it, 14 00:00:37,838 --> 00:00:39,808 maybe I should find somebody else. 15 00:00:39,810 --> 00:00:41,870 Good luck trying to find someone else 16 00:00:41,872 --> 00:00:44,552 who wants a high-paying job on a tropical island. 17 00:00:47,348 --> 00:00:49,518 Hey, what's going on with the monitors? 18 00:00:49,520 --> 00:00:51,120 Somebody probably hacked our signal 19 00:00:51,122 --> 00:00:53,552 because the sheriff wasn't doing her job. 20 00:00:55,226 --> 00:00:56,826 Hi! 21 00:00:56,827 --> 00:00:58,487 ( all screaming ) 22 00:00:58,489 --> 00:01:01,359 I've been trying to get in here for months. 23 00:01:01,362 --> 00:01:03,092 I had to go through all sorts of firewalls 24 00:01:03,094 --> 00:01:04,874 and security blocks. 25 00:01:04,865 --> 00:01:06,565 If I didn't know any better, 26 00:01:06,567 --> 00:01:08,437 I'd think you didn't want me here. 27 00:01:08,439 --> 00:01:10,939 We don't want you here. 28 00:01:10,941 --> 00:01:13,941 Well, look who finally got a big-boy voice. 29 00:01:13,944 --> 00:01:16,784 Still waiting for the rest of your little-boy body 30 00:01:16,777 --> 00:01:18,147 to catch up, huh? 31 00:01:19,810 --> 00:01:22,980 Eddy, you're supposed to be in Mission Creek with Tasha. 32 00:01:22,983 --> 00:01:25,123 Don't worry, she's fine. 33 00:01:25,116 --> 00:01:27,386 I triple-locked her in the closet. 34 00:01:27,388 --> 00:01:29,818 Even her man paws can't claw through that. 35 00:01:31,522 --> 00:01:34,872 Speaking of man paws, how are you, Bree? 36 00:01:34,865 --> 00:01:37,765 That's it. Where's the hammer? 37 00:01:37,768 --> 00:01:39,728 I don't know about the hammer, 38 00:01:39,730 --> 00:01:43,530 but I'm definitely looking at a room full of tools. 39 00:01:45,776 --> 00:01:48,136 The world's first bionic superhumans. 40 00:01:48,139 --> 00:01:49,779 They're stronger than us. 41 00:01:49,780 --> 00:01:52,410 Faster. Smarter. 42 00:01:52,413 --> 00:01:55,193 The next generation of the human race is... 43 00:01:55,186 --> 00:01:57,146 living on a bionic island. 44 00:02:33,884 --> 00:02:36,694 Hey, great news, everybody. 45 00:02:36,687 --> 00:02:38,787 You scored a goal in your junior soccer league? 46 00:02:38,789 --> 00:02:40,229 You finally fit into men's pants? 47 00:02:40,231 --> 00:02:41,961 You're going bald? 48 00:02:41,962 --> 00:02:44,802 Why would that be great news? 49 00:02:44,795 --> 00:02:47,035 You already act like a boring old man. 50 00:02:47,037 --> 00:02:49,437 Might as well look the part. 51 00:02:49,440 --> 00:02:51,840 The president wants me to be on 52 00:02:51,842 --> 00:02:53,942 his environmental task force committee. 53 00:02:53,944 --> 00:02:56,754 It's a think tank of the world's smartest minds 54 00:02:56,747 --> 00:02:59,377 brought together to address major ecological issues. 55 00:02:59,380 --> 00:03:03,050 Sounds like something a boring old man would say. 56 00:03:03,053 --> 00:03:06,763 This is the biggest thing that's ever happened to me. 57 00:03:06,757 --> 00:03:09,517 Committee member today, president tomorrow. 58 00:03:09,520 --> 00:03:12,320 And revolution the day after. 59 00:03:13,494 --> 00:03:15,174 What about your responsibilities here? 60 00:03:15,165 --> 00:03:16,995 Yeah, without you, who's gonna bore 61 00:03:16,997 --> 00:03:18,367 all the students to death? 62 00:03:18,369 --> 00:03:22,269 I already told Chase I would cover all his classes. 63 00:03:22,273 --> 00:03:24,713 Problem solved. 64 00:03:24,705 --> 00:03:26,275 The president is coming here 65 00:03:26,277 --> 00:03:29,077 to interview me and give his official stamp of approval. 66 00:03:29,079 --> 00:03:31,939 Then it's off to Washington, D.C., for good. 67 00:03:31,942 --> 00:03:33,912 Congratulations. 68 00:03:33,914 --> 00:03:35,894 We'll really miss you. 69 00:03:35,886 --> 00:03:38,516 I call dibs on his capsule. 70 00:03:38,519 --> 00:03:41,919 Washington, D.C.? 71 00:03:41,922 --> 00:03:44,092 That's like another country. 72 00:03:44,094 --> 00:03:46,934 This isn't fair. Why does Chase get to leave and we don't? 73 00:03:46,927 --> 00:03:48,927 Well, for starters, 74 00:03:48,929 --> 00:03:51,299 because Chase knows that Washington, D.C. 75 00:03:51,302 --> 00:03:53,902 isn't a country. 76 00:03:58,068 --> 00:04:00,968 Perry, can I talk to you for a second? 77 00:04:00,971 --> 00:04:02,971 Sure thing, boss man. 78 00:04:02,973 --> 00:04:05,283 I just wanted to say I'm sorry. 79 00:04:05,276 --> 00:04:07,146 I thought about what you said about being overworked, 80 00:04:07,147 --> 00:04:10,147 and I may have been a little harsh. 81 00:04:10,150 --> 00:04:11,580 So you're giving me a raise? 82 00:04:11,582 --> 00:04:14,252 I said I'm sorry, not crazy. 83 00:04:14,254 --> 00:04:17,494 What I'm gonna give you is better than a raise. 84 00:04:17,488 --> 00:04:21,028 Say hello to your new partner. 85 00:04:23,594 --> 00:04:27,204 - Him? - Does this guy even know anything about bionics? 86 00:04:27,197 --> 00:04:29,197 Actually, he knows a lot more about bionics 87 00:04:29,199 --> 00:04:31,939 than you might think. Isn't that right? 88 00:04:31,942 --> 00:04:33,102 That's ri-i-ight! 89 00:04:33,103 --> 00:04:35,583 ( all screaming ) 90 00:04:35,576 --> 00:04:36,976 Eddy? 91 00:04:39,380 --> 00:04:42,650 That's the little guy in the wall? 92 00:04:42,653 --> 00:04:45,063 In the flesh. Check me out. 93 00:04:51,191 --> 00:04:56,101 Why would you give a body to the most vile computer program ever created? 94 00:04:56,096 --> 00:04:58,166 Don't worry. 95 00:04:58,168 --> 00:04:59,968 Human Eddy isn't mean. 96 00:04:59,970 --> 00:05:01,800 When I put his artificial intelligence 97 00:05:01,802 --> 00:05:03,202 into this synthetic body, 98 00:05:03,203 --> 00:05:05,043 I altered his personality. 99 00:05:05,035 --> 00:05:06,875 I made him nice. 100 00:05:06,877 --> 00:05:10,077 I begged him not to, but now I'm glad. 101 00:05:10,080 --> 00:05:13,110 One little fix, and you expect us 102 00:05:13,113 --> 00:05:15,123 to believe that Eddy is nice? 103 00:05:15,115 --> 00:05:16,245 I'm not buying it. 104 00:05:16,246 --> 00:05:17,946 No, it's true. 105 00:05:17,948 --> 00:05:20,088 Earlier today, I caught Leo struggling to do a push-up. 106 00:05:20,090 --> 00:05:21,950 The old me would've mocked him. 107 00:05:21,952 --> 00:05:24,092 But the new me is just sad. 108 00:05:25,826 --> 00:05:28,256 Poor Leo. 109 00:05:29,460 --> 00:05:32,130 I guess that's better. 110 00:05:32,132 --> 00:05:35,872 Long story short, I still wanna kill you guys. 111 00:05:35,866 --> 00:05:38,666 With kindness. 112 00:05:38,669 --> 00:05:40,639 I don't get it. 113 00:05:40,641 --> 00:05:43,241 You could've designed any kind of body for him. 114 00:05:43,243 --> 00:05:45,083 Why does he look like that? 115 00:05:45,075 --> 00:05:47,075 The beard hides my gear. 116 00:05:47,077 --> 00:05:48,277 You wanna see? 117 00:05:53,083 --> 00:05:54,663 Yeah, besides, I couldn't make somebody 118 00:05:54,655 --> 00:05:56,055 better looking than me. 119 00:05:56,056 --> 00:05:58,056 I literally could not. 120 00:05:58,058 --> 00:05:59,928 This is once-in-a-lifetime stuff. 121 00:06:01,291 --> 00:06:03,731 That's my Donny. 122 00:06:06,837 --> 00:06:08,567 All right, Mr. President. 123 00:06:08,569 --> 00:06:11,139 I'm all packed and ready to go. 124 00:06:11,141 --> 00:06:13,771 Where will I be staying? West wing, east wing? 125 00:06:13,774 --> 00:06:16,114 Pull-out sofa bed in the Oval Office? 126 00:06:16,106 --> 00:06:17,776 Hold on now. 127 00:06:17,778 --> 00:06:20,008 I can't just give you the job. 128 00:06:20,010 --> 00:06:22,150 I meant it when I said there was an interview first. 129 00:06:22,152 --> 00:06:24,112 Oh, yeah, of course you did. 130 00:06:24,114 --> 00:06:26,694 This one, so by the book. 131 00:06:26,687 --> 00:06:28,617 All right, I'll play along. 132 00:06:28,619 --> 00:06:31,289 Go ahead, interview me. 133 00:06:33,163 --> 00:06:35,633 Why don't you just tell the committee 134 00:06:35,626 --> 00:06:36,896 a little about yourself? 135 00:06:36,897 --> 00:06:38,497 Well, for starters, 136 00:06:38,499 --> 00:06:40,369 I have so many scientific accomplishments, 137 00:06:40,370 --> 00:06:42,670 It would take me hours to list them all. 138 00:06:42,673 --> 00:06:45,113 - That won't be necessary. - So glad you asked. 139 00:06:45,105 --> 00:06:47,375 First up, perfecting cold fusion. 140 00:06:49,510 --> 00:06:52,310 Then, I memorized the first ten billion digits of pi, 141 00:06:52,312 --> 00:06:58,122 which are 3.14159265358979323846 142 00:06:58,118 --> 00:07:05,258 21101100449293215160842444 859637669-- 143 00:07:05,255 --> 00:07:07,125 2480615-- 144 00:07:07,127 --> 00:07:10,597 I love the environment, but this may not be worth it. 145 00:07:15,165 --> 00:07:17,305 Well, you've seen the whole joint. 146 00:07:17,307 --> 00:07:19,167 Tell me that doesn't fill up your hate bucket. 147 00:07:19,169 --> 00:07:22,569 I'll tell you what's wrong with these kids, Terry. 148 00:07:22,573 --> 00:07:24,173 There's not enough of 'em. 149 00:07:24,174 --> 00:07:26,354 You're new here, 150 00:07:26,346 --> 00:07:28,176 so I'm gonna let that one go. 151 00:07:28,178 --> 00:07:31,278 Come on. We've got work to do. 152 00:07:31,281 --> 00:07:33,381 Let's blow it off and go eat subs on the beach. 153 00:07:33,383 --> 00:07:35,963 Now, Terry, we're model employees. 154 00:07:35,956 --> 00:07:37,856 We can't slack off like that. 155 00:07:37,858 --> 00:07:40,858 Plus, I thought we agreed we're gonna cut back on the carbs. 156 00:07:40,861 --> 00:07:42,761 That's it. 157 00:07:42,763 --> 00:07:44,773 If we're gonna be partners, I want the old Eddy back. 158 00:07:44,765 --> 00:07:46,995 Donny said he programmed you to act this way. 159 00:07:46,997 --> 00:07:49,967 That means there's gotta be a way to reprogram you. 160 00:07:49,970 --> 00:07:51,540 Oh, yeah, that's easy, 161 00:07:51,542 --> 00:07:53,172 but we need Donny's password to do it. 162 00:07:53,173 --> 00:07:55,583 Oh, I have all his passwords. 163 00:07:55,576 --> 00:07:57,346 Plus his credit cards, his thumbprint, 164 00:07:57,347 --> 00:08:00,247 and his original nose. 165 00:08:00,250 --> 00:08:02,250 Let's do it. 166 00:08:02,252 --> 00:08:04,282 My lips are sealed. 167 00:08:04,284 --> 00:08:06,364 Except for a smile. 168 00:08:07,758 --> 00:08:09,918 Did it work? 169 00:08:09,920 --> 00:08:12,520 Better than your last trip to the beauty parlor. 170 00:08:12,523 --> 00:08:13,963 You're back! 171 00:08:13,964 --> 00:08:16,304 Now remember, this is our little secret. 172 00:08:16,296 --> 00:08:18,366 You can't tell Donny what I did to you. 173 00:08:18,368 --> 00:08:19,828 And you can't go out in public 174 00:08:19,830 --> 00:08:21,400 without a mask on your face. 175 00:08:30,541 --> 00:08:32,041 Good morning, Eddy. 176 00:08:32,042 --> 00:08:33,512 Go choke on a muffin. 177 00:08:36,817 --> 00:08:38,287 What did he just say? 178 00:08:38,288 --> 00:08:41,248 I said go choke on a muffin. 179 00:08:41,251 --> 00:08:42,951 But if you prefer a bagel or Danish, 180 00:08:42,953 --> 00:08:45,263 as long as you're gasping for air, I'm good. 181 00:08:46,957 --> 00:08:49,927 - Oh, no. - Oh, yes. 182 00:08:49,930 --> 00:08:52,500 I'm back. 183 00:08:54,434 --> 00:08:56,414 Remember all those times you treated me like 184 00:08:56,406 --> 00:08:58,866 a piece of junk on the wall? 185 00:08:58,869 --> 00:09:02,209 Well, guess what. It's your turn. 186 00:09:04,945 --> 00:09:06,975 Don't get too excited. 187 00:09:06,977 --> 00:09:08,977 You'll use up all your air faster. 188 00:09:16,386 --> 00:09:18,986 Then I converted every recorded presidential address 189 00:09:18,989 --> 00:09:21,159 from analog to digital. 190 00:09:21,161 --> 00:09:22,761 Isn't that fun? 191 00:09:24,034 --> 00:09:26,574 ( loud crashing ) 192 00:09:26,566 --> 00:09:28,036 Adam! 193 00:09:29,139 --> 00:09:30,369 What are you doing? 194 00:09:30,370 --> 00:09:32,100 Oh, my, I'm so sorry. 195 00:09:32,102 --> 00:09:34,472 Is this where you're having your little interview? 196 00:09:34,474 --> 00:09:36,184 What a coincidence. 197 00:09:36,176 --> 00:09:37,906 It's also where I practice playing my... 198 00:09:39,149 --> 00:09:41,309 big, loud, shiny things. 199 00:09:44,354 --> 00:09:46,364 Get out. 200 00:09:48,819 --> 00:09:51,019 Does anyone else wanna sneak out the back 201 00:09:51,021 --> 00:09:54,321 and pretend all this never happened? 202 00:09:54,324 --> 00:09:56,534 Sorry about that. He's just jealous 203 00:09:56,526 --> 00:09:58,926 because I'm going to Washington and he's not. 204 00:09:58,929 --> 00:10:00,769 Now, where were we? 205 00:10:00,771 --> 00:10:02,901 Pizza's here! 206 00:10:02,903 --> 00:10:06,543 Adam, I'm in the middle of my presentation. 207 00:10:06,536 --> 00:10:10,406 Middle? Adam, sit down. 208 00:10:11,511 --> 00:10:12,881 Don't mind if I do. 209 00:10:12,883 --> 00:10:14,343 What are you guys talking about? 210 00:10:14,344 --> 00:10:17,554 Well, I'd like to be talking about global warming. 211 00:10:17,547 --> 00:10:20,687 I don't suppose you have any thoughts? 212 00:10:20,691 --> 00:10:22,491 Let's see. 213 00:10:22,492 --> 00:10:24,552 The globe is warm and round, 214 00:10:24,554 --> 00:10:26,334 much like my pizza. 215 00:10:26,326 --> 00:10:28,556 And when I cool it, I only blow on the parts 216 00:10:28,558 --> 00:10:30,558 I'm about to take a bite of. 217 00:10:31,902 --> 00:10:34,712 So what I think you're saying is, 218 00:10:34,705 --> 00:10:37,535 instead of focusing on the entire planet, 219 00:10:37,537 --> 00:10:41,237 we zero in on the specific hot spots, right? 220 00:10:41,241 --> 00:10:43,141 Uh, yeah. 221 00:10:43,143 --> 00:10:44,853 You know what? 222 00:10:44,845 --> 00:10:47,445 You may be on to something. 223 00:10:47,447 --> 00:10:49,517 Maybe I underestimated you, Adam. 224 00:10:50,821 --> 00:10:53,521 Well, perhaps we'll find more answers 225 00:10:53,523 --> 00:10:54,893 with a simpler approach. 226 00:10:54,885 --> 00:10:56,385 What? 227 00:10:56,386 --> 00:10:58,526 I think we have another candidate 228 00:10:58,528 --> 00:11:00,058 for the job. 229 00:11:00,060 --> 00:11:02,790 Him? No! 230 00:11:02,793 --> 00:11:05,103 Hear that, Chase? 231 00:11:05,095 --> 00:11:06,995 I'm gonna be president. 232 00:11:14,544 --> 00:11:16,214 What do you think you're doing? 233 00:11:16,206 --> 00:11:17,976 That job was mine. 234 00:11:17,978 --> 00:11:20,848 Chase, I can't help it if I'm a genius. 235 00:11:20,851 --> 00:11:22,781 You are not a genius. 236 00:11:22,783 --> 00:11:26,263 The president thinks so, and he's a pretty smart dude. 237 00:11:26,256 --> 00:11:27,956 There's a reason that he's the king of America. 238 00:11:31,561 --> 00:11:34,771 Okay, here's how we'll decide who's the best candidate. 239 00:11:34,765 --> 00:11:36,265 We'll have a debate. 240 00:11:36,266 --> 00:11:37,696 Whoever wins gets the job. Fair? 241 00:11:37,697 --> 00:11:39,097 Sounds good to me. 242 00:11:39,099 --> 00:11:40,499 Let's debate. I call skins. 243 00:11:40,500 --> 00:11:44,810 Uh, this is gonna get ugly really fast. 244 00:11:44,805 --> 00:11:47,335 So you're gonna be skins? 245 00:11:51,711 --> 00:11:53,541 First question. 246 00:11:53,543 --> 00:11:57,353 Chase, what would you do to reduce greenhouse gases? 247 00:11:57,347 --> 00:11:59,187 Easy. 248 00:11:59,189 --> 00:12:02,489 Curtail our rampant consumption of fossil fuels, 249 00:12:02,492 --> 00:12:04,452 then overhaul our infrastructure, 250 00:12:04,454 --> 00:12:06,534 and switch to renewable energy sources. 251 00:12:06,526 --> 00:12:08,526 Adam, you're up. 252 00:12:08,528 --> 00:12:12,498 The planet of the earth 253 00:12:12,502 --> 00:12:15,442 and the fuels of fossil contain force 254 00:12:15,435 --> 00:12:20,405 that is clearly curtain energy from shoes, 255 00:12:20,410 --> 00:12:24,410 lightning cans, ozone climate candles. 256 00:12:24,414 --> 00:12:26,484 Yes. 257 00:12:29,019 --> 00:12:30,649 Okay, this debate is over. 258 00:12:30,650 --> 00:12:32,320 Whoo! Did I win? 259 00:12:32,322 --> 00:12:36,692 Ha ha. Let me put it into terms you can understand. 260 00:12:36,686 --> 00:12:39,656 You see this pizza? This is you. 261 00:12:39,659 --> 00:12:41,489 This is me. 262 00:12:45,035 --> 00:12:48,235 Ha! I just ate you up. 263 00:12:52,372 --> 00:12:54,402 You know, I don't think 264 00:12:54,404 --> 00:12:57,414 I've ever had anyone offer to brush my hair before. 265 00:12:57,407 --> 00:12:59,347 Welcome to heaven. 266 00:13:02,652 --> 00:13:04,182 Oh, goodness. 267 00:13:04,184 --> 00:13:06,194 Look at these two messy Bessies. 268 00:13:06,186 --> 00:13:09,516 Hope those aren't school clothes, Donald. 269 00:13:09,519 --> 00:13:12,689 You know exactly what happened. 270 00:13:12,692 --> 00:13:14,902 Eddy disabled our bionics with his laser cuffs. 271 00:13:14,895 --> 00:13:16,725 Then he cut open the wall, shoved us in, 272 00:13:16,726 --> 00:13:18,196 and sealed it back up. 273 00:13:18,198 --> 00:13:19,498 I don't believe that. 274 00:13:19,499 --> 00:13:21,729 I programmed him to be nice now. 275 00:13:21,731 --> 00:13:24,501 Really? Wanna check the security camera footage? 276 00:13:30,680 --> 00:13:32,040 I don't get it. 277 00:13:32,042 --> 00:13:34,142 The wall's intact. 278 00:13:34,144 --> 00:13:35,694 But it was just... 279 00:13:35,685 --> 00:13:37,185 It was just what, honey? 280 00:13:37,187 --> 00:13:40,387 Be a big girl and use your words. 281 00:13:40,390 --> 00:13:42,990 - He doctored the footage. - Come on, guys. 282 00:13:42,993 --> 00:13:45,103 Why are you trying to get Eddy in trouble? 283 00:13:45,095 --> 00:13:46,625 He hasn't done anything. 284 00:13:46,626 --> 00:13:49,626 It's obviously a desperate cry for attention. 285 00:13:49,629 --> 00:13:52,399 It's okay, there's enough of Daddy's love 286 00:13:52,402 --> 00:13:54,502 for all of us. 287 00:13:55,565 --> 00:13:58,605 It's only his second day as a human. 288 00:13:58,608 --> 00:14:00,508 He deserves better. 289 00:14:00,510 --> 00:14:02,870 We both deserve better. 290 00:14:02,873 --> 00:14:04,613 You're buying this? 291 00:14:04,614 --> 00:14:08,084 If you're asking if I believe in my technology 292 00:14:08,078 --> 00:14:11,478 more than my children, yes. 293 00:14:14,624 --> 00:14:16,434 Congratulations, Chase. 294 00:14:16,426 --> 00:14:18,186 You're clearly the most qualified candidate, 295 00:14:18,188 --> 00:14:21,628 and since I don't have to attend any future meetings, 296 00:14:21,631 --> 00:14:22,791 welcome aboard. 297 00:14:22,792 --> 00:14:24,972 Thank you, sir. 298 00:14:24,965 --> 00:14:26,035 Oh, and Adam. 299 00:14:27,567 --> 00:14:29,697 Thank you for the pizza. 300 00:14:31,341 --> 00:14:33,801 No problem. Give my best to the queen. 301 00:14:42,983 --> 00:14:46,163 Did you really think that you could steal that job away from me? 302 00:14:46,156 --> 00:14:49,116 Nope. I just didn't want you to get it. 303 00:14:49,119 --> 00:14:50,659 Yeah, 'cause you're jealous. 304 00:14:50,660 --> 00:14:51,990 - Nah. - Yes, you are. 305 00:14:51,992 --> 00:14:54,362 - No, I'm not. - Yes, you are. Look at you. 306 00:14:54,364 --> 00:14:55,974 You're so jealous, and you can't even admit it. 307 00:14:55,966 --> 00:14:57,796 Okay, you wanna know the real reason 308 00:14:57,797 --> 00:14:58,967 why I didn't want you to get the job? 309 00:14:58,969 --> 00:15:00,569 Go ahead. This should be real good. 310 00:15:00,570 --> 00:15:02,600 'Cause I didn't want you to leave. 311 00:15:04,704 --> 00:15:07,314 Wait. That's what this is all about? 312 00:15:07,307 --> 00:15:09,277 Yeah. 313 00:15:09,279 --> 00:15:11,039 But you know what? 314 00:15:11,041 --> 00:15:13,141 Doesn't matter anymore. 315 00:15:14,914 --> 00:15:16,854 Good luck, Chase. 316 00:15:22,492 --> 00:15:25,332 Okay. If Eddy's gonna play dirty, 317 00:15:25,325 --> 00:15:27,355 so are we. 318 00:15:27,357 --> 00:15:29,097 ( chortling ) 319 00:15:29,099 --> 00:15:31,029 So... 320 00:15:31,031 --> 00:15:33,861 seems like things have been running pretty smoothly 321 00:15:33,863 --> 00:15:35,743 with Eddy here, huh? 322 00:15:35,735 --> 00:15:38,605 Yeah. With him on the job, I got to spend the morning 323 00:15:38,608 --> 00:15:40,808 spear fishing with my big toe nail. 324 00:15:40,810 --> 00:15:43,040 So I guess it won't be too long before 325 00:15:43,043 --> 00:15:46,823 Mr. Davenport notices how well Eddy's doing. 326 00:15:46,816 --> 00:15:48,446 And I do recall him saying 327 00:15:48,448 --> 00:15:50,448 that if you couldn't do the job, 328 00:15:50,450 --> 00:15:52,650 he'd replace you with someone who can. 329 00:15:52,652 --> 00:15:54,322 Donny would never fire me. 330 00:15:54,324 --> 00:15:56,194 He loves me. 331 00:15:56,186 --> 00:15:59,026 He yells at you all the time and calls you horrible names. 332 00:15:59,029 --> 00:16:02,289 That's what people who love each other do. 333 00:16:02,292 --> 00:16:04,732 Come to think of it, 334 00:16:04,734 --> 00:16:07,644 Eddy is off doing your job as we speak. 335 00:16:07,637 --> 00:16:10,837 And if there's no job for you... 336 00:16:13,973 --> 00:16:15,483 You're right, Dooley. 337 00:16:15,475 --> 00:16:17,745 That dashing robo-hippie is trying to snake my gig. 338 00:16:17,747 --> 00:16:20,077 I gotta go sharpen my big toe and go get him. 339 00:16:28,818 --> 00:16:31,088 What are you doing? 340 00:16:31,091 --> 00:16:32,921 Since you're leaving, I'm using your capsule 341 00:16:32,922 --> 00:16:34,822 as my sock drawer. 342 00:16:34,824 --> 00:16:37,134 Well, you can stop. 343 00:16:37,127 --> 00:16:38,327 No, I can't. 344 00:16:38,328 --> 00:16:39,798 I already broke up with my old sock drawer. 345 00:16:39,799 --> 00:16:43,199 If I go back now, it's just gonna be awkward. 346 00:16:44,804 --> 00:16:46,314 No, I mean, you can stop, 347 00:16:46,306 --> 00:16:47,876 because I already called the president, 348 00:16:47,877 --> 00:16:50,107 and told him I'm not gonna take the job. 349 00:16:50,110 --> 00:16:52,840 Why? 350 00:16:52,842 --> 00:16:56,052 Look, I thought you were sabotaging me, 351 00:16:56,046 --> 00:16:57,946 so I acted like a jerk. 352 00:16:57,947 --> 00:17:00,547 But when you admitted that you just didn't want me to go, 353 00:17:00,550 --> 00:17:03,390 I felt terrible. 354 00:17:03,393 --> 00:17:07,203 Oh. Well, nothing makes me feel happier 355 00:17:07,197 --> 00:17:09,327 than knowing you feel terrible. 356 00:17:10,860 --> 00:17:13,760 But you're really gonna stay? 357 00:17:13,763 --> 00:17:16,213 Yeah. The more I thought about it, 358 00:17:16,206 --> 00:17:18,406 why would I go to Washington, D.C.? 359 00:17:18,408 --> 00:17:20,908 I already have my dream job right here. 360 00:17:20,910 --> 00:17:23,770 As long as you're staying, so do I. 361 00:17:23,773 --> 00:17:25,483 What's that? 362 00:17:25,475 --> 00:17:27,045 Throwing you. 363 00:17:33,383 --> 00:17:34,883 Hey, Sasquatch. 364 00:17:34,884 --> 00:17:36,864 - Oh, hey, Ter. - Don't you "Hey, Ter" me. 365 00:17:36,856 --> 00:17:40,656 I know what you're up to, and there's no way you're stealing my job. 366 00:17:40,660 --> 00:17:43,660 Oh, Terry, I could never fill your shoes. 367 00:17:43,663 --> 00:17:46,273 Mostly because I don't fit into a size gnome. 368 00:17:46,266 --> 00:17:48,836 What did you say to me? 369 00:17:48,838 --> 00:17:50,938 I said why don't you go back to your mushroom house 370 00:17:50,940 --> 00:17:52,340 and leave me alone? 371 00:17:52,342 --> 00:17:54,372 Okay, that's it. There's only room 372 00:17:54,374 --> 00:17:56,754 for one of us at this academy. 373 00:17:56,746 --> 00:17:58,176 Yeah, I'll say, 374 00:17:58,178 --> 00:18:00,048 so why don't you squeeze over 375 00:18:00,049 --> 00:18:02,879 - and give me some space? - You're goin' down! 376 00:18:10,059 --> 00:18:13,259 Ha ha! My body's synthetic, so I don't feel pain. 377 00:18:13,263 --> 00:18:15,973 - You can't hurt me! - Yes, I can. 378 00:18:19,969 --> 00:18:21,929 Hey, if you're gonna grab my beard, 379 00:18:21,931 --> 00:18:23,571 then I'm gonna grab yours. 380 00:18:28,938 --> 00:18:30,708 Guys, what's going on? 381 00:18:30,710 --> 00:18:33,010 Eddy's bad again, and Perry's trying to destroy him. 382 00:18:33,012 --> 00:18:34,982 Tell her to watch the beard. 383 00:18:34,984 --> 00:18:36,894 My phone's charging in there. 384 00:18:36,886 --> 00:18:39,846 ( panting ) 385 00:18:39,849 --> 00:18:42,219 Used all my signature moves on him and nothing worked. 386 00:18:42,222 --> 00:18:43,892 Even the Perry throttle. 387 00:18:43,893 --> 00:18:48,463 Hey, get back here and fight me like the she-beast you are. 388 00:18:48,458 --> 00:18:52,028 Oh, I will, you deranged drifter. 389 00:18:52,031 --> 00:18:55,941 Since you reprogrammed me to be mean again, 390 00:18:55,935 --> 00:18:57,305 I'm unstoppable. 391 00:18:57,307 --> 00:19:00,007 ( derisive laughter ) 392 00:19:00,009 --> 00:19:02,569 You reprogrammed him? 393 00:19:02,572 --> 00:19:04,572 Not now, kids. I'm a little busy. 394 00:19:07,947 --> 00:19:10,047 Oh, Perry's gettin' her butt kicked. 395 00:19:10,049 --> 00:19:11,749 If we don't take Eddy out, 396 00:19:11,751 --> 00:19:13,151 he's gonna terrorize this place forever. 397 00:19:13,152 --> 00:19:16,392 Not if my bionic leg has anything to say about it. 398 00:19:16,386 --> 00:19:19,356 That doesn't sound as macho as you think. 399 00:19:22,932 --> 00:19:24,832 Release the beast, Eddy. 400 00:19:24,834 --> 00:19:26,674 Sit tight, Leo. 401 00:19:26,666 --> 00:19:28,396 You're next. 402 00:19:28,398 --> 00:19:30,838 No, you are. 403 00:19:35,745 --> 00:19:36,905 Didn't feel a thing. 404 00:19:36,906 --> 00:19:39,376 Who else wants to not hurt me? 405 00:19:39,379 --> 00:19:41,179 That's it. 406 00:19:41,180 --> 00:19:42,910 I'm going to get Mr. Davenport. 407 00:19:42,912 --> 00:19:46,422 Go ahead. I have him totally fooled. 408 00:19:46,416 --> 00:19:51,116 That has-been has no idea I'm back to my old self. 409 00:19:51,120 --> 00:19:52,920 Yes, I do. 410 00:19:52,922 --> 00:19:54,792 Ha ha, Donny. 411 00:19:54,794 --> 00:19:57,704 Hi! 412 00:19:57,697 --> 00:20:00,127 You beard-dialed me on Adam's phone. 413 00:20:00,129 --> 00:20:01,799 Heard everything. 414 00:20:01,801 --> 00:20:03,901 Everything? 415 00:20:03,903 --> 00:20:06,243 It was just a show for the kids. 416 00:20:06,236 --> 00:20:08,176 I'm bad, I'm good, I'm bad, I'm good. 417 00:20:08,177 --> 00:20:10,177 I'm just a great big bag of emotions. 418 00:20:10,179 --> 00:20:13,109 ( fake crying and laughing ) 419 00:20:14,784 --> 00:20:16,554 It's over, Eddy. It's time for you to go 420 00:20:16,546 --> 00:20:18,086 back in the wall where you belong. 421 00:20:18,087 --> 00:20:20,087 No, please. I'll be good. 422 00:20:20,089 --> 00:20:21,649 Or how about just not bad 423 00:20:21,651 --> 00:20:22,951 in front of you, split the difference? 424 00:20:22,952 --> 00:20:24,952 What do you say, Don-Don, huh? 425 00:20:28,097 --> 00:20:30,857 Don't make me hurt you, Donny. 426 00:20:30,860 --> 00:20:32,360 I don't wanna hurt you. 427 00:20:32,362 --> 00:20:35,872 You already hurt me with your words. 428 00:20:35,865 --> 00:20:39,135 Okay, I can't stomach much more of this. 429 00:20:42,742 --> 00:20:44,912 Oh, Donny, I'm so sorry. 430 00:20:44,914 --> 00:20:46,554 I didn't mean it. 431 00:20:46,546 --> 00:20:48,746 I didn't mean it! 432 00:20:52,121 --> 00:20:53,821 Bet he felt that. 433 00:21:01,831 --> 00:21:04,231 Well, Eddy, you're finally back where you belong. 434 00:21:04,233 --> 00:21:08,103 Yeah, well, at least you let me keep the beard. 435 00:21:08,097 --> 00:21:10,637 But I got to keep your hand. 436 00:21:10,640 --> 00:21:12,740 If you knew where that's been, 437 00:21:12,742 --> 00:21:14,572 you wouldn't be holding it. 438 00:21:17,977 --> 00:21:20,447 Hey, who tore me apart anyway? 439 00:21:20,450 --> 00:21:22,150 Your new wall mate. 440 00:21:22,151 --> 00:21:23,981 Wall mate? 441 00:21:23,983 --> 00:21:27,023 Let me out! Get me outta here! 442 00:21:27,016 --> 00:21:29,086 Oh, no, I got an itch. 443 00:21:29,088 --> 00:21:30,958 Scratch it, Eddy, scratch it. 444 00:21:30,960 --> 00:21:33,990 No. No! Get me outta here! 445 00:21:33,993 --> 00:21:36,303 Get me outta here! 31563

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.