Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,508 --> 00:00:09,548
Heads up, we got a
visitor coming.
2
00:00:09,550 --> 00:00:14,100
Is it a government agent,
coming to take
us away?
3
00:00:14,095 --> 00:00:17,975
Our secrets been out for a year.
Why would they
take us away now?
4
00:00:17,978 --> 00:00:22,058
Let's just say,
I've done some things.
5
00:00:22,063 --> 00:00:23,853
It's my chief scientist
Dr. Ryan.
6
00:00:23,854 --> 00:00:26,744
He is by far
the smartest man
I have ever worked with.
7
00:00:26,737 --> 00:00:29,447
( pointedly clearing throat )
Ahem!
8
00:00:29,450 --> 00:00:32,780
Oh, you are right. I am sorry.
I am the smartest man I have
ever worked with.
9
00:00:32,783 --> 00:00:34,373
( giggles )
10
00:00:34,365 --> 00:00:36,655
Dr. Ryan was head
of his class at MIT.
11
00:00:36,657 --> 00:00:40,367
And he's been
Davenport Industries'
employee of the month twice!
12
00:00:40,371 --> 00:00:41,661
That's never happened.
13
00:00:41,662 --> 00:00:44,762
Well, except,
of course for me.
14
00:00:44,755 --> 00:00:48,925
You named yourself
employee of the month
at your own company?
15
00:00:48,929 --> 00:00:52,469
I think you love
you a little too much.
16
00:00:52,473 --> 00:00:54,143
It's not because
I love myself.
17
00:00:54,135 --> 00:00:56,345
It's because I am
better than everyone else.
18
00:00:59,180 --> 00:01:02,560
Hey, hey! Wassup, dudes?
19
00:01:02,563 --> 00:01:05,193
Lady dude.
20
00:01:05,186 --> 00:01:10,526
This is your
esteemed chief scientist?
21
00:01:10,531 --> 00:01:14,621
And employee of the month!
Got the parking space
and everything.
22
00:01:14,615 --> 00:01:19,575
I don't drive, but my mom
uses it when
she picks me up.
23
00:01:19,580 --> 00:01:21,580
That's right, twenty-eight,
24
00:01:21,582 --> 00:01:27,212
still living rent-free in
my parents' basement.
Jealous?
25
00:01:27,208 --> 00:01:29,338
No.
26
00:01:29,340 --> 00:01:32,840
Dr. Ryan is here
to construct and test
Davenport Industries
27
00:01:32,843 --> 00:01:34,643
new space elevator.
28
00:01:34,635 --> 00:01:35,975
Space elevator?!
29
00:01:35,976 --> 00:01:38,426
You see, this why
people are out of shape.
30
00:01:38,429 --> 00:01:42,679
You should be
building space stairs.
31
00:01:42,683 --> 00:01:44,573
It's a highly advanced transport
32
00:01:44,565 --> 00:01:46,775
that climbs a tether
all the way
to our space stations.
33
00:01:46,777 --> 00:01:51,027
Since it's held up by gravity
we can resupply without
ever using a rocket.
34
00:01:51,031 --> 00:01:53,941
(angrily huffs )
Chase you look confused
and/or constipated.
35
00:01:53,944 --> 00:01:56,834
Do you have a question?
36
00:01:56,827 --> 00:01:57,907
Yes!
37
00:01:57,908 --> 00:01:59,908
Why is he working on this?
38
00:01:59,910 --> 00:02:03,120
The space elevator
was my project. I've been
working on it for years.
39
00:02:03,123 --> 00:02:07,013
Yes, but I had to pass
it off so you could focus
on being a mentor.
40
00:02:07,007 --> 00:02:10,047
Don't worry, Dr. Ryan's
been working off
your research.
41
00:02:10,050 --> 00:02:13,750
You gave
him my research?!
42
00:02:13,754 --> 00:02:16,224
Yes, and it's
been very helpful.
43
00:02:16,217 --> 00:02:20,887
It's always good
to know what's wrong
so you can find what's right.
44
00:02:20,891 --> 00:02:24,321
Oh, no.
45
00:02:24,315 --> 00:02:26,565
Mr. Davenport,
you can't let him do this!
46
00:02:26,567 --> 00:02:28,227
Check his résumé, Chase.
47
00:02:28,229 --> 00:02:30,029
He is one
of the greatest minds
of our time.
48
00:02:30,030 --> 00:02:31,570
( Dr. Ryan giggles )
49
00:02:31,572 --> 00:02:34,072
I just designed
a photo app that
puts your face
50
00:02:34,074 --> 00:02:37,244
on a dog's butt.
51
00:02:39,240 --> 00:02:44,710
Oh! No argument here,
this guy is a genius.
52
00:02:44,705 --> 00:02:47,665
The world's first bionic
superhumans.
53
00:02:47,668 --> 00:02:49,708
They are stronger than us,
54
00:02:49,710 --> 00:02:51,000
faster,
55
00:02:51,001 --> 00:02:52,791
smarter,
56
00:02:52,793 --> 00:02:55,473
The next generation
of the human race is...
57
00:02:55,466 --> 00:02:58,716
Living on a bionic island.
58
00:02:58,719 --> 00:03:01,719
( theme song playing )
59
00:03:34,795 --> 00:03:37,715
So that'll be the launch pad
for the space elevator.
What do you think?
60
00:03:37,718 --> 00:03:39,928
I'll have
to do some calculations,
but...
61
00:03:39,930 --> 00:03:41,640
sounds legit.
62
00:03:41,642 --> 00:03:43,512
I already
did the calculations,
63
00:03:43,514 --> 00:03:48,854
in my head,
they are totally legit.
64
00:03:48,849 --> 00:03:51,769
Well, then
if you'll excuse me,
I need to get to work.
65
00:03:55,025 --> 00:03:57,235
( plays air guitar )
66
00:04:01,532 --> 00:04:03,862
( continues playing air guitar )
67
00:04:03,864 --> 00:04:05,794
What is he doing?
Shh.
68
00:04:05,786 --> 00:04:07,416
It's his process.
69
00:04:09,630 --> 00:04:11,370
This isn't fair.
70
00:04:11,372 --> 00:04:14,642
You can't let him
build my elevator
without me!
71
00:04:14,635 --> 00:04:16,375
You know what?
You're right.
72
00:04:16,377 --> 00:04:20,797
Dr. Ryan?
I'm in the bridge,
I'm in the bridge.
73
00:04:24,184 --> 00:04:26,024
Thank you, thank you.
74
00:04:26,016 --> 00:04:28,306
( clapping )
75
00:04:28,309 --> 00:04:30,059
Proceed.
Oh...
76
00:04:30,060 --> 00:04:32,650
I want Chase
to join you
on the project.
77
00:04:32,653 --> 00:04:34,823
Thank you.
As your assistant.
78
00:04:34,815 --> 00:04:37,025
What?!
79
00:04:37,027 --> 00:04:38,817
This guy is a joke.
80
00:04:38,819 --> 00:04:41,489
I bet he doesn't
even know anything
about tensor equations.
81
00:04:41,492 --> 00:04:43,362
Not much, just that...
82
00:04:43,364 --> 00:04:45,624
Tensors are used
to represent correspondences
between sets
83
00:04:45,616 --> 00:04:48,866
of geometric vectors
for applications
in Newtonian physics.
84
00:04:52,042 --> 00:04:54,802
Roughly.
85
00:04:54,795 --> 00:04:56,965
Come on, Chase.
You guys are gonna make
a terrific team.
86
00:04:56,967 --> 00:04:58,837
Don't worry, assistant dude.
87
00:04:58,839 --> 00:05:00,879
I'll make sure
you're very involved
in the process.
88
00:05:00,881 --> 00:05:02,761
I'll even let
you play air drums.
89
00:05:02,763 --> 00:05:04,693
( plays air drums )
90
00:05:04,685 --> 00:05:07,725
Quick, catch my sticks.
91
00:05:07,728 --> 00:05:10,768
( both play air guitar )
92
00:05:19,650 --> 00:05:22,440
As we come to the end
of our first scholastic term
93
00:05:22,443 --> 00:05:24,753
here at the
Honorable Donald Davenport
94
00:05:24,745 --> 00:05:26,615
World Famous Bionic Academy--
95
00:05:26,617 --> 00:05:29,907
Pretty sure that's
not the name.
96
00:05:29,910 --> 00:05:33,620
Pretty sure
you didn't pay for it.
97
00:05:33,624 --> 00:05:36,384
After reviewing
all your performances,
98
00:05:36,377 --> 00:05:40,167
I'm happy
to say that you will all
be moving up a color level.
99
00:05:40,170 --> 00:05:44,090
( applause )
100
00:05:44,094 --> 00:05:47,184
And Leo
will be moving up
two color levels.
101
00:05:47,177 --> 00:05:50,387
Ooh!
102
00:05:50,391 --> 00:05:53,811
Thank you, thank you.
You know, as a young boy,
I never dreamed I'd--
103
00:05:53,814 --> 00:05:55,904
Oh, just put the shirt on.
104
00:06:02,573 --> 00:06:04,793
It's a bit big, don't you think?
105
00:06:04,785 --> 00:06:06,825
Oh, my bad.
106
00:06:06,827 --> 00:06:08,617
Got cold last night
so I wore it to bed.
107
00:06:08,619 --> 00:06:10,749
I must've stretched
it in my sleep.
108
00:06:10,751 --> 00:06:12,201
Why didn't you
get a blanket?
109
00:06:12,202 --> 00:06:14,672
'Cause I wanted
to stretch your shirt.
110
00:06:16,997 --> 00:06:20,797
Guys, I didn't want to say this
in front of the other students,
but not everyone passed.
111
00:06:20,801 --> 00:06:22,631
( sighs )
I've been expecting this.
112
00:06:22,633 --> 00:06:26,183
And I have already written
my letter of resignation.
113
00:06:26,176 --> 00:06:27,966
Not you.
114
00:06:27,968 --> 00:06:30,768
There's still
one student stuck
at the lowest level: yellow.
115
00:06:30,771 --> 00:06:31,971
Who?
116
00:06:31,972 --> 00:06:33,772
Yellow!
117
00:06:36,066 --> 00:06:37,856
Wait, Bob is failing?
118
00:06:37,858 --> 00:06:39,358
But he tried
so hard.
119
00:06:39,359 --> 00:06:41,439
Yeah, but he
is just not tough enough.
120
00:06:41,442 --> 00:06:44,742
I'm worried he doesn't have
the fight it takes
to become a bionic hero.
121
00:06:44,735 --> 00:06:46,695
Wait, watch this.
122
00:06:46,697 --> 00:06:48,787
Guys, we're under attack!
123
00:06:48,789 --> 00:06:51,409
( Bob screams )
124
00:06:55,956 --> 00:06:57,836
( sighs )
125
00:06:57,838 --> 00:07:00,458
Look at this mess.
126
00:07:00,461 --> 00:07:02,801
Don't you know how
to clean up after yourself?
127
00:07:02,803 --> 00:07:06,553
Chase, geniuses can't
be bothered with
little things like
128
00:07:06,547 --> 00:07:08,807
cleaning and, uh...
(sniffs )
129
00:07:08,809 --> 00:07:11,719
personal hygiene.
130
00:07:11,722 --> 00:07:15,772
Really? 'Cause I have
no problem cleaning up
after myself.
131
00:07:15,766 --> 00:07:19,146
And that's what
makes you a good assistant.
132
00:07:19,149 --> 00:07:21,059
I am not your assistant!
133
00:07:21,061 --> 00:07:22,611
I am a genius.
134
00:07:22,613 --> 00:07:25,123
I am!
135
00:07:25,115 --> 00:07:28,865
Right.
Aren't you like
a really smart robot?
136
00:07:28,869 --> 00:07:31,409
Which button do
I push to make
you go away?
137
00:07:31,411 --> 00:07:33,701
I'm not a robot!
138
00:07:33,704 --> 00:07:35,424
But, you are
pushing my buttons.
139
00:07:35,415 --> 00:07:37,625
Oh, okay. You wanna go?
140
00:07:37,628 --> 00:07:40,878
Come on.
I take karate class
every Saturday at the mall!
141
00:07:40,881 --> 00:07:43,211
Oh, yeah?
Karate, huh?
142
00:07:43,213 --> 00:07:45,223
What, does your mommy
drive you to that too?
143
00:07:45,215 --> 00:07:47,085
No! I ride my bike.
144
00:07:47,087 --> 00:07:49,297
Oh, you ride your bike?
With its training wheels?
145
00:07:49,299 --> 00:07:51,889
No! They are
not training wheels, they
are horizontal stabilizers.
146
00:07:51,892 --> 00:07:53,092
Back up.
147
00:07:53,093 --> 00:07:54,733
Guys, break it up!
148
00:07:54,725 --> 00:07:57,055
Big D sent me down here
to help you out.
149
00:07:57,057 --> 00:08:01,687
So you guys need
to both set aside your
differences and work together.
150
00:08:01,692 --> 00:08:03,982
Whatever.
Fine.
151
00:08:03,984 --> 00:08:06,744
I'll run some algorithms
for the tether gravity test.
152
00:08:06,737 --> 00:08:09,947
And Chase, you can go over
to that support column
and screw in the lug nuts.
153
00:08:09,950 --> 00:08:11,780
Or...
154
00:08:11,782 --> 00:08:14,072
I could use
my bionic intelligence
155
00:08:14,074 --> 00:08:17,424
to work on
the algorithm while
you screw in the lug nuts.
156
00:08:17,417 --> 00:08:18,747
You know, I would,
157
00:08:18,749 --> 00:08:22,419
but Davenport said
you work for me. So...
158
00:08:22,422 --> 00:08:26,302
Lug it up, Robotron.
( whirring )
159
00:08:28,759 --> 00:08:31,799
Okay, Bob, it's our job
as mentors to help you.
160
00:08:31,802 --> 00:08:33,802
So we're gonna toughen you up.
161
00:08:33,804 --> 00:08:35,944
Now you're on a mission.
162
00:08:35,936 --> 00:08:37,806
Hundreds of lives are at stake.
163
00:08:37,808 --> 00:08:42,808
And the only way
to save them is to punch
this pad as hard as you can.
164
00:08:42,813 --> 00:08:43,813
What are you gonna do?
165
00:08:43,814 --> 00:08:46,324
I'm gonna call you guys!
166
00:08:46,316 --> 00:08:49,816
Okay, and what if
we don't answer?
167
00:08:49,820 --> 00:08:53,280
I am gonna leave
a message and wait
for you to call me back.
168
00:08:53,283 --> 00:08:55,753
No, Bob, you need
to punch the pad!
169
00:08:55,746 --> 00:09:00,536
Right.
Punch the pad.
I got this.
170
00:09:00,540 --> 00:09:02,750
Aah!
171
00:09:02,753 --> 00:09:06,093
I don't want
to punch the pad.
172
00:09:06,086 --> 00:09:07,626
Why not?
173
00:09:07,628 --> 00:09:11,008
What did
that pad ever
do to us?
174
00:09:11,011 --> 00:09:13,381
Nothing.
But, if you
want to pass...
175
00:09:13,383 --> 00:09:16,313
you have to hit it.
I mean, you know you
have super strength, right?
176
00:09:16,306 --> 00:09:18,846
Yeah, but I don't wanna
use it for fighting.
177
00:09:18,849 --> 00:09:21,059
I only use it for
really important stuff.
178
00:09:21,061 --> 00:09:24,231
Like opening
peanut butter jars...
179
00:09:24,234 --> 00:09:26,284
and jelly jars...
180
00:09:26,276 --> 00:09:28,776
and pickle jars.
181
00:09:28,779 --> 00:09:30,399
You see where
I'm going with this?
182
00:09:32,242 --> 00:09:34,242
This is hopeless.
183
00:09:34,244 --> 00:09:36,044
Bob's never gonna
move up to green.
You're right.
184
00:09:36,036 --> 00:09:40,366
We just need
to demote everyone
else back to yellow.
185
00:09:40,370 --> 00:09:42,660
You know, maybe
we need someone else
to teach him.
186
00:09:42,663 --> 00:09:44,633
Someone who
doesn't care
about his feelings.
187
00:09:44,625 --> 00:09:48,005
Someone who can
crush his spirit
and make him snap.
188
00:09:48,008 --> 00:09:50,418
Move it!
189
00:09:50,420 --> 00:09:51,840
Yellow!
190
00:09:54,845 --> 00:09:56,805
T-bone,
Lipstick!
191
00:09:56,807 --> 00:09:58,807
Get on over here and
hold down the dummy.
192
00:09:58,809 --> 00:10:01,099
I gotta work off
my morning meat loaf.
193
00:10:05,646 --> 00:10:08,226
Looks like
we are ready
to launch.
194
00:10:08,228 --> 00:10:10,488
Hold it!
Whoa! Whoa!
195
00:10:10,490 --> 00:10:12,780
I thought I told
you guys not to
start without me.
196
00:10:12,783 --> 00:10:15,293
Oh, Chase,
geniuses can't
be bothered.
197
00:10:15,285 --> 00:10:18,785
I am a genius.
Stop telling me
what geniuses do.
198
00:10:18,789 --> 00:10:20,579
I'm very impressed,
you guys.
199
00:10:20,580 --> 00:10:23,240
Because of you two,
we're about
to make history.
200
00:10:23,243 --> 00:10:26,013
Yes, thanks to
my expert engineering--
201
00:10:26,006 --> 00:10:27,586
And if it
wasn't for Chase,
202
00:10:27,587 --> 00:10:30,747
the lug nuts would
still be in a tin can.
203
00:10:30,751 --> 00:10:34,171
I didn't
do the lug nuts.
Leo did.
204
00:10:34,174 --> 00:10:36,184
And I did them well.
205
00:10:37,467 --> 00:10:39,307
Behold, ladies
and gentlemen,
206
00:10:39,309 --> 00:10:41,389
you are
looking at the
world's first
207
00:10:41,391 --> 00:10:44,981
space elevator,
and my
new haircut.
208
00:10:44,975 --> 00:10:51,265
Which one is
more impressive,
only time will tell.
209
00:10:51,271 --> 00:10:53,271
Don't you think
I should do a
microscopic scan
210
00:10:53,273 --> 00:10:54,873
with my
bionic eye first
211
00:10:54,865 --> 00:10:56,365
just to
make sure?
Tut! Tut! Tut!
212
00:10:56,366 --> 00:10:58,616
Trust me.
My work
is flawless.
213
00:10:58,618 --> 00:11:01,278
I graduated
college when
I was fourteen.
214
00:11:01,281 --> 00:11:04,841
Oh, yeah?
Well...
215
00:11:04,835 --> 00:11:07,085
I went
to high school
216
00:11:07,087 --> 00:11:09,547
for a year
and a half.
217
00:11:12,292 --> 00:11:14,052
You showed him.
I'm gonna do
this scan anyway.
218
00:11:14,054 --> 00:11:16,064
Of course you are.
219
00:11:18,759 --> 00:11:21,759
( beeping )
220
00:11:21,762 --> 00:11:24,262
( chuckles ) A-ha!
221
00:11:24,264 --> 00:11:26,694
There is a
design flaw in
the braking system.
222
00:11:26,686 --> 00:11:28,306
He won't
be able
to stop.
223
00:11:28,308 --> 00:11:29,898
You serious?
Yeah.
224
00:11:29,900 --> 00:11:32,230
We have to
tell Dr. Ryan.
No. Wait.
225
00:11:32,232 --> 00:11:34,112
What if
we don't?
226
00:11:34,114 --> 00:11:37,664
He'll be humiliated
in front of everyone
and Mr. Davenport will--
227
00:11:37,657 --> 00:11:39,487
Send him packing
228
00:11:39,489 --> 00:11:41,779
and reassign
you to head
the project.
229
00:11:41,782 --> 00:11:42,952
That's a
brilliant plan.
230
00:11:42,953 --> 00:11:45,253
Shady,
but brilliant.
231
00:11:45,245 --> 00:11:47,665
Thank you.
Now just
one more thing.
232
00:11:47,667 --> 00:11:50,667
I need you...
233
00:11:50,670 --> 00:11:54,380
to strap in
the test dummy.
234
00:11:56,296 --> 00:11:57,836
Oh, you won't be
needing that.
235
00:11:57,838 --> 00:12:00,968
I will be
taking the inaugural
ride myself.
236
00:12:00,971 --> 00:12:02,301
( screams )
237
00:12:02,302 --> 00:12:03,682
No, you can't.
238
00:12:03,683 --> 00:12:06,943
Yes, I can.
Watch me.
239
00:12:09,729 --> 00:12:12,519
Stop!
You're gonna die!
240
00:12:12,522 --> 00:12:15,452
The capsule's
soundproof.
I can't hear you.
241
00:12:15,445 --> 00:12:17,695
But I read lips.
Say it again.
242
00:12:17,697 --> 00:12:20,157
You're gonna die.
243
00:12:20,160 --> 00:12:21,910
Oh, I guess
I can't read lips.
244
00:12:21,912 --> 00:12:23,532
It looks like
you're saying
I'm gonna die.
245
00:12:23,533 --> 00:12:24,533
( laughs )
246
00:12:33,753 --> 00:12:35,803
Mr. Davenport's life
is in danger.
247
00:12:35,796 --> 00:12:37,256
You have to
abort the launch.
248
00:12:37,257 --> 00:12:40,047
Trying to sabotage
my moment with
straight up lies?
249
00:12:40,050 --> 00:12:43,470
It hurts me to
say this, but you're
out of the air band.
250
00:12:43,473 --> 00:12:45,483
I'll just tell
Mr. Davenport myself.
251
00:12:45,475 --> 00:12:47,935
Give me the comm set.
No!
252
00:12:47,938 --> 00:12:50,598
( gasps )
You broke my new comm set.
253
00:12:50,600 --> 00:12:53,980
You owe me
$15.99.
254
00:12:53,984 --> 00:12:57,954
Great! Now
we can't communicate
with Big D.
255
00:12:57,948 --> 00:12:59,898
I scanned
your elevator.
256
00:12:59,900 --> 00:13:02,030
There is a
design flaw in
the braking system.
257
00:13:02,032 --> 00:13:03,742
One of your
genius algorithms
258
00:13:03,743 --> 00:13:06,753
must've been off.
And you
tell me now?
259
00:13:06,746 --> 00:13:09,826
I take it back.
You are not
a good assistant.
260
00:13:12,082 --> 00:13:13,292
Ten...
261
00:13:13,293 --> 00:13:14,623
Nine...
262
00:13:14,624 --> 00:13:16,094
What are
you doing?
Seven...
263
00:13:16,086 --> 00:13:17,716
Six...
Sorry.
264
00:13:17,717 --> 00:13:19,297
I always get
caught up
in countdowns.
265
00:13:19,299 --> 00:13:20,549
Four...
266
00:13:20,550 --> 00:13:22,340
Where is
the abort button?
267
00:13:22,342 --> 00:13:24,262
Why would I
make an "I'm going
to fail" button?
268
00:13:24,264 --> 00:13:27,434
Because you
just failed!
269
00:13:29,850 --> 00:13:33,060
( cheering )
270
00:13:35,815 --> 00:13:38,815
So do you think
you can teach Bob
to be more aggressive?
271
00:13:38,818 --> 00:13:40,028
It worked for you two.
272
00:13:40,030 --> 00:13:42,280
Ol' Donnie D may
have created you
273
00:13:42,282 --> 00:13:46,662
but it was my tough love
that turned you into
teenage killing machines.
274
00:13:46,656 --> 00:13:48,326
We don't kill people.
275
00:13:48,328 --> 00:13:51,658
Not without
my orders you don't!
276
00:13:51,661 --> 00:13:54,331
Oh, you two
should leave.
277
00:13:54,334 --> 00:13:56,224
You're not gonna
wanna see this.
278
00:13:56,216 --> 00:13:58,916
Say good-bye
to the Bob you know.
279
00:13:58,919 --> 00:14:00,839
Bye, Bob.
280
00:14:03,843 --> 00:14:07,973
So, I hear you're a softy.
281
00:14:07,968 --> 00:14:12,768
Well, I don't mean
to brag but...
Quiet, grunt!
282
00:14:12,772 --> 00:14:16,902
Say good-bye
to the Bob you know.
283
00:14:16,897 --> 00:14:21,147
Bye, Bob.
284
00:14:21,151 --> 00:14:24,361
( thundering sounds )
285
00:14:24,364 --> 00:14:27,374
( cluttering )
286
00:14:27,367 --> 00:14:29,327
She does have
a way with children.
287
00:14:33,203 --> 00:14:35,763
Whoa...
288
00:14:35,755 --> 00:14:37,295
I gotta say, people,
289
00:14:37,297 --> 00:14:39,797
from down here,
it looks like my launch
was on point.
290
00:14:39,799 --> 00:14:42,799
Really?
291
00:14:42,802 --> 00:14:44,762
Once the elevator
reaches the end
of the tether
292
00:14:44,764 --> 00:14:46,934
Mr. Davenport
will be floating
in space
293
00:14:46,927 --> 00:14:49,637
with no way back!
294
00:14:49,639 --> 00:14:52,429
I won't say
anything
if you don't.
295
00:14:52,432 --> 00:14:55,232
Guys! The elevator
speed keeps
increasing!
296
00:14:55,225 --> 00:14:57,855
I wonder
if Big D even knows
how fast he's going.
297
00:14:57,857 --> 00:15:00,857
( screaming )
298
00:15:07,697 --> 00:15:09,617
Okay, killer,
let her rip!
299
00:15:09,619 --> 00:15:11,949
( screams )
300
00:15:13,413 --> 00:15:16,213
Wow... Last time I told him
to let her rip,
301
00:15:16,206 --> 00:15:19,456
he did something
completely different.
302
00:15:19,459 --> 00:15:20,749
Very impressive.
303
00:15:20,750 --> 00:15:22,670
How'd you do
that so quickly?
304
00:15:22,672 --> 00:15:25,432
Easy, I just told
him a few
Perry war stories.
305
00:15:25,425 --> 00:15:27,005
Like what?
306
00:15:27,007 --> 00:15:31,047
That's between me and that
scarred-for-life little boy.
307
00:15:31,051 --> 00:15:33,391
I don't get it.
If all you did
was talk to him,
308
00:15:33,393 --> 00:15:36,023
then what was with
all the wall shaking
and awful animal noises?
309
00:15:36,016 --> 00:15:37,686
Oh, that was
before I talked to Bob.
310
00:15:37,687 --> 00:15:39,607
I dropped a dumbbell
on my last good toe.
311
00:15:39,609 --> 00:15:41,559
That was the sound
of me chewing it off.
312
00:15:44,824 --> 00:15:48,704
( Mr. Davenport screams )
313
00:15:48,698 --> 00:15:50,238
I think I know
how to stop it.
What if we--
314
00:15:50,240 --> 00:15:51,990
No!
315
00:15:51,992 --> 00:15:53,622
You don't have to.
I didn't even
say anything!
316
00:15:53,623 --> 00:15:56,793
I know it's
gonna be wrong.
317
00:15:56,786 --> 00:15:58,456
Hey, wait a minute.
318
00:15:58,458 --> 00:16:01,078
Isn't the elevator
propelled by magnets?
319
00:16:01,081 --> 00:16:02,881
BOTH: Duh!
320
00:16:02,882 --> 00:16:06,722
So if we reverse
the polarity, won't
it send Big D back down?
321
00:16:09,509 --> 00:16:11,469
I know.
He's right.
322
00:16:11,471 --> 00:16:12,681
What do we do?
323
00:16:12,682 --> 00:16:15,772
I've never
been corrected before!
324
00:16:15,765 --> 00:16:18,725
Oh, and I have?
325
00:16:18,728 --> 00:16:22,598
Congratulations,
you are the dumbest geniuses
I know, now fix this.
326
00:16:23,943 --> 00:16:26,283
Here.
( beeping )
327
00:16:26,276 --> 00:16:28,276
This should reverse
the direction
of the magnetic current.
328
00:16:31,571 --> 00:16:32,611
( beeping )
329
00:16:32,612 --> 00:16:33,702
Done.
330
00:16:33,703 --> 00:16:35,673
( Mr. Davenport screams )
331
00:16:35,665 --> 00:16:36,705
Oh.
332
00:16:36,706 --> 00:16:41,076
( screams )
333
00:16:41,081 --> 00:16:42,961
It worked.
334
00:16:42,962 --> 00:16:44,882
It's coming
back down.
335
00:16:44,884 --> 00:16:49,724
[Both]
I did it! I did it!
I did it! I did it!
336
00:16:49,719 --> 00:16:51,839
Guys?
337
00:16:51,841 --> 00:16:56,061
There's still no way to stop it.
And the elevator is coming down
ten times faster.
338
00:17:00,690 --> 00:17:01,770
Both: He did it!
339
00:17:05,645 --> 00:17:07,945
Congratulations on
graduating
to the green level.
340
00:17:07,947 --> 00:17:11,357
Ah, get on with it
and gimme my shirt!
341
00:17:11,361 --> 00:17:13,781
Sorry, they we were
out of green ones,
so I improvised.
342
00:17:13,783 --> 00:17:16,793
Here's a white one
with avocado stains.
343
00:17:16,786 --> 00:17:18,326
Way to go, Bob.
344
00:17:18,328 --> 00:17:20,748
You're the last person
to graduate to the next level.
345
00:17:20,750 --> 00:17:24,790
And I cannot wait
for you to almost fail
again next year.
346
00:17:24,794 --> 00:17:27,224
What he means is...
347
00:17:27,217 --> 00:17:28,467
we're proud of you.
348
00:17:28,468 --> 00:17:30,378
Are you kidding me?!
349
00:17:30,380 --> 00:17:32,760
If you were proud
you'd have gotten
me a real shirt!
350
00:17:32,762 --> 00:17:35,562
( screams )
351
00:17:38,768 --> 00:17:42,228
I think you might
have pushed Bob
a little too far.
352
00:17:42,232 --> 00:17:44,392
Yeah!
353
00:17:44,394 --> 00:17:45,614
He's out of control.
354
00:17:45,605 --> 00:17:47,605
I know!
355
00:17:47,607 --> 00:17:49,027
You've got to fix him.
356
00:17:49,028 --> 00:17:51,448
No way.
You wanna make
him nice again?
357
00:17:51,451 --> 00:17:53,741
You people disgust me!
358
00:17:53,743 --> 00:17:54,743
( spits )
359
00:17:56,826 --> 00:17:58,786
Get out
of my space!
360
00:17:58,788 --> 00:18:00,458
Bob!
361
00:18:00,460 --> 00:18:02,580
You have got
to stop that.
362
00:18:02,582 --> 00:18:04,622
If you keep it up
no one is going to want
to hang out with you.
363
00:18:04,624 --> 00:18:06,424
Good!
364
00:18:06,416 --> 00:18:09,006
But that means
I won't wanna
hang out with you.
365
00:18:09,008 --> 00:18:11,628
That's right
you won't!
366
00:18:11,631 --> 00:18:13,511
Whoa, what?
367
00:18:13,513 --> 00:18:16,643
But you said
you wanted me to be
aggressive and stuff...
368
00:18:16,636 --> 00:18:19,556
my little Bumble Bree.
369
00:18:19,559 --> 00:18:22,679
Yes, only
when you're training
or on a mission.
370
00:18:22,682 --> 00:18:26,862
Oh! Then why did Perry
tell me to be
like that all the time?
371
00:18:26,856 --> 00:18:30,026
Because she's Perry.
372
00:18:30,029 --> 00:18:32,529
She is about
to face the wrath
of new Bob!
373
00:18:32,532 --> 00:18:35,452
( screams )
374
00:18:36,536 --> 00:18:38,786
New Bob versus old Perry.
375
00:18:38,788 --> 00:18:40,738
Now that's a
cage match I gotta see.
376
00:18:44,123 --> 00:18:46,843
Twenty seconds to impact!
What do we do?!
377
00:18:46,836 --> 00:18:49,506
Look away.
378
00:18:49,509 --> 00:18:52,089
Forget it,
I'll save him.
379
00:18:52,091 --> 00:18:54,051
No! Leo, get off
of that thing.
380
00:18:54,053 --> 00:18:55,853
The elevator
will crush you.
381
00:18:55,845 --> 00:18:57,925
My bionic arm is
strong enough
to stop it.
382
00:18:57,927 --> 00:19:01,717
At that speed the
impact will carry all
the way through your body.
383
00:19:01,721 --> 00:19:03,351
My arm also
absorbs energy.
384
00:19:03,353 --> 00:19:05,233
Maybe it'll
withstand
the impact.
385
00:19:05,225 --> 00:19:08,185
It's too risky.
I hate to say it,
but Chase is right.
386
00:19:09,479 --> 00:19:11,529
It's coming!
387
00:19:11,531 --> 00:19:12,731
We don't have a choice!
388
00:19:15,575 --> 00:19:19,775
( grunting )
389
00:19:23,373 --> 00:19:26,923
( cheering )
390
00:19:26,916 --> 00:19:30,626
I did it. I'm okay.
391
00:19:30,630 --> 00:19:33,340
And it's heavy!
392
00:19:38,638 --> 00:19:40,428
Mr. Davenport?
393
00:19:40,430 --> 00:19:42,140
How did you
get out
of the elevator?
394
00:19:42,141 --> 00:19:44,801
I ejected
using the parachute
I brought with me.
395
00:19:44,804 --> 00:19:46,944
You don't think
I trust my life
to some technology built by
396
00:19:46,936 --> 00:19:49,306
a couple of kids
and an air guitarist, do you?
397
00:19:50,690 --> 00:19:51,900
Hey, Leo.
398
00:19:51,901 --> 00:19:53,941
What the--
399
00:19:53,943 --> 00:19:55,743
You're not even in there?!
400
00:20:00,410 --> 00:20:01,820
( screams )
401
00:20:01,821 --> 00:20:02,871
ALL: Ooh!
402
00:20:05,325 --> 00:20:07,285
It's okay.
403
00:20:07,287 --> 00:20:09,787
If I don't look,
it won't hurt as much.
404
00:20:11,421 --> 00:20:13,711
I looked! I looked!
I looked!
405
00:20:13,713 --> 00:20:16,143
( gasping )
406
00:20:23,763 --> 00:20:25,733
Leo, you're okay!
407
00:20:25,725 --> 00:20:27,895
The doctor said his femur
and tibia bones were
408
00:20:27,897 --> 00:20:30,847
broken so badly he'd
need a titanium rod put in.
409
00:20:30,850 --> 00:20:32,560
Then Big D said
that sounds
410
00:20:32,562 --> 00:20:35,742
expensive and
wheeled me right out
of the hospital.
411
00:20:35,735 --> 00:20:37,855
That's not
what really happened.
412
00:20:37,857 --> 00:20:40,067
I was just worried
he wouldn't be able
to go on missions anymore.
413
00:20:40,069 --> 00:20:42,319
So I did
the procedure myself.
414
00:20:42,322 --> 00:20:45,292
Now he has
a bionic leg.
415
00:20:45,285 --> 00:20:47,415
Wait, so,
thanks to you,
416
00:20:47,417 --> 00:20:50,747
Leo got injured
and now has another
bionic limb?
417
00:20:50,750 --> 00:20:53,290
I'm beginning
to question
your parenting skills.
418
00:20:56,796 --> 00:21:00,716
You two are
my brightest minds.
What happened out there?
419
00:21:00,720 --> 00:21:02,760
We got so caught up in
proving to each other
420
00:21:02,762 --> 00:21:05,732
how smart we are
that we did
something really stupid.
421
00:21:05,725 --> 00:21:08,015
I guess I need
to learn to
work with others.
422
00:21:08,017 --> 00:21:10,517
It just
ain't my "thang."
423
00:21:11,811 --> 00:21:14,811
Yeah.
Neither is proper English.
424
00:21:16,776 --> 00:21:18,816
Hey, Big D,
are you sure this worked?
425
00:21:18,818 --> 00:21:20,608
My leg doesn't
feel any different.
426
00:21:20,610 --> 00:21:23,280
Well, it may take a little while
for the bionics to kick in.
427
00:21:24,784 --> 00:21:26,414
Oh!
428
00:21:26,406 --> 00:21:27,616
Good thing my reflexes--
429
00:21:27,617 --> 00:21:28,997
Whoa!
430
00:21:28,998 --> 00:21:30,668
Ow!
431
00:21:30,670 --> 00:21:32,670
Looks like it worked to me.
31431
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.