All language subtitles for Lab.Rats.S04E11

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,508 --> 00:00:09,548 Heads up, we got a visitor coming. 2 00:00:09,550 --> 00:00:14,100 Is it a government agent, coming to take us away? 3 00:00:14,095 --> 00:00:17,975 Our secrets been out for a year. Why would they take us away now? 4 00:00:17,978 --> 00:00:22,058 Let's just say, I've done some things. 5 00:00:22,063 --> 00:00:23,853 It's my chief scientist Dr. Ryan. 6 00:00:23,854 --> 00:00:26,744 He is by far the smartest man I have ever worked with. 7 00:00:26,737 --> 00:00:29,447 ( pointedly clearing throat ) Ahem! 8 00:00:29,450 --> 00:00:32,780 Oh, you are right. I am sorry. I am the smartest man I have ever worked with. 9 00:00:32,783 --> 00:00:34,373 ( giggles ) 10 00:00:34,365 --> 00:00:36,655 Dr. Ryan was head of his class at MIT. 11 00:00:36,657 --> 00:00:40,367 And he's been Davenport Industries' employee of the month twice! 12 00:00:40,371 --> 00:00:41,661 That's never happened. 13 00:00:41,662 --> 00:00:44,762 Well, except, of course for me. 14 00:00:44,755 --> 00:00:48,925 You named yourself employee of the month at your own company? 15 00:00:48,929 --> 00:00:52,469 I think you love you a little too much. 16 00:00:52,473 --> 00:00:54,143 It's not because I love myself. 17 00:00:54,135 --> 00:00:56,345 It's because I am better than everyone else. 18 00:00:59,180 --> 00:01:02,560 Hey, hey! Wassup, dudes? 19 00:01:02,563 --> 00:01:05,193 Lady dude. 20 00:01:05,186 --> 00:01:10,526 This is your esteemed chief scientist? 21 00:01:10,531 --> 00:01:14,621 And employee of the month! Got the parking space and everything. 22 00:01:14,615 --> 00:01:19,575 I don't drive, but my mom uses it when she picks me up. 23 00:01:19,580 --> 00:01:21,580 That's right, twenty-eight, 24 00:01:21,582 --> 00:01:27,212 still living rent-free in my parents' basement. Jealous? 25 00:01:27,208 --> 00:01:29,338 No. 26 00:01:29,340 --> 00:01:32,840 Dr. Ryan is here to construct and test Davenport Industries 27 00:01:32,843 --> 00:01:34,643 new space elevator. 28 00:01:34,635 --> 00:01:35,975 Space elevator?! 29 00:01:35,976 --> 00:01:38,426 You see, this why people are out of shape. 30 00:01:38,429 --> 00:01:42,679 You should be building space stairs. 31 00:01:42,683 --> 00:01:44,573 It's a highly advanced transport 32 00:01:44,565 --> 00:01:46,775 that climbs a tether all the way to our space stations. 33 00:01:46,777 --> 00:01:51,027 Since it's held up by gravity we can resupply without ever using a rocket. 34 00:01:51,031 --> 00:01:53,941 (angrily huffs ) Chase you look confused and/or constipated. 35 00:01:53,944 --> 00:01:56,834 Do you have a question? 36 00:01:56,827 --> 00:01:57,907 Yes! 37 00:01:57,908 --> 00:01:59,908 Why is he working on this? 38 00:01:59,910 --> 00:02:03,120 The space elevator was my project. I've been working on it for years. 39 00:02:03,123 --> 00:02:07,013 Yes, but I had to pass it off so you could focus on being a mentor. 40 00:02:07,007 --> 00:02:10,047 Don't worry, Dr. Ryan's been working off your research. 41 00:02:10,050 --> 00:02:13,750 You gave him my research?! 42 00:02:13,754 --> 00:02:16,224 Yes, and it's been very helpful. 43 00:02:16,217 --> 00:02:20,887 It's always good to know what's wrong so you can find what's right. 44 00:02:20,891 --> 00:02:24,321 Oh, no. 45 00:02:24,315 --> 00:02:26,565 Mr. Davenport, you can't let him do this! 46 00:02:26,567 --> 00:02:28,227 Check his résumé, Chase. 47 00:02:28,229 --> 00:02:30,029 He is one of the greatest minds of our time. 48 00:02:30,030 --> 00:02:31,570 ( Dr. Ryan giggles ) 49 00:02:31,572 --> 00:02:34,072 I just designed a photo app that puts your face 50 00:02:34,074 --> 00:02:37,244 on a dog's butt. 51 00:02:39,240 --> 00:02:44,710 Oh! No argument here, this guy is a genius. 52 00:02:44,705 --> 00:02:47,665 The world's first bionic superhumans. 53 00:02:47,668 --> 00:02:49,708 They are stronger than us, 54 00:02:49,710 --> 00:02:51,000 faster, 55 00:02:51,001 --> 00:02:52,791 smarter, 56 00:02:52,793 --> 00:02:55,473 The next generation of the human race is... 57 00:02:55,466 --> 00:02:58,716 Living on a bionic island. 58 00:02:58,719 --> 00:03:01,719 ( theme song playing ) 59 00:03:34,795 --> 00:03:37,715 So that'll be the launch pad for the space elevator. What do you think? 60 00:03:37,718 --> 00:03:39,928 I'll have to do some calculations, but... 61 00:03:39,930 --> 00:03:41,640 sounds legit. 62 00:03:41,642 --> 00:03:43,512 I already did the calculations, 63 00:03:43,514 --> 00:03:48,854 in my head, they are totally legit. 64 00:03:48,849 --> 00:03:51,769 Well, then if you'll excuse me, I need to get to work. 65 00:03:55,025 --> 00:03:57,235 ( plays air guitar ) 66 00:04:01,532 --> 00:04:03,862 ( continues playing air guitar ) 67 00:04:03,864 --> 00:04:05,794 What is he doing? Shh. 68 00:04:05,786 --> 00:04:07,416 It's his process. 69 00:04:09,630 --> 00:04:11,370 This isn't fair. 70 00:04:11,372 --> 00:04:14,642 You can't let him build my elevator without me! 71 00:04:14,635 --> 00:04:16,375 You know what? You're right. 72 00:04:16,377 --> 00:04:20,797 Dr. Ryan? I'm in the bridge, I'm in the bridge. 73 00:04:24,184 --> 00:04:26,024 Thank you, thank you. 74 00:04:26,016 --> 00:04:28,306 ( clapping ) 75 00:04:28,309 --> 00:04:30,059 Proceed. Oh... 76 00:04:30,060 --> 00:04:32,650 I want Chase to join you on the project. 77 00:04:32,653 --> 00:04:34,823 Thank you. As your assistant. 78 00:04:34,815 --> 00:04:37,025 What?! 79 00:04:37,027 --> 00:04:38,817 This guy is a joke. 80 00:04:38,819 --> 00:04:41,489 I bet he doesn't even know anything about tensor equations. 81 00:04:41,492 --> 00:04:43,362 Not much, just that... 82 00:04:43,364 --> 00:04:45,624 Tensors are used to represent correspondences between sets 83 00:04:45,616 --> 00:04:48,866 of geometric vectors for applications in Newtonian physics. 84 00:04:52,042 --> 00:04:54,802 Roughly. 85 00:04:54,795 --> 00:04:56,965 Come on, Chase. You guys are gonna make a terrific team. 86 00:04:56,967 --> 00:04:58,837 Don't worry, assistant dude. 87 00:04:58,839 --> 00:05:00,879 I'll make sure you're very involved in the process. 88 00:05:00,881 --> 00:05:02,761 I'll even let you play air drums. 89 00:05:02,763 --> 00:05:04,693 ( plays air drums ) 90 00:05:04,685 --> 00:05:07,725 Quick, catch my sticks. 91 00:05:07,728 --> 00:05:10,768 ( both play air guitar ) 92 00:05:19,650 --> 00:05:22,440 As we come to the end of our first scholastic term 93 00:05:22,443 --> 00:05:24,753 here at the Honorable Donald Davenport 94 00:05:24,745 --> 00:05:26,615 World Famous Bionic Academy-- 95 00:05:26,617 --> 00:05:29,907 Pretty sure that's not the name. 96 00:05:29,910 --> 00:05:33,620 Pretty sure you didn't pay for it. 97 00:05:33,624 --> 00:05:36,384 After reviewing all your performances, 98 00:05:36,377 --> 00:05:40,167 I'm happy to say that you will all be moving up a color level. 99 00:05:40,170 --> 00:05:44,090 ( applause ) 100 00:05:44,094 --> 00:05:47,184 And Leo will be moving up two color levels. 101 00:05:47,177 --> 00:05:50,387 Ooh! 102 00:05:50,391 --> 00:05:53,811 Thank you, thank you. You know, as a young boy, I never dreamed I'd-- 103 00:05:53,814 --> 00:05:55,904 Oh, just put the shirt on. 104 00:06:02,573 --> 00:06:04,793 It's a bit big, don't you think? 105 00:06:04,785 --> 00:06:06,825 Oh, my bad. 106 00:06:06,827 --> 00:06:08,617 Got cold last night so I wore it to bed. 107 00:06:08,619 --> 00:06:10,749 I must've stretched it in my sleep. 108 00:06:10,751 --> 00:06:12,201 Why didn't you get a blanket? 109 00:06:12,202 --> 00:06:14,672 'Cause I wanted to stretch your shirt. 110 00:06:16,997 --> 00:06:20,797 Guys, I didn't want to say this in front of the other students, but not everyone passed. 111 00:06:20,801 --> 00:06:22,631 ( sighs ) I've been expecting this. 112 00:06:22,633 --> 00:06:26,183 And I have already written my letter of resignation. 113 00:06:26,176 --> 00:06:27,966 Not you. 114 00:06:27,968 --> 00:06:30,768 There's still one student stuck at the lowest level: yellow. 115 00:06:30,771 --> 00:06:31,971 Who? 116 00:06:31,972 --> 00:06:33,772 Yellow! 117 00:06:36,066 --> 00:06:37,856 Wait, Bob is failing? 118 00:06:37,858 --> 00:06:39,358 But he tried so hard. 119 00:06:39,359 --> 00:06:41,439 Yeah, but he is just not tough enough. 120 00:06:41,442 --> 00:06:44,742 I'm worried he doesn't have the fight it takes to become a bionic hero. 121 00:06:44,735 --> 00:06:46,695 Wait, watch this. 122 00:06:46,697 --> 00:06:48,787 Guys, we're under attack! 123 00:06:48,789 --> 00:06:51,409 ( Bob screams ) 124 00:06:55,956 --> 00:06:57,836 ( sighs ) 125 00:06:57,838 --> 00:07:00,458 Look at this mess. 126 00:07:00,461 --> 00:07:02,801 Don't you know how to clean up after yourself? 127 00:07:02,803 --> 00:07:06,553 Chase, geniuses can't be bothered with little things like 128 00:07:06,547 --> 00:07:08,807 cleaning and, uh... (sniffs ) 129 00:07:08,809 --> 00:07:11,719 personal hygiene. 130 00:07:11,722 --> 00:07:15,772 Really? 'Cause I have no problem cleaning up after myself. 131 00:07:15,766 --> 00:07:19,146 And that's what makes you a good assistant. 132 00:07:19,149 --> 00:07:21,059 I am not your assistant! 133 00:07:21,061 --> 00:07:22,611 I am a genius. 134 00:07:22,613 --> 00:07:25,123 I am! 135 00:07:25,115 --> 00:07:28,865 Right. Aren't you like a really smart robot? 136 00:07:28,869 --> 00:07:31,409 Which button do I push to make you go away? 137 00:07:31,411 --> 00:07:33,701 I'm not a robot! 138 00:07:33,704 --> 00:07:35,424 But, you are pushing my buttons. 139 00:07:35,415 --> 00:07:37,625 Oh, okay. You wanna go? 140 00:07:37,628 --> 00:07:40,878 Come on. I take karate class every Saturday at the mall! 141 00:07:40,881 --> 00:07:43,211 Oh, yeah? Karate, huh? 142 00:07:43,213 --> 00:07:45,223 What, does your mommy drive you to that too? 143 00:07:45,215 --> 00:07:47,085 No! I ride my bike. 144 00:07:47,087 --> 00:07:49,297 Oh, you ride your bike? With its training wheels? 145 00:07:49,299 --> 00:07:51,889 No! They are not training wheels, they are horizontal stabilizers. 146 00:07:51,892 --> 00:07:53,092 Back up. 147 00:07:53,093 --> 00:07:54,733 Guys, break it up! 148 00:07:54,725 --> 00:07:57,055 Big D sent me down here to help you out. 149 00:07:57,057 --> 00:08:01,687 So you guys need to both set aside your differences and work together. 150 00:08:01,692 --> 00:08:03,982 Whatever. Fine. 151 00:08:03,984 --> 00:08:06,744 I'll run some algorithms for the tether gravity test. 152 00:08:06,737 --> 00:08:09,947 And Chase, you can go over to that support column and screw in the lug nuts. 153 00:08:09,950 --> 00:08:11,780 Or... 154 00:08:11,782 --> 00:08:14,072 I could use my bionic intelligence 155 00:08:14,074 --> 00:08:17,424 to work on the algorithm while you screw in the lug nuts. 156 00:08:17,417 --> 00:08:18,747 You know, I would, 157 00:08:18,749 --> 00:08:22,419 but Davenport said you work for me. So... 158 00:08:22,422 --> 00:08:26,302 Lug it up, Robotron. ( whirring ) 159 00:08:28,759 --> 00:08:31,799 Okay, Bob, it's our job as mentors to help you. 160 00:08:31,802 --> 00:08:33,802 So we're gonna toughen you up. 161 00:08:33,804 --> 00:08:35,944 Now you're on a mission. 162 00:08:35,936 --> 00:08:37,806 Hundreds of lives are at stake. 163 00:08:37,808 --> 00:08:42,808 And the only way to save them is to punch this pad as hard as you can. 164 00:08:42,813 --> 00:08:43,813 What are you gonna do? 165 00:08:43,814 --> 00:08:46,324 I'm gonna call you guys! 166 00:08:46,316 --> 00:08:49,816 Okay, and what if we don't answer? 167 00:08:49,820 --> 00:08:53,280 I am gonna leave a message and wait for you to call me back. 168 00:08:53,283 --> 00:08:55,753 No, Bob, you need to punch the pad! 169 00:08:55,746 --> 00:09:00,536 Right. Punch the pad. I got this. 170 00:09:00,540 --> 00:09:02,750 Aah! 171 00:09:02,753 --> 00:09:06,093 I don't want to punch the pad. 172 00:09:06,086 --> 00:09:07,626 Why not? 173 00:09:07,628 --> 00:09:11,008 What did that pad ever do to us? 174 00:09:11,011 --> 00:09:13,381 Nothing. But, if you want to pass... 175 00:09:13,383 --> 00:09:16,313 you have to hit it. I mean, you know you have super strength, right? 176 00:09:16,306 --> 00:09:18,846 Yeah, but I don't wanna use it for fighting. 177 00:09:18,849 --> 00:09:21,059 I only use it for really important stuff. 178 00:09:21,061 --> 00:09:24,231 Like opening peanut butter jars... 179 00:09:24,234 --> 00:09:26,284 and jelly jars... 180 00:09:26,276 --> 00:09:28,776 and pickle jars. 181 00:09:28,779 --> 00:09:30,399 You see where I'm going with this? 182 00:09:32,242 --> 00:09:34,242 This is hopeless. 183 00:09:34,244 --> 00:09:36,044 Bob's never gonna move up to green. You're right. 184 00:09:36,036 --> 00:09:40,366 We just need to demote everyone else back to yellow. 185 00:09:40,370 --> 00:09:42,660 You know, maybe we need someone else to teach him. 186 00:09:42,663 --> 00:09:44,633 Someone who doesn't care about his feelings. 187 00:09:44,625 --> 00:09:48,005 Someone who can crush his spirit and make him snap. 188 00:09:48,008 --> 00:09:50,418 Move it! 189 00:09:50,420 --> 00:09:51,840 Yellow! 190 00:09:54,845 --> 00:09:56,805 T-bone, Lipstick! 191 00:09:56,807 --> 00:09:58,807 Get on over here and hold down the dummy. 192 00:09:58,809 --> 00:10:01,099 I gotta work off my morning meat loaf. 193 00:10:05,646 --> 00:10:08,226 Looks like we are ready to launch. 194 00:10:08,228 --> 00:10:10,488 Hold it! Whoa! Whoa! 195 00:10:10,490 --> 00:10:12,780 I thought I told you guys not to start without me. 196 00:10:12,783 --> 00:10:15,293 Oh, Chase, geniuses can't be bothered. 197 00:10:15,285 --> 00:10:18,785 I am a genius. Stop telling me what geniuses do. 198 00:10:18,789 --> 00:10:20,579 I'm very impressed, you guys. 199 00:10:20,580 --> 00:10:23,240 Because of you two, we're about to make history. 200 00:10:23,243 --> 00:10:26,013 Yes, thanks to my expert engineering-- 201 00:10:26,006 --> 00:10:27,586 And if it wasn't for Chase, 202 00:10:27,587 --> 00:10:30,747 the lug nuts would still be in a tin can. 203 00:10:30,751 --> 00:10:34,171 I didn't do the lug nuts. Leo did. 204 00:10:34,174 --> 00:10:36,184 And I did them well. 205 00:10:37,467 --> 00:10:39,307 Behold, ladies and gentlemen, 206 00:10:39,309 --> 00:10:41,389 you are looking at the world's first 207 00:10:41,391 --> 00:10:44,981 space elevator, and my new haircut. 208 00:10:44,975 --> 00:10:51,265 Which one is more impressive, only time will tell. 209 00:10:51,271 --> 00:10:53,271 Don't you think I should do a microscopic scan 210 00:10:53,273 --> 00:10:54,873 with my bionic eye first 211 00:10:54,865 --> 00:10:56,365 just to make sure? Tut! Tut! Tut! 212 00:10:56,366 --> 00:10:58,616 Trust me. My work is flawless. 213 00:10:58,618 --> 00:11:01,278 I graduated college when I was fourteen. 214 00:11:01,281 --> 00:11:04,841 Oh, yeah? Well... 215 00:11:04,835 --> 00:11:07,085 I went to high school 216 00:11:07,087 --> 00:11:09,547 for a year and a half. 217 00:11:12,292 --> 00:11:14,052 You showed him. I'm gonna do this scan anyway. 218 00:11:14,054 --> 00:11:16,064 Of course you are. 219 00:11:18,759 --> 00:11:21,759 ( beeping ) 220 00:11:21,762 --> 00:11:24,262 ( chuckles ) A-ha! 221 00:11:24,264 --> 00:11:26,694 There is a design flaw in the braking system. 222 00:11:26,686 --> 00:11:28,306 He won't be able to stop. 223 00:11:28,308 --> 00:11:29,898 You serious? Yeah. 224 00:11:29,900 --> 00:11:32,230 We have to tell Dr. Ryan. No. Wait. 225 00:11:32,232 --> 00:11:34,112 What if we don't? 226 00:11:34,114 --> 00:11:37,664 He'll be humiliated in front of everyone and Mr. Davenport will-- 227 00:11:37,657 --> 00:11:39,487 Send him packing 228 00:11:39,489 --> 00:11:41,779 and reassign you to head the project. 229 00:11:41,782 --> 00:11:42,952 That's a brilliant plan. 230 00:11:42,953 --> 00:11:45,253 Shady, but brilliant. 231 00:11:45,245 --> 00:11:47,665 Thank you. Now just one more thing. 232 00:11:47,667 --> 00:11:50,667 I need you... 233 00:11:50,670 --> 00:11:54,380 to strap in the test dummy. 234 00:11:56,296 --> 00:11:57,836 Oh, you won't be needing that. 235 00:11:57,838 --> 00:12:00,968 I will be taking the inaugural ride myself. 236 00:12:00,971 --> 00:12:02,301 ( screams ) 237 00:12:02,302 --> 00:12:03,682 No, you can't. 238 00:12:03,683 --> 00:12:06,943 Yes, I can. Watch me. 239 00:12:09,729 --> 00:12:12,519 Stop! You're gonna die! 240 00:12:12,522 --> 00:12:15,452 The capsule's soundproof. I can't hear you. 241 00:12:15,445 --> 00:12:17,695 But I read lips. Say it again. 242 00:12:17,697 --> 00:12:20,157 You're gonna die. 243 00:12:20,160 --> 00:12:21,910 Oh, I guess I can't read lips. 244 00:12:21,912 --> 00:12:23,532 It looks like you're saying I'm gonna die. 245 00:12:23,533 --> 00:12:24,533 ( laughs ) 246 00:12:33,753 --> 00:12:35,803 Mr. Davenport's life is in danger. 247 00:12:35,796 --> 00:12:37,256 You have to abort the launch. 248 00:12:37,257 --> 00:12:40,047 Trying to sabotage my moment with straight up lies? 249 00:12:40,050 --> 00:12:43,470 It hurts me to say this, but you're out of the air band. 250 00:12:43,473 --> 00:12:45,483 I'll just tell Mr. Davenport myself. 251 00:12:45,475 --> 00:12:47,935 Give me the comm set. No! 252 00:12:47,938 --> 00:12:50,598 ( gasps ) You broke my new comm set. 253 00:12:50,600 --> 00:12:53,980 You owe me $15.99. 254 00:12:53,984 --> 00:12:57,954 Great! Now we can't communicate with Big D. 255 00:12:57,948 --> 00:12:59,898 I scanned your elevator. 256 00:12:59,900 --> 00:13:02,030 There is a design flaw in the braking system. 257 00:13:02,032 --> 00:13:03,742 One of your genius algorithms 258 00:13:03,743 --> 00:13:06,753 must've been off. And you tell me now? 259 00:13:06,746 --> 00:13:09,826 I take it back. You are not a good assistant. 260 00:13:12,082 --> 00:13:13,292 Ten... 261 00:13:13,293 --> 00:13:14,623 Nine... 262 00:13:14,624 --> 00:13:16,094 What are you doing? Seven... 263 00:13:16,086 --> 00:13:17,716 Six... Sorry. 264 00:13:17,717 --> 00:13:19,297 I always get caught up in countdowns. 265 00:13:19,299 --> 00:13:20,549 Four... 266 00:13:20,550 --> 00:13:22,340 Where is the abort button? 267 00:13:22,342 --> 00:13:24,262 Why would I make an "I'm going to fail" button? 268 00:13:24,264 --> 00:13:27,434 Because you just failed! 269 00:13:29,850 --> 00:13:33,060 ( cheering ) 270 00:13:35,815 --> 00:13:38,815 So do you think you can teach Bob to be more aggressive? 271 00:13:38,818 --> 00:13:40,028 It worked for you two. 272 00:13:40,030 --> 00:13:42,280 Ol' Donnie D may have created you 273 00:13:42,282 --> 00:13:46,662 but it was my tough love that turned you into teenage killing machines. 274 00:13:46,656 --> 00:13:48,326 We don't kill people. 275 00:13:48,328 --> 00:13:51,658 Not without my orders you don't! 276 00:13:51,661 --> 00:13:54,331 Oh, you two should leave. 277 00:13:54,334 --> 00:13:56,224 You're not gonna wanna see this. 278 00:13:56,216 --> 00:13:58,916 Say good-bye to the Bob you know. 279 00:13:58,919 --> 00:14:00,839 Bye, Bob. 280 00:14:03,843 --> 00:14:07,973 So, I hear you're a softy. 281 00:14:07,968 --> 00:14:12,768 Well, I don't mean to brag but... Quiet, grunt! 282 00:14:12,772 --> 00:14:16,902 Say good-bye to the Bob you know. 283 00:14:16,897 --> 00:14:21,147 Bye, Bob. 284 00:14:21,151 --> 00:14:24,361 ( thundering sounds ) 285 00:14:24,364 --> 00:14:27,374 ( cluttering ) 286 00:14:27,367 --> 00:14:29,327 She does have a way with children. 287 00:14:33,203 --> 00:14:35,763 Whoa... 288 00:14:35,755 --> 00:14:37,295 I gotta say, people, 289 00:14:37,297 --> 00:14:39,797 from down here, it looks like my launch was on point. 290 00:14:39,799 --> 00:14:42,799 Really? 291 00:14:42,802 --> 00:14:44,762 Once the elevator reaches the end of the tether 292 00:14:44,764 --> 00:14:46,934 Mr. Davenport will be floating in space 293 00:14:46,927 --> 00:14:49,637 with no way back! 294 00:14:49,639 --> 00:14:52,429 I won't say anything if you don't. 295 00:14:52,432 --> 00:14:55,232 Guys! The elevator speed keeps increasing! 296 00:14:55,225 --> 00:14:57,855 I wonder if Big D even knows how fast he's going. 297 00:14:57,857 --> 00:15:00,857 ( screaming ) 298 00:15:07,697 --> 00:15:09,617 Okay, killer, let her rip! 299 00:15:09,619 --> 00:15:11,949 ( screams ) 300 00:15:13,413 --> 00:15:16,213 Wow... Last time I told him to let her rip, 301 00:15:16,206 --> 00:15:19,456 he did something completely different. 302 00:15:19,459 --> 00:15:20,749 Very impressive. 303 00:15:20,750 --> 00:15:22,670 How'd you do that so quickly? 304 00:15:22,672 --> 00:15:25,432 Easy, I just told him a few Perry war stories. 305 00:15:25,425 --> 00:15:27,005 Like what? 306 00:15:27,007 --> 00:15:31,047 That's between me and that scarred-for-life little boy. 307 00:15:31,051 --> 00:15:33,391 I don't get it. If all you did was talk to him, 308 00:15:33,393 --> 00:15:36,023 then what was with all the wall shaking and awful animal noises? 309 00:15:36,016 --> 00:15:37,686 Oh, that was before I talked to Bob. 310 00:15:37,687 --> 00:15:39,607 I dropped a dumbbell on my last good toe. 311 00:15:39,609 --> 00:15:41,559 That was the sound of me chewing it off. 312 00:15:44,824 --> 00:15:48,704 ( Mr. Davenport screams ) 313 00:15:48,698 --> 00:15:50,238 I think I know how to stop it. What if we-- 314 00:15:50,240 --> 00:15:51,990 No! 315 00:15:51,992 --> 00:15:53,622 You don't have to. I didn't even say anything! 316 00:15:53,623 --> 00:15:56,793 I know it's gonna be wrong. 317 00:15:56,786 --> 00:15:58,456 Hey, wait a minute. 318 00:15:58,458 --> 00:16:01,078 Isn't the elevator propelled by magnets? 319 00:16:01,081 --> 00:16:02,881 BOTH: Duh! 320 00:16:02,882 --> 00:16:06,722 So if we reverse the polarity, won't it send Big D back down? 321 00:16:09,509 --> 00:16:11,469 I know. He's right. 322 00:16:11,471 --> 00:16:12,681 What do we do? 323 00:16:12,682 --> 00:16:15,772 I've never been corrected before! 324 00:16:15,765 --> 00:16:18,725 Oh, and I have? 325 00:16:18,728 --> 00:16:22,598 Congratulations, you are the dumbest geniuses I know, now fix this. 326 00:16:23,943 --> 00:16:26,283 Here. ( beeping ) 327 00:16:26,276 --> 00:16:28,276 This should reverse the direction of the magnetic current. 328 00:16:31,571 --> 00:16:32,611 ( beeping ) 329 00:16:32,612 --> 00:16:33,702 Done. 330 00:16:33,703 --> 00:16:35,673 ( Mr. Davenport screams ) 331 00:16:35,665 --> 00:16:36,705 Oh. 332 00:16:36,706 --> 00:16:41,076 ( screams ) 333 00:16:41,081 --> 00:16:42,961 It worked. 334 00:16:42,962 --> 00:16:44,882 It's coming back down. 335 00:16:44,884 --> 00:16:49,724 [Both] I did it! I did it! I did it! I did it! 336 00:16:49,719 --> 00:16:51,839 Guys? 337 00:16:51,841 --> 00:16:56,061 There's still no way to stop it. And the elevator is coming down ten times faster. 338 00:17:00,690 --> 00:17:01,770 Both: He did it! 339 00:17:05,645 --> 00:17:07,945 Congratulations on graduating to the green level. 340 00:17:07,947 --> 00:17:11,357 Ah, get on with it and gimme my shirt! 341 00:17:11,361 --> 00:17:13,781 Sorry, they we were out of green ones, so I improvised. 342 00:17:13,783 --> 00:17:16,793 Here's a white one with avocado stains. 343 00:17:16,786 --> 00:17:18,326 Way to go, Bob. 344 00:17:18,328 --> 00:17:20,748 You're the last person to graduate to the next level. 345 00:17:20,750 --> 00:17:24,790 And I cannot wait for you to almost fail again next year. 346 00:17:24,794 --> 00:17:27,224 What he means is... 347 00:17:27,217 --> 00:17:28,467 we're proud of you. 348 00:17:28,468 --> 00:17:30,378 Are you kidding me?! 349 00:17:30,380 --> 00:17:32,760 If you were proud you'd have gotten me a real shirt! 350 00:17:32,762 --> 00:17:35,562 ( screams ) 351 00:17:38,768 --> 00:17:42,228 I think you might have pushed Bob a little too far. 352 00:17:42,232 --> 00:17:44,392 Yeah! 353 00:17:44,394 --> 00:17:45,614 He's out of control. 354 00:17:45,605 --> 00:17:47,605 I know! 355 00:17:47,607 --> 00:17:49,027 You've got to fix him. 356 00:17:49,028 --> 00:17:51,448 No way. You wanna make him nice again? 357 00:17:51,451 --> 00:17:53,741 You people disgust me! 358 00:17:53,743 --> 00:17:54,743 ( spits ) 359 00:17:56,826 --> 00:17:58,786 Get out of my space! 360 00:17:58,788 --> 00:18:00,458 Bob! 361 00:18:00,460 --> 00:18:02,580 You have got to stop that. 362 00:18:02,582 --> 00:18:04,622 If you keep it up no one is going to want to hang out with you. 363 00:18:04,624 --> 00:18:06,424 Good! 364 00:18:06,416 --> 00:18:09,006 But that means I won't wanna hang out with you. 365 00:18:09,008 --> 00:18:11,628 That's right you won't! 366 00:18:11,631 --> 00:18:13,511 Whoa, what? 367 00:18:13,513 --> 00:18:16,643 But you said you wanted me to be aggressive and stuff... 368 00:18:16,636 --> 00:18:19,556 my little Bumble Bree. 369 00:18:19,559 --> 00:18:22,679 Yes, only when you're training or on a mission. 370 00:18:22,682 --> 00:18:26,862 Oh! Then why did Perry tell me to be like that all the time? 371 00:18:26,856 --> 00:18:30,026 Because she's Perry. 372 00:18:30,029 --> 00:18:32,529 She is about to face the wrath of new Bob! 373 00:18:32,532 --> 00:18:35,452 ( screams ) 374 00:18:36,536 --> 00:18:38,786 New Bob versus old Perry. 375 00:18:38,788 --> 00:18:40,738 Now that's a cage match I gotta see. 376 00:18:44,123 --> 00:18:46,843 Twenty seconds to impact! What do we do?! 377 00:18:46,836 --> 00:18:49,506 Look away. 378 00:18:49,509 --> 00:18:52,089 Forget it, I'll save him. 379 00:18:52,091 --> 00:18:54,051 No! Leo, get off of that thing. 380 00:18:54,053 --> 00:18:55,853 The elevator will crush you. 381 00:18:55,845 --> 00:18:57,925 My bionic arm is strong enough to stop it. 382 00:18:57,927 --> 00:19:01,717 At that speed the impact will carry all the way through your body. 383 00:19:01,721 --> 00:19:03,351 My arm also absorbs energy. 384 00:19:03,353 --> 00:19:05,233 Maybe it'll withstand the impact. 385 00:19:05,225 --> 00:19:08,185 It's too risky. I hate to say it, but Chase is right. 386 00:19:09,479 --> 00:19:11,529 It's coming! 387 00:19:11,531 --> 00:19:12,731 We don't have a choice! 388 00:19:15,575 --> 00:19:19,775 ( grunting ) 389 00:19:23,373 --> 00:19:26,923 ( cheering ) 390 00:19:26,916 --> 00:19:30,626 I did it. I'm okay. 391 00:19:30,630 --> 00:19:33,340 And it's heavy! 392 00:19:38,638 --> 00:19:40,428 Mr. Davenport? 393 00:19:40,430 --> 00:19:42,140 How did you get out of the elevator? 394 00:19:42,141 --> 00:19:44,801 I ejected using the parachute I brought with me. 395 00:19:44,804 --> 00:19:46,944 You don't think I trust my life to some technology built by 396 00:19:46,936 --> 00:19:49,306 a couple of kids and an air guitarist, do you? 397 00:19:50,690 --> 00:19:51,900 Hey, Leo. 398 00:19:51,901 --> 00:19:53,941 What the-- 399 00:19:53,943 --> 00:19:55,743 You're not even in there?! 400 00:20:00,410 --> 00:20:01,820 ( screams ) 401 00:20:01,821 --> 00:20:02,871 ALL: Ooh! 402 00:20:05,325 --> 00:20:07,285 It's okay. 403 00:20:07,287 --> 00:20:09,787 If I don't look, it won't hurt as much. 404 00:20:11,421 --> 00:20:13,711 I looked! I looked! I looked! 405 00:20:13,713 --> 00:20:16,143 ( gasping ) 406 00:20:23,763 --> 00:20:25,733 Leo, you're okay! 407 00:20:25,725 --> 00:20:27,895 The doctor said his femur and tibia bones were 408 00:20:27,897 --> 00:20:30,847 broken so badly he'd need a titanium rod put in. 409 00:20:30,850 --> 00:20:32,560 Then Big D said that sounds 410 00:20:32,562 --> 00:20:35,742 expensive and wheeled me right out of the hospital. 411 00:20:35,735 --> 00:20:37,855 That's not what really happened. 412 00:20:37,857 --> 00:20:40,067 I was just worried he wouldn't be able to go on missions anymore. 413 00:20:40,069 --> 00:20:42,319 So I did the procedure myself. 414 00:20:42,322 --> 00:20:45,292 Now he has a bionic leg. 415 00:20:45,285 --> 00:20:47,415 Wait, so, thanks to you, 416 00:20:47,417 --> 00:20:50,747 Leo got injured and now has another bionic limb? 417 00:20:50,750 --> 00:20:53,290 I'm beginning to question your parenting skills. 418 00:20:56,796 --> 00:21:00,716 You two are my brightest minds. What happened out there? 419 00:21:00,720 --> 00:21:02,760 We got so caught up in proving to each other 420 00:21:02,762 --> 00:21:05,732 how smart we are that we did something really stupid. 421 00:21:05,725 --> 00:21:08,015 I guess I need to learn to work with others. 422 00:21:08,017 --> 00:21:10,517 It just ain't my "thang." 423 00:21:11,811 --> 00:21:14,811 Yeah. Neither is proper English. 424 00:21:16,776 --> 00:21:18,816 Hey, Big D, are you sure this worked? 425 00:21:18,818 --> 00:21:20,608 My leg doesn't feel any different. 426 00:21:20,610 --> 00:21:23,280 Well, it may take a little while for the bionics to kick in. 427 00:21:24,784 --> 00:21:26,414 Oh! 428 00:21:26,406 --> 00:21:27,616 Good thing my reflexes-- 429 00:21:27,617 --> 00:21:28,997 Whoa! 430 00:21:28,998 --> 00:21:30,668 Ow! 431 00:21:30,670 --> 00:21:32,670 Looks like it worked to me. 31431

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.