All language subtitles for Lab.Rats.S04E10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,921 --> 00:00:42,001 ( screaming ) 2 00:00:42,002 --> 00:00:44,002 Guys, wake up! 3 00:00:44,004 --> 00:00:46,674 We did it! We did it! We did it! 4 00:00:46,667 --> 00:00:47,837 We were sleeping! We were sleeping! 5 00:00:47,838 --> 00:00:48,878 We were sleeping! 6 00:00:50,841 --> 00:00:52,841 Chase, it is 5:30 in the morning. 7 00:00:52,843 --> 00:00:54,013 What's going on? 8 00:00:54,014 --> 00:00:56,854 It took five years but Mr. Davenport 9 00:00:56,847 --> 00:00:58,677 and I finally cracked it. 10 00:00:58,679 --> 00:01:00,679 We created a new technology 11 00:01:00,681 --> 00:01:01,811 that's gonna revolutionize 12 00:01:01,812 --> 00:01:04,022 the way the world gets its energy. 13 00:01:04,024 --> 00:01:06,074 ( excited squeal ) 14 00:01:06,066 --> 00:01:09,946 Did he just wake us up to talk about science? 15 00:01:09,950 --> 00:01:11,650 I don't care where you hit him, 16 00:01:11,652 --> 00:01:12,742 just make it hurt. 17 00:01:12,743 --> 00:01:13,863 Come on! 18 00:01:16,036 --> 00:01:18,906 Oh, you are so beautiful. 19 00:01:18,909 --> 00:01:20,039 Oh, yes you are. 20 00:01:20,040 --> 00:01:23,040 I love you, I love you, I love you. I-- 21 00:01:24,755 --> 00:01:28,005 Were you just talking to a glass cube? 22 00:01:28,008 --> 00:01:29,798 No! 23 00:01:29,800 --> 00:01:32,760 I was talking to my reflection in a glass cube. 24 00:01:34,715 --> 00:01:35,845 Here she is. 25 00:01:35,846 --> 00:01:38,676 The "DavenChase Energy Transponder." 26 00:01:38,679 --> 00:01:41,139 That little thing is what you two have been 27 00:01:41,142 --> 00:01:44,692 working on for the past five years? 28 00:01:44,685 --> 00:01:47,935 Your genius is fading, young Chase. 29 00:01:47,938 --> 00:01:49,988 Yeah, if you think that's impressive, 30 00:01:49,990 --> 00:01:51,900 I've got a log cabin made of popsicle sticks 31 00:01:51,902 --> 00:01:54,872 that will blow your mind. 32 00:01:55,996 --> 00:01:58,736 So, uh, what does it do? 33 00:01:58,739 --> 00:02:01,119 It's kind of like Leo's energy-transference ability. 34 00:02:01,121 --> 00:02:02,951 It wirelessly harnesses energy 35 00:02:02,953 --> 00:02:05,673 from sources around it, then stores it. 36 00:02:05,666 --> 00:02:07,746 So it's the ultimate power source. 37 00:02:07,748 --> 00:02:09,008 Aw, cool! 38 00:02:09,009 --> 00:02:10,839 I've been looking for a new phone charger. 39 00:02:10,841 --> 00:02:12,711 Crack her open and juice me up. 40 00:02:12,713 --> 00:02:14,813 It's not a phone charger, Adam. 41 00:02:14,805 --> 00:02:16,965 It's a billion-dollar piece of technology. 42 00:02:16,967 --> 00:02:19,017 This little device packs enough punch 43 00:02:19,019 --> 00:02:21,679 to power an entire skyscraper. 44 00:02:21,682 --> 00:02:24,862 So what'll that give me, like, 15 hours of talk time? 45 00:02:27,728 --> 00:02:30,858 Right now, this is just a one-of-a-kind prototype. 46 00:02:30,861 --> 00:02:35,081 But soon, the entire world will run on my technology. 47 00:02:35,075 --> 00:02:39,825 Uh, I think you mean our technology? 48 00:02:39,830 --> 00:02:41,910 Yeah. My technology. 49 00:02:43,664 --> 00:02:44,884 Here, let me show you how it works. 50 00:02:44,875 --> 00:02:46,085 For security reasons, we're keeping it 51 00:02:46,086 --> 00:02:47,786 in this impenetrable cube 52 00:02:47,788 --> 00:02:50,048 that can only be opened with my retina scan. 53 00:02:57,007 --> 00:03:00,757 "Eye" am impressed. ( chuckles ) 54 00:03:00,761 --> 00:03:04,011 Get it? 'Cause he has to use the eye to open the thing. 55 00:03:04,014 --> 00:03:07,074 Oh, you're so-- 56 00:03:07,067 --> 00:03:09,937 Careful, careful. 57 00:03:11,021 --> 00:03:12,731 Isn't it amazing? 58 00:03:12,733 --> 00:03:13,983 It's not doing any-- 59 00:03:13,984 --> 00:03:16,824 It's harvesting energy! 60 00:03:16,817 --> 00:03:19,867 Yeah, sorry, but all I see is a phone charger. 61 00:03:19,870 --> 00:03:22,700 Does it come with a cute, little carrying case? 62 00:03:22,703 --> 00:03:24,753 Okay, Adam. 63 00:03:24,745 --> 00:03:25,825 Still think it's a phone charger? 64 00:03:25,826 --> 00:03:27,036 Go ahead, put your phone on there. 65 00:03:27,037 --> 00:03:28,917 Thank you. Don't mind if I do. 66 00:03:33,133 --> 00:03:35,103 You still think it's a phone charger? 67 00:03:35,095 --> 00:03:38,135 Nope, I'm just glad I tried it on your phone instead of mine. 68 00:03:47,808 --> 00:03:50,018 All right, guys, millions of people are online 69 00:03:50,020 --> 00:03:52,060 waiting for the global webcast to start. 70 00:03:52,062 --> 00:03:54,742 Oh, this is so exciting. How do we look? 71 00:03:54,735 --> 00:03:57,115 Like a couple of hit-men from the "Mini Man Mob." 72 00:03:58,949 --> 00:04:00,859 Hey, wait. What about the sign? 73 00:04:00,861 --> 00:04:02,821 Oh, right. 74 00:04:07,958 --> 00:04:09,868 Are you kidding me? 75 00:04:09,870 --> 00:04:12,000 I know, your name was supposed to be much smaller. 76 00:04:13,754 --> 00:04:16,014 Great, so once again, it's all about you. 77 00:04:16,006 --> 00:04:18,756 Chase, relax. 78 00:04:18,759 --> 00:04:20,929 I have no problem sharing the spotlight. 79 00:04:20,931 --> 00:04:23,931 Guys, we're on in three, two-- 80 00:04:23,934 --> 00:04:25,814 You're in my light. You're in my light. 81 00:04:27,728 --> 00:04:28,978 ( grunting ) 82 00:04:28,979 --> 00:04:31,649 How come I always get stuck on laundry duty? 83 00:04:31,652 --> 00:04:33,942 You volunteered, remember? 84 00:04:33,944 --> 00:04:37,994 So you could play your little "Guess the Stain" game. 85 00:04:37,988 --> 00:04:38,988 Oh, yeah. 86 00:04:38,989 --> 00:04:40,779 Ooh, this is a good one. 87 00:04:40,781 --> 00:04:43,861 ( sniffs ) 88 00:04:43,864 --> 00:04:45,834 Grape jelly and tuna. 89 00:04:45,826 --> 00:04:47,746 Healthy. Must be Bob's. 90 00:04:47,748 --> 00:04:49,668 Hey, come on, 91 00:04:49,670 --> 00:04:50,830 let's go get ready for training. 92 00:04:50,831 --> 00:04:52,961 Wait a minute, I'm not done. 93 00:04:52,963 --> 00:04:57,803 Ugh. Whoa, that smells horrible. 94 00:04:57,798 --> 00:04:58,878 But how does it taste? 95 00:04:58,879 --> 00:05:00,009 Adam! 96 00:05:06,016 --> 00:05:07,846 ( audience cheering ) 97 00:05:07,848 --> 00:05:09,928 Uh, Kaz? 98 00:05:09,930 --> 00:05:11,020 Where are we? 99 00:05:11,021 --> 00:05:12,641 You told me we were going 100 00:05:12,643 --> 00:05:13,893 to a comic book festival in Amsterdam! 101 00:05:13,894 --> 00:05:16,654 Have you ever been to Amsterdam? No. 102 00:05:16,647 --> 00:05:19,647 Then welcome to Amsterdam. 103 00:05:19,650 --> 00:05:21,900 Look, man, I heard about this Bionic Academy 104 00:05:21,902 --> 00:05:22,992 and I had to check it out. 105 00:05:22,993 --> 00:05:24,793 Bionic Academy? 106 00:05:24,785 --> 00:05:26,995 Yeah, this guy Donald Davenport created it 107 00:05:26,997 --> 00:05:28,747 and there's like a hundred kids 108 00:05:28,749 --> 00:05:30,829 with all different abilities that train here. 109 00:05:30,831 --> 00:05:32,751 They're like high-tech warriors. 110 00:05:32,753 --> 00:05:34,083 Great. 111 00:05:34,084 --> 00:05:36,674 'Cause that's the place you want to break into. 112 00:05:36,667 --> 00:05:38,007 Come on, man. 113 00:05:38,008 --> 00:05:39,918 This could be the key to me finally getting powers. 114 00:05:39,920 --> 00:05:41,010 All we have to do is borrow 115 00:05:41,011 --> 00:05:42,841 whatever device installs bionics 116 00:05:42,843 --> 00:05:44,013 and no one will ever know. 117 00:05:44,014 --> 00:05:45,684 If you keep this up, 118 00:05:45,676 --> 00:05:47,136 I'm gonna stop wormholing with you. 119 00:05:49,139 --> 00:05:51,929 Quit worrying, I got us covered. 120 00:05:53,814 --> 00:05:54,824 ( sniffs ) Oh. 121 00:05:55,976 --> 00:05:57,736 Guess this academy 122 00:05:57,738 --> 00:05:59,938 doesn't train kids to put on deodorant. 123 00:05:59,940 --> 00:06:01,980 ( sniffs ) Ooh! 124 00:06:01,982 --> 00:06:05,792 Grape jelly and tuna. Fancy. 125 00:06:08,949 --> 00:06:11,079 That presentation went great. 126 00:06:11,081 --> 00:06:12,701 I didn't even get to talk. 127 00:06:12,703 --> 00:06:15,713 Like I said, it went great. 128 00:06:15,706 --> 00:06:17,796 Let's just get started on finding a company 129 00:06:17,798 --> 00:06:19,708 to mass produce the transponders. 130 00:06:19,710 --> 00:06:20,920 I already did it. 131 00:06:20,921 --> 00:06:23,001 What? 132 00:06:23,003 --> 00:06:25,143 Yeah, soon as the presentation was over 133 00:06:25,135 --> 00:06:27,005 I made one phone call, deal was done. 134 00:06:27,007 --> 00:06:30,137 Why didn't you consult me? 135 00:06:30,140 --> 00:06:32,010 Because if I consulted you, 136 00:06:32,012 --> 00:06:35,782 then I would have to listen to your opinions. 137 00:06:35,776 --> 00:06:38,976 Well, did you at least go with a company 138 00:06:38,979 --> 00:06:40,819 that's environmentally conscious? 139 00:06:40,821 --> 00:06:43,821 I considered that and many, many other factors 140 00:06:43,824 --> 00:06:45,124 and in the end, I went with the guy 141 00:06:45,115 --> 00:06:46,115 who paid the most. 142 00:06:46,116 --> 00:06:47,906 Ka-ching! 143 00:06:54,745 --> 00:06:56,125 Yeah, I don't get it. 144 00:06:56,126 --> 00:06:58,876 These bionics have got to be around here somewhere. 145 00:06:58,879 --> 00:07:00,919 Okay, let's say you do get the bionics, 146 00:07:00,921 --> 00:07:02,131 what are you gonna do with all that power? 147 00:07:02,132 --> 00:07:04,812 That is between me 148 00:07:04,805 --> 00:07:07,755 and the rest of the weird bionic people. 149 00:07:10,140 --> 00:07:11,850 Hey! 150 00:07:11,852 --> 00:07:14,862 What are you two doing here? 151 00:07:14,855 --> 00:07:15,935 You're supposed to be training. 152 00:07:15,936 --> 00:07:17,646 Get with the other students. 153 00:07:17,648 --> 00:07:19,108 All right, fall in. 154 00:07:19,109 --> 00:07:22,729 Yes we will... 155 00:07:22,733 --> 00:07:24,063 get with the other students... 156 00:07:24,064 --> 00:07:27,074 because we are students... 157 00:07:27,067 --> 00:07:28,657 of the island. 158 00:07:29,830 --> 00:07:31,950 Smooth. 159 00:07:31,952 --> 00:07:34,752 All right, for todays combat exercise 160 00:07:34,745 --> 00:07:35,915 you'll be pairing up 161 00:07:35,916 --> 00:07:38,076 and fighting each other using your bionics. 162 00:07:38,078 --> 00:07:39,668 Any questions? 163 00:07:39,670 --> 00:07:40,840 And I hope not 164 00:07:40,841 --> 00:07:41,921 because I can pretty much guarantee 165 00:07:41,922 --> 00:07:43,792 I don't know the answer. 166 00:07:43,794 --> 00:07:47,094 Can we practice fighting without bionics 167 00:07:47,087 --> 00:07:49,677 and also without fighting? 168 00:07:49,680 --> 00:07:51,890 I would say yes 169 00:07:51,892 --> 00:07:53,932 but I'm afraid no one would get hurt. 170 00:07:55,896 --> 00:07:58,056 Now, let's see if we can find 171 00:07:58,058 --> 00:08:00,058 an even match to pair with you. 172 00:08:00,060 --> 00:08:02,900 Ah, there we go. 173 00:08:04,695 --> 00:08:05,945 This shouldn't be too bad. 174 00:08:07,988 --> 00:08:09,868 ( screams ) 175 00:08:12,072 --> 00:08:14,752 If it's okay, I actually already have a partner. 176 00:08:14,745 --> 00:08:17,075 And if it's not okay, can he be her partner? 177 00:08:25,966 --> 00:08:28,716 Uh, excuse me. 178 00:08:28,719 --> 00:08:30,799 This is a restricted area. Can I help you? 179 00:08:30,801 --> 00:08:32,801 I'm looking for Mr. Davenport. 180 00:08:32,803 --> 00:08:33,973 I represent a group of buyers 181 00:08:33,974 --> 00:08:34,984 and we'd like to make an offer 182 00:08:34,975 --> 00:08:36,685 for his energy transponder. 183 00:08:36,687 --> 00:08:39,057 He's not here. 184 00:08:39,059 --> 00:08:42,059 And you're too late, he already made a deal. 185 00:08:43,854 --> 00:08:47,074 Wait, I saw you standing behind him on the webcast. 186 00:08:47,067 --> 00:08:49,777 Aren't you the other guy that created the transponder? 187 00:08:49,780 --> 00:08:52,910 Well, I don't mean to brag but, yes. 188 00:08:52,913 --> 00:08:56,923 I am Chase, the most brilliant man in the world. 189 00:08:56,917 --> 00:08:59,657 Well, if you don't mind me asking, 190 00:08:59,660 --> 00:09:00,920 who did he make the deal with? 191 00:09:00,921 --> 00:09:02,831 I couldn't tell you. 192 00:09:02,833 --> 00:09:04,883 I was left out of the negotiations. 193 00:09:04,875 --> 00:09:06,085 I don't know if you noticed, 194 00:09:06,086 --> 00:09:08,126 but my father's a bit of an egomaniac. 195 00:09:08,128 --> 00:09:12,008 I did notice that, Lower Case Chase. 196 00:09:14,134 --> 00:09:16,814 Well, I guess I'm wasting my time, kid. 197 00:09:16,807 --> 00:09:17,887 I'm used to dealing with the people 198 00:09:17,888 --> 00:09:19,678 who make the decisions. 199 00:09:22,643 --> 00:09:23,683 Wait! 200 00:09:24,775 --> 00:09:25,945 I had just as much to do 201 00:09:25,946 --> 00:09:27,106 with the transponder as he did. 202 00:09:27,107 --> 00:09:29,027 And the prototype is still here... 203 00:09:29,029 --> 00:09:31,649 I'll double whatever offer you have. 204 00:09:31,652 --> 00:09:32,952 I don't care about the money. 205 00:09:32,953 --> 00:09:35,003 I just want the transponders produced 206 00:09:34,995 --> 00:09:37,035 in an environmentally friendly way. 207 00:09:37,037 --> 00:09:39,077 Of course! That's our motto. 208 00:09:39,079 --> 00:09:41,909 Nature first... 209 00:09:41,912 --> 00:09:43,752 everything else second. 210 00:09:44,875 --> 00:09:46,795 So do we have a deal? 211 00:09:46,797 --> 00:09:49,757 You know what? 212 00:09:49,760 --> 00:09:52,840 Yes. Yes, we do. 213 00:09:52,843 --> 00:09:55,893 And my dad is going to kill me. 214 00:09:59,680 --> 00:10:01,100 There it is. 215 00:10:01,101 --> 00:10:02,101 Wow. 216 00:10:02,102 --> 00:10:04,782 It's beautiful. 217 00:10:04,775 --> 00:10:06,025 Yeah, I know. 218 00:10:06,026 --> 00:10:08,066 Who needs a girlfriend when you got gadgets. 219 00:10:10,861 --> 00:10:13,861 I mean, it's very shiny. 220 00:10:17,077 --> 00:10:18,867 Um, by the way, 221 00:10:18,869 --> 00:10:21,039 I never caught your name. 222 00:10:22,873 --> 00:10:25,803 How rude of me. It's-- 223 00:10:27,127 --> 00:10:29,877 The Incapacitator. 224 00:10:39,680 --> 00:10:41,140 Great work, you two. 225 00:10:41,141 --> 00:10:44,061 When both students are completely passed out, 226 00:10:44,064 --> 00:10:45,904 I know I've done my job. 227 00:10:47,728 --> 00:10:48,898 All right, you guys are up next. 228 00:10:48,899 --> 00:10:49,979 What are your names again? 229 00:10:49,980 --> 00:10:53,860 Francois Bouchon De La Guerra. 230 00:10:54,905 --> 00:10:56,825 But you can call me Frank. 231 00:10:58,699 --> 00:10:59,779 And you are? 232 00:10:59,780 --> 00:11:02,040 Frank. 233 00:11:04,835 --> 00:11:07,045 All right, everybody, it's Frank on Frank. 234 00:11:07,047 --> 00:11:08,667 Let's see what they got! 235 00:11:10,000 --> 00:11:11,050 What do we do? 236 00:11:12,672 --> 00:11:13,712 Follow my lead. 237 00:11:13,714 --> 00:11:15,684 ( clears throat ) 238 00:11:16,927 --> 00:11:19,967 ( screaming ) 239 00:11:19,970 --> 00:11:22,800 ( both screaming ) 240 00:11:22,803 --> 00:11:24,683 Make it stop, make it stop! 241 00:11:24,684 --> 00:11:26,654 What are you doing to him? 242 00:11:26,646 --> 00:11:29,726 I can attack other people's brains with my brain. 243 00:11:29,730 --> 00:11:31,730 That's not a real ability. 244 00:11:31,732 --> 00:11:32,732 Yes, it is. 245 00:11:32,733 --> 00:11:33,903 Okay, you convinced me. 246 00:11:35,695 --> 00:11:36,905 Frank, what are you doing? 247 00:11:36,907 --> 00:11:38,737 Fight back. What's your ability? 248 00:11:38,739 --> 00:11:40,909 I... have the same ability. 249 00:11:40,911 --> 00:11:41,911 Seriously? 250 00:11:43,824 --> 00:11:48,754 ( both screaming ) 251 00:11:50,751 --> 00:11:52,001 Adam, Chase was just attacked 252 00:11:52,002 --> 00:11:53,752 in the transponder room, come on! 253 00:11:53,754 --> 00:11:55,104 Guys, I got to run. Frank, you're in charge. 254 00:11:55,095 --> 00:11:57,005 Frank, keep an eye on Frank. 255 00:11:59,760 --> 00:12:00,760 Chase! 256 00:12:00,761 --> 00:12:02,101 What happened? 257 00:12:02,102 --> 00:12:05,732 I was showing the transponder to a potential buyer. 258 00:12:05,725 --> 00:12:07,765 You brought a complete stranger in here? 259 00:12:07,768 --> 00:12:10,938 That guy blasted me with some kind of energy force. 260 00:12:10,941 --> 00:12:12,811 Where's the transponder? 261 00:12:12,813 --> 00:12:14,913 He must have taken it. 262 00:12:14,905 --> 00:12:17,065 Great. Chase, what were you thinking? 263 00:12:17,067 --> 00:12:20,027 Oh, I don't know, maybe that you made a deal 264 00:12:20,030 --> 00:12:21,120 without me so I was gonna make 265 00:12:21,121 --> 00:12:22,821 an even better one without you? 266 00:12:22,823 --> 00:12:24,123 Well, if your deal was to get knocked out 267 00:12:24,124 --> 00:12:26,714 and robbed, you did a bang up job. 268 00:12:27,868 --> 00:12:29,918 We need to find the guy who did this. 269 00:12:29,920 --> 00:12:31,790 It wasn't just some guy. 270 00:12:31,792 --> 00:12:33,922 That energy blast wasn't human. 271 00:12:33,924 --> 00:12:35,094 Okay, then what was he? 272 00:12:35,085 --> 00:12:36,795 Bionic? An android? 273 00:12:36,797 --> 00:12:38,137 ( gasps ) 274 00:12:38,138 --> 00:12:41,048 What if he's an evil spirit from a galaxy far away? 275 00:12:41,051 --> 00:12:43,721 We're no match for a space ghost! 276 00:12:46,016 --> 00:12:47,806 So we don't know who we're dealing with 277 00:12:47,808 --> 00:12:49,058 or what he's capable of. 278 00:12:49,059 --> 00:12:50,729 I'll contact the authorities. 279 00:12:50,730 --> 00:12:51,940 Get in your mission suits. 280 00:12:51,942 --> 00:12:54,732 This guy could still be on the island. 281 00:12:54,734 --> 00:12:56,824 Until further notice, everyone's on high alert. 282 00:13:02,072 --> 00:13:03,952 Hey, Franks. 283 00:13:05,906 --> 00:13:07,746 Howdy, Teach. 284 00:13:07,747 --> 00:13:10,077 Oh, hey, I've been meaning to ask you, 285 00:13:10,080 --> 00:13:12,120 I know I have all these bionics, 286 00:13:12,122 --> 00:13:14,842 but if I wanted more of the bionics, 287 00:13:14,835 --> 00:13:16,915 where would I go for that? 288 00:13:18,678 --> 00:13:20,878 Yeah, is there like a room, a cubbie, 289 00:13:20,881 --> 00:13:23,721 maybe a bionic vending machine? 290 00:13:25,015 --> 00:13:28,685 I wish, but no one will listen to me. 291 00:13:31,892 --> 00:13:33,062 Adam. Who are they? 292 00:13:33,063 --> 00:13:34,903 Oh, these are our new students. 293 00:13:34,895 --> 00:13:40,815 Frank and, um, I forgot the other guy's name. 294 00:13:40,820 --> 00:13:43,820 We don't have any new students. 295 00:13:43,823 --> 00:13:46,873 We don't? Wait a minute. 296 00:13:46,867 --> 00:13:47,997 ( sniffs ) 297 00:13:47,998 --> 00:13:49,868 A-ha! I should've known. 298 00:13:49,870 --> 00:13:52,830 That's Bob's jelly tuna shirt! 299 00:13:52,832 --> 00:13:54,832 Look, I-- I can explain everything. 300 00:13:54,834 --> 00:13:58,844 But Frank, you'd probably do a better job so... 301 00:14:01,051 --> 00:14:02,841 Who are you guys? 302 00:14:02,842 --> 00:14:04,722 They're intruders. 303 00:14:04,724 --> 00:14:06,734 Too bad, this one's kind of cute. 304 00:14:08,808 --> 00:14:10,848 As far as intruders go. 305 00:14:12,732 --> 00:14:15,112 I bet they're with the guy who stole the transponder. 306 00:14:15,105 --> 00:14:16,105 Where is he? 307 00:14:16,106 --> 00:14:17,686 Where's the transponder? 308 00:14:17,687 --> 00:14:18,687 Transponder? No, no, no. 309 00:14:18,688 --> 00:14:19,738 Kaz was just trying-- 310 00:14:19,739 --> 00:14:20,819 Get 'em! 311 00:14:20,820 --> 00:14:21,860 TECTON: Get away from them. 312 00:14:23,653 --> 00:14:24,953 Tecton! 313 00:14:24,945 --> 00:14:28,035 Gray Granite, Gamma Girl. 314 00:14:28,038 --> 00:14:31,828 Guys, a surprise costume party? 315 00:14:31,831 --> 00:14:33,081 It's not even my birthday. 316 00:14:34,874 --> 00:14:36,924 What's going on? 317 00:14:36,917 --> 00:14:38,127 I don't know. 318 00:14:38,128 --> 00:14:39,998 We've been tracking the Incapacitator. 319 00:14:40,000 --> 00:14:43,000 His infrared energy trail led us here. 320 00:14:43,003 --> 00:14:45,813 ( chuckles ) 321 00:14:45,805 --> 00:14:47,715 Look, Superboy, 322 00:14:47,717 --> 00:14:49,887 I don't know what movie theater your mom thought 323 00:14:49,889 --> 00:14:51,889 she was dropping you off at, 324 00:14:51,891 --> 00:14:53,101 but you're in the wrong place. 325 00:14:55,936 --> 00:14:58,016 He's got energy transference. 326 00:14:58,018 --> 00:14:59,688 Just like the Incapacitator. 327 00:15:01,861 --> 00:15:04,111 Oh, yeah? Two can play that game. 328 00:15:07,907 --> 00:15:09,827 Yeah, he definitely did not get that 329 00:15:09,829 --> 00:15:11,739 out of a vending machine. 330 00:15:14,124 --> 00:15:15,804 I don't know who this guy is, 331 00:15:15,795 --> 00:15:17,835 but he's a major threat. 332 00:15:17,837 --> 00:15:20,747 Just have everyone at the FBI be on lookout. 333 00:15:22,752 --> 00:15:24,712 You're the guy who attacked Chase. 334 00:15:24,714 --> 00:15:26,724 They call me the Incapacitator. 335 00:15:26,716 --> 00:15:28,046 Really? 336 00:15:28,048 --> 00:15:29,888 Is that like on your driver's license and everything? 337 00:15:31,721 --> 00:15:33,051 What do you want with my transponder? 338 00:15:33,053 --> 00:15:35,113 Right now, I can touch any power source 339 00:15:35,105 --> 00:15:37,645 and transfer the energy into my body. 340 00:15:37,647 --> 00:15:39,937 The problem is, that energy runs out. 341 00:15:39,939 --> 00:15:41,899 Well, have you tried juices? 342 00:15:41,901 --> 00:15:43,941 I mean, there's this great kiwi, kale blend 343 00:15:43,943 --> 00:15:45,743 or seaweed and berries. 344 00:15:45,735 --> 00:15:47,065 You know, pineapple, mint-- 345 00:15:47,067 --> 00:15:49,027 Okay. 346 00:15:52,122 --> 00:15:53,662 Since you've created a way for me 347 00:15:53,663 --> 00:15:55,673 to obtain energy wirelessly, 348 00:15:55,665 --> 00:15:57,955 I can continuously absorb it from everything around me 349 00:15:57,957 --> 00:15:59,997 and never have to recharge. 350 00:16:00,000 --> 00:16:03,920 Well, thanks for explaining how my own technology works. 351 00:16:03,923 --> 00:16:05,853 What do you think you're gonna do with it? 352 00:16:05,845 --> 00:16:08,795 I'm going to drain the entire planet of all its energy, 353 00:16:08,798 --> 00:16:11,848 and become the most powerful being in the world. 354 00:16:11,851 --> 00:16:14,681 Open this case. Now. 355 00:16:14,684 --> 00:16:15,864 Never. 356 00:16:15,855 --> 00:16:17,645 That's an impenetrable polymer 357 00:16:17,647 --> 00:16:20,727 and the only way into that case is using my retina scan. 358 00:16:21,901 --> 00:16:24,811 I mean, there is no way to get in that case! 359 00:16:26,026 --> 00:16:27,066 I don't suppose you're gonna give me 360 00:16:27,067 --> 00:16:28,657 a running head start, are you? 361 00:16:30,950 --> 00:16:33,820 ( grunting ) 362 00:16:47,677 --> 00:16:49,757 Hey, crater face, 363 00:16:49,759 --> 00:16:51,049 this one's for you. 364 00:16:59,059 --> 00:17:00,729 Did you see that? 365 00:17:00,730 --> 00:17:02,900 Yeah, you won't see that in Amsterdam! 366 00:17:02,902 --> 00:17:04,902 Oh, no, okay, 367 00:17:04,904 --> 00:17:07,074 I left the wormhole transporter in my pants. 368 00:17:07,067 --> 00:17:08,777 Okay, I'll come with you but please, 369 00:17:08,778 --> 00:17:10,028 don't ever say that again. 370 00:17:26,926 --> 00:17:28,126 Adam, a little help! 371 00:17:54,904 --> 00:17:57,044 Let's see how tough you are without your little stick. 372 00:18:01,000 --> 00:18:02,910 All right, that's pretty tough. 373 00:18:06,666 --> 00:18:09,086 ( groans ) 374 00:18:09,088 --> 00:18:11,838 Okay... 375 00:18:13,923 --> 00:18:15,013 Guys! Help! 376 00:18:16,676 --> 00:18:17,676 Big D! 377 00:18:17,677 --> 00:18:18,927 Get up here, quick! 378 00:18:18,928 --> 00:18:20,018 Who is that? 379 00:18:20,019 --> 00:18:21,099 Our father. 380 00:18:23,683 --> 00:18:24,893 Who's that? 381 00:18:24,894 --> 00:18:26,824 That's the guy who stole the transponder. 382 00:18:26,816 --> 00:18:29,066 That's the Incapacitator. 383 00:18:29,068 --> 00:18:30,988 Wait, you guys don't work for him? 384 00:18:30,990 --> 00:18:32,650 No. 385 00:18:32,652 --> 00:18:33,862 But I am looking for a weekend gig. 386 00:18:33,863 --> 00:18:34,903 Is he hiring? 387 00:18:36,736 --> 00:18:38,036 The Incapacitator is a villain. 388 00:18:38,037 --> 00:18:40,997 That's who these guys came to take down. 389 00:18:41,000 --> 00:18:44,080 Oh, right. Bionic heroes, superheroes. 390 00:18:44,083 --> 00:18:45,883 Superheroes, bionic heroes. 391 00:18:45,875 --> 00:18:47,665 I probably should have done that 392 00:18:47,667 --> 00:18:49,747 before the battle but I am so glad I didn't. 393 00:18:50,920 --> 00:18:54,050 Wait, so you guys are real superheroes? 394 00:18:56,015 --> 00:18:58,715 Like the ones in the comic books? 395 00:18:58,718 --> 00:19:00,808 And on my lunch box? 396 00:19:01,971 --> 00:19:03,971 Which I no longer use. 397 00:19:05,895 --> 00:19:08,725 Bro, that is so cool! 398 00:19:08,728 --> 00:19:11,728 It must be an honor for you to meet me. 399 00:19:11,731 --> 00:19:13,111 You, too? 400 00:19:13,112 --> 00:19:15,662 Yeah. 401 00:19:15,655 --> 00:19:16,945 Just so you know, 402 00:19:16,946 --> 00:19:18,986 I totally would've helped you if I could have. 403 00:19:18,988 --> 00:19:21,078 It's okay, you're still cute. 404 00:19:21,080 --> 00:19:22,830 Who me? Yes, you. 405 00:19:22,832 --> 00:19:24,782 Your little red shirt, you're so adorable. 406 00:19:24,784 --> 00:19:26,094 Let's go, lover girl! 407 00:19:27,957 --> 00:19:29,877 We have to go help Mr. Davenport. 408 00:19:33,092 --> 00:19:34,132 No. 409 00:19:34,133 --> 00:19:35,933 What are you doing? 410 00:19:35,925 --> 00:19:38,965 Making my own retina scan. 411 00:19:40,139 --> 00:19:43,139 ( groans ) 412 00:19:52,942 --> 00:19:55,022 You'll never get away with this. 413 00:19:58,658 --> 00:20:00,658 Don't move, Incapacitator. 414 00:20:00,660 --> 00:20:02,030 Who are they? 415 00:20:02,031 --> 00:20:04,871 They're superheroes! 416 00:20:06,125 --> 00:20:07,875 You're too late, Tecton. 417 00:20:07,877 --> 00:20:09,747 I already have what I need to make you 418 00:20:09,749 --> 00:20:12,959 and the entire world bow down at my feet. 419 00:20:20,800 --> 00:20:21,800 Take him down. 420 00:20:35,945 --> 00:20:37,775 That's it. 421 00:20:37,777 --> 00:20:40,737 I got us into this mess, I'm gonna get us out. 422 00:20:42,662 --> 00:20:44,122 No, Chase. He's too powerful. 423 00:20:45,745 --> 00:20:48,075 ( grunting ) 424 00:20:49,709 --> 00:20:50,959 Chase! 425 00:20:52,081 --> 00:20:53,791 With this transponder, 426 00:20:53,793 --> 00:20:55,973 my energy will continue to grow. 427 00:20:55,965 --> 00:20:57,085 I've already taken down 428 00:20:57,086 --> 00:21:00,966 one of your so-called bionic heroes. 429 00:21:00,970 --> 00:21:02,720 Just imagine what I'm going to do 430 00:21:02,722 --> 00:21:03,882 to the rest of the world. 431 00:21:03,883 --> 00:21:06,153 ( evil laugh ) 432 00:21:08,097 --> 00:21:10,097 He's still alive but he's fading. 433 00:21:10,099 --> 00:21:11,649 What do we do? 434 00:21:11,651 --> 00:21:13,021 I don't know. 435 00:21:13,022 --> 00:21:14,852 He's fried Chase's entire bionic infrastructure. 436 00:21:14,854 --> 00:21:16,994 I don't think I have the equipment here to save him. 437 00:21:16,986 --> 00:21:19,896 Don't worry. We can. 438 00:21:19,899 --> 00:21:20,989 What? 439 00:21:20,990 --> 00:21:22,660 I'm Kaz and this is Oliver 440 00:21:22,662 --> 00:21:23,742 and we work at a place called Mighty Med. 441 00:21:23,743 --> 00:21:25,753 It's a hospital for superheroes. 442 00:21:25,745 --> 00:21:27,955 We deal with this kind of stuff all the time. 443 00:21:27,957 --> 00:21:29,827 We can save him. 444 00:21:29,829 --> 00:21:31,669 Big D, we barely know them. 445 00:21:31,671 --> 00:21:32,961 Are you really considering this? 446 00:21:32,962 --> 00:21:35,802 Trust me, we save heroes' lives every day. 447 00:21:35,795 --> 00:21:38,005 I promise you, he'll be fine. 448 00:21:38,007 --> 00:21:40,047 Mr. Davenport, what do we do? 449 00:21:40,049 --> 00:21:41,879 Go. I'm not gonna risk his life. 450 00:21:41,881 --> 00:21:43,761 I'll stay here and get the word out about 451 00:21:43,763 --> 00:21:44,973 the Incapacitator. 452 00:21:47,687 --> 00:21:49,137 Okay, well, how are we gonna get him there? 453 00:21:49,138 --> 00:21:50,848 Through a wormhole. 454 00:21:50,850 --> 00:21:52,770 Look I know we're friends 455 00:21:52,772 --> 00:21:55,782 but is now really the time to make fun of Chase's size? 456 00:21:57,897 --> 00:21:59,737 I don't care what you have to do. 457 00:21:59,739 --> 00:22:00,939 Save my son. 458 00:22:11,911 --> 00:22:13,121 Welcome to Mighty Med, 459 00:22:13,122 --> 00:22:14,912 the world's best superhero hospital. 460 00:22:14,914 --> 00:22:16,924 First I get to travel through a wormhole 461 00:22:16,916 --> 00:22:19,006 and now I'm in a superhero hospital. 462 00:22:19,008 --> 00:22:20,838 This is the best day ever! 463 00:22:20,840 --> 00:22:22,670 If you don't count the part 464 00:22:22,672 --> 00:22:24,052 where our brother got blasted and is about to die. 465 00:22:24,053 --> 00:22:27,853 Wow, you really know how to ruin a guy's day. 466 00:22:28,928 --> 00:22:30,768 Here, put him over here. 467 00:22:33,893 --> 00:22:36,903 Horace, Chase was blasted by the Incapacitator. 468 00:22:36,896 --> 00:22:38,646 He needs immediate medical attention! 469 00:22:38,648 --> 00:22:40,818 Oh, no! Not Chase! 470 00:22:40,820 --> 00:22:41,900 This is terrible! 471 00:22:41,901 --> 00:22:44,031 Who's Chase? 472 00:22:44,033 --> 00:22:45,913 Him. 473 00:22:47,747 --> 00:22:50,037 Nice to meet you. 474 00:22:50,039 --> 00:22:51,699 He's not very friendly, is he? 475 00:22:52,952 --> 00:22:55,922 So, what type of superhero is Chase, 476 00:22:55,915 --> 00:22:58,085 other than an impolite one? 477 00:22:58,087 --> 00:22:59,997 No, no, he's not a superhero. 478 00:22:59,999 --> 00:23:01,759 He's a human with a bionic chip that 479 00:23:01,761 --> 00:23:03,091 gives him super-abilities. 480 00:23:03,092 --> 00:23:04,962 Except for the ability to say hello. 481 00:23:04,964 --> 00:23:07,894 Chase, you're embarrassing us. 482 00:23:07,887 --> 00:23:10,677 What's going on? Who are these people? 483 00:23:10,680 --> 00:23:12,810 I'll explain later, but the short version is-- 484 00:23:12,812 --> 00:23:14,772 Bionic-arm, super-strength, 485 00:23:14,774 --> 00:23:16,984 super-fast and super-unconscious. 486 00:23:18,688 --> 00:23:19,688 Can you help him? 487 00:23:19,689 --> 00:23:20,819 Don't worry, 488 00:23:20,820 --> 00:23:22,780 I have everything under control. 489 00:23:22,782 --> 00:23:23,902 Chase will be perfectly fine. 490 00:23:23,903 --> 00:23:27,873 Kaz, Oliver, come with me. 491 00:23:27,867 --> 00:23:29,697 I have a conference to attend, 492 00:23:29,699 --> 00:23:31,029 but I'll brief you on what to do next. 493 00:23:31,030 --> 00:23:33,660 Horace, I'm so relieved you know how to cure Chase. 494 00:23:33,663 --> 00:23:34,953 Oh, me, too. 495 00:23:34,954 --> 00:23:36,924 But there is one minor issue. 496 00:23:36,916 --> 00:23:38,796 I don't know how to cure Chase. 497 00:23:39,839 --> 00:23:41,959 What? 498 00:23:41,961 --> 00:23:43,961 I'm sorry, but I've never seen 499 00:23:43,963 --> 00:23:45,813 bio-technology like that before. 500 00:23:45,805 --> 00:23:47,045 Then why'd you say you could cure him? 501 00:23:47,046 --> 00:23:48,756 Oh, it's just so much easier than 502 00:23:48,758 --> 00:23:50,888 telling people you can't cure them. 503 00:23:50,890 --> 00:23:53,140 Good news, I can cure you. 504 00:24:01,110 --> 00:24:02,980 This is bad. 505 00:24:02,982 --> 00:24:04,732 We insisted we bring Chase here. 506 00:24:04,734 --> 00:24:05,914 We promised he'd be fine. 507 00:24:05,905 --> 00:24:06,905 Okay, if Horace can't cure him, 508 00:24:06,906 --> 00:24:08,826 we'll just-- 509 00:24:08,828 --> 00:24:09,908 we'll just have to figure out a way to do it ourselves. 510 00:24:09,909 --> 00:24:11,069 In the meantime, 511 00:24:11,070 --> 00:24:12,830 just pretend everything's fine. 512 00:24:12,832 --> 00:24:13,872 Act confident. Okay. 513 00:24:13,873 --> 00:24:15,073 ( clears throat ) 514 00:24:17,997 --> 00:24:19,077 Wow. 515 00:24:19,078 --> 00:24:21,998 These guys seem really confident. 516 00:24:23,713 --> 00:24:24,843 Thank you for bringing us here 517 00:24:24,844 --> 00:24:25,894 and finding a cure for Chase. 518 00:24:25,885 --> 00:24:27,845 I have to admit, I had my doubts. 519 00:24:27,847 --> 00:24:29,927 Well, I never doubted Oliver for a second. 520 00:24:29,929 --> 00:24:31,089 He has such a trustworthy face, 521 00:24:31,090 --> 00:24:32,090 just look at it. 522 00:24:36,015 --> 00:24:37,935 This orange is really sour. 523 00:24:39,058 --> 00:24:40,978 Aw! 524 00:24:40,980 --> 00:24:44,690 Look at his weird, cute, twisted face. 525 00:24:45,905 --> 00:24:48,655 Mm, what's with that? 526 00:24:48,658 --> 00:24:49,948 Oh, she has a crush on Oliver. 527 00:24:49,949 --> 00:24:51,779 I'll explain later. 528 00:24:51,781 --> 00:24:54,781 Although, there really is no logical explanation. 529 00:24:56,996 --> 00:24:58,996 Listen, we need to stop the Incapacitator, 530 00:24:58,998 --> 00:25:00,668 how long till Chase is good to go? 531 00:25:00,670 --> 00:25:03,710 Eh, you know, uh, 532 00:25:03,713 --> 00:25:06,843 I really wouldn't wait around for Chase. 533 00:25:06,836 --> 00:25:08,886 Yeah, I think some of us should focus on 534 00:25:08,888 --> 00:25:10,008 stopping the Incapacitator 535 00:25:10,009 --> 00:25:11,049 and some of us should stay here 536 00:25:11,050 --> 00:25:13,680 with Chase, who will be fine. 537 00:25:13,683 --> 00:25:16,733 I'm fully confident. 538 00:25:16,726 --> 00:25:20,636 Well, you do look confident, so, okay. 539 00:25:20,640 --> 00:25:22,850 All right, Leo, you and Kaz stay behind with Chase. 540 00:25:22,852 --> 00:25:28,032 And I'll go with Oliver, because he...is...cute. 541 00:25:28,027 --> 00:25:30,067 So...are...you. 542 00:25:30,069 --> 00:25:34,649 I'll...come...too. 543 00:25:34,654 --> 00:25:35,964 Okay. 544 00:25:35,955 --> 00:25:37,785 Skylar will go with you guys, 545 00:25:37,787 --> 00:25:39,957 and Adam will stay with us. 546 00:25:39,959 --> 00:25:42,119 Oh, cool. What's this thing do? 547 00:25:42,121 --> 00:25:43,791 Oh, that's a reflex hammer. 548 00:25:43,793 --> 00:25:44,923 Oh. 549 00:25:44,924 --> 00:25:45,934 ( groans ) 550 00:25:47,837 --> 00:25:51,127 Wow, he's got great reflexes. 551 00:25:53,052 --> 00:25:56,772 Okay, new plan. Adam's on your team. 552 00:26:04,644 --> 00:26:06,994 So, aren't you going to do something to help Chase? 553 00:26:06,986 --> 00:26:10,646 Yeah, uh, I just have to give him a urine test. 554 00:26:11,861 --> 00:26:14,861 Chase, "you're in" what hospital right now? 555 00:26:17,867 --> 00:26:19,867 He's failed his urine test. 556 00:26:21,871 --> 00:26:23,701 You have no idea what you're doing, do you? 557 00:26:25,705 --> 00:26:27,755 Before I answer that question, 558 00:26:27,757 --> 00:26:30,047 do you have any bionic ability to tell 559 00:26:30,049 --> 00:26:32,919 when someone's lying? No. 560 00:26:32,922 --> 00:26:34,882 Then I know exactly what I'm doing. 561 00:26:36,716 --> 00:26:37,926 You're lying. 562 00:26:37,927 --> 00:26:40,887 So you do have a bionic lie-detecting ability! 563 00:26:41,891 --> 00:26:45,061 No. I'm just not stupid. 564 00:26:45,064 --> 00:26:48,074 Chase needs help now. 565 00:26:48,067 --> 00:26:49,897 But the only person smart enough to figure out 566 00:26:49,899 --> 00:26:52,939 how to cure Chase is Chase. 567 00:26:52,942 --> 00:26:54,822 Hold on a second. 568 00:26:54,824 --> 00:26:55,914 You just gave me an idea. 569 00:26:56,946 --> 00:27:00,036 This is a neuro-physiolomogra-- 570 00:27:00,039 --> 00:27:02,999 physiologigra-- 571 00:27:03,002 --> 00:27:05,922 It's a brain-switching machine. 572 00:27:05,915 --> 00:27:10,915 We also use it to slice deli meat. 573 00:27:10,920 --> 00:27:14,010 You're gonna transfer Chase's brain into yours, 574 00:27:14,013 --> 00:27:17,893 cure Chase, then make a sandwich? 575 00:27:17,887 --> 00:27:19,967 Because I'm starving. 576 00:27:19,969 --> 00:27:21,679 No, I'm not taking his entire brain, 577 00:27:21,681 --> 00:27:22,681 just his... 578 00:27:22,682 --> 00:27:24,892 cojnativ-- congative-- 579 00:27:24,894 --> 00:27:27,074 his smarty bits. 580 00:27:29,068 --> 00:27:32,068 ( whirring ) 581 00:27:37,777 --> 00:27:39,657 Did it work? 582 00:27:39,658 --> 00:27:40,908 The only way to know conclusively 583 00:27:40,910 --> 00:27:42,660 would have been if we'd measured my baseline 584 00:27:42,661 --> 00:27:44,951 intelligence level before the transfer. 585 00:27:44,954 --> 00:27:46,924 But based on my use of the phrase 586 00:27:46,916 --> 00:27:48,086 "baseline intelligence level," 587 00:27:48,087 --> 00:27:50,667 yeah, I'd say it worked. 588 00:27:50,669 --> 00:27:52,879 So now you can cure Chase? 589 00:27:52,882 --> 00:27:55,932 Yes, but more importantly... 590 00:27:57,096 --> 00:27:59,716 Turkey or roast beef? 591 00:27:59,719 --> 00:28:04,059 Dude! Obviously roast beef. 592 00:28:07,767 --> 00:28:09,067 Okay, okay, I think I've figured out 593 00:28:09,068 --> 00:28:10,768 how to find out where the Incapacitator is. 594 00:28:10,770 --> 00:28:11,810 Me, too. 595 00:28:11,811 --> 00:28:13,071 We just have to dress him up 596 00:28:13,072 --> 00:28:15,022 in these red and white stripes and glasses 597 00:28:15,024 --> 00:28:18,704 and tell him to go to a crowded beach. 598 00:28:18,697 --> 00:28:22,987 Okay, while you're doing that, 599 00:28:22,992 --> 00:28:25,032 I'll go find Ambrose, our comic book artist. 600 00:28:25,034 --> 00:28:27,134 His visions allow him to see superheroes and villains 601 00:28:27,126 --> 00:28:28,876 and draw their location, 602 00:28:28,878 --> 00:28:30,708 he even sees them when they're sleeping. 603 00:28:30,709 --> 00:28:34,129 He's like Santa except creepier and less jolly. 604 00:28:35,674 --> 00:28:37,014 Okay, in the meantime, 605 00:28:37,006 --> 00:28:38,966 I'll recruit some superheroes to help us out. 606 00:28:38,968 --> 00:28:42,138 Thanks, but that's not really necessary. 607 00:28:42,141 --> 00:28:43,971 Adam and I are here. 608 00:28:43,973 --> 00:28:46,943 Yes, I know, but technically you're not superheroes. 609 00:28:46,936 --> 00:28:50,846 You're more like super-impressive appliances. 610 00:28:53,022 --> 00:28:54,852 Anyway, we can get the Crusher. 611 00:28:54,854 --> 00:28:56,994 He's the strongest man in the universe. 612 00:28:56,986 --> 00:28:59,026 Show 'em, Crusher. 613 00:29:04,914 --> 00:29:08,834 Not bad, but Adam is easily as strong as that. 614 00:29:08,828 --> 00:29:09,828 Show them, Adam. 615 00:29:21,841 --> 00:29:25,941 Well, I guess the Crusher's not coming. 616 00:29:25,935 --> 00:29:29,055 Hey, dude, you're using those weights wrong. 617 00:29:36,986 --> 00:29:38,656 Have you figured out the problem? 618 00:29:38,657 --> 00:29:40,067 Yes. 619 00:29:40,069 --> 00:29:42,739 This sandwich needs more mayonnaise. 620 00:29:44,073 --> 00:29:47,753 Also, it seems that Chase's chip was destabilized 621 00:29:47,746 --> 00:29:49,746 by an excess of negative ionization. 622 00:29:49,748 --> 00:29:51,908 But we should be able to cure him 623 00:29:51,911 --> 00:29:54,711 with a positive electrostatic pulse. 624 00:29:55,875 --> 00:29:58,755 Okay. Stand back. 625 00:30:00,920 --> 00:30:03,680 ( gasps ) 626 00:30:03,682 --> 00:30:06,062 You did it. It worked! 627 00:30:06,055 --> 00:30:09,015 This sandwich is much better with mayonnaise! 628 00:30:10,729 --> 00:30:12,929 Oh, and Chase is cured. 629 00:30:12,932 --> 00:30:16,702 Check me out, I'm a rooster! 630 00:30:20,069 --> 00:30:22,989 What is wrong with me? 631 00:30:22,992 --> 00:30:24,942 You were badly injured 632 00:30:24,944 --> 00:30:26,664 so we had to temporarily switch 633 00:30:26,655 --> 00:30:27,995 your intelligence with Kaz's, 634 00:30:27,997 --> 00:30:29,827 so he could figure out how to cure you. 635 00:30:29,828 --> 00:30:32,998 I have Kaz's intelligence? 636 00:30:33,002 --> 00:30:36,052 But I don't want to be... what's the word? 637 00:30:36,045 --> 00:30:38,085 I can't think of the word! 638 00:30:38,087 --> 00:30:40,007 My thinking place hurts! 639 00:30:40,009 --> 00:30:41,669 ( beeping ) 640 00:30:41,670 --> 00:30:42,760 What's happening? 641 00:30:46,765 --> 00:30:47,845 Chase's injury has created 642 00:30:47,846 --> 00:30:49,676 a hardware virus in his chip. 643 00:30:49,678 --> 00:30:52,058 It's causing the chip to generate protonic energy. 644 00:30:52,061 --> 00:30:53,891 He's stable for now, 645 00:30:53,893 --> 00:30:56,983 but if his blood pressure gets too high, he'll explode. 646 00:30:56,976 --> 00:30:58,936 We cannot let him know that, 647 00:30:58,938 --> 00:31:01,818 or his blood pressure will skyrocket. 648 00:31:01,820 --> 00:31:02,820 We need to keep him calm. 649 00:31:02,821 --> 00:31:03,821 ( alarm sounding ) 650 00:31:03,822 --> 00:31:04,862 ( screaming ) 651 00:31:04,863 --> 00:31:06,873 Hey! Hey! 652 00:31:06,865 --> 00:31:08,075 Is that an alarm? 653 00:31:08,077 --> 00:31:10,827 Are we under attack? What's going on? 654 00:31:10,829 --> 00:31:12,749 Don't worry, it's only a drill. 655 00:31:12,751 --> 00:31:13,871 A drill for what? 656 00:31:13,872 --> 00:31:15,662 To test how panicky everyone gets 657 00:31:15,664 --> 00:31:18,004 when I set off a terrifyingly loud alarm. 658 00:31:19,128 --> 00:31:20,918 You passed the test. 659 00:31:20,920 --> 00:31:22,840 You also passed the urine test. 660 00:31:22,841 --> 00:31:24,051 "You're in" a state of panic. 661 00:31:24,053 --> 00:31:26,773 ( panting ) 662 00:31:30,769 --> 00:31:32,059 Okay, I got Ambrose to draw 663 00:31:32,061 --> 00:31:33,891 the location of the Incapacitator. 664 00:31:33,892 --> 00:31:35,012 I also got him to draw 665 00:31:35,014 --> 00:31:36,734 this caricature of the four of us. 666 00:31:38,107 --> 00:31:39,897 That looks nothing like me. 667 00:31:39,898 --> 00:31:41,898 My ears are nowhere near that small. 668 00:31:41,900 --> 00:31:43,690 That's Skylar. 669 00:31:43,692 --> 00:31:45,072 Oh. 670 00:31:45,074 --> 00:31:47,954 Ew. 671 00:31:52,741 --> 00:31:55,661 Anyway, where's the Incapacitator? 672 00:31:55,664 --> 00:31:57,674 According to this, he's at the Eiffel Tower. 673 00:31:57,666 --> 00:31:58,956 We need to stop him. 674 00:31:58,958 --> 00:32:00,998 We can use the wormhole transporter to get to Paris. 675 00:32:01,000 --> 00:32:02,710 Whoa, we're going to Paris? 676 00:32:02,711 --> 00:32:03,841 Booyah! 677 00:32:07,006 --> 00:32:09,716 Uh, that broke. 678 00:32:11,971 --> 00:32:13,681 Okay, everyone ready? 679 00:32:13,682 --> 00:32:14,722 Huddle up. 680 00:32:28,117 --> 00:32:30,907 Where's the Incapacitator? 681 00:32:30,909 --> 00:32:32,119 Wait. 682 00:32:32,121 --> 00:32:33,741 Look in the background. 683 00:32:33,742 --> 00:32:35,032 There's the Statue of Liberty. 684 00:32:35,034 --> 00:32:37,844 And the Great Pyramid. And King Arthur's castle. 685 00:32:37,836 --> 00:32:40,836 The Incapacitator isn't at the Eiffel Tower in Paris. 686 00:32:40,839 --> 00:32:42,789 He's at the replica of it in Las Vegas. 687 00:32:42,791 --> 00:32:46,141 Man, no wonder they call this the Awful Tower. 688 00:32:46,135 --> 00:32:50,965 It's pronounced Eiffel. E-I-F-F-E-L. 689 00:32:50,969 --> 00:32:54,679 I'm pretty sure you just spelled "falafel." 690 00:32:55,894 --> 00:32:57,654 Okay, no problem. 691 00:32:57,646 --> 00:32:59,056 We'll just use the wormhole transporter. 692 00:32:59,058 --> 00:33:00,938 It'll get us to Vegas in a matter of seconds. 693 00:33:00,939 --> 00:33:02,859 Whoa, we're going to Vegas? 694 00:33:02,861 --> 00:33:04,061 Booyah! 695 00:33:09,818 --> 00:33:11,658 This is awful! 696 00:33:11,660 --> 00:33:13,740 I believe it's pronounced "falafel." 697 00:33:20,669 --> 00:33:22,039 I can't believe you lost the wormhole transporter. 698 00:33:22,041 --> 00:33:23,921 Now how are we supposed to go to Las Vegas 699 00:33:23,922 --> 00:33:25,122 and stop the Incapacitator? 700 00:33:29,758 --> 00:33:31,008 Where did you get that? 701 00:33:31,009 --> 00:33:34,759 At a street fair. In Tel Aviv. 702 00:33:36,765 --> 00:33:39,725 All this talk about falafel made me want one. 703 00:33:39,728 --> 00:33:41,768 Ooh, I also got a mini license plate 704 00:33:41,770 --> 00:33:44,900 with my name on it. 705 00:33:44,903 --> 00:33:46,913 Bree, that's it! Your super-speed! 706 00:33:46,905 --> 00:33:48,815 You can use it to carry all of us to Las Vegas! 707 00:33:48,817 --> 00:33:50,027 Ooh, good idea! 708 00:33:50,028 --> 00:33:51,858 But because we're going over water, 709 00:33:51,860 --> 00:33:53,910 I can't carry all three of you at the same time. 710 00:33:53,912 --> 00:33:55,112 Can you take one of us, 711 00:33:55,114 --> 00:33:56,924 and then run back and get the other two? 712 00:33:56,915 --> 00:34:00,035 I could do that. And I'll take Oliver first. 713 00:34:00,038 --> 00:34:01,918 I have a better idea. 714 00:34:01,920 --> 00:34:04,710 You take Adam first, and I'll wait here with Oliver. 715 00:34:06,715 --> 00:34:08,715 So you can stay alone with Oliver 716 00:34:08,717 --> 00:34:10,667 in the most romantic city on earth while I'm gone? 717 00:34:10,669 --> 00:34:11,719 No thanks. 718 00:34:13,672 --> 00:34:14,972 Well, I don't care when I go, 719 00:34:14,973 --> 00:34:16,053 just as long as I'm not staying 720 00:34:16,054 --> 00:34:17,104 anywhere by myself. 721 00:34:17,096 --> 00:34:19,056 I get lonely. 722 00:34:21,810 --> 00:34:23,020 Okay, stop. 723 00:34:23,021 --> 00:34:26,061 This is getting ridiculous. And weird. 724 00:34:29,027 --> 00:34:31,857 Besides, I think I have a solution. 725 00:34:39,998 --> 00:34:42,698 Ah! A jellyfish! 726 00:34:42,701 --> 00:34:44,001 Oh, man. 727 00:34:44,002 --> 00:34:46,082 If we had a peanut butter fish, we'll be set. 728 00:34:57,095 --> 00:34:59,885 Hey, buddy. 729 00:35:01,890 --> 00:35:02,980 I know being in a strange place 730 00:35:02,981 --> 00:35:04,101 can make you tense, 731 00:35:04,102 --> 00:35:06,652 so I brought you some herbal tea. 732 00:35:06,645 --> 00:35:08,725 And I thought it would help to listen 733 00:35:08,727 --> 00:35:10,987 to some relaxing whale songs. 734 00:35:10,989 --> 00:35:17,699 ( imitating whale sounds ) 735 00:35:17,696 --> 00:35:19,826 Stop! 736 00:35:19,828 --> 00:35:22,078 I didn't even get to the chorus. 737 00:35:22,080 --> 00:35:24,660 ( chimes ) 738 00:35:24,663 --> 00:35:26,083 I just got a text from Adam. 739 00:35:26,084 --> 00:35:27,844 Those guys are on their way to fight 740 00:35:27,836 --> 00:35:29,086 the Incapacitator in Las Vegas. 741 00:35:29,087 --> 00:35:30,667 We have to go help them. 742 00:35:30,669 --> 00:35:31,839 No. We can't! 743 00:35:31,840 --> 00:35:33,010 Fighting is stressful, 744 00:35:33,011 --> 00:35:35,011 and you can't be stressed out right now. 745 00:35:35,013 --> 00:35:36,683 Adam and Bree are in danger, 746 00:35:36,675 --> 00:35:37,755 and I'm going to go help them. 747 00:35:42,681 --> 00:35:43,641 Now what? 748 00:35:43,642 --> 00:35:45,972 Okay, uh-- you go find Chase 749 00:35:45,974 --> 00:35:47,984 and I'll get the invisible ambulance 750 00:35:47,976 --> 00:35:49,066 to take us to Las Vegas. 751 00:35:49,067 --> 00:35:51,067 But it might take a while. 752 00:35:51,069 --> 00:35:52,819 I forgot where it's parked. 753 00:35:52,821 --> 00:35:54,651 And it's invisible. 754 00:35:56,985 --> 00:35:58,905 ( crash ) 755 00:36:00,989 --> 00:36:03,079 Oh, good. You found it. 756 00:36:11,129 --> 00:36:13,049 Ugh. 757 00:36:13,051 --> 00:36:16,131 Wow, I am spent. 758 00:36:16,134 --> 00:36:18,764 When did running 6,000 miles across mountain, 759 00:36:18,757 --> 00:36:22,057 ocean and desert become so exhausting? 760 00:36:22,060 --> 00:36:24,720 Adam might have made things worse by dragging 761 00:36:24,723 --> 00:36:26,983 that giant tuna the last 5,000 miles. 762 00:36:33,071 --> 00:36:34,861 People come to Vegas for many reasons. 763 00:36:34,863 --> 00:36:37,123 I guess you came to be incapacitated. 764 00:36:37,115 --> 00:36:39,695 And for the buffet. 765 00:36:40,699 --> 00:36:41,949 Adam, blast wave! Now! 766 00:36:43,662 --> 00:36:46,672 ( grunting ) 767 00:36:46,665 --> 00:36:48,665 The Incapacitator's absorbing his energy! 768 00:36:52,751 --> 00:36:55,001 And now, with the Davenport Transponder, 769 00:36:55,003 --> 00:36:57,763 I can absorb all the power in the world, 770 00:36:57,756 --> 00:36:59,966 and plunge the earth into darkness. 771 00:37:11,980 --> 00:37:13,690 Give it up, Incapacitator. 772 00:37:13,692 --> 00:37:15,732 You're totally outnumbered. 773 00:37:22,911 --> 00:37:24,701 Technically you're still outnumbered, 774 00:37:24,703 --> 00:37:26,963 so my statement holds up. 775 00:37:31,039 --> 00:37:35,829 ( grunting ) 776 00:37:40,879 --> 00:37:47,769 ( grunting ) 777 00:38:00,819 --> 00:38:02,069 ( grunting ) 778 00:38:10,999 --> 00:38:12,749 Look out! 779 00:38:12,751 --> 00:38:15,911 ( grunting ) 780 00:38:21,920 --> 00:38:23,920 Goodbye, Skylar Storm. 781 00:38:25,053 --> 00:38:26,983 Hello, Incapacitator. 782 00:38:26,975 --> 00:38:29,095 ( grunts ) 783 00:38:31,640 --> 00:38:32,930 ( ambulance alarm beeps ) 784 00:38:32,931 --> 00:38:36,741 ( grunting ) 785 00:38:36,735 --> 00:38:37,985 Kaz, you cured Chase. 786 00:38:37,986 --> 00:38:40,986 Uh, not really. He's going to blow up. 787 00:38:44,743 --> 00:38:46,113 ( roars ) 788 00:38:46,114 --> 00:38:47,914 He has a hardware virus 789 00:38:47,906 --> 00:38:49,746 that's building up energy in his bionic chip. 790 00:38:49,748 --> 00:38:52,908 If his blood pressure gets too high, he'll explode. 791 00:38:52,911 --> 00:38:54,661 Wait a second. 792 00:38:54,663 --> 00:38:56,083 If Chase has a hardware virus, those can be-- 793 00:38:56,084 --> 00:38:57,884 Transferred from one device to another! 794 00:38:57,876 --> 00:38:59,666 I'm way ahead of you. 795 00:38:59,668 --> 00:39:01,758 I'm super-smart now. I'll explain later. 796 00:39:02,921 --> 00:39:06,051 ( grunting ) 797 00:39:06,054 --> 00:39:09,144 I hope you're all ready to be destroyed. 798 00:39:09,137 --> 00:39:11,057 I have a plan. Chase, jump off the tower. 799 00:39:11,059 --> 00:39:14,769 Do you maybe have a different plan? 800 00:39:14,773 --> 00:39:15,893 You have protonic energy 801 00:39:15,894 --> 00:39:17,784 building up in your bionic chip. 802 00:39:17,776 --> 00:39:20,106 You can't let him absorb it, or he'll be unstoppable! 803 00:39:20,108 --> 00:39:22,738 He has protonic energy in him? 804 00:39:22,741 --> 00:39:25,071 I'll take that, thank you very much. 805 00:39:25,073 --> 00:39:27,083 ( groans ) 806 00:39:29,077 --> 00:39:30,657 What's he doing to Chase? 807 00:39:32,791 --> 00:39:34,121 Chase is fine. 808 00:39:34,122 --> 00:39:36,962 All the Incapacitator did was remove the virus. 809 00:39:36,955 --> 00:39:39,085 Virus? What virus? 810 00:39:39,087 --> 00:39:40,837 You know, the one that makes you explode 811 00:39:40,839 --> 00:39:43,049 if your blood pressure gets excessively high. 812 00:39:43,051 --> 00:39:46,001 Like if you realize that some kid in high school 813 00:39:46,004 --> 00:39:49,064 just tricked you and ruined your entire plan. 814 00:39:49,057 --> 00:39:50,097 What?! 815 00:39:51,139 --> 00:39:52,849 Yeah, like that. Everybody duck! 816 00:39:54,723 --> 00:39:58,943 ( roaring ) 817 00:40:10,869 --> 00:40:11,869 You did it! 818 00:40:11,870 --> 00:40:13,080 It worked! 819 00:40:13,081 --> 00:40:14,791 Did you ever doubt me? 820 00:40:14,793 --> 00:40:18,753 Yeah, ever since the urine test. 821 00:40:20,038 --> 00:40:22,998 Wait, Adam's missing! Where's Adam? 822 00:40:28,717 --> 00:40:29,807 There he is. 823 00:40:29,808 --> 00:40:34,008 Oh, man. I'm falafel at hiding. 824 00:40:38,817 --> 00:40:41,727 ( whirring ) 825 00:40:41,730 --> 00:40:43,110 Did it work? 826 00:40:43,111 --> 00:40:45,821 Please tell me our intelligence switched back, please! 827 00:40:46,865 --> 00:40:48,025 ( laughs ) 828 00:40:48,026 --> 00:40:50,866 Check it out, I'm a dairy cow. 829 00:40:54,072 --> 00:40:57,002 It worked. 830 00:40:56,995 --> 00:40:59,875 Oliver, Kaz, congratulations. 831 00:40:59,878 --> 00:41:00,918 Well done. 832 00:41:00,919 --> 00:41:02,839 See? 833 00:41:02,841 --> 00:41:05,081 That's how you respond to an offer of a handshake. 834 00:41:05,083 --> 00:41:06,893 Not like this. 835 00:41:09,928 --> 00:41:12,088 Hey, Skylar. 836 00:41:12,090 --> 00:41:18,060 Listen, I am really sorry for underestimating you. 837 00:41:18,056 --> 00:41:23,056 Superheroes are pretty great, with or without powers. 838 00:41:23,061 --> 00:41:25,061 I'm sorry, too. 839 00:41:25,063 --> 00:41:27,823 I guess it's not important if you're bionic, 840 00:41:27,816 --> 00:41:29,066 or have superpowers, 841 00:41:29,067 --> 00:41:31,987 or are completely unspecial like Kaz. 842 00:41:32,991 --> 00:41:34,991 ( laughs ) 843 00:41:36,074 --> 00:41:37,794 Anyone can be a hero. 844 00:41:39,918 --> 00:41:42,958 Oliver, I'm going to miss you. 845 00:41:42,961 --> 00:41:44,881 You're so smart and kind. 846 00:41:46,004 --> 00:41:47,684 And you remind me of someone, 847 00:41:47,676 --> 00:41:49,086 but I just can't think of who. 848 00:41:49,087 --> 00:41:52,007 Oh, is it Thomas the Tank Engine? 849 00:41:52,010 --> 00:41:54,090 I get that a lot. 850 00:41:54,092 --> 00:41:57,902 I mean, personality-wise. I'm not a train. 851 00:41:57,896 --> 00:42:01,976 No, it's not a make-believe train. 852 00:42:01,980 --> 00:42:03,730 It's someone I know... 853 00:42:03,732 --> 00:42:06,782 He reminds me of Chase. Your brother. 854 00:42:06,775 --> 00:42:09,025 Yes! Chase! 855 00:42:09,027 --> 00:42:10,777 You remind me of Chase! 856 00:42:11,910 --> 00:42:13,700 You remind me of Chase, ew! 857 00:42:16,915 --> 00:42:18,915 Hey, what was that about? 858 00:42:18,917 --> 00:42:20,077 I thought you didn't like Oliver. 859 00:42:21,710 --> 00:42:23,960 Maybe I like him more than I realized. 860 00:42:32,010 --> 00:42:34,800 I'm over it. 861 00:42:35,844 --> 00:42:37,064 Bye, guys! 862 00:42:37,055 --> 00:42:38,935 Sorry for breaking so much of your stuff. 863 00:42:41,770 --> 00:42:44,060 The doors open automatically. 864 00:42:44,062 --> 00:42:46,822 Not anymore. 865 00:42:54,903 --> 00:42:56,073 Where'd your friends go? 866 00:42:56,074 --> 00:42:57,704 Oh, they left. 867 00:42:57,696 --> 00:42:59,746 Without saying goodbye? 868 00:42:59,748 --> 00:43:01,998 What, were they raised in a basement? 59733

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.