Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,094 --> 00:00:16,484
Welcome to the Davenport
Bionic Academy.
2
00:00:16,477 --> 00:00:18,557
Whoa, cool.
3
00:00:18,559 --> 00:00:21,099
Ooh, a window.
4
00:00:21,102 --> 00:00:24,362
Wow, the hydro-loop
is amazing.
5
00:00:24,355 --> 00:00:26,565
We just went from
the mainland to
the middle of the ocean
6
00:00:26,567 --> 00:00:28,277
in less than 30 seconds.
7
00:00:28,279 --> 00:00:31,109
Yep, my lunch just went
from my stomach
8
00:00:31,112 --> 00:00:32,782
to the floor
in less than three.
9
00:00:34,455 --> 00:00:36,035
So, what do you think?
10
00:00:36,036 --> 00:00:39,576
Beautiful view,
tons of space.
11
00:00:39,580 --> 00:00:41,620
I'm assuming we'll be
living in the basement again.
12
00:00:41,622 --> 00:00:44,172
No.
13
00:00:44,165 --> 00:00:46,585
Here, we call it
"below sea level."
14
00:00:47,758 --> 00:00:49,838
By the way, the hydro-loop
will take you
15
00:00:49,840 --> 00:00:52,760
anywhere you want to go
on the island at any time.
16
00:00:52,763 --> 00:00:55,683
This is one of the main
classroom areas,
17
00:00:55,676 --> 00:00:58,136
and here, the training area
18
00:00:58,139 --> 00:00:59,769
where we'll develop
the kids' skills
19
00:00:59,770 --> 00:01:02,180
and teach them to become
bionic heroes.
20
00:01:02,183 --> 00:01:05,863
If you couldn't teach
Chase how to be one,
what chance do they have?
21
00:01:05,856 --> 00:01:07,856
Guys, this is serious.
22
00:01:07,858 --> 00:01:09,568
You have important roles
as mentors.
23
00:01:09,570 --> 00:01:10,780
Don't worry, Big D.
24
00:01:10,781 --> 00:01:12,491
We got this.
25
00:01:12,493 --> 00:01:15,163
Now what exactly
will I be teaching?
26
00:01:15,156 --> 00:01:17,196
Nothing.
You're a student.
27
00:01:17,198 --> 00:01:18,698
A what?
28
00:01:18,699 --> 00:01:20,119
But you gave me
a mission suit.
29
00:01:20,121 --> 00:01:21,961
You said I was
part of the team.
30
00:01:21,962 --> 00:01:23,792
Yeah, he says
a lot of things.
31
00:01:23,794 --> 00:01:26,384
By the way, still waiting
on that sweet 16 party.
32
00:01:28,209 --> 00:01:30,379
Leo, you are
a part of the team.
33
00:01:30,381 --> 00:01:33,051
You've only had
your bionic arm
for six months.
34
00:01:33,053 --> 00:01:35,353
You still have
a lot more to learn.
35
00:01:35,346 --> 00:01:37,766
That's the last time
I save your life.
36
00:01:39,640 --> 00:01:42,220
Come on, Big D.
I am ready.
37
00:01:42,223 --> 00:01:43,603
Adam, tell him.
38
00:01:43,604 --> 00:01:45,784
Leo, were you not listening?
39
00:01:45,776 --> 00:01:48,356
I'm a teacher now.
It's Mr. Adam to you.
40
00:01:49,730 --> 00:01:52,820
The world's first
bionic superhumans.
41
00:01:52,823 --> 00:01:54,833
They're stronger than us.
42
00:01:54,825 --> 00:01:56,575
Faster.
Smarter.
43
00:01:56,577 --> 00:01:59,407
The next generation
of the human race is...
44
00:01:59,410 --> 00:02:01,160
living in my basement?!
45
00:02:39,700 --> 00:02:42,040
Hey, what's Orientation Day?
46
00:02:42,042 --> 00:02:44,082
Oh, that's just a fancy way
of saying
47
00:02:44,084 --> 00:02:45,884
that Mr. Davenport's
gonna talk a lot.
48
00:02:45,876 --> 00:02:47,996
I heard that.
49
00:02:47,998 --> 00:02:49,548
And he's right.
50
00:02:51,292 --> 00:02:53,672
- Hey, Leo.
- Don't "Hey, Leo" me.
51
00:02:53,674 --> 00:02:56,224
I look like
a bionic bumblebee.
52
00:02:58,008 --> 00:03:01,098
Hey, so what do
all the different
colors mean?
53
00:03:01,101 --> 00:03:04,141
Mr. Davenport and I assessed
each of the kids' bionics,
54
00:03:04,144 --> 00:03:06,734
and the colors represent
their level of mastery.
55
00:03:06,727 --> 00:03:09,897
See, red for expert,
and it goes all the way down
56
00:03:09,900 --> 00:03:11,650
to yellow for
beginner.
57
00:03:11,652 --> 00:03:13,232
I'm a beginner?
58
00:03:13,234 --> 00:03:16,324
Don't worry.
I am, too.
59
00:03:19,910 --> 00:03:23,530
I'm on the same level
as him?
60
00:03:23,534 --> 00:03:27,754
- He's tiny.
- I'm young.
What's your excuse?
61
00:03:32,172 --> 00:03:33,172
Hi.
62
00:03:33,173 --> 00:03:37,013
Ooh. 'Sup, little mama?
63
00:03:38,339 --> 00:03:39,759
Can we help you?
64
00:03:39,760 --> 00:03:43,680
Yeah, I have a little problem
with my uniform.
65
00:03:43,684 --> 00:03:45,614
How can I put this?
66
00:03:45,606 --> 00:03:49,606
I need a little bit
more room in the cargo area.
67
00:03:49,610 --> 00:03:51,770
Uh, you sure about that?
68
00:03:51,772 --> 00:03:53,772
Because tight is
where it's at, right, guys?
69
00:03:54,815 --> 00:03:56,315
[fabric ripping]
70
00:03:56,317 --> 00:03:58,447
You know what?
71
00:03:58,449 --> 00:04:00,199
Let's just get started.
72
00:04:04,865 --> 00:04:06,785
Hello, and welcome to
the world's first
73
00:04:06,787 --> 00:04:09,367
Davenport Bionic Academy.
74
00:04:12,633 --> 00:04:14,973
When do I get
to throttle people?
75
00:04:14,965 --> 00:04:17,755
We don't throttle people,
Mighty Mouse.
76
00:04:17,758 --> 00:04:19,588
Leo's right.
77
00:04:19,590 --> 00:04:21,800
You're not soldiers anymore.
You're students.
78
00:04:21,802 --> 00:04:23,762
I know you've had it rough,
79
00:04:23,764 --> 00:04:25,814
and you're still adjusting
to the outside world,
80
00:04:25,806 --> 00:04:27,306
but we're here to help.
81
00:04:27,308 --> 00:04:31,098
- See, there are--
- Told ya.
82
00:04:31,101 --> 00:04:33,691
This facility is here
so that you can
83
00:04:33,694 --> 00:04:36,404
train your bionics
in a safe space
84
00:04:36,397 --> 00:04:39,657
and develop into the heroes
you see before you.
85
00:04:39,660 --> 00:04:41,820
But first things first.
86
00:04:41,822 --> 00:04:42,862
We have to get rid of
your soldier numbers
87
00:04:42,863 --> 00:04:45,413
and give you
some really cool new names.
88
00:04:45,406 --> 00:04:48,206
S12, you are now
Donald Junior.
89
00:04:49,670 --> 00:04:51,170
You're Donald III.
90
00:04:51,171 --> 00:04:54,001
Donna, Donaldella,
Donaldina.
91
00:04:54,004 --> 00:04:56,634
I don't wanna be a Donald.
92
00:04:56,627 --> 00:04:58,217
I already gave myself
a name.
93
00:04:58,218 --> 00:04:59,798
It's Spin!
94
00:04:59,800 --> 00:05:01,470
That's not really a name.
95
00:05:01,472 --> 00:05:03,092
Why do you want to be
called Spin?
96
00:05:03,093 --> 00:05:04,893
'Cause I can do this.
97
00:05:08,689 --> 00:05:10,479
All right.
98
00:05:10,481 --> 00:05:11,731
You're Spin.
99
00:05:11,732 --> 00:05:13,642
I did not even know
you could do that.
100
00:05:13,644 --> 00:05:16,074
Forget yellow, you just
moved up to green.
101
00:05:16,066 --> 00:05:17,736
Yes!
102
00:05:17,738 --> 00:05:19,738
Oh, come on.
He twirled.
103
00:05:21,111 --> 00:05:23,741
Mr. Davenport, I'd like
to change my name
104
00:05:23,744 --> 00:05:25,834
from S3 to Sebastian.
105
00:05:25,826 --> 00:05:29,286
Really? 'Cause I always
saw you as a Julio.
106
00:05:33,714 --> 00:05:35,674
Come on, Big D.
107
00:05:35,666 --> 00:05:37,756
Leo, you're not ready
to be a mentor,
108
00:05:37,758 --> 00:05:40,628
so stop complaining
and start getting to know
your fellow students.
109
00:05:40,631 --> 00:05:42,761
I don't have to.
They're all named Donald.
110
00:05:44,675 --> 00:05:47,095
Plus, I don't
fit in anywhere.
111
00:05:47,097 --> 00:05:49,387
Everybody's already formed
their own groups.
112
00:05:49,390 --> 00:05:51,770
Adam's mentoring
the bionic bros.
113
00:05:57,067 --> 00:05:58,737
Hey, hey, hey,
settle down.
114
00:05:58,739 --> 00:06:00,899
Settle down!
115
00:06:00,901 --> 00:06:04,031
Bree's the leader
of the alpha girls.
116
00:06:06,747 --> 00:06:09,447
You can use that move
to fight off an attack
117
00:06:09,450 --> 00:06:12,370
or to get even with a boy
who stands you up on prom night.
118
00:06:12,372 --> 00:06:14,592
Not that I'm bitter.
119
00:06:15,586 --> 00:06:16,956
And Chase...
120
00:06:18,168 --> 00:06:20,458
is still being Chase.
121
00:06:20,461 --> 00:06:24,561
What do you get
when you cross a joke
with a rhetorical question?
122
00:06:24,555 --> 00:06:27,425
[laughter]
123
00:06:30,060 --> 00:06:31,970
Everyone else is hiding
because they're afraid
124
00:06:31,972 --> 00:06:33,642
you're gonna give
another speech.
125
00:06:33,644 --> 00:06:37,364
Well, then let's find them
and give them one.
126
00:06:38,819 --> 00:06:40,189
As your mentor,
127
00:06:40,190 --> 00:06:42,690
I have scheduled
today's activities
128
00:06:42,693 --> 00:06:43,733
by military time.
129
00:06:43,734 --> 00:06:45,834
If you'll direct
your attention
130
00:06:45,826 --> 00:06:47,366
to the virtual blackboard.
131
00:06:47,367 --> 00:06:51,737
Donald III, no questions
until 1100 hours.
132
00:06:52,743 --> 00:06:54,753
Chase, it's only
the first day.
133
00:06:54,745 --> 00:06:55,955
Take it easy on 'em.
134
00:06:55,956 --> 00:06:58,126
I am taking it easy
on them.
135
00:06:58,128 --> 00:07:00,918
If you had bothered
to look at the magenta block,
136
00:07:00,921 --> 00:07:03,211
you'd see that I scheduled
six-and-a-half minutes
137
00:07:03,213 --> 00:07:04,683
of general horseplay.
138
00:07:06,136 --> 00:07:09,046
Shenanigans, if you will.
139
00:07:10,811 --> 00:07:13,471
Oh, okay, there it is.
140
00:07:13,474 --> 00:07:14,734
Guess I must have
missed it
141
00:07:14,725 --> 00:07:17,225
since I don't have
microscopic vision.
142
00:07:17,227 --> 00:07:18,857
[guffaws]
I do.
143
00:07:18,859 --> 00:07:20,729
This guy.
144
00:07:20,731 --> 00:07:23,941
Look, I'm just saying,
if I was in charge--
145
00:07:23,944 --> 00:07:25,704
Well, you're not
in charge, okay?
146
00:07:25,696 --> 00:07:29,066
You're in my class,
so why don't you sit down
and pay attention?
147
00:07:29,069 --> 00:07:31,069
I've got a better idea.
148
00:07:31,071 --> 00:07:33,991
How about we just have
our six minutes of fun now?
149
00:07:35,876 --> 00:07:38,286
What are you doing?
You touched my blocks.
150
00:07:38,288 --> 00:07:40,288
Nobody touches my blocks.
151
00:07:42,883 --> 00:07:44,723
Oops. Sorry.
152
00:07:44,715 --> 00:07:46,675
Must've slipped,
just like now.
153
00:07:48,639 --> 00:07:50,299
That's it!
154
00:07:50,300 --> 00:07:52,640
You just earned
yourself detention, mister.
155
00:07:52,643 --> 00:07:55,313
Good. I don't even know
what that is.
156
00:08:00,811 --> 00:08:02,651
Hey, Breezy.
157
00:08:02,653 --> 00:08:04,703
Hey.
158
00:08:04,695 --> 00:08:06,565
If I didn't know any better,
159
00:08:06,567 --> 00:08:08,697
I'd say you were
stalking me.
160
00:08:08,699 --> 00:08:10,159
I'm sorry.
161
00:08:10,160 --> 00:08:12,110
I don't even
know your name.
162
00:08:12,112 --> 00:08:13,742
Me neither.
163
00:08:13,744 --> 00:08:16,754
Look at us,
so much in common.
164
00:08:22,673 --> 00:08:24,633
Whoa, dude,
be careful.
165
00:08:24,625 --> 00:08:25,755
You could really
hurt yourself with that.
166
00:08:25,756 --> 00:08:28,006
Those weights are,
like, 100 pounds apiece.
167
00:08:28,008 --> 00:08:30,298
You probably
never heard of it,
168
00:08:30,300 --> 00:08:33,340
but I've got a little
something called super strength.
169
00:08:34,635 --> 00:08:36,135
Oh, yeah.
170
00:08:36,136 --> 00:08:38,396
Feel the burn.
171
00:08:40,100 --> 00:08:41,770
Awesome.
What else can you do?
172
00:08:41,772 --> 00:08:44,522
Well, I'm the only kid
in the whole school
173
00:08:44,524 --> 00:08:46,114
who can do this.
174
00:08:48,699 --> 00:08:50,109
Whoa.
175
00:08:51,822 --> 00:08:53,822
Dude, you can fly?
176
00:08:53,824 --> 00:08:56,424
Technically,
it's called levitation.
177
00:08:56,416 --> 00:08:58,576
Look it up, bro.
I had to.
178
00:09:00,080 --> 00:09:03,540
Either way, we're gonna
have a blast together.
What's your name?
179
00:09:03,543 --> 00:09:06,223
Didn't get one yet.
I was thinkin' Theodore.
180
00:09:06,216 --> 00:09:09,216
Nah, you need something
more sophisticated
181
00:09:09,219 --> 00:09:11,259
and distinguished.
182
00:09:11,261 --> 00:09:14,261
A complex name
for a complex man.
183
00:09:15,676 --> 00:09:20,176
I'm gonna call you Bob.
184
00:09:20,180 --> 00:09:21,600
I like it.
185
00:09:21,602 --> 00:09:24,232
Wait. How do you spell
that?
186
00:09:25,856 --> 00:09:29,066
You and I are gonna
get along just fine.
187
00:09:32,072 --> 00:09:34,452
And at 1400 hours,
we'll all jump
out the window,
188
00:09:34,454 --> 00:09:36,044
and get eaten by sharks,
189
00:09:36,036 --> 00:09:38,616
'cause it's better
than listening to...
190
00:09:38,619 --> 00:09:41,369
Oh, look.
He's here.
191
00:09:42,623 --> 00:09:44,203
What do you think
you're doing?
192
00:09:44,204 --> 00:09:46,764
Look, I'm just trying
to make people laugh
193
00:09:46,757 --> 00:09:47,967
before you put 'em
to sleep.
194
00:09:47,968 --> 00:09:50,168
I don't put
people to sleep.
195
00:09:50,170 --> 00:09:52,590
I motivate them
to think with
their eyes closed.
196
00:09:52,592 --> 00:09:55,852
Oh, well, do you also
motivate them to snore?
197
00:09:55,846 --> 00:09:57,636
That's it.
198
00:09:57,638 --> 00:10:00,018
It's time I show you
who's boss.
199
00:10:00,020 --> 00:10:03,180
Really? Are you sure you
scheduled enough time for that?
200
00:10:03,183 --> 00:10:04,993
I'll make room.
201
00:10:04,985 --> 00:10:06,895
Hey.
202
00:10:06,897 --> 00:10:08,687
Stop it.
203
00:10:08,689 --> 00:10:11,689
You cannot pick a fight
with him; you're a mentor now.
204
00:10:13,493 --> 00:10:16,833
He's turning my group
against me.
205
00:10:16,827 --> 00:10:19,077
Sebastian.
206
00:10:19,079 --> 00:10:21,499
You may not like the way
Chase runs his group,
207
00:10:21,501 --> 00:10:23,581
but it's his, and if
you can't respect that,
208
00:10:23,583 --> 00:10:26,013
then maybe you should
find a different one.
209
00:10:26,006 --> 00:10:28,626
Okay, when did I start
talking like a mom?
210
00:10:30,090 --> 00:10:31,630
She's right.
211
00:10:31,631 --> 00:10:33,841
The two of us
in the same group
isn't gonna work.
212
00:10:33,844 --> 00:10:35,814
Finally, something
we can agree on.
213
00:10:35,806 --> 00:10:37,806
Good. So I'm gonna take
half of your group,
214
00:10:37,808 --> 00:10:39,808
and make my own.
Let's go, guys.
215
00:10:41,852 --> 00:10:42,642
Hey, you get back here.
216
00:10:42,642 --> 00:10:44,472
You can't do that.
217
00:10:44,474 --> 00:10:46,074
[Sebastian]
Just did.
218
00:10:47,187 --> 00:10:51,687
Does it look like
1100 hours to you/
219
00:10:56,036 --> 00:10:58,486
Great job, guys.
220
00:10:58,488 --> 00:11:01,778
Maybe tomorrow, you can
try hitting the target
instead of me.
221
00:11:03,243 --> 00:11:05,963
Hey, Big D., check out
my new trick.
222
00:11:05,956 --> 00:11:08,496
I call it
the bionic curveball.
223
00:11:10,881 --> 00:11:13,501
That's fantastic, Leo.
224
00:11:13,503 --> 00:11:16,473
I know. Some might even say
it's the kind of skill
225
00:11:16,466 --> 00:11:18,556
- only a mentor--
- No.
226
00:11:19,760 --> 00:11:21,930
But if you learned
that in one day,
227
00:11:21,932 --> 00:11:25,152
imagine all the other things
you'll learn as a student.
228
00:11:25,145 --> 00:11:27,935
Hey, Big D., wanna see
what I learned?
229
00:11:27,938 --> 00:11:30,148
Whoa, don't you call
my Big D. "Big D."
230
00:11:38,528 --> 00:11:41,658
Whoa, now that
was incredible!
231
00:11:41,661 --> 00:11:43,661
You just moved up
another color.
232
00:11:43,663 --> 00:11:45,463
Yeah!
233
00:11:45,455 --> 00:11:47,825
For what?
He buffed the floor.
234
00:11:49,289 --> 00:11:51,379
Thanks, Mr. Davenport.
235
00:11:51,381 --> 00:11:53,461
I worked all day on it.
236
00:11:53,463 --> 00:11:55,053
Eh?
237
00:11:55,045 --> 00:11:57,295
Eh? Eh.
238
00:11:58,839 --> 00:12:01,679
Stop showing off.
You're making me look bad.
239
00:12:01,681 --> 00:12:03,761
I'm not showing off.
240
00:12:03,764 --> 00:12:05,354
The skills come naturally,
241
00:12:05,345 --> 00:12:08,015
just like you and your
ability to complain.
242
00:12:09,940 --> 00:12:12,690
You are workin'
my last nerve, kid.
243
00:12:12,692 --> 00:12:16,412
If you'll excuse me,
I'm gonna go get my new color.
244
00:12:16,406 --> 00:12:18,156
You know, the one
you didn't get.
245
00:12:20,240 --> 00:12:21,820
[frustrated yell]
246
00:12:27,918 --> 00:12:29,418
Uh-oh.
247
00:12:33,003 --> 00:12:35,383
Well, that can't be good.
248
00:12:45,435 --> 00:12:47,685
Leo, you shouldn't
have done that.
249
00:12:47,687 --> 00:12:49,597
I know I shouldn't
have done that.
250
00:12:49,599 --> 00:12:51,809
Stop stating the obvious
and help me cover the leak.
251
00:13:00,780 --> 00:13:03,530
If I bust the wall,
I must've hit a water pipe.
252
00:13:03,533 --> 00:13:06,623
Who's stating
the obvious now?
253
00:13:06,616 --> 00:13:09,326
What happened? I felt
the whole building shake.
254
00:13:09,329 --> 00:13:10,999
Uh, well...
255
00:13:11,001 --> 00:13:12,621
[stammering]
256
00:13:12,622 --> 00:13:13,912
Spin did it.
257
00:13:13,914 --> 00:13:15,844
I did it?
258
00:13:15,836 --> 00:13:18,256
See, he confessed.
259
00:13:18,258 --> 00:13:20,338
He was just spinning
all around the room,
260
00:13:20,340 --> 00:13:22,090
and he went right
into this wall.
261
00:13:22,092 --> 00:13:23,842
He must've hit
a water pipe.
262
00:13:23,844 --> 00:13:26,644
Thank goodness I was here
to clean up his mess.
263
00:13:26,636 --> 00:13:30,346
Leo, that's not
a water pipe.
264
00:13:30,350 --> 00:13:32,020
There's a structural beam
behind that wall.
265
00:13:32,022 --> 00:13:35,652
Spin's force must've
cracked the foundation
of the entire building.
266
00:13:35,645 --> 00:13:36,935
That's ocean water
coming in.
267
00:13:36,937 --> 00:13:38,647
Ocean water?
268
00:13:38,648 --> 00:13:41,028
Like underneath us
ocean water?
269
00:13:41,031 --> 00:13:43,821
- Like we're all
gonna drown?
- Yes, ocean water!
270
00:13:43,823 --> 00:13:46,623
Mr. Davenport,
I'm trying--
271
00:13:46,616 --> 00:13:48,996
Not now, Spin.
We have to deal
with this fast,
272
00:13:48,999 --> 00:13:50,619
otherwise the water
pressure's gonna build up,
273
00:13:50,620 --> 00:13:52,620
and knock the whole island
off its foundation.
274
00:13:52,622 --> 00:13:54,252
You guys find a way
to patch that up.
275
00:13:54,254 --> 00:13:55,724
I'm gonna go look
for other damage.
276
00:13:57,087 --> 00:14:00,007
I can't believe
you blamed this on me.
277
00:14:00,010 --> 00:14:01,420
I panicked.
278
00:14:01,421 --> 00:14:03,671
If he ever found out
I was the one who did this,
279
00:14:03,673 --> 00:14:05,313
he'd know I'm not
ready to be a mentor.
280
00:14:05,305 --> 00:14:07,595
Guess what.
You're not.
281
00:14:12,933 --> 00:14:14,943
Whoa, radical.
282
00:14:14,935 --> 00:14:16,855
Way to shred, little man.
283
00:14:19,529 --> 00:14:22,149
Adam, get off of him.
He's not a surfboard.
284
00:14:22,152 --> 00:14:25,702
I know. Surfboards don't belch
every time you take a corner.
285
00:14:28,868 --> 00:14:31,288
That was awesome.
286
00:14:32,832 --> 00:14:34,702
Hey, Breezy.
287
00:14:36,376 --> 00:14:38,496
I got a name now.
288
00:14:38,498 --> 00:14:39,708
What is it again?
289
00:14:39,709 --> 00:14:42,629
- Bob.
- It's Bob.
290
00:14:42,632 --> 00:14:45,352
Aren't you lovin' it?
291
00:14:45,345 --> 00:14:49,095
Yeah. Um, I'm gonna go
love it over there.
292
00:14:50,770 --> 00:14:52,890
Hey, Bob, you wanna
go outside
293
00:14:52,892 --> 00:14:55,322
and see if you can hover
over the water like
a real surfboard?
294
00:14:55,315 --> 00:14:56,815
Sure.
295
00:14:56,816 --> 00:14:58,316
What if it doesn't work?
296
00:14:58,318 --> 00:15:00,478
No biggie. I can
breathe underwater.
297
00:15:00,480 --> 00:15:01,570
Yeah, but I can't.
298
00:15:01,571 --> 00:15:05,371
Well, then,
you're in trouble.
299
00:15:08,578 --> 00:15:09,828
How's the leak?
300
00:15:09,829 --> 00:15:11,789
Leak? What leak?
301
00:15:11,791 --> 00:15:13,581
There is no leak.
302
00:15:13,583 --> 00:15:14,623
That wall is as good as new.
303
00:15:16,876 --> 00:15:19,666
Mr. Davenport,
can I talk to you?
304
00:15:19,669 --> 00:15:20,999
Not now, Spin.
305
00:15:21,001 --> 00:15:23,091
We're cleaning up
your mess.
306
00:15:23,093 --> 00:15:25,763
And by the way,
you are demoted
back down to yellow.
307
00:15:25,755 --> 00:15:28,005
Or whatever's below yellow.
What is it, buttercup?
308
00:15:28,008 --> 00:15:29,888
You're buttercup.
309
00:15:29,889 --> 00:15:33,849
But that's not fair.
It wasn't even my fault.
310
00:15:33,853 --> 00:15:35,863
I don't wanna hear it.
311
00:15:35,855 --> 00:15:37,395
And to think I was
proud of you.
312
00:15:37,397 --> 00:15:38,857
Maybe you're too young
for this.
313
00:15:41,651 --> 00:15:44,191
- Big D., wait.
- What?
314
00:15:46,616 --> 00:15:49,446
It wasn't his fault.
I did it.
315
00:15:50,700 --> 00:15:51,660
You?
316
00:15:51,661 --> 00:15:55,461
I got so frustrated,
I punched the wall.
317
00:15:55,455 --> 00:15:57,625
I can't believe you, Leo.
318
00:15:57,627 --> 00:16:00,667
Not only did you damage
my brand-new academy,
319
00:16:00,670 --> 00:16:03,380
but you lied to me
and betrayed my trust.
320
00:16:03,383 --> 00:16:05,643
[loud rumbling]
321
00:16:05,635 --> 00:16:07,505
What was that?
322
00:16:07,507 --> 00:16:09,547
I don't know.
323
00:16:10,640 --> 00:16:13,050
[Bree]
Mr. Davenport!
324
00:16:13,053 --> 00:16:14,893
Look.
325
00:16:14,894 --> 00:16:17,064
The entire island
is sinking.
326
00:16:17,057 --> 00:16:18,727
What? How?
327
00:16:18,728 --> 00:16:21,308
You see, Chase,
when water rises--
328
00:16:21,311 --> 00:16:23,521
I know why things sink!
329
00:16:23,523 --> 00:16:26,533
Leo punched a wall
and cracked the foundation.
330
00:16:26,526 --> 00:16:28,236
Why would you do that?
331
00:16:28,238 --> 00:16:31,028
I didn't think
this was gonna happen.
332
00:16:31,031 --> 00:16:32,871
Well, what did you think
was gonna happen?
333
00:16:32,872 --> 00:16:34,742
Honestly, Leo...
334
00:16:34,744 --> 00:16:36,504
[all talking at once]
335
00:16:36,496 --> 00:16:38,666
Hey!
336
00:16:38,668 --> 00:16:40,748
So he made a mistake.
337
00:16:40,750 --> 00:16:42,750
We all make mistakes.
338
00:16:43,623 --> 00:16:45,473
Not as big as that one.
339
00:16:45,465 --> 00:16:46,925
It was this huge...
340
00:16:46,926 --> 00:16:49,296
Okay, we get it.
341
00:16:49,299 --> 00:16:53,089
Instead of yelling at him,
let's help him fix it.
342
00:16:53,093 --> 00:16:54,593
He's right.
343
00:16:54,594 --> 00:16:57,354
Maybe I can lift the island
back onto its foundation.
344
00:16:57,347 --> 00:16:59,637
I mean, after all, I do have
molecular kinesis.
345
00:16:59,639 --> 00:17:02,689
So do I, buddy.
Get in line.
346
00:17:02,692 --> 00:17:04,602
That'll help,
but it's still not enough.
347
00:17:04,604 --> 00:17:05,824
The island is too heavy.
348
00:17:05,815 --> 00:17:07,525
Don't worry.
349
00:17:07,527 --> 00:17:09,777
My whole group
has molecular kinesis.
350
00:17:09,779 --> 00:17:11,409
So does mine.
351
00:17:13,113 --> 00:17:14,913
If you don't,
just fake it.
352
00:17:16,746 --> 00:17:19,156
Look, we can pool
our abilities together
353
00:17:19,159 --> 00:17:20,749
to form one giant force
and raise the island.
354
00:17:20,750 --> 00:17:22,660
Come on. Follow me.
355
00:17:23,833 --> 00:17:25,763
Oh, no, you don't.
356
00:17:25,755 --> 00:17:27,835
My group will raise
the island. Follow me.
357
00:17:35,765 --> 00:17:38,015
Come on, guys,
we got this.
358
00:17:46,025 --> 00:17:48,895
So do we.
359
00:17:53,243 --> 00:17:54,613
Stop it!
360
00:17:58,748 --> 00:18:00,328
If you guys
don't work together,
361
00:18:00,330 --> 00:18:01,700
we're not gonna have
an academy.
362
00:18:03,793 --> 00:18:05,883
We're almost completely
submerged.
363
00:18:05,875 --> 00:18:07,835
What if we combine
our groups?
364
00:18:07,837 --> 00:18:10,087
That way, we can spread
the force equally,
365
00:18:10,089 --> 00:18:11,629
and lift the entire
island at once.
366
00:18:11,631 --> 00:18:14,711
Good idea.
Everyone form a circle.
367
00:18:16,676 --> 00:18:18,846
Don't just stand there.
Do what he says.
368
00:18:20,350 --> 00:18:22,720
Water's already coming through
the hydro-loop tunnel.
369
00:18:22,722 --> 00:18:25,862
- Hurry.
- All right, on my count.
370
00:18:25,855 --> 00:18:28,605
Three, two, one.
371
00:18:28,608 --> 00:18:30,688
Now!
372
00:18:38,408 --> 00:18:40,078
It's moving.
373
00:18:56,846 --> 00:18:59,346
Yes. You did it.
374
00:18:59,349 --> 00:19:01,559
The island's back on
its foundation.
375
00:19:09,189 --> 00:19:10,529
Good job.
376
00:19:10,530 --> 00:19:12,980
Yeah. You, too.
377
00:19:15,074 --> 00:19:17,494
Hey, what do you know?
378
00:19:17,487 --> 00:19:19,737
All's well
that ends well.
379
00:19:21,831 --> 00:19:24,161
Yeah, this isn't
gonna end well.
380
00:19:24,163 --> 00:19:26,293
I'm very disappointed
in you, Leo.
381
00:19:26,286 --> 00:19:30,126
But you took responsibility,
and you didn't leave Spin
on the hook.
382
00:19:30,129 --> 00:19:33,709
You've learned
a very valuable
lesson today.
383
00:19:33,713 --> 00:19:37,143
As a student.
384
00:19:43,763 --> 00:19:47,153
Hey, thanks for
standing up for me.
385
00:19:47,146 --> 00:19:48,396
You didn't
have to do that.
386
00:19:48,398 --> 00:19:50,608
Somebody had to do it.
387
00:19:50,610 --> 00:19:52,860
You really messed up.
388
00:19:52,862 --> 00:19:53,982
I mean, you really...
389
00:19:53,983 --> 00:19:55,913
Okay.
390
00:19:57,577 --> 00:19:59,777
So...
391
00:19:59,779 --> 00:20:01,579
Friends?
392
00:20:01,581 --> 00:20:03,821
Yeah.
393
00:20:03,823 --> 00:20:06,213
Don't think I'm not
gonna show you up
every chance I get.
394
00:20:06,205 --> 00:20:09,415
And don't think I'm
not gonna train 24/7
395
00:20:09,419 --> 00:20:11,539
to make you look like
the runt you are.
396
00:20:11,541 --> 00:20:15,171
Runt? I will spin you
back to the mainland.
397
00:20:15,174 --> 00:20:17,644
Uh, I think
you mean twirl.
398
00:20:17,637 --> 00:20:19,797
I don't twirl.
399
00:20:19,799 --> 00:20:21,719
Face it.
400
00:20:21,721 --> 00:20:24,141
You're a bionic
ballerina.
401
00:20:24,143 --> 00:20:26,943
How about I twirl
all over your face?
402
00:20:33,563 --> 00:20:37,163
And I hope this experience
has taught you two
403
00:20:37,156 --> 00:20:39,116
to stop working
against each other
404
00:20:39,118 --> 00:20:41,318
and start working together.
405
00:20:41,321 --> 00:20:44,531
Now, Chase, is there anything
you wanna say to Sebastian?
406
00:20:44,534 --> 00:20:46,134
[sighs]
407
00:20:46,125 --> 00:20:47,995
I guess I could
call a truce,
408
00:20:47,997 --> 00:20:49,867
as long as he learns
to respect my authority
409
00:20:49,869 --> 00:20:51,789
as a mentor.
410
00:20:51,791 --> 00:20:54,081
And Sebastian.
411
00:20:54,083 --> 00:20:55,803
I'm good with
a truce,
412
00:20:55,795 --> 00:20:58,965
as long as he stops acting
like a bionic dictator.
413
00:20:58,968 --> 00:21:02,008
I only do that because
I know what everyone should do
414
00:21:02,011 --> 00:21:04,801
and when they should do it.
415
00:21:04,804 --> 00:21:08,104
Okay, I see your point.
416
00:21:08,097 --> 00:21:10,057
All right, good.
417
00:21:10,059 --> 00:21:12,269
I'm gonna go make
you two a snack.
418
00:21:12,271 --> 00:21:14,811
Ugh, what is happening
to me?
419
00:21:14,814 --> 00:21:16,494
Pretty soon, I'm gonna
start carpooling
420
00:21:16,486 --> 00:21:18,276
at a soccer practice.
421
00:21:20,029 --> 00:21:22,569
She's pretty cute.
422
00:21:22,572 --> 00:21:25,672
Dude, that's my sister.
423
00:21:25,665 --> 00:21:27,995
I know.
424
00:21:27,997 --> 00:21:30,077
Could you put in
a good word for me?
425
00:21:31,581 --> 00:21:33,671
Truce is off.
29744
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.