Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,759 --> 00:00:11,799
Good news,
my famous bionic peeps!
2
00:00:11,802 --> 00:00:15,062
Your new PR guy
came through big time.
3
00:00:15,056 --> 00:00:17,936
Please tell me
it's not another
celebrity game show.
4
00:00:17,938 --> 00:00:19,978
We always lose.
5
00:00:19,980 --> 00:00:23,100
Probably because one of us
always hits the buzzer too soon,
6
00:00:23,104 --> 00:00:24,784
and doesn't know the answer!
7
00:00:26,647 --> 00:00:29,447
In my defense,
I thought hitting the buzzer
was the right answer.
8
00:00:31,362 --> 00:00:33,992
You remember
that big magazine interview
I got you guys?
9
00:00:33,994 --> 00:00:36,754
The article just came out,
thanks to yours truly,
10
00:00:36,747 --> 00:00:40,417
Leo Dooley
of Dooley Entertainment,
a subsidiary of LeoCorp.
11
00:00:40,421 --> 00:00:42,961
Awesome!
Cool!
Wait, I wanna see!
12
00:00:44,295 --> 00:00:47,085
Wait, the--the reporter
interviewed all of us.
13
00:00:47,088 --> 00:00:49,718
Why is Adam the only one
on the cover?
14
00:00:49,720 --> 00:00:51,840
( laughing )
15
00:00:51,842 --> 00:00:55,732
This whole article
makes it sound
like he's in charge.
16
00:00:55,726 --> 00:00:58,726
"Adam Davenport is
the bionic team's leader,
17
00:00:58,729 --> 00:01:01,979
"strong man,
and all-around superstar"?
18
00:01:01,982 --> 00:01:06,452
Ah, finally, someone gets how
things work around here!
19
00:01:06,447 --> 00:01:08,897
Hold on, listen to this.
20
00:01:08,899 --> 00:01:14,789
"Along with Adam's little
brother, the girl helps him
on missions."
21
00:01:14,785 --> 00:01:17,325
It's like you and I
barely even exist!
22
00:01:17,328 --> 00:01:20,328
What are you talking about?
You guys are mentioned
right here, see?
23
00:01:20,331 --> 00:01:22,621
"Bree and Chase Davenport,
not pictured."
24
00:01:24,084 --> 00:01:25,844
Hey, guys,
what's going on?
25
00:01:25,836 --> 00:01:29,836
This article totally
misrepresents
how our team works.
26
00:01:29,840 --> 00:01:32,260
People are gonna think
that Adam is the only one
who does anything.
27
00:01:32,263 --> 00:01:34,853
Oh, don't worry!
I'll set the record straight
28
00:01:34,845 --> 00:01:36,305
and tell 'em the girl does
stuff, too.
29
00:01:37,848 --> 00:01:40,888
Guys, don't worry about it.
The media distorts everything.
30
00:01:40,891 --> 00:01:44,861
I mean, one time,
an article said
that I was self-absorbed.
31
00:01:44,855 --> 00:01:46,025
Ha ha ha ha!
32
00:01:47,778 --> 00:01:50,858
Look, the important thing is
that you know the truth
33
00:01:50,861 --> 00:01:52,821
about who you are
and what you do.
34
00:01:52,823 --> 00:01:59,003
"We also spoke to Leo Dooley,
the bionic team's
brilliant mastermind."
35
00:01:58,999 --> 00:02:03,199
What? That's it,
I'm calling my lawyer.
36
00:02:03,204 --> 00:02:06,214
NARRATOR: The world's first
bionic superhumans.
37
00:02:06,207 --> 00:02:10,707
NARRATOR: They're stronger
than us, faster, smarter.
38
00:02:10,711 --> 00:02:12,881
NARRATOR: The next generation of
the human race is--
39
00:02:12,883 --> 00:02:15,223
--living in my basement?
40
00:02:15,216 --> 00:02:20,216
( theme music plays )
41
00:02:52,052 --> 00:02:54,682
Leo, look at this.
42
00:02:54,675 --> 00:02:57,095
It's bad enough that magazines
are twisting the facts,
43
00:02:57,097 --> 00:02:58,347
but now gossip sites
44
00:02:58,349 --> 00:03:00,139
are writing all sorts
of lies about us.
45
00:03:00,140 --> 00:03:02,850
Yeah, like I can't
keep a boyfriend!
That I'm a nerd!
46
00:03:02,853 --> 00:03:04,733
And also,
a bunch of stuff
that isn't true!
47
00:03:06,066 --> 00:03:08,726
Guys, look.
This is the price of fame.
48
00:03:08,729 --> 00:03:10,229
Now you see why I've chosen
49
00:03:10,231 --> 00:03:12,271
to live my bionic life
out of the spotlight.
50
00:03:12,273 --> 00:03:16,243
And take my modest 25% cut
as your manager.
51
00:03:16,237 --> 00:03:18,197
Leo, this is wrong!
52
00:03:18,198 --> 00:03:21,618
The world is not seeing us
for who we really are!
53
00:03:21,622 --> 00:03:24,082
Yeah, people need to know
that I am a humble,
54
00:03:24,084 --> 00:03:26,794
down-to-earth,
bionic supermodel!
55
00:03:26,787 --> 00:03:28,747
Look, I have a fix.
56
00:03:28,749 --> 00:03:32,169
When you guys first went public,
a production company wanted
57
00:03:32,172 --> 00:03:35,262
to do a live reality show about
you, but Big D turned them down.
58
00:03:35,256 --> 00:03:37,096
Why?
One hint.
59
00:03:37,097 --> 00:03:38,837
Guess who wasn't
going to be the star?
60
00:03:40,391 --> 00:03:43,051
Davenport's going away
on a business trip,
61
00:03:43,053 --> 00:03:45,733
so I'll call the company
and let them know
we've reconsidered.
62
00:03:45,726 --> 00:03:47,726
They'll send a camera crew
to follow you around.
63
00:03:47,728 --> 00:03:51,058
Yes!
Then the whole world will see
how things really are.
64
00:03:51,061 --> 00:03:53,981
And it'll be live,
so they won't be able
to manipulate the truth.
65
00:03:53,984 --> 00:03:55,414
Great idea, Leo!
66
00:03:55,406 --> 00:03:58,156
Well, as the article says,
67
00:03:58,158 --> 00:04:02,318
I am the bionic team's
"brilliant mastermind."
68
00:04:02,323 --> 00:04:04,963
Really?
'Cause according
to this website,
69
00:04:04,955 --> 00:04:08,745
you're our "adorable
eight-year-old sidekick,
Lee Clooney."
70
00:04:09,870 --> 00:04:12,130
That's your blog.
71
00:04:12,132 --> 00:04:15,722
Oh, shoulda known.
I spelled my own name wrong.
72
00:04:18,258 --> 00:04:21,758
Great, we'll see
the camera crew
here tomorrow.
73
00:04:21,762 --> 00:04:26,102
Yes, I am a great negotiator
for an eight-year-old.
74
00:04:26,096 --> 00:04:28,846
( doorbell rings )
( knocking )
75
00:04:28,849 --> 00:04:34,059
( doorbell continues )
( knocking continues )
76
00:04:34,064 --> 00:04:35,784
What's up, Clooney?
77
00:04:38,108 --> 00:04:39,738
Why are you wearing
that coat?
78
00:04:39,740 --> 00:04:41,280
You look more suspicious
than usual.
79
00:04:41,281 --> 00:04:42,901
Just thought I'd drop in
80
00:04:42,903 --> 00:04:46,333
to see how my good friends
the Davenports are doing.
81
00:04:46,327 --> 00:04:49,077
Whoa, look!
There's a mountain lion
in your yard!
82
00:04:49,079 --> 00:04:50,079
Really, where?
83
00:04:54,675 --> 00:04:55,835
I don't see anything!
84
00:04:55,836 --> 00:04:59,756
Keep looking,
something'll show up.
85
00:04:59,760 --> 00:05:00,920
There's nothing there.
86
00:05:02,092 --> 00:05:04,092
What's in your coat?
87
00:05:04,094 --> 00:05:06,314
Nothing.
88
00:05:06,306 --> 00:05:09,226
Like I said,
nothing!
89
00:05:09,229 --> 00:05:11,809
Really?
You're stealing from us?
90
00:05:11,812 --> 00:05:14,192
Not any more!
You caught me!
91
00:05:15,696 --> 00:05:18,316
Once Adam, Bree, and Chase
became famous,
92
00:05:18,318 --> 00:05:21,988
I made a fortune auctioning off
their bionic belongings online.
93
00:05:21,992 --> 00:05:25,952
But then, I ran out,
and now I have to restock.
94
00:05:27,748 --> 00:05:29,288
Put those back!
95
00:05:29,289 --> 00:05:31,789
Ooh, you're gonna
have to catch me first.
96
00:05:31,792 --> 00:05:33,912
Ooh, whoa, ah, ah, ah!
97
00:05:33,914 --> 00:05:36,424
Ooh, cramp,
cramp, cramp!
Ahh, my hammy!
98
00:05:42,012 --> 00:05:44,812
Okay, people,
we go live in two minutes!
99
00:05:44,805 --> 00:05:49,225
Oh, no, that was for them.
You keep puffing that powder,
sweetheart.
100
00:05:50,641 --> 00:05:53,231
Leo, why is there
a camera crew in here?
101
00:05:53,233 --> 00:05:58,033
Uh, it's for
a new TV show
we're filming,
102
00:05:58,028 --> 00:06:00,738
called "What Happened
To Your Business Trip?"
103
00:06:00,741 --> 00:06:04,791
ALL: (game show voices)
What happened
to your business trip?
104
00:06:04,785 --> 00:06:08,075
Leo, I don't want
people seeing
our private lives!
105
00:06:08,078 --> 00:06:10,788
The more people see,
the more they'll start
criticizing every move
106
00:06:10,791 --> 00:06:11,911
that Adam, Bree,
and Chase make.
107
00:06:11,912 --> 00:06:13,792
And it'll start
messing with their heads.
108
00:06:13,794 --> 00:06:15,764
People are already
criticizing us!
109
00:06:15,756 --> 00:06:18,666
That's why we're doing this!
So that they can see the truth.
110
00:06:18,669 --> 00:06:20,379
And my new highlights.
111
00:06:20,380 --> 00:06:23,800
You have nothing to prove.
112
00:06:23,804 --> 00:06:25,814
And by doing this,
you're just feeding
into the frenzy.
113
00:06:25,806 --> 00:06:27,846
That's easy
for you to say.
114
00:06:27,848 --> 00:06:30,718
You aren't dragged
through the mud
on a daily basis.
115
00:06:30,721 --> 00:06:34,981
There are rumors online
that I'm expecting twins!
116
00:06:34,975 --> 00:06:38,815
We're getting him
a double stroller.
Let me know if you want in.
117
00:06:40,731 --> 00:06:46,241
Look, for the record,
I think going on television
is a huge mistake.
118
00:06:46,236 --> 00:06:50,076
We're live!
Hello! Hi.
I'm Donald Davenport,
119
00:06:50,080 --> 00:06:51,740
brilliant,
genius inventor who--
120
00:06:51,742 --> 00:06:53,992
was just leaving.
No, I'm not.
Excuse me.
121
00:06:53,994 --> 00:06:55,634
Sorry about that.
Y'know--
122
00:06:55,626 --> 00:06:57,746
You do know
the camera adds 10 pounds?
123
00:06:58,879 --> 00:07:00,749
And in that outfit,
it's more like 20.
124
00:07:03,043 --> 00:07:09,723
'Scuse me,
while I change into something
a little more flattering.
125
00:07:09,720 --> 00:07:11,050
Wait, stay out
of my closet!
126
00:07:12,763 --> 00:07:15,063
Hi, everybody!
I'm Chase!
127
00:07:15,055 --> 00:07:17,855
This is the lab
where we train for missions,
128
00:07:17,858 --> 00:07:20,818
well, actually, they train
for missions.
129
00:07:20,821 --> 00:07:22,821
I'm always mission-ready.
130
00:07:22,823 --> 00:07:24,783
Hmm, uh, your shoe's untied.
131
00:07:24,775 --> 00:07:26,065
Aw, man!
132
00:07:26,066 --> 00:07:27,776
Uh, just to set
the record straight
133
00:07:27,778 --> 00:07:30,868
I can keep a boyfriend,
I just can't get one.
134
00:07:30,871 --> 00:07:32,871
Uh, uh, no, I mean,
I can get one,
135
00:07:32,873 --> 00:07:37,793
I j--I just...you know what,
I can run 500 miles an hour,
what can you do?
136
00:07:37,788 --> 00:07:39,748
ADAM: ( grunting )
137
00:07:39,750 --> 00:07:42,920
( grunting )
138
00:07:42,923 --> 00:07:44,343
Adam, what are you doing?
( grunting )
139
00:07:44,344 --> 00:07:46,644
What I do every day
at this time,
140
00:07:46,637 --> 00:07:50,257
leading the bionic team
by doing strength poses.
141
00:07:50,260 --> 00:07:52,140
( panting )
142
00:07:53,353 --> 00:07:54,813
( fanfare plays )
143
00:07:54,805 --> 00:07:56,355
It's the President
with a mission alert!
144
00:07:56,356 --> 00:07:58,976
That means
there's an emergency
somewhere.
145
00:07:58,979 --> 00:08:02,859
I'm guessing
it's...that way.
146
00:08:04,815 --> 00:08:06,695
Mr. President,
we got the alert.
147
00:08:06,697 --> 00:08:10,277
Listen, there's a power surge
at a major electrical tower.
148
00:08:10,280 --> 00:08:12,820
And it's too dangerous
for anyone else to handle.
149
00:08:12,823 --> 00:08:16,423
I need you to fix
the broken transformer
before it blows,
150
00:08:16,416 --> 00:08:18,826
and starts
a nationwide chain reaction.
151
00:08:18,829 --> 00:08:19,959
We're on it.
152
00:08:19,960 --> 00:08:22,790
Good luck.
The country
is counting on you.
153
00:08:24,004 --> 00:08:26,344
And would also like you
to put a shirt on.
154
00:08:28,008 --> 00:08:32,888
Ha ha!
Hear that?
The President is asking us
for help.
155
00:08:32,893 --> 00:08:35,773
Does the President
ask your girlfriend
for help?
156
00:08:35,766 --> 00:08:37,226
( mouthing )
No, I don't think so.
157
00:08:37,227 --> 00:08:39,727
Come on,
we have to go now!
158
00:08:39,730 --> 00:08:40,810
Hey, but what about
the cameras?
159
00:08:40,811 --> 00:08:42,231
Bring 'em with us!
160
00:08:42,232 --> 00:08:44,022
That way, people can see
what really happens
161
00:08:44,024 --> 00:08:45,784
when we save the world!
162
00:08:45,776 --> 00:08:49,066
Good idea, little brother.
Ugh!
163
00:08:49,069 --> 00:08:53,409
It's mission time! Whoo!
164
00:08:55,826 --> 00:08:58,036
PRINCIPAL PERRY:
Okay, we're here!
I'll ring the doorbell.
165
00:08:58,038 --> 00:09:00,248
If no one answers,
I'll just knock 'er down!
166
00:09:00,250 --> 00:09:01,750
( doorbell rings )
167
00:09:01,752 --> 00:09:04,462
( flashes go off )
Right this way, folks!
168
00:09:04,464 --> 00:09:06,264
Ignore him,
he's window dressing.
169
00:09:06,256 --> 00:09:07,836
( crowd chatters )
170
00:09:07,838 --> 00:09:09,718
What are you doing?
171
00:09:09,720 --> 00:09:11,090
Since you won't
let me steal stuff,
172
00:09:11,091 --> 00:09:12,761
I'm giving
bionic house tours.
173
00:09:12,763 --> 00:09:14,853
Gal's gotta
make a buck somehow!
174
00:09:14,845 --> 00:09:18,015
Who's enjoying
Terry Perry's
Bionic Experience?
175
00:09:18,018 --> 00:09:20,018
( cheering )
176
00:09:20,020 --> 00:09:23,140
You can't give tours
of our house!
177
00:09:23,143 --> 00:09:24,653
This is private property!
178
00:09:24,645 --> 00:09:26,105
So's the fountain
at the mall,
179
00:09:26,106 --> 00:09:28,446
but I still drain it
for bus money.
180
00:09:28,448 --> 00:09:31,318
Uh, what?
Those of you who purchased
the meal option,
181
00:09:31,321 --> 00:09:33,151
the bionic fridge
is over there.
182
00:09:33,153 --> 00:09:36,043
It's all-you-can-eat,
but save me some salami!
183
00:09:37,748 --> 00:09:40,788
Get them out of here,
or I'm calling the police!
Go for it!
184
00:09:40,791 --> 00:09:42,331
And your parole officer.
185
00:09:42,332 --> 00:09:44,162
All right, folks,
let's take it outside!
186
00:09:50,010 --> 00:09:52,340
All right, listen up,
bionic subordinates,
187
00:09:52,342 --> 00:09:55,182
here's my plan.
Bree, use your super-speed
188
00:09:55,175 --> 00:09:58,015
to see if the power surge
has spread to any other towers.
189
00:09:58,018 --> 00:10:00,848
Oh, I get it.
You just want me
off-camera.
190
00:10:00,851 --> 00:10:03,771
I want you
to follow your orders.
191
00:10:03,774 --> 00:10:07,734
Adam, you can stand over there,
since there's nothing to lift
or hit--
192
00:10:07,728 --> 00:10:10,358
Oh, oh, Chase,
with you around,
193
00:10:10,360 --> 00:10:12,070
there's always
something to hit.
194
00:10:12,072 --> 00:10:14,282
Ow!
( mouthing )
What!
195
00:10:16,907 --> 00:10:19,737
You see, fixing
an electrical transformer
196
00:10:19,740 --> 00:10:23,000
is a walk in the park.
I'll just use
my molecular kinesis
197
00:10:23,003 --> 00:10:28,753
to stabilize it.
That's right, folks,
mission leader!
198
00:10:28,749 --> 00:10:32,839
Now, get ready, everybody,
this is where
he touches his temple!
199
00:10:32,843 --> 00:10:33,843
Ooh!
Ooh!
200
00:10:33,844 --> 00:10:34,634
( squeaking noises )
Ooh!
201
00:10:36,056 --> 00:10:39,096
I'm not gonna
touch my temple!
202
00:10:39,099 --> 00:10:40,929
Gonna hold my hand out
like this.
203
00:10:43,393 --> 00:10:45,323
Okay, uh,
while you do that,
204
00:10:45,315 --> 00:10:46,895
I'm gonna go super-speed
up the tower
205
00:10:46,897 --> 00:10:48,397
and take care of the
transformer.
206
00:10:48,398 --> 00:10:49,768
See ya!
207
00:10:51,732 --> 00:10:52,862
Let go of me!
208
00:10:52,863 --> 00:10:54,653
Step aside, children.
209
00:10:54,654 --> 00:10:56,284
Daddy's got this.
210
00:10:56,276 --> 00:10:58,366
No, you don't!
Whoa!
211
00:10:58,368 --> 00:10:59,618
Aah!
212
00:11:00,620 --> 00:11:02,080
Ow...
213
00:11:02,082 --> 00:11:03,832
ADAM: Agh, get off of me!
CHASE: No!
214
00:11:03,834 --> 00:11:06,634
ADAM: Yes!
( grunting and panting )
215
00:11:06,626 --> 00:11:09,046
Keep fighting, boys!
I'm going up.
216
00:11:09,049 --> 00:11:10,379
I don't think so!
217
00:11:10,380 --> 00:11:12,050
( growling )
Aah!
218
00:11:13,714 --> 00:11:15,644
Put me down!
Aah!
Aah!
219
00:11:15,635 --> 00:11:16,635
( transformer explodes )
220
00:11:16,636 --> 00:11:17,716
Hey, watch out!
221
00:11:17,718 --> 00:11:19,758
ALL: ( yelling )
222
00:11:19,760 --> 00:11:22,760
CHASE: Stay back!
Those are live wires!
Don't touch 'em!
223
00:11:26,937 --> 00:11:29,727
Wait, please don't tell me
that was the main transformer.
224
00:11:29,730 --> 00:11:31,980
We were so busy arguing,
it blew up!
225
00:11:31,982 --> 00:11:33,942
And the whole world
just saw it!
226
00:11:41,742 --> 00:11:43,372
I can't believe
we blew the mission!
227
00:11:43,373 --> 00:11:46,883
Chase, relax.
All we have to do is cause
a bigger disaster
228
00:11:46,877 --> 00:11:49,747
somewhere else,
and people will forget
all about this.
229
00:11:52,753 --> 00:11:54,333
What were you thinking?
230
00:11:54,334 --> 00:11:58,054
That explosion
took out power grids
all over the country!
231
00:11:58,048 --> 00:12:00,638
You grounded flights,
caused traffic accidents,
232
00:12:00,640 --> 00:12:02,720
people are freaking out!
233
00:12:02,722 --> 00:12:04,772
You know what,
this is all your fault.
234
00:12:04,765 --> 00:12:06,605
If you would've just let me
go up the tower,
235
00:12:06,606 --> 00:12:08,346
none of this would have
ever happened!
236
00:12:08,348 --> 00:12:11,058
Don't blame me!
You guys are the ones
who didn't follow orders.
237
00:12:11,061 --> 00:12:12,651
Yeah, 'cause they were
stupid orders,
238
00:12:12,652 --> 00:12:14,952
and don't drag me into this,
it was Bree's fault.
239
00:12:16,066 --> 00:12:17,656
How is this my fault?
240
00:12:17,657 --> 00:12:20,357
I don't know,
you were next
in the blame circle!
241
00:12:20,360 --> 00:12:23,240
ALL: ( overlapping arguing )
242
00:12:23,243 --> 00:12:25,213
Knock it off!
243
00:12:25,205 --> 00:12:27,165
You're all to blame.
244
00:12:27,167 --> 00:12:30,707
And everybody knows it,
because it's on every news
channel in the entire world.
245
00:12:30,710 --> 00:12:32,830
ALL: ( yelling )
246
00:12:32,833 --> 00:12:36,803
People are furious.
They're saying
you're irresponsible,
247
00:12:36,797 --> 00:12:38,967
that you can't be trusted.
248
00:12:38,969 --> 00:12:41,799
You have managed
to turn the whole world
against you.
249
00:12:42,843 --> 00:12:44,723
I know how
we can fix this.
250
00:12:44,724 --> 00:12:47,064
A commercial-free sitdown
with Oprah.
251
00:12:47,057 --> 00:12:48,437
Which one of you
cries best?
252
00:12:48,438 --> 00:12:51,848
This cannot be fixed
with PR.
253
00:12:51,852 --> 00:12:55,742
Do you realize the gravity
of what you've done?
254
00:12:55,735 --> 00:12:58,735
( fanfare plays )
255
00:12:58,738 --> 00:13:00,778
It's the White House.
256
00:13:00,780 --> 00:13:04,400
The President wants
a video conference
with us in 20 minutes.
257
00:13:04,404 --> 00:13:08,004
This is bad,
this is really bad.
258
00:13:07,998 --> 00:13:09,668
DONALD: ( crying )
259
00:13:09,669 --> 00:13:12,619
Okay, I'm calling Oprah
I think we found our crier.
260
00:13:17,417 --> 00:13:19,967
Yes, my clients
have upset some people.
261
00:13:19,970 --> 00:13:23,220
How much would it cost
to send some fruit baskets
to the East Coast?
262
00:13:23,223 --> 00:13:26,143
No, no, the entire East Coast.
263
00:13:27,767 --> 00:13:29,637
You Daven-dorks
killed my business!
264
00:13:29,639 --> 00:13:31,769
Now that everybody hates
those bionic boneheads,
265
00:13:31,771 --> 00:13:33,811
I can't sell
a single ticket
or souvenir!
266
00:13:33,813 --> 00:13:36,203
And I just spent ten grand
making t-shirts!
267
00:13:38,028 --> 00:13:40,068
Wait, you think
Bree's the leader?
268
00:13:40,070 --> 00:13:41,940
That's not Bree,
that's Chase.
269
00:13:41,942 --> 00:13:43,702
Oh...okay.
270
00:13:43,703 --> 00:13:46,373
( protestors in distance )
271
00:13:46,366 --> 00:13:48,616
Thought you said
you couldn't sell
any tour tickets?
272
00:13:48,618 --> 00:13:51,748
I can't.
I don't know what
that is.
273
00:13:51,751 --> 00:13:53,661
PROTESTORS:
Who cares if they're bionic?
274
00:13:53,663 --> 00:13:55,673
They're kids
and they're moronic!
275
00:13:55,665 --> 00:13:57,755
Who cares if they're bionic?
276
00:14:00,380 --> 00:14:03,010
Great!
We have an angry mob
on our lawn!
277
00:14:04,764 --> 00:14:07,354
Big D's gonna freak out.
You better go talk to them.
278
00:14:07,347 --> 00:14:09,057
Me? Why me?
279
00:14:09,059 --> 00:14:10,309
I don't know,
I just figured
280
00:14:10,310 --> 00:14:12,270
you had more experience
with angry mobs.
281
00:14:12,272 --> 00:14:13,812
Oh, well, yeah,
but to be fair,
282
00:14:13,813 --> 00:14:15,743
it's usually because
I'm starting 'em.
283
00:14:19,359 --> 00:14:23,399
Obviously,
you've seen the consequences
of your careless behavior.
284
00:14:23,403 --> 00:14:26,163
People from
all over the country
are extremely upset.
285
00:14:26,156 --> 00:14:28,156
Wait,
because their power's out,
286
00:14:28,158 --> 00:14:30,948
or because they can't
finish watching
our awesome reality show?
287
00:14:32,372 --> 00:14:34,042
We understand,
Mr. President.
288
00:14:34,044 --> 00:14:36,304
We'll do everything we can
to fix this.
289
00:14:36,296 --> 00:14:39,126
I'm afraid "fixing this"
is beyond your control.
290
00:14:39,129 --> 00:14:42,799
I'm getting calls
from officials all over
telling me to lock you up.
291
00:14:42,802 --> 00:14:46,312
Lock us up?
We messed up
one mission.
292
00:14:46,306 --> 00:14:48,846
What about
the hundreds of missions
that were successful?
293
00:14:48,848 --> 00:14:52,808
Unfortunately,
people only care about
what they saw on TV...
294
00:14:53,974 --> 00:14:55,864
...but I still
believe in you.
295
00:14:55,855 --> 00:14:57,975
So I'm going to hold
a press conference
296
00:14:57,978 --> 00:15:01,018
to try to convince the country
to stand by you.
297
00:15:01,021 --> 00:15:02,861
Thank you.
298
00:15:02,862 --> 00:15:05,992
In the meantime,
no more missions.
299
00:15:05,986 --> 00:15:07,986
Don't leave the house,
don't talk to anyone.
300
00:15:09,369 --> 00:15:13,409
Did we just
get grounded
by the President?
301
00:15:14,914 --> 00:15:16,754
PROTESTORS: They're kids
and they're moronic!
302
00:15:16,746 --> 00:15:19,416
Hey, Leo,
what's all that noise?
303
00:15:19,419 --> 00:15:22,839
Angry protestors.
They're demanding
that you leave Mission Creek.
304
00:15:22,842 --> 00:15:23,882
What?
305
00:15:23,883 --> 00:15:25,013
Well, to be honest,
I'm surprised
306
00:15:25,005 --> 00:15:26,845
they didn't ask you
to leave years ago.
307
00:15:26,846 --> 00:15:29,216
Wait, hold on,
why do they
308
00:15:29,219 --> 00:15:31,009
want us to move?
This is our home.
309
00:15:31,011 --> 00:15:33,931
Okay, the President said
that he was gonna
take care of things.
310
00:15:33,933 --> 00:15:36,403
Let's just stay calm,
and hope for the best.
311
00:15:36,396 --> 00:15:37,686
I better check on Perry.
312
00:15:37,687 --> 00:15:39,897
She went out there
20 minutes ago
to calm them down.
313
00:15:39,899 --> 00:15:41,819
You three stay here.
314
00:15:42,822 --> 00:15:44,732
Go away freaks!
315
00:15:44,734 --> 00:15:45,834
Get out of Mission Creek!
316
00:15:45,825 --> 00:15:47,155
What are you doing?!
317
00:15:47,157 --> 00:15:52,027
Getting on
the right side of history.
318
00:15:52,032 --> 00:15:53,992
You're supposed to be
helping us!
319
00:15:53,994 --> 00:15:56,714
I know, but I still have
a ton of T-shirts and stuff.
320
00:15:56,706 --> 00:15:59,706
So now, I'm selling
bionic souvenirs
so people can burn them.
321
00:15:59,709 --> 00:16:01,629
ADAM: Ugh!
322
00:16:01,631 --> 00:16:03,841
Look, I can see
you're upset,
323
00:16:03,843 --> 00:16:07,353
and despite my enjoyment of it,
I'm gonna make it up to you.
324
00:16:10,640 --> 00:16:13,180
Attention,
unwashed masses!
325
00:16:13,183 --> 00:16:15,813
Remove yourself
from the premises!
326
00:16:15,805 --> 00:16:17,305
Don't make me
get my crossbow!
327
00:16:17,307 --> 00:16:19,097
Hey, hey, stop it!
328
00:16:19,099 --> 00:16:22,059
Agh! St-oh! Aah!
329
00:16:22,062 --> 00:16:24,062
Aah! Ugh! Oh!
330
00:16:24,064 --> 00:16:25,784
Dooley!
Do something!
331
00:16:25,775 --> 00:16:27,815
All right, back off!
332
00:16:28,908 --> 00:16:30,278
Now!
333
00:16:32,412 --> 00:16:33,822
Uh-oh...
334
00:16:33,823 --> 00:16:35,793
It's another
bionic freak!
335
00:16:35,785 --> 00:16:36,785
Get him!
336
00:16:37,997 --> 00:16:39,747
Wait, hey,
what are you doing?
Get outta here!
337
00:16:39,749 --> 00:16:40,919
Help me! Aah!
338
00:16:40,920 --> 00:16:43,210
Leo!
PROTESTORS: Aah!
339
00:16:43,213 --> 00:16:44,213
Adam, don't!
340
00:16:49,679 --> 00:16:53,759
PERRY: Aah!
341
00:16:53,763 --> 00:16:56,023
Don't what?
342
00:17:00,940 --> 00:17:03,730
Great.
343
00:17:03,733 --> 00:17:08,823
Now every news station
is saying the bionic people
attacked the public.
344
00:17:08,818 --> 00:17:10,318
They think we're dangerous!
345
00:17:10,320 --> 00:17:13,820
What were you thinking
using your bionic arm?
346
00:17:13,823 --> 00:17:15,963
In my defense...
347
00:17:15,955 --> 00:17:17,745
...I wasn't thinking.
348
00:17:18,918 --> 00:17:20,658
Never mind him.
349
00:17:20,660 --> 00:17:22,710
How could you
attack those people?
350
00:17:22,712 --> 00:17:25,672
I didn't attack them.
I was trying to get 'em
away from Leo.
351
00:17:25,665 --> 00:17:28,755
Well, good job.
You sent ten protestors
to the hospital.
352
00:17:28,758 --> 00:17:30,928
I didn't hear
an ambulance.
353
00:17:30,930 --> 00:17:35,310
No.
You blew them
to the hospital.
354
00:17:38,017 --> 00:17:39,387
Idiot.
355
00:17:39,389 --> 00:17:41,269
I'm an idiot?
356
00:17:41,271 --> 00:17:43,441
There wouldn't've been
an angry mob of protestors
357
00:17:43,443 --> 00:17:45,363
if our mission leader
had done his job right!
358
00:17:45,355 --> 00:17:47,815
Oh, really?
I'm always saving
your butt.
359
00:17:47,817 --> 00:17:48,857
If it weren't for me,
you would have
360
00:17:48,858 --> 00:17:50,318
lasered your own face off
by now.
361
00:17:50,320 --> 00:17:53,190
Oh, yeah?
Well, how 'bout
I laser my ears off instead,
362
00:17:53,193 --> 00:17:54,823
so I don't have to listen
to your stupid voice!
363
00:17:54,824 --> 00:17:56,294
What are you
complaining about?
364
00:17:56,286 --> 00:17:58,366
I'm the one who has to go
on every single mission
365
00:17:58,368 --> 00:18:00,158
with you two morons!
366
00:18:00,160 --> 00:18:01,700
Then don't go!
367
00:18:01,701 --> 00:18:04,001
You've quit before!
Just do it again!
368
00:18:06,836 --> 00:18:08,336
Really?
369
00:18:08,338 --> 00:18:10,168
You're gonna
pull that one out?
370
00:18:10,170 --> 00:18:11,840
You know,
if I remember correctly,
371
00:18:11,841 --> 00:18:13,131
you're the one
who took off on us,
372
00:18:13,133 --> 00:18:16,143
and went on a mission alone,
Mr. Avalanche.
373
00:18:16,136 --> 00:18:18,056
So what if I did?
374
00:18:18,057 --> 00:18:21,347
I'm better off on my own
than having to carry
you worthless deadweights.
375
00:18:21,351 --> 00:18:22,391
Enough!
376
00:18:23,853 --> 00:18:26,403
Would you listen
to yourselves?
377
00:18:26,396 --> 00:18:28,726
Your selfish behavior
is tearing this team apart,
378
00:18:28,728 --> 00:18:29,898
and I'm tired of it.
379
00:18:31,731 --> 00:18:34,111
Something has to change.
380
00:18:40,039 --> 00:18:43,699
( sighs )
He's right.
381
00:18:46,246 --> 00:18:48,796
I told you to lay low.
382
00:18:48,798 --> 00:18:51,798
Why would you use your bionics
on those people?
383
00:18:51,801 --> 00:18:53,711
I can't even defend you now.
384
00:18:53,713 --> 00:18:55,643
You don't have to,
Mr. President.
385
00:18:55,635 --> 00:18:57,255
Of course I do.
386
00:18:57,257 --> 00:18:58,967
You know,
people are terrified,
387
00:18:58,968 --> 00:19:00,428
and they have
every right to be.
388
00:19:00,430 --> 00:19:04,970
No, I mean you don't have to
defend us anymore,
389
00:19:04,974 --> 00:19:08,274
because as of today...
390
00:19:08,268 --> 00:19:10,728
...we're dissolving the team.
391
00:19:10,730 --> 00:19:15,990
What?
Davenport, is this true?
392
00:19:15,985 --> 00:19:19,035
I'm sorry, Mr. President.
I tried to talk them out of it,
393
00:19:19,038 --> 00:19:21,738
but their decision is final.
394
00:19:21,741 --> 00:19:24,241
They're done.
395
00:19:36,055 --> 00:19:39,135
Yes! Yes!
396
00:19:39,138 --> 00:19:41,298
Oh, I love
the International Spelling Bee!
397
00:19:41,301 --> 00:19:44,141
That last word
had four Zs in it!
398
00:19:45,855 --> 00:19:48,685
Yeah...lot of Zs
going on here, too.
399
00:19:51,311 --> 00:19:53,811
Leo, tell Chase
nerd hour is over.
400
00:19:53,813 --> 00:19:55,783
My home renovation show is on.
401
00:19:55,775 --> 00:19:59,115
The Piscarellis are turning
their dead space
into a powder room!
402
00:20:00,740 --> 00:20:02,740
Chase, Adam wants
to watch TV.
403
00:20:02,742 --> 00:20:04,952
Apparently, the Italians
are putting in a toilet.
404
00:20:06,786 --> 00:20:10,086
Well, you can tell Adam
that he should have
gotten here first.
405
00:20:11,090 --> 00:20:12,250
He's not changing it.
406
00:20:12,252 --> 00:20:13,962
Tell Chase if he doesn't
gimme the remote,
407
00:20:13,963 --> 00:20:15,133
he's gonna get punched.
408
00:20:15,134 --> 00:20:17,104
Chase?
Not happening.
409
00:20:17,096 --> 00:20:18,676
He says--
Aah!
410
00:20:18,678 --> 00:20:21,258
Oww!
411
00:20:21,261 --> 00:20:23,301
What was that for?
412
00:20:23,303 --> 00:20:25,013
I'm sorry,
I got confused!
413
00:20:25,014 --> 00:20:27,314
I thought you
were Chase!
414
00:20:27,307 --> 00:20:29,847
C-can you punch him
for me?
415
00:20:31,441 --> 00:20:33,811
That is it!
416
00:20:33,813 --> 00:20:35,743
You guys
haven't talked for weeks!
417
00:20:35,735 --> 00:20:38,735
You can break up the team,
but you are not
breaking up my family.
418
00:20:39,739 --> 00:20:41,409
All right,
this is when
you hug it out,
419
00:20:41,411 --> 00:20:45,421
and you say, "Yeah, Leo,
you're right!
You're always right!"
420
00:20:46,866 --> 00:20:48,036
Isn't that what you say?
421
00:20:49,789 --> 00:20:51,749
Hey, uh,
Mr. Davenport,
422
00:20:51,751 --> 00:20:53,751
can I have $50?
I want to buy
a bathing suit
423
00:20:53,753 --> 00:20:55,343
for my spring break trip
to Hawaii.
424
00:20:55,335 --> 00:20:57,795
Oh, sure, yeah.
Can you get me one, too?
425
00:20:57,797 --> 00:21:00,257
Ask the salesperson
for a "man-kini."
426
00:21:01,721 --> 00:21:03,221
They'll tell ya
they don't exist,
427
00:21:03,222 --> 00:21:05,732
but trust me, they do.
428
00:21:07,437 --> 00:21:10,687
You know what,
I'll get my own.
429
00:21:10,690 --> 00:21:13,730
Hold on!
She's going to Hawaii?
430
00:21:13,733 --> 00:21:15,953
I asked if I could go
on an astronomy cruise,
431
00:21:15,945 --> 00:21:17,315
and you said no!
432
00:21:17,317 --> 00:21:19,317
Yeah, but that was
before you quit the team.
433
00:21:19,319 --> 00:21:22,359
Now that you've
completely gutted
my greatest achievement,
434
00:21:22,362 --> 00:21:23,612
I don't care what you do.
435
00:21:25,164 --> 00:21:29,874
Great!
Then I'm off to buy me
some Milky Way swim trunks.
436
00:21:33,713 --> 00:21:35,973
When will you learn?
437
00:21:38,758 --> 00:21:41,878
Here, Chase, I'll take
some Milky Way trunks, too.
438
00:21:41,881 --> 00:21:43,261
I don't know
how they're cut,
439
00:21:43,262 --> 00:21:46,772
so lean more "Little Dipper"
than "Big."
440
00:21:48,768 --> 00:21:49,808
You can keep your money,
441
00:21:49,809 --> 00:21:51,689
'cause that's not happening.
442
00:21:53,733 --> 00:21:56,823
Oh, finally,
it's Piscarelli time.
443
00:21:56,816 --> 00:21:58,436
Oh, Adam,
I almost forgot.
444
00:21:58,438 --> 00:22:00,818
Chase wanted me
to tell you something.
445
00:22:00,820 --> 00:22:02,280
Oww!
446
00:22:02,281 --> 00:22:04,401
Oh, he's dead!
447
00:22:10,410 --> 00:22:12,660
Donny, get in here,
quick!
448
00:22:14,003 --> 00:22:16,263
Mr. President.
He said he'd only
talk to you.
449
00:22:16,255 --> 00:22:18,795
Apparently,
I'm just the help!
450
00:22:20,129 --> 00:22:21,759
Thank you, Douglas,
that'll be all.
451
00:22:23,673 --> 00:22:27,143
Davenport,
a high-security military base
was breached,
452
00:22:27,136 --> 00:22:29,096
and communications equipment
was stolen.
453
00:22:29,098 --> 00:22:30,388
I'm sorry
to hear that, sir.
454
00:22:30,390 --> 00:22:32,140
Do you need
some of my tracking technology?
455
00:22:32,141 --> 00:22:34,731
No, I need Adam, Bree,
and Chase.
456
00:22:34,734 --> 00:22:37,784
Well, with all due respect, sir,
they dissolved the team.
457
00:22:37,777 --> 00:22:40,397
Look, our national safety
is far more important
458
00:22:40,400 --> 00:22:42,740
than a squabble
between besties.
459
00:22:42,742 --> 00:22:45,152
The Vice-President and I
are going through that
right now.
460
00:22:45,154 --> 00:22:46,874
Drama! Phew.
461
00:22:48,908 --> 00:22:51,748
Fix this,
and get them back
on the job.
462
00:22:51,751 --> 00:22:53,331
Yes, Mr. President.
463
00:22:53,332 --> 00:22:56,712
And if Adam, Bree, and Chase
won't stop those criminals...
464
00:22:56,706 --> 00:22:58,916
...then I will.
465
00:22:58,918 --> 00:23:03,168
( laughing )
Thanks, kid.
466
00:23:03,172 --> 00:23:05,132
As awful as things
are right now,
467
00:23:05,134 --> 00:23:06,774
it feels good to laugh.
468
00:23:11,811 --> 00:23:14,141
Hey, what's with
the urgent text alert?
469
00:23:14,143 --> 00:23:16,823
I was out buying sunglasses
for my astronomy cruise.
470
00:23:16,816 --> 00:23:18,226
Check these out!
471
00:23:18,227 --> 00:23:21,727
They double as telescopes!
472
00:23:23,362 --> 00:23:26,912
All's I'm seeing
is another reason
to throw you overboard.
473
00:23:28,988 --> 00:23:32,738
The President called.
There's an emergency,
and he needs you.
474
00:23:32,742 --> 00:23:34,202
But we told him
we quit.
475
00:23:34,203 --> 00:23:36,383
Yeah, we don't even want
to talk to each other.
476
00:23:36,375 --> 00:23:37,835
Why would we want
to work together?
477
00:23:37,837 --> 00:23:39,207
Yeah!
478
00:23:39,208 --> 00:23:41,088
And I'm not agreeing
with him,
479
00:23:41,090 --> 00:23:42,710
I'm just emphasizing
his point.
480
00:23:43,713 --> 00:23:45,383
Look, I'm getting tired
481
00:23:45,384 --> 00:23:46,764
of your selfish attitudes.
482
00:23:46,756 --> 00:23:48,886
It is your duty
to complete this mission.
483
00:23:48,888 --> 00:23:50,048
No.
484
00:23:50,049 --> 00:23:51,849
It was our duty.
485
00:23:51,851 --> 00:23:55,431
But then people
started protesting against us
on our own front lawn.
486
00:23:55,434 --> 00:23:58,114
Maybe the world
needs to get a taste
of what it's like without us.
487
00:23:58,107 --> 00:23:59,107
Yeah!
488
00:24:00,109 --> 00:24:01,399
Still not agreeing
with him,
489
00:24:01,400 --> 00:24:03,150
I just feel
the exact same way
he does.
490
00:24:08,117 --> 00:24:09,197
Where's Donny?
491
00:24:09,198 --> 00:24:10,738
Probably out
trolling the streets
492
00:24:10,740 --> 00:24:13,070
for a new set
of bionic kids to control.
493
00:24:13,072 --> 00:24:14,412
I heard that!
494
00:24:15,745 --> 00:24:18,705
Donny, you gotta see
this news footage!
495
00:24:18,708 --> 00:24:20,878
Those criminals
the President
was talking about?
496
00:24:20,880 --> 00:24:23,210
Busted into the Pentagon
last night!
497
00:24:23,212 --> 00:24:26,262
What? The Pentagon
is the most secure facility
in the world.
498
00:24:26,255 --> 00:24:29,795
Yeah, with all those sides,
it'd take me all day
just to find the entrance.
499
00:24:29,799 --> 00:24:32,219
No one knows
how they did it,
500
00:24:32,221 --> 00:24:34,641
but at least
they finally got 'em
on surveillance cam.
501
00:24:34,644 --> 00:24:36,194
Look, they're kids.
502
00:24:37,767 --> 00:24:39,647
Kids?
Yup, and look.
503
00:24:39,649 --> 00:24:41,729
Their eyes
are glowing green,
which means--
504
00:24:41,731 --> 00:24:44,021
( gasps )
It's the Irish again,
isn't it?
505
00:24:45,364 --> 00:24:47,204
No. It's Krane.
506
00:24:47,196 --> 00:24:50,946
He upgraded the Triton app
so he can control S-1
with his brain.
507
00:24:50,950 --> 00:24:53,740
Now he must be controlling
multiple bionic kids.
508
00:24:53,743 --> 00:24:56,793
Multiple kids?
How is that possible?
509
00:24:56,786 --> 00:25:00,666
I don't know,
but if they busted
into the Pentagon,
510
00:25:00,670 --> 00:25:03,170
I'll bet they're looking
for classified information.
511
00:25:03,172 --> 00:25:06,302
Why don't we just
go to Krane's cell
and tell him to stop?
512
00:25:06,295 --> 00:25:08,795
Good idea!
513
00:25:08,798 --> 00:25:11,088
Then maybe we can tell 'im
that being evil is bad
514
00:25:11,090 --> 00:25:13,760
and he'll give us all
a great big hug!
515
00:25:14,974 --> 00:25:16,274
Worked for you.
516
00:25:19,228 --> 00:25:22,978
Sometimes true heroes
have to sacrifice themselves
for the greater good.
517
00:25:24,233 --> 00:25:26,073
I'm not asking you
to come back forever.
518
00:25:26,065 --> 00:25:28,405
Just one last mission.
519
00:25:28,407 --> 00:25:31,447
Take out Krane's bionic thugs,
and you're done.
520
00:25:33,743 --> 00:25:34,743
Fine.
521
00:25:35,995 --> 00:25:38,785
But just to be clear,
when we're done, we're done.
522
00:25:41,250 --> 00:25:43,250
Yeah, I can do that.
523
00:25:45,875 --> 00:25:47,715
( laughing )
524
00:25:50,009 --> 00:25:51,259
I-I'm sorry,
can you repeat that?
525
00:25:51,260 --> 00:25:53,800
I was thinking about
growing a mustache.
526
00:25:53,803 --> 00:25:56,233
Just get suited up!
527
00:25:57,727 --> 00:26:01,307
( hold music playing )
528
00:26:01,310 --> 00:26:03,730
What is that?
529
00:26:03,733 --> 00:26:08,283
Oh, I get bored
waiting for 'em to change,
so I added hold music.
530
00:26:13,823 --> 00:26:17,703
Let's go get 'em!
531
00:26:17,697 --> 00:26:19,907
We don't even know
where we're going yet.
532
00:26:19,909 --> 00:26:21,329
Right you are.
533
00:26:22,752 --> 00:26:23,872
When I created
the Triton app,
534
00:26:23,873 --> 00:26:25,803
I integrated
a tracking element.
535
00:26:25,795 --> 00:26:27,165
We can use that
to locate 'em.
536
00:26:27,166 --> 00:26:29,916
Ah ha!
There's eight of 'em.
537
00:26:29,919 --> 00:26:32,089
They're at
an abandoned junkyard,
538
00:26:32,091 --> 00:26:33,711
right near Pike's Crest.
539
00:26:33,713 --> 00:26:37,433
Let's go get 'em!
540
00:26:39,268 --> 00:26:41,018
Where's Pike's Crest?
541
00:26:46,986 --> 00:26:49,396
( wolf howls in distance )
542
00:26:49,398 --> 00:26:52,148
All right,
I know we haven't been
the best of friends lately,
543
00:26:52,151 --> 00:26:54,821
but if we're gonna do this,
we have to work together.
544
00:26:54,824 --> 00:26:55,834
Agreed.
545
00:26:55,825 --> 00:26:58,035
Which means
I'm in charge.
546
00:26:58,037 --> 00:26:59,697
Oh, no,
you're not!
Shh!
547
00:26:59,699 --> 00:27:01,869
Uhh!
Get down!
548
00:27:03,372 --> 00:27:05,042
What are they building?
549
00:27:05,044 --> 00:27:07,634
That must be
the communications equipment
they stole.
550
00:27:07,626 --> 00:27:10,746
They're probably just
trying to get
the Sunday football package.
551
00:27:10,750 --> 00:27:12,380
Ugh, I bet they're
Jets fans!
552
00:27:15,214 --> 00:27:18,144
Wait, there were only
eight before.
553
00:27:18,137 --> 00:27:19,847
Where did they come from?
554
00:27:23,813 --> 00:27:25,643
It's an entire bionic army!
555
00:27:25,644 --> 00:27:27,154
What do we do?
556
00:27:27,146 --> 00:27:30,856
I say we go back
to hating each other
and take our vacations.
557
00:27:32,321 --> 00:27:34,731
No!
If we're gonna
take on that many,
558
00:27:34,734 --> 00:27:35,874
we need a better plan.
559
00:27:35,865 --> 00:27:38,195
Let's go tell Mr. Davenport
and restrategize.
560
00:27:38,197 --> 00:27:40,157
Good idea,
let's go.
561
00:27:44,333 --> 00:27:46,093
Uh-oh.
562
00:27:46,085 --> 00:27:47,085
Grab on!
563
00:27:49,628 --> 00:27:53,418
Get ready, brothers and sisters.
The war is coming.
564
00:27:58,928 --> 00:28:01,388
Mr. Davenport!
It's worse than we thought!
565
00:28:01,390 --> 00:28:03,930
Krane isn't just controlling
a few random kids!
566
00:28:03,933 --> 00:28:05,733
He has
an entire bionic army.
567
00:28:05,725 --> 00:28:06,805
Girls, too!
568
00:28:06,806 --> 00:28:08,766
Some of 'em were hot.
569
00:28:09,859 --> 00:28:12,109
A whole army?
How is that possible?
570
00:28:12,111 --> 00:28:14,941
When Krane bought
my technology,
he must've started
571
00:28:14,944 --> 00:28:17,954
genetically engineering
those kids behind my back!
572
00:28:17,947 --> 00:28:21,867
Although it does explain
the hundreds of baby pictures
all over his warehouse.
573
00:28:23,082 --> 00:28:25,082
So what's
our next move?
574
00:28:25,084 --> 00:28:26,134
( communicator activates )
575
00:28:26,125 --> 00:28:27,205
Krane!
576
00:28:28,377 --> 00:28:31,747
Aw, nice job, Mr. President,
you caught Krane.
577
00:28:31,751 --> 00:28:33,171
Our work here is done.
578
00:28:34,884 --> 00:28:37,934
Whatever you do,
do not negotiate
with this man.
579
00:28:37,927 --> 00:28:40,797
( laughing )
I don't negotiate.
580
00:28:42,261 --> 00:28:46,731
Sit...down!
581
00:28:46,725 --> 00:28:48,225
How did you escape?
582
00:28:48,227 --> 00:28:50,977
It's amazing what
an army of bionic teenagers
583
00:28:50,980 --> 00:28:53,980
can do when they really
put their minds together.
584
00:28:53,983 --> 00:28:55,733
We're on to you,
Krane.
585
00:28:55,734 --> 00:28:58,324
We know you're using
your Triton app
to control them.
586
00:28:58,317 --> 00:29:00,407
Oh, I'm not just
controlling them.
587
00:29:00,409 --> 00:29:02,319
Now that I've perfected
this technology,
588
00:29:02,321 --> 00:29:05,121
I can transmit
the Triton app
to anyone.
589
00:29:05,124 --> 00:29:06,674
Allow me
to demonstrate.
590
00:29:12,792 --> 00:29:15,752
Well, will you look
at that?
591
00:29:15,754 --> 00:29:20,934
Now the most powerful man
in the world...
is under my control.
592
00:29:21,931 --> 00:29:23,881
( laughing )
593
00:29:31,770 --> 00:29:33,770
Why are you
doing this, Krane?
594
00:29:33,772 --> 00:29:37,612
Ordinary humans are inferior.
My soldiers have proven that.
595
00:29:37,606 --> 00:29:39,696
So together,
we're gonna create
596
00:29:39,698 --> 00:29:42,108
one nation-state
under bionic rule.
597
00:29:42,111 --> 00:29:44,661
With liberty and justice
for all!
598
00:29:47,326 --> 00:29:48,456
That's your plan?
599
00:29:48,457 --> 00:29:50,537
To create
a bionic dictatorship?
600
00:29:50,539 --> 00:29:53,829
No one in their right mind
would ever bow down to you.
601
00:29:53,833 --> 00:29:56,223
They won't have a choice.
602
00:29:56,215 --> 00:29:59,045
Once my Triton signal
connects with
the government's satellites,
603
00:29:59,048 --> 00:30:03,048
it'll beam
an electromagnetic wave
over the entire planet.
604
00:30:03,052 --> 00:30:08,142
Then...I'll be
the most powerful man
in the world.
605
00:30:08,137 --> 00:30:11,057
Good luck.
You can't access
the government's satellites
606
00:30:11,060 --> 00:30:13,020
without the classified
security code.
607
00:30:14,313 --> 00:30:17,993
Oh, right.
608
00:30:17,987 --> 00:30:18,987
And that is?
609
00:30:21,440 --> 00:30:23,820
Well, he obviously
planned this out.
610
00:30:25,154 --> 00:30:27,794
There.
611
00:30:27,786 --> 00:30:29,286
Now the satellites
are orbiting
612
00:30:29,288 --> 00:30:31,408
right into the path
of my Triton signal.
613
00:30:33,332 --> 00:30:35,082
Don't you just
love technology?
614
00:30:36,715 --> 00:30:39,375
Krane's army
is constructing
a satellite dish.
615
00:30:39,378 --> 00:30:41,508
That must be
how they're gonna
transmit the signal.
616
00:30:41,510 --> 00:30:42,670
Okay, we have
to shut it down.
617
00:30:42,671 --> 00:30:45,261
But how?
He has too many soldiers.
618
00:30:45,264 --> 00:30:47,814
We don't have a choice.
If Krane succeeds,
619
00:30:47,806 --> 00:30:50,226
it'll be the end of the world
as we know it.
He's right,
620
00:30:50,229 --> 00:30:51,969
but if you're gonna face
a whole army,
621
00:30:51,971 --> 00:30:54,141
I'm gonna have to
max out your bionics.
Get in your capsules.
622
00:30:55,524 --> 00:30:59,694
Douglas, go and find us
our most powerful weapons.
623
00:31:00,940 --> 00:31:01,940
And Leo--
624
00:31:02,942 --> 00:31:04,282
I know, stay here
625
00:31:04,283 --> 00:31:06,413
and monitor everything
on the com-set.
626
00:31:06,405 --> 00:31:08,985
No, not this time.
627
00:31:08,988 --> 00:31:10,748
You're coming with us.
628
00:31:10,749 --> 00:31:12,869
What?
629
00:31:12,871 --> 00:31:15,331
Is this another
"let's use Leo as bait" plan?
630
00:31:16,705 --> 00:31:18,835
No, we need
all the help we can get,
631
00:31:18,837 --> 00:31:20,627
and after all
the hard training
you've put in,
632
00:31:20,629 --> 00:31:23,549
you've earned the right
to fight alongside
this family.
633
00:31:25,925 --> 00:31:30,265
Yes! Yes! Yes!
634
00:31:30,269 --> 00:31:34,139
Whoo! Yes! Yes!
635
00:31:35,354 --> 00:31:38,074
Yes! Yes! Ha ha!
636
00:31:39,568 --> 00:31:41,478
Ya-ha! Ha!
637
00:31:41,480 --> 00:31:43,280
Yeah, let's do this.
638
00:31:43,282 --> 00:31:44,732
I'm proud of you.
639
00:31:44,733 --> 00:31:46,493
Way to go.
Don't mess it up.
640
00:32:06,175 --> 00:32:08,675
Well?
What do you think?
641
00:32:08,677 --> 00:32:11,007
I think you should donate
the rest of my clothes
to charity,
642
00:32:11,010 --> 00:32:13,350
because I am never
taking this thing off.
643
00:32:15,054 --> 00:32:17,654
Wait!
One more thing.
644
00:32:18,937 --> 00:32:22,227
There.
I just unlocked
a new ability for you.
645
00:32:22,231 --> 00:32:24,061
Energy transference.
646
00:32:24,063 --> 00:32:25,773
Now your bionic hand
will be able
647
00:32:25,774 --> 00:32:28,664
to absorb the energy
from any power source.
648
00:32:28,657 --> 00:32:30,447
Go ahead.
Give it a shot.
649
00:32:34,913 --> 00:32:37,043
( laughter )
650
00:32:40,539 --> 00:32:44,959
No way!
Oh, I could definitely
get used to this.
651
00:32:44,963 --> 00:32:48,723
Nice, Leo,
now you can suck
all the energy outta things.
652
00:32:48,717 --> 00:32:49,847
Just like Chase!
653
00:33:21,960 --> 00:33:24,080
And there's nobody here.
654
00:33:25,214 --> 00:33:26,434
Maybe they left.
655
00:33:26,425 --> 00:33:27,925
Where would they go?
656
00:33:27,926 --> 00:33:30,216
Well, Jets are
playing Green Bay.
657
00:33:31,510 --> 00:33:32,930
C'mon,
let's go make sure
658
00:33:32,931 --> 00:33:34,011
they're not hiding
over there.
659
00:33:35,514 --> 00:33:37,404
I'll calculate
the satellite trajectory
660
00:33:37,396 --> 00:33:38,896
to see how much time
we have left.
661
00:33:51,029 --> 00:33:54,569
Only eight minutes
until Krane's signal
connects with that satellite.
662
00:33:59,288 --> 00:34:00,538
This area's clear.
663
00:34:02,040 --> 00:34:03,790
And not anymore.
664
00:34:03,792 --> 00:34:05,422
It's a trap!
Adam, look out!
665
00:34:06,425 --> 00:34:07,425
( martial arts yells )
666
00:34:08,797 --> 00:34:10,257
( martial arts yells )
667
00:34:13,972 --> 00:34:15,722
Come on, Bree,
time to catch some air!
668
00:34:21,810 --> 00:34:23,390
Leo, go help Adam and Bree.
669
00:34:23,392 --> 00:34:24,942
We'll take care of
that satellite dish.
670
00:34:24,943 --> 00:34:25,943
Copy that.
671
00:34:29,488 --> 00:34:33,108
So, I hear you're
the smart one.
672
00:34:34,403 --> 00:34:37,003
Oh, I'm a lot more
than that.
673
00:34:40,409 --> 00:34:41,789
That's cute.
674
00:34:41,790 --> 00:34:43,790
Too bad this isn't
a piƱata party.
675
00:34:45,254 --> 00:34:46,634
But let's see what
comes outta you
676
00:34:46,625 --> 00:34:48,045
when I hit you
with this.
677
00:34:52,471 --> 00:34:53,711
Okay, then.
678
00:35:01,350 --> 00:35:04,140
( martial arts yells )
679
00:35:04,143 --> 00:35:05,563
Aah!
Aah!
680
00:35:10,529 --> 00:35:12,779
Uhh!
Uhh!
681
00:35:24,243 --> 00:35:25,503
You again!
682
00:35:25,504 --> 00:35:27,464
Don't worry, this'll be
683
00:35:27,456 --> 00:35:31,006
the last time you see me,
or anyone,
for that matter.
684
00:35:32,551 --> 00:35:33,551
Aah!
685
00:35:36,465 --> 00:35:38,755
We gotta take out
that satellite dish!
686
00:35:40,929 --> 00:35:42,599
Look,
we got a clear shot!
687
00:35:45,934 --> 00:35:49,444
Correction,
you had a clear shot.
688
00:35:49,438 --> 00:35:52,268
Okay, I know he's the bad guy,
but his timing is impeccable.
689
00:35:53,732 --> 00:35:55,072
( martial arts yells )
690
00:36:06,335 --> 00:36:08,545
Man, I like being amped up.
691
00:36:08,547 --> 00:36:10,707
I've never done
that one before.
692
00:36:35,364 --> 00:36:39,284
Gotta admit...
I did not see that coming.
693
00:36:57,135 --> 00:36:58,255
Aah!
694
00:37:00,759 --> 00:37:01,969
Give it up already!
695
00:37:01,970 --> 00:37:04,510
Your dinky arm
isn't gonna save you
this time!
696
00:37:09,348 --> 00:37:12,478
Actually...
I think it is.
697
00:37:13,482 --> 00:37:14,652
Where did that come from?
698
00:37:14,653 --> 00:37:16,533
It came with the threads.
699
00:37:16,525 --> 00:37:19,065
S-1...you're S-done!
700
00:37:21,620 --> 00:37:24,700
Yes! Oh, yeah!
701
00:37:34,132 --> 00:37:35,462
Krane.
702
00:37:42,010 --> 00:37:43,010
Aah!
703
00:37:47,846 --> 00:37:49,226
Aah!
704
00:37:55,023 --> 00:37:56,953
Cover me
while I check the signal!
705
00:38:01,660 --> 00:38:03,320
Guys, we only have
three minutes!
706
00:38:04,823 --> 00:38:06,373
We'll never get past
all of them in time!
707
00:38:08,036 --> 00:38:11,326
Every time we take out five,
20 more show up!
708
00:38:11,330 --> 00:38:15,910
Wait...we don't have
to take out the army
or stop the satellite signal.
709
00:38:15,914 --> 00:38:19,224
Then why are we here?
710
00:38:19,217 --> 00:38:21,757
If we take out Krane,
the Triton app will be disabled
711
00:38:21,760 --> 00:38:23,510
and the soldiers
will deactivate.
712
00:38:23,512 --> 00:38:27,272
But how?
Krane is a powerhouse,
and we're already exhausted.
713
00:38:27,265 --> 00:38:29,475
There's no way
we're gonna beat him
in time.
714
00:38:29,478 --> 00:38:30,978
Yes, there is!
715
00:38:32,981 --> 00:38:34,021
I'm not hiding.
716
00:38:35,233 --> 00:38:38,403
I'm picking berries
to use as weapons.
717
00:38:39,568 --> 00:38:41,528
They could be poisonous!
718
00:38:42,651 --> 00:38:44,741
Look, when I created
your chips,
719
00:38:44,743 --> 00:38:47,253
I installed a link
that fuses all of your bionics,
720
00:38:47,245 --> 00:38:48,865
so you could fight as one.
721
00:38:48,867 --> 00:38:52,117
Wait, why didn't you
tell us this before?
722
00:38:52,120 --> 00:38:53,710
Because it's never
been tested.
723
00:38:53,712 --> 00:38:57,052
The results...
could be catastrophic.
724
00:38:57,045 --> 00:38:59,505
We only have
two minutes left.
725
00:38:59,508 --> 00:39:01,168
How do we do it?
726
00:39:01,169 --> 00:39:03,459
Chase,
did you not hear him?
727
00:39:03,462 --> 00:39:07,642
If we fuse our abilities,
we may not make it.
728
00:39:07,636 --> 00:39:10,016
We have no choice.
729
00:39:10,018 --> 00:39:12,468
We're the only chance
this world has.
730
00:39:13,472 --> 00:39:14,472
He's right.
731
00:39:17,896 --> 00:39:20,396
Okay.
What do we do?
732
00:39:20,399 --> 00:39:23,189
Chase, use your Override app
on Adam and Bree.
733
00:39:23,191 --> 00:39:27,291
Then stand back-to-back
so that your chips form
a perfect triangle.
734
00:39:27,285 --> 00:39:29,445
The energy will flow
from one person to the next
735
00:39:29,448 --> 00:39:31,788
until you've built up
one massive force.
736
00:39:31,790 --> 00:39:35,660
Now, if you'll excuse me,
I'm going back to my bush.
737
00:39:36,755 --> 00:39:38,795
All right.
C'mon, let's go.
738
00:39:38,797 --> 00:39:39,797
Wait.
739
00:39:41,379 --> 00:39:43,589
In case anything
happens to us,
I want you guys to know
740
00:39:43,592 --> 00:39:45,802
that I'm really sorry
about the way that I acted.
741
00:39:45,804 --> 00:39:48,394
Me, too.
742
00:39:48,386 --> 00:39:50,346
Apologies accepted.
743
00:39:51,970 --> 00:39:54,390
Okay, I'm sorry, too.
744
00:39:55,514 --> 00:39:57,194
All right.
Let's do this.
745
00:40:06,525 --> 00:40:07,865
KRANE: Let them through.
746
00:40:14,533 --> 00:40:17,253
I think it's time
we finished this,
don't you?
747
00:40:18,797 --> 00:40:22,587
You could have ruled
right alongside us.
748
00:40:22,591 --> 00:40:26,001
But instead, you chose
to defy me.
749
00:40:27,135 --> 00:40:28,635
And, for what?
750
00:40:29,718 --> 00:40:31,548
To sacrifice yourselves
751
00:40:31,550 --> 00:40:33,930
for a world
of ungrateful humans
752
00:40:33,932 --> 00:40:36,012
that won't even
accept you!
753
00:40:36,014 --> 00:40:40,904
They may not accept us,
but it's our mission
to protect them.
754
00:40:40,899 --> 00:40:45,019
( laughing )
Then I guess...
755
00:40:45,023 --> 00:40:46,993
...this is the end of you!
756
00:40:46,985 --> 00:40:49,115
Stand back, soldiers!
757
00:40:51,870 --> 00:40:56,240
I want this victory
all to myself.
758
00:41:06,635 --> 00:41:07,965
Get into position.
759
00:41:11,049 --> 00:41:12,969
KRANE: ( laughing )
760
00:41:12,971 --> 00:41:17,151
Silly children...
you're no match for me.
761
00:41:26,945 --> 00:41:28,105
Aah!
Uhh!
762
00:41:28,106 --> 00:41:30,106
Uhh!
763
00:41:30,108 --> 00:41:33,108
Uhh!
Aah!
764
00:41:38,206 --> 00:41:40,076
Aah!
765
00:41:40,078 --> 00:41:42,418
( motor whirring )
( beeping )
766
00:41:42,420 --> 00:41:45,620
Uhh!
Ahh!
767
00:41:47,215 --> 00:41:50,005
The signal transmits
in 10 seconds!
768
00:41:50,008 --> 00:41:52,548
Your day has come!
769
00:41:52,551 --> 00:41:54,431
Five seconds!
770
00:41:54,432 --> 00:41:56,852
Four...three...
771
00:41:56,845 --> 00:41:59,475
The world is mine!
772
00:41:59,477 --> 00:42:00,557
Now!
773
00:42:01,560 --> 00:42:05,020
Aah!
774
00:42:18,416 --> 00:42:19,576
It worked!
775
00:42:19,578 --> 00:42:21,578
The Triton app
is deactivating!
776
00:42:26,544 --> 00:42:28,224
DOUGLAS: ( laughing )
777
00:42:28,216 --> 00:42:30,836
Yes!
You did it!
778
00:42:30,839 --> 00:42:32,339
Yeah!
Wait, guys.
779
00:42:32,340 --> 00:42:35,170
I don't want this
to be our final mission.
780
00:42:36,885 --> 00:42:39,595
Then it looks like
we're a team again.
781
00:42:39,598 --> 00:42:41,348
No, I mean,
I wanna do one more,
782
00:42:41,349 --> 00:42:42,439
but then that's it.
783
00:42:43,772 --> 00:42:45,562
LEO: Guys,
get over here, quick!
784
00:42:49,648 --> 00:42:50,818
I don't think
he's breathing.
785
00:43:05,163 --> 00:43:07,553
( phone rings )
Mom!
786
00:43:07,545 --> 00:43:08,835
How's Big D?
787
00:43:11,509 --> 00:43:13,799
Poor Donny.
788
00:43:13,802 --> 00:43:15,672
This is all
my fault.
789
00:43:15,674 --> 00:43:17,224
I should've
protected him.
790
00:43:17,215 --> 00:43:19,765
Don't blame yourself,
Douglas.
791
00:43:20,769 --> 00:43:22,519
Blame Chase.
792
00:43:23,521 --> 00:43:24,931
It's no one's fault.
793
00:43:26,354 --> 00:43:28,284
That's what people say
when it is their fault.
794
00:43:31,780 --> 00:43:32,860
How is he?
795
00:43:32,861 --> 00:43:35,231
Not good.
He's out of surgery,
796
00:43:35,233 --> 00:43:37,123
but it's still
touch-and-go.
797
00:43:37,115 --> 00:43:40,235
Then I guess
all we can do
is wait.
798
00:43:51,840 --> 00:43:52,670
PRESIDENT:
...of a grateful nation,
799
00:43:52,671 --> 00:43:54,301
thank you for setting aside
800
00:43:54,302 --> 00:43:56,932
your personal differences
to fight for a greater good.
801
00:43:56,925 --> 00:43:58,635
You're welcome,
Craig.
802
00:43:59,678 --> 00:44:02,178
I'm sorry,
Mr. uh, President.
803
00:44:02,180 --> 00:44:03,760
Guess we're not
there yet, are we?
804
00:44:05,684 --> 00:44:09,904
Anyway, I think
you'll be happy to know
that the team is back, sir.
805
00:44:09,898 --> 00:44:12,648
There may be some people
who still don't accept us,
806
00:44:12,650 --> 00:44:16,230
but...that doesn't matter.
We know who we are.
807
00:44:16,234 --> 00:44:18,954
You're heroes.
And I'm gonna do
everything I can
808
00:44:18,947 --> 00:44:20,867
to make sure
the world knows that.
809
00:44:20,869 --> 00:44:22,739
Better yet,
why don't you just
810
00:44:22,741 --> 00:44:25,241
cut to the chase
and put this on a twenty?
811
00:44:25,243 --> 00:44:29,633
( laughing )
I like you, kid.
812
00:44:29,627 --> 00:44:31,207
You always know
how to make me laugh.
813
00:44:37,756 --> 00:44:39,636
( closing theme plays )
60615
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.