Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,388 --> 00:00:09,628
You double-crossed me
for the last time, Flo!
2
00:00:09,630 --> 00:00:12,970
First I catch you smuggling
fish sticks in your patios
3
00:00:12,973 --> 00:00:15,813
and then you think
you can walk all over me
4
00:00:15,806 --> 00:00:18,226
just because you look debonair
in a hairnet?
5
00:00:20,901 --> 00:00:26,241
Well, hmm, well, I guess
the hairnet's just for show.
6
00:00:28,279 --> 00:00:30,359
Yew!
7
00:00:30,361 --> 00:00:33,781
Okay, heads up,
stay away from Principal Perry.
8
00:00:33,784 --> 00:00:34,964
Trust me,
9
00:00:34,955 --> 00:00:36,785
that's the first thing
I tell myself
10
00:00:36,787 --> 00:00:38,657
every morning
when I wake up.
11
00:00:38,659 --> 00:00:40,539
Really?
12
00:00:40,541 --> 00:00:41,661
First thing I tell myself is
13
00:00:41,662 --> 00:00:43,962
"Shaving cream
only looks like food."
14
00:00:45,926 --> 00:00:47,926
What's the matter, Flo,
nervous?
15
00:00:47,928 --> 00:00:49,218
You should be!
16
00:00:49,220 --> 00:00:51,590
One more mess-up
and I will take you out!
17
00:00:52,763 --> 00:00:54,603
What are you looking at?
18
00:00:54,595 --> 00:00:56,345
You keep asking me
that question
19
00:00:56,347 --> 00:00:59,637
and I'm still not sure I can
give you an honest answer.
20
00:00:59,640 --> 00:01:01,810
Mind your own business!
21
00:01:01,812 --> 00:01:03,442
If I wanted to be
stared at all day
22
00:01:03,444 --> 00:01:06,114
I'd still be a catalog model
for "Burt's Chainsaws."
23
00:01:14,745 --> 00:01:16,785
Adam, what are you doing?
24
00:01:16,787 --> 00:01:19,247
Why do you keep making faces
like you're taking a selfie?
25
00:01:19,250 --> 00:01:21,910
'Cause that girl Sabrina
has been checking me out.
26
00:01:23,334 --> 00:01:24,344
Ooh, here she comes.
27
00:01:24,335 --> 00:01:26,205
Hey, Sabrina.
28
00:01:26,207 --> 00:01:28,627
I couldn't help but notice
you staring at me
29
00:01:28,629 --> 00:01:29,629
from across the room.
30
00:01:29,630 --> 00:01:31,710
Actually,
I was looking at Chase.
31
00:01:31,712 --> 00:01:33,172
Oh, a sense of humor.
32
00:01:33,174 --> 00:01:35,274
I like it. So...
33
00:01:35,266 --> 00:01:38,016
Chase, I wanted to talk to you
about our chemistry project.
34
00:01:38,018 --> 00:01:39,808
Sure, I'll do it for you.
35
00:01:39,810 --> 00:01:41,060
Just give me your email
36
00:01:41,061 --> 00:01:42,391
and I'll send it to you
when I'm done.
37
00:01:42,393 --> 00:01:46,693
No, I want to do the project
with you.
38
00:01:48,859 --> 00:01:50,279
I need a partner
39
00:01:50,281 --> 00:01:52,191
and I was hoping
you'd team up with me.
40
00:01:56,287 --> 00:01:58,407
Uh...
41
00:01:58,409 --> 00:01:59,739
Chase,
42
00:01:59,740 --> 00:02:01,450
this is when you speak.
43
00:02:01,452 --> 00:02:03,832
Um...
44
00:02:03,834 --> 00:02:05,674
Yeah, yeah
that sounds great.
45
00:02:05,666 --> 00:02:07,956
Um, meet
at my house after school?
46
00:02:07,958 --> 00:02:08,958
Perfect.
47
00:02:11,882 --> 00:02:14,762
Wow, that was awesome!
48
00:02:14,755 --> 00:02:16,595
No one's ever asked me
to partner with them before.
49
00:02:16,597 --> 00:02:19,217
Especially a girl.
50
00:02:23,854 --> 00:02:26,074
( shivering )
51
00:02:27,898 --> 00:02:29,528
What'd you do that for?
52
00:02:29,530 --> 00:02:31,030
I'm trying to
wake myself up.
53
00:02:31,031 --> 00:02:33,691
If a girl likes Chase over me,
this has to be a nightmare.
54
00:02:35,446 --> 00:02:38,036
ANNOUNCER: The world's
first bionic superhumans.
55
00:02:38,038 --> 00:02:39,828
They're stronger than us,
56
00:02:39,830 --> 00:02:40,830
faster,
57
00:02:40,831 --> 00:02:42,451
smarter.
58
00:02:42,453 --> 00:02:44,843
The next generation
of the human race is...
59
00:02:44,835 --> 00:02:46,745
Living in my basement?
60
00:03:24,164 --> 00:03:25,674
I can't believe
61
00:03:25,666 --> 00:03:27,626
how fast you're putting
this molecular model together.
62
00:03:27,628 --> 00:03:29,828
I can't believe
you're still here.
63
00:03:31,752 --> 00:03:32,832
You know
what I like about you,
64
00:03:32,833 --> 00:03:35,103
besides being charming
and funny?
65
00:03:35,095 --> 00:03:36,635
Well, it would have to be
something else
66
00:03:36,637 --> 00:03:38,797
because he's neither of those.
67
00:03:40,761 --> 00:03:44,101
You're nice, polite,
and even though you're bionic,
68
00:03:44,104 --> 00:03:45,734
you don't feel
the need to impress me
69
00:03:45,726 --> 00:03:46,766
with your muscles.
70
00:03:46,767 --> 00:03:50,477
Probably because
he doesn't have any.
71
00:03:50,481 --> 00:03:52,901
Will you excuse me?
72
00:03:52,903 --> 00:03:54,573
Would you give it up?
73
00:03:54,565 --> 00:03:55,815
She likes me, not you.
74
00:03:55,816 --> 00:03:56,986
Ha!
75
00:03:56,987 --> 00:03:58,527
And you said
I'd never get a girl.
76
00:03:58,529 --> 00:04:00,159
This doesn't make
any sense.
77
00:04:00,160 --> 00:04:01,450
She's way
out of your league.
78
00:04:01,452 --> 00:04:02,742
She should like me.
79
00:04:02,743 --> 00:04:04,503
Okay? I gave her
my selfie face.
80
00:04:04,495 --> 00:04:05,705
Girls can't resist this.
81
00:04:09,500 --> 00:04:11,170
Well, she just did.
82
00:04:11,171 --> 00:04:12,331
'Cause she likes me.
83
00:04:12,333 --> 00:04:14,213
Not you, me.
84
00:04:16,507 --> 00:04:18,087
Hey, sorry about Adam.
85
00:04:18,088 --> 00:04:21,968
Now what do you say
we get back to our atom?
86
00:04:26,226 --> 00:04:27,556
I don't get it.
87
00:04:34,064 --> 00:04:35,704
PRINCIPAL PERRY:
... and another thing!
88
00:04:35,696 --> 00:04:36,656
I'm sick of carrying
the weight around here.
89
00:04:36,657 --> 00:04:37,897
You're useless!
90
00:04:37,898 --> 00:04:39,738
What are you doing?
Shh.
Worthless!
91
00:04:39,740 --> 00:04:40,950
There's actually a student
or two I like more than you.
92
00:04:40,951 --> 00:04:41,951
Principal Perry's
yelling at Flo again.
93
00:04:41,952 --> 00:04:43,452
It's getting ugly.
94
00:04:43,454 --> 00:04:44,754
You disobeyed me
for the last time!
95
00:04:44,745 --> 00:04:46,165
I make the rules
around here
96
00:04:46,166 --> 00:04:47,706
and if you can't
follow them,
97
00:04:47,708 --> 00:04:50,328
then I'll put
an end to this right now!
98
00:04:50,331 --> 00:04:53,081
( grunting )
99
00:04:59,340 --> 00:05:00,590
Did we just--
100
00:05:00,591 --> 00:05:02,551
Did you just--
101
00:05:02,553 --> 00:05:04,853
Did she just--
102
00:05:06,517 --> 00:05:08,887
I think
she just killed Flo.
103
00:05:08,889 --> 00:05:11,929
PRINCIPAL PERRY:
Oh no, it's all over me.
104
00:05:11,932 --> 00:05:13,352
I better go
clean this up.
105
00:05:18,028 --> 00:05:19,358
Great.
106
00:05:19,360 --> 00:05:20,900
My favorite pant suit.
107
00:05:20,901 --> 00:05:23,651
The waist area is
still good.
108
00:05:23,654 --> 00:05:25,214
Oh! I can turn it into shorts.
109
00:05:28,288 --> 00:05:29,828
What do we do?
110
00:05:29,830 --> 00:05:31,080
We get out of here
111
00:05:31,081 --> 00:05:32,581
before she turns those things
into shorts.
112
00:05:38,919 --> 00:05:41,419
Can you believe it?
Chase has a girl over.
113
00:05:41,422 --> 00:05:42,762
I had to shake her hand
114
00:05:42,763 --> 00:05:44,473
to make sure
she wasn't a hologram.
115
00:05:45,966 --> 00:05:49,136
Mr. Davenport,
can you be honest with me?
116
00:05:49,139 --> 00:05:50,769
Am I not pretty?
117
00:05:53,313 --> 00:05:55,483
Just be happy for him.
118
00:05:55,476 --> 00:05:57,066
Chase is a sweet,
sensitive guy
119
00:05:57,067 --> 00:05:58,977
and obviously she likes that.
120
00:05:58,979 --> 00:06:00,899
Let's just hope
he doesn't get nervous
121
00:06:00,901 --> 00:06:02,611
and mess it up.
122
00:06:04,405 --> 00:06:05,745
That's right.
123
00:06:05,746 --> 00:06:08,786
He could get nervous
and mess it up.
124
00:06:08,789 --> 00:06:11,869
Adam, don't do anything
to ruin this for Chase.
125
00:06:11,872 --> 00:06:13,042
Oh, don't worry.
126
00:06:13,043 --> 00:06:14,713
I won't do anything.
127
00:06:16,667 --> 00:06:17,757
Mr. Davenport,
128
00:06:17,758 --> 00:06:19,708
you're not gonna believe
what we just saw!
129
00:06:19,710 --> 00:06:23,170
I know,
Chase has a girl over.
130
00:06:23,173 --> 00:06:24,853
No!
It's Principal Perry!
131
00:06:24,845 --> 00:06:26,095
Did something happen to her?
132
00:06:26,096 --> 00:06:27,216
Is she okay?
I mean I'm fine either way,
133
00:06:27,217 --> 00:06:28,597
but...
134
00:06:28,599 --> 00:06:33,269
She got rid of Flo,
the lunch lady.
135
00:06:33,273 --> 00:06:34,733
Oh, Leo, I'm sorry,
136
00:06:34,725 --> 00:06:37,225
but people get fired
every day.
137
00:06:37,227 --> 00:06:38,727
Here, watch.
138
00:06:38,729 --> 00:06:41,359
Here,
I just fired Bob Macklin.
139
00:06:41,361 --> 00:06:43,731
Oops.
I sent that to Bob Martin. Hmm.
140
00:06:44,905 --> 00:06:46,235
Oh well, they were
both dead weight anyway.
141
00:06:46,236 --> 00:06:49,656
Flo was not fired.
142
00:06:49,660 --> 00:06:53,330
Principal Perry
whacked her!
143
00:06:53,333 --> 00:06:57,343
Yeah, they were arguing all day
and then Perry just snapped.
144
00:06:57,337 --> 00:06:58,707
Come with us,
we can prove it to you.
145
00:06:58,709 --> 00:07:00,379
Okay, guys,
146
00:07:00,380 --> 00:07:02,880
I know Principal Perry has done
some awful things,
147
00:07:02,883 --> 00:07:06,013
but this is obviously
a big misunderstanding.
148
00:07:06,006 --> 00:07:07,386
I mean, do you really think
149
00:07:07,387 --> 00:07:08,807
this is something
she's capable of?
150
00:07:08,809 --> 00:07:11,049
It's Principal Perry.
151
00:07:11,051 --> 00:07:12,641
Think about it.
152
00:07:13,644 --> 00:07:14,984
Come with me.
153
00:07:14,975 --> 00:07:15,975
There's something
under the bleachers
154
00:07:15,976 --> 00:07:18,106
I need dug up and re-buried.
155
00:07:18,108 --> 00:07:19,438
Let's pull up the school.
156
00:07:19,439 --> 00:07:20,859
I want to see
157
00:07:20,861 --> 00:07:23,021
if the sheriffs are
still sniffing around for me.
158
00:07:23,023 --> 00:07:26,123
Don't you have janitors
to do this stuff for you?
159
00:07:26,116 --> 00:07:27,616
Yeah,
but they're at my house
160
00:07:27,618 --> 00:07:29,868
trying to make something
look like an accident.
161
00:07:31,411 --> 00:07:33,121
What's wrong with you two?
Of course, she did it.
162
00:07:33,123 --> 00:07:34,503
Let's go.
163
00:07:41,672 --> 00:07:43,882
I don't get it.
There's no evidence anywhere.
164
00:07:43,884 --> 00:07:46,354
She must have cleaned out
to cover her tracks.
165
00:07:46,346 --> 00:07:48,636
This was a complete
waste of time.
166
00:07:48,639 --> 00:07:53,389
The only crime here is that
I'm late for pilates class.
167
00:07:53,393 --> 00:07:55,563
You guys got me
all worked up over nothing.
168
00:07:55,556 --> 00:07:56,596
No!
169
00:07:56,597 --> 00:07:58,647
( screams )
Oh! Oh!
170
00:07:58,649 --> 00:07:59,649
What are you doing here?
171
00:07:59,650 --> 00:08:01,440
School's been closed
for hours.
172
00:08:01,441 --> 00:08:03,771
She's wearing the shorts.
173
00:08:05,606 --> 00:08:07,236
I don't know
what's more disturbing,
174
00:08:07,237 --> 00:08:08,697
the fact that she may
have offed someone
175
00:08:08,699 --> 00:08:11,109
or that she's showing
that much leg.
176
00:08:13,243 --> 00:08:15,383
Why are you sweating...
177
00:08:15,375 --> 00:08:16,745
more than usual?
178
00:08:18,038 --> 00:08:19,748
I was cleaning up.
179
00:08:19,750 --> 00:08:21,460
There was an accident.
180
00:08:21,461 --> 00:08:22,751
An accident?
181
00:08:22,753 --> 00:08:25,683
Like an accident
you diabolically planned?
182
00:08:25,676 --> 00:08:26,966
Where's Flo?
183
00:08:26,967 --> 00:08:29,177
Yeah, we saw you fighting
with her earlier.
184
00:08:29,179 --> 00:08:30,969
Well, we patched things up.
185
00:08:30,971 --> 00:08:32,971
She's in a better place now.
186
00:08:32,973 --> 00:08:35,483
A better place!
187
00:08:35,475 --> 00:08:37,515
There's nothing to see here.
188
00:08:37,517 --> 00:08:39,137
Move along.
189
00:08:39,139 --> 00:08:43,189
So then you won't mind
if we take a look around?
190
00:08:43,193 --> 00:08:44,783
What's in the bags,
Terry?
191
00:08:44,775 --> 00:08:46,235
Bags?
192
00:08:46,236 --> 00:08:48,106
What bags?
193
00:08:49,409 --> 00:08:50,699
We know what's going on.
194
00:08:50,701 --> 00:08:52,281
We saw everything you did.
195
00:08:52,282 --> 00:08:55,082
You were yelling at Flo
and then you started pounding.
196
00:08:55,075 --> 00:08:56,955
( gasps ) You saw that?
197
00:08:56,957 --> 00:08:58,077
Oh.
198
00:08:58,078 --> 00:08:59,118
Well, now you know too much.
199
00:08:59,119 --> 00:09:00,119
No one's leaving.
200
00:09:01,922 --> 00:09:05,512
BOTH: No one's leaving!
201
00:09:06,837 --> 00:09:09,337
Look, do whatever
you want to us,
202
00:09:09,339 --> 00:09:12,089
but please
put on some pants.
203
00:09:15,766 --> 00:09:18,016
It's beautiful.
204
00:09:18,018 --> 00:09:21,178
And it only took us 4 hours
to finish it.
205
00:09:21,181 --> 00:09:23,771
Actually, it was
3 hours 47 minutes
206
00:09:23,774 --> 00:09:26,864
or 13,620 seconds.
207
00:09:28,318 --> 00:09:29,818
Four hours is good.
208
00:09:31,531 --> 00:09:34,031
So I'll see you tomorrow
at school?
209
00:09:34,034 --> 00:09:37,004
Well, yeah, but I don't have to
go home right away.
210
00:09:36,997 --> 00:09:38,787
Oh.
211
00:09:38,789 --> 00:09:41,199
You want to do
Thursday's homework, too.
212
00:09:42,703 --> 00:09:47,213
No, I was hoping
I could just hang out.
213
00:09:47,207 --> 00:09:49,087
Hang out, yes, right.
214
00:09:49,089 --> 00:09:51,709
I keep forgetting you
actually like me.
215
00:09:53,093 --> 00:09:55,103
I'll get us some snacks.
216
00:09:56,596 --> 00:09:57,886
Hey, guess what?
217
00:09:57,888 --> 00:10:00,428
Sabrina's not just using me
for help in school.
218
00:10:00,430 --> 00:10:02,560
She actually
wants to hang out with me.
219
00:10:02,562 --> 00:10:03,642
Not you,
220
00:10:03,644 --> 00:10:06,654
me.
Me, me, me, me.
221
00:10:06,647 --> 00:10:07,937
Me.
222
00:10:07,938 --> 00:10:09,818
Hey, good for you.
223
00:10:09,820 --> 00:10:11,820
And with all of your experience
with girls,
224
00:10:11,822 --> 00:10:13,532
you'll know
just what to talk about.
225
00:10:13,533 --> 00:10:14,833
Yes, I will.
226
00:10:20,290 --> 00:10:23,540
Wait,
what do I talk about?
227
00:10:23,543 --> 00:10:25,423
I'm sure
you'll figure it out.
228
00:10:25,415 --> 00:10:28,505
I'd help,
but she likes you, not me.
229
00:10:28,508 --> 00:10:30,248
You, you, you, you.
230
00:10:30,250 --> 00:10:31,710
You.
231
00:10:32,923 --> 00:10:35,683
Hey, Sabrina,
I just want to apologize
232
00:10:35,676 --> 00:10:37,716
to both of you
for my inappropriate,
233
00:10:37,718 --> 00:10:39,178
yet hilarious comments
earlier.
234
00:10:40,721 --> 00:10:42,601
Actually glad
you two are hitting it off.
235
00:10:42,602 --> 00:10:43,762
Thanks.
236
00:10:43,764 --> 00:10:44,864
Who knows?
237
00:10:44,855 --> 00:10:46,975
You might even be
Chase's first kiss.
238
00:10:48,438 --> 00:10:51,438
First kiss?
239
00:10:51,441 --> 00:10:52,731
Oh yeah.
240
00:10:52,733 --> 00:10:54,953
I mean, he's never even
talked to a girl before.
241
00:10:54,945 --> 00:10:57,445
That's not true.
I've had a girlfriend.
242
00:10:57,447 --> 00:10:58,697
She was pretty.
243
00:10:58,699 --> 00:11:00,779
She was really,
really, really pretty.
244
00:11:02,042 --> 00:11:04,622
I don't remember that.
What was her name again?
245
00:11:04,624 --> 00:11:07,094
Um...
246
00:11:07,087 --> 00:11:08,837
Canada.
247
00:11:09,629 --> 00:11:10,789
Canada?
248
00:11:10,791 --> 00:11:12,921
She was--
she was from Canada.
249
00:11:12,923 --> 00:11:14,853
Canada from Canada.
Yikes.
250
00:11:17,597 --> 00:11:20,257
It's okay
to be nervous around girls.
251
00:11:20,260 --> 00:11:21,560
I think it's cute.
252
00:11:21,561 --> 00:11:22,851
Me too.
253
00:11:37,657 --> 00:11:39,817
What are you laughing at,
Goldilocks?
254
00:11:41,281 --> 00:11:43,781
He's back.
255
00:11:45,415 --> 00:11:46,415
Who's back?
256
00:11:46,416 --> 00:11:48,826
( panting )
257
00:11:48,829 --> 00:11:50,539
What's going on?
258
00:11:50,540 --> 00:11:54,800
I don't know who you are,
but Spikey likey.
259
00:11:56,046 --> 00:11:57,926
( roaring )
260
00:12:05,976 --> 00:12:08,806
I'm not sure which one
of you ladies lives here,
261
00:12:08,809 --> 00:12:11,229
but it could really
use a man's touch.
262
00:12:11,231 --> 00:12:13,111
( roaring )
263
00:12:15,946 --> 00:12:16,946
Much better.
264
00:12:24,744 --> 00:12:26,294
Adam,
what's wrong with him?
265
00:12:28,498 --> 00:12:30,128
What is wrong with him?
266
00:12:30,130 --> 00:12:31,710
The guy's
a total mess.
267
00:12:32,833 --> 00:12:34,673
Let's get to know me.
268
00:12:34,674 --> 00:12:37,934
I'm sensitive,
caring, sensitive...
269
00:12:37,928 --> 00:12:39,088
( crashing )
270
00:12:39,089 --> 00:12:41,179
What else
do you like about Chase?
271
00:12:41,181 --> 00:12:42,841
Hey!
272
00:12:42,843 --> 00:12:44,643
Back off, Pretty Boy.
273
00:12:44,644 --> 00:12:46,734
That's Daddy's kitten.
274
00:12:48,018 --> 00:12:50,098
Trust me,
you don't want to do this.
275
00:12:50,100 --> 00:12:51,480
You're right.
276
00:12:51,481 --> 00:12:53,311
It'd be rude
to make the lady watch me
277
00:12:53,313 --> 00:12:55,243
rip out your intestines,
278
00:12:55,235 --> 00:12:56,945
which is
why we're gonna do it
279
00:12:56,947 --> 00:12:58,737
over there.
280
00:12:58,738 --> 00:13:00,698
Check this out, toots.
281
00:13:02,702 --> 00:13:04,912
Wait, you think you can throw me
across the room?
282
00:13:04,905 --> 00:13:05,905
Good luck with thaaat!
283
00:13:07,497 --> 00:13:08,667
Oh!
284
00:13:15,675 --> 00:13:17,585
Okay,
this has gone far enough.
285
00:13:17,587 --> 00:13:18,677
Let us out.
286
00:13:18,678 --> 00:13:20,218
I'm afraid I can't do that.
287
00:13:20,220 --> 00:13:22,340
At least not until
I jam this down your gullet.
288
00:13:25,385 --> 00:13:27,265
She wants to watch us
eat first.
289
00:13:27,267 --> 00:13:28,927
You are one sick lady!
290
00:13:31,271 --> 00:13:32,851
Go ahead, dig in.
291
00:13:32,853 --> 00:13:35,323
Oh, I would, but I'm
on a low carb thing--
292
00:13:35,315 --> 00:13:37,815
Eat the meat, Don!
293
00:13:45,205 --> 00:13:46,205
Mmm.
294
00:13:49,499 --> 00:13:50,619
What's the matter?
295
00:13:52,832 --> 00:13:55,132
It's a ring.
296
00:13:55,125 --> 00:13:58,755
"Rusty and Flo forever."
297
00:13:58,758 --> 00:14:01,588
That's the lunch lady's ring.
298
00:14:01,591 --> 00:14:03,721
Oh no.
299
00:14:06,556 --> 00:14:08,226
Okay, she did it.
Let's get out of here.
300
00:14:09,599 --> 00:14:11,349
Nobody's going anywhere!
301
00:14:11,351 --> 00:14:12,641
I can't unlock it.
302
00:14:12,642 --> 00:14:15,532
Well, then maybe
you should use your bionic arm.
303
00:14:15,525 --> 00:14:17,735
Right.
I have that.
304
00:14:18,818 --> 00:14:20,648
Oh no, no, no, no, no.
305
00:14:20,650 --> 00:14:22,780
I'm not done with you yet.
306
00:14:22,782 --> 00:14:25,542
Okay, but for the record,
I always liked you.
307
00:14:25,535 --> 00:14:27,905
It's the kids
that hate your guts.
308
00:14:32,202 --> 00:14:34,252
Hey, let's play catch.
309
00:14:34,254 --> 00:14:36,174
I'll throw, you catch
310
00:14:36,166 --> 00:14:37,256
with your face.
311
00:14:37,257 --> 00:14:39,297
Ha-ha!
312
00:14:39,299 --> 00:14:41,169
( both grunting )
313
00:15:05,825 --> 00:15:07,735
Guys, please stop!
314
00:15:07,737 --> 00:15:08,737
You're scaring me.
315
00:15:08,738 --> 00:15:10,488
Don't worry, sweetheart.
316
00:15:10,490 --> 00:15:12,330
It'll all be over soon.
317
00:15:12,332 --> 00:15:13,742
Unless you want him
to suffer.
318
00:15:13,743 --> 00:15:14,833
Whatever the lady wants.
319
00:15:19,419 --> 00:15:20,799
( groaning )
Okay, that hurt.
320
00:15:28,678 --> 00:15:30,638
Don't break the molecule!
321
00:15:30,640 --> 00:15:32,140
Oh, oh, that was close.
322
00:15:32,142 --> 00:15:34,182
Sure was.
323
00:15:41,901 --> 00:15:43,111
No!
324
00:15:43,113 --> 00:15:44,733
Why would you do that?
325
00:15:44,734 --> 00:15:46,784
Relax, princess.
326
00:15:46,776 --> 00:15:47,946
I'll make you
a new one.
327
00:15:47,947 --> 00:15:49,327
Out of his spine.
328
00:15:51,911 --> 00:15:54,831
You are so not
who I thought you were.
329
00:15:54,834 --> 00:15:56,344
I'm out of here.
330
00:15:56,336 --> 00:15:57,746
You'll come back.
331
00:15:57,747 --> 00:15:59,787
They always come back.
332
00:16:03,753 --> 00:16:05,353
She is not coming back.
333
00:16:08,178 --> 00:16:10,348
( beeping )
334
00:16:11,681 --> 00:16:12,761
The molecule.
335
00:16:12,762 --> 00:16:14,762
What happened in here?
336
00:16:14,764 --> 00:16:15,864
And where's Sabrina?
337
00:16:17,687 --> 00:16:19,017
Oh, no.
338
00:16:19,019 --> 00:16:20,769
Did Spike show up?
339
00:16:20,770 --> 00:16:24,310
So you don't remember
anything.
340
00:16:24,314 --> 00:16:26,534
Like you throwing me
across the room?
No.
341
00:16:26,526 --> 00:16:27,736
Good,
'cause it never happened.
342
00:16:27,737 --> 00:16:29,367
Wait.
343
00:16:29,369 --> 00:16:31,989
You activated my commando
app on purpose, didn't you?
344
00:16:31,991 --> 00:16:33,031
Of course, I did.
345
00:16:33,033 --> 00:16:34,663
Look who you're talking to.
346
00:16:36,666 --> 00:16:38,786
Sabrina was the first girl
who's ever shown
347
00:16:38,788 --> 00:16:41,828
any interest in me
and you ruined it.
348
00:16:41,831 --> 00:16:43,831
Thanks a lot.
349
00:16:48,508 --> 00:16:50,258
Sorry I had to do that
with the salad tongs.
350
00:16:50,260 --> 00:16:52,430
But you're the one who ran.
351
00:16:52,432 --> 00:16:54,132
It doesn't matter,
the jig is up.
352
00:16:54,134 --> 00:16:56,404
I'm sure Leo and Bree
have called the police by now.
353
00:16:56,396 --> 00:16:57,726
No, don't get them involved.
354
00:16:57,727 --> 00:16:58,727
I can explain.
355
00:16:58,728 --> 00:17:00,058
What's to explain?
356
00:17:00,060 --> 00:17:01,600
You offed Flo
and now you're after me.
357
00:17:01,601 --> 00:17:02,641
What?
358
00:17:02,642 --> 00:17:03,942
No!
359
00:17:03,943 --> 00:17:05,703
I might have
shoved her face
360
00:17:05,695 --> 00:17:07,815
into the grill of
a pickup truck a few times,
361
00:17:07,817 --> 00:17:10,567
but that's just a couple
of gals having fun.
362
00:17:12,782 --> 00:17:14,702
She is my business partner.
363
00:17:14,704 --> 00:17:16,794
Your what?
364
00:17:16,786 --> 00:17:19,286
We're opening a food truck
together.
365
00:17:19,289 --> 00:17:21,789
Since you were here I thought
maybe you would invest.
366
00:17:21,791 --> 00:17:23,621
That's why
I had you taste the burgers.
367
00:17:23,623 --> 00:17:26,343
Ohh.
368
00:17:26,336 --> 00:17:30,166
Look, when you spit out
Flo's ring I panicked.
369
00:17:30,170 --> 00:17:32,470
It must have fallen in
when we were mixing the patties.
370
00:17:32,472 --> 00:17:36,142
Then I figured
you would never back me.
371
00:17:36,136 --> 00:17:38,226
So that's why you kept me here,
to explain?
372
00:17:38,228 --> 00:17:41,768
Yes, and then
if you didn't understand,
373
00:17:41,771 --> 00:17:42,851
I was gonna kill you.
374
00:17:43,813 --> 00:17:45,613
Kidding.
Kidding.
375
00:17:45,605 --> 00:17:46,895
If I wanted you gone
376
00:17:46,896 --> 00:17:48,646
I'd have done that
a long time ago.
377
00:17:51,070 --> 00:17:53,570
Well, it was
one of the best burgers
378
00:17:53,573 --> 00:17:55,073
I've ever tasted.
379
00:17:55,074 --> 00:17:56,624
Tell you what,
380
00:17:56,616 --> 00:17:59,696
I will consider investing
on two conditions.
381
00:17:59,699 --> 00:18:01,869
One, I get credit
for everything.
382
00:18:01,871 --> 00:18:04,291
And two, you explain to me
383
00:18:04,294 --> 00:18:07,594
what makes the Davenburger
so tasty.
384
00:18:07,587 --> 00:18:08,877
Sorry, Don,
385
00:18:08,878 --> 00:18:11,758
we're already locked in
on "Perry Patties,"
386
00:18:11,761 --> 00:18:14,671
but I will keep you in mind
for Daventenders.
387
00:18:14,674 --> 00:18:15,724
Oh.
388
00:18:15,715 --> 00:18:16,975
Let me show you
389
00:18:16,976 --> 00:18:18,976
my top secret method
of preparation
390
00:18:18,978 --> 00:18:20,218
Hand me that mallet.
391
00:18:21,771 --> 00:18:22,771
I called the police.
392
00:18:22,772 --> 00:18:23,642
And I've got a weapon.
393
00:18:23,643 --> 00:18:26,033
Leo, you're bionic.
394
00:18:26,025 --> 00:18:27,605
Gah!
I keep forgetting.
395
00:18:27,607 --> 00:18:29,357
Hey, where's Big D?
396
00:18:29,359 --> 00:18:31,109
I thought
he was with you.
397
00:18:31,110 --> 00:18:32,230
PRINCIPAL PERRY:
This is it, Donny.
398
00:18:32,232 --> 00:18:33,692
Say good-bye to
everything
399
00:18:33,693 --> 00:18:35,413
you ever knew.
400
00:18:38,698 --> 00:18:40,538
BOTH: No! No!
401
00:18:42,001 --> 00:18:44,041
It really makes a difference
when you tenderize the meat
402
00:18:44,043 --> 00:18:46,843
with lots of brute force.
403
00:18:46,836 --> 00:18:48,046
What?
404
00:18:48,047 --> 00:18:49,547
What is going on?
405
00:18:49,549 --> 00:18:51,589
Oh, hey,
you're just in time.
406
00:18:51,591 --> 00:18:53,801
Perry's showing me
how to pound some round.
407
00:18:55,094 --> 00:18:57,684
It's really disturbing.
You can't look away.
408
00:18:57,677 --> 00:18:58,807
( grunting )
409
00:18:58,808 --> 00:19:00,348
Wait.
410
00:19:00,350 --> 00:19:02,470
So this whole thing
was about making hamburgers?
411
00:19:02,472 --> 00:19:05,692
Yeah, she and Flo
are opening a food truck.
412
00:19:05,685 --> 00:19:09,265
BOTH: Ohh.
413
00:19:09,269 --> 00:19:10,269
Oh.
414
00:19:11,691 --> 00:19:13,691
We're gonna open
a regular restaurant.
415
00:19:13,693 --> 00:19:15,153
Then we figured
the health inspector's
416
00:19:15,154 --> 00:19:16,704
gonna come after us anyway.
417
00:19:16,696 --> 00:19:18,826
Might as well
put some wheels under us.
418
00:19:20,039 --> 00:19:21,949
She's picking up
the truck now.
419
00:19:21,951 --> 00:19:24,331
They came up
with the perfect recipe.
420
00:19:24,334 --> 00:19:27,004
There was a lot of arguing,
but we finally got it.
421
00:19:26,996 --> 00:19:30,286
My secret ingredient
is rage.
422
00:19:36,676 --> 00:19:37,796
Hey, Chase.
423
00:19:37,797 --> 00:19:39,597
Ugh!
424
00:19:39,599 --> 00:19:41,889
Look, I've been thinking about
what I did to you and Sabrina
425
00:19:41,891 --> 00:19:43,101
and I feel kind of bad.
426
00:19:43,102 --> 00:19:44,432
Kind of bad?
427
00:19:44,434 --> 00:19:46,774
You ruined my social life
forever.
428
00:19:46,766 --> 00:19:48,476
Chase, to be fair,
429
00:19:48,478 --> 00:19:50,188
you kind of have to have a
social life for me to ruin it.
430
00:19:52,482 --> 00:19:53,612
Look,
431
00:19:53,613 --> 00:19:56,823
I only did it
because I was jealous.
432
00:19:56,816 --> 00:19:59,316
You were jealous of me?
433
00:19:59,319 --> 00:20:01,819
I know, right?
I still can't believe it myself.
434
00:20:03,413 --> 00:20:04,783
But I want to
make it up to you.
435
00:20:04,784 --> 00:20:06,334
So I explained
everything to Sabrina
436
00:20:06,326 --> 00:20:07,996
and I told her
you're the most sensitive,
437
00:20:07,997 --> 00:20:09,747
good-hearted dude I know.
438
00:20:09,749 --> 00:20:11,709
Okay? She'd be lucky
to have a guy like you.
439
00:20:13,463 --> 00:20:14,713
That's it?
440
00:20:14,714 --> 00:20:15,844
No insult?
441
00:20:15,835 --> 00:20:17,045
Nope.
442
00:20:17,046 --> 00:20:19,096
And she wants to see you
again tonight.
443
00:20:20,800 --> 00:20:24,550
Wow, thank you. I can't believe
you did that for me.
444
00:20:24,554 --> 00:20:25,814
It must have been
really hard for you.
445
00:20:25,805 --> 00:20:28,105
Oh, it was.
Worst moment of my life.
446
00:20:29,399 --> 00:20:31,349
And I had to
rebuild your molecule.
447
00:20:31,351 --> 00:20:32,771
You rebuilt the whole thing?
448
00:20:32,772 --> 00:20:34,652
Yep.
449
00:20:38,237 --> 00:20:40,697
Uh, Adam,
this isn't a molecule.
450
00:20:40,700 --> 00:20:42,200
It's a wiener dog.
451
00:20:42,201 --> 00:20:44,951
You see science your way,
I see it my way.
452
00:20:44,954 --> 00:20:46,714
That's a molecule.
453
00:20:52,962 --> 00:20:55,302
Flo, I've got good news
and bad news.
454
00:20:55,295 --> 00:20:57,085
Good news is
I found your ring.
455
00:20:58,378 --> 00:21:00,218
Bad news is
I sold it for gas money.
456
00:21:03,723 --> 00:21:06,483
So there's one thing
that's still bothering us.
457
00:21:06,476 --> 00:21:09,306
If everything we saw
was about a stupid food truck,
458
00:21:09,309 --> 00:21:11,269
why were you acting
so paranoid?
459
00:21:11,270 --> 00:21:13,770
Because Flo and I
may have borrowed
460
00:21:13,773 --> 00:21:16,453
1,600 pounds
of cafeteria meat.
461
00:21:18,658 --> 00:21:21,068
I guess that all
actually makes sense.
462
00:21:21,070 --> 00:21:22,820
Did you two really think
463
00:21:22,822 --> 00:21:24,322
I would brutally
dispose of someone
464
00:21:24,324 --> 00:21:25,874
and hide the evidence?
465
00:21:25,865 --> 00:21:26,905
Yes.
Absolutely.
466
00:21:28,788 --> 00:21:30,288
Wow.
467
00:21:30,289 --> 00:21:32,459
You really get me.
31509
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.