All language subtitles for Lab.Rats.S02E17

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,642 --> 00:00:14,552 ( computer beeps ) GREAT JOB, GUYS. 2 00:00:14,545 --> 00:00:18,215 YOU JUST TOOK OUT AN ENTIRE UNIT OF VIRTUAL CYBORGS. 3 00:00:18,219 --> 00:00:22,689 I THINK IT'S SAD THAT YOU HAVE TO INVENT PEOPLE TO PLAY WITH YOU. 4 00:00:22,693 --> 00:00:25,563 ALL RIGHT, LEO, I'M OFF THE CLOCK. LET'S GET OUT OF HERE. 5 00:00:25,556 --> 00:00:27,396 WHOA, WHOA, WHOA. 6 00:00:27,398 --> 00:00:30,328 JUST 'CAUSE MR. DAVENPORT'S AWAY DOESN'T MEAN WE STOP TRAINING. 7 00:00:30,331 --> 00:00:31,401 ( both groan ) 8 00:00:31,402 --> 00:00:33,132 HOW DO YOU THINK I FEEL? 9 00:00:33,134 --> 00:00:34,714 I'M MISSING A FOUR-HOUR DOCUMENTARY 10 00:00:34,705 --> 00:00:36,705 ON THE HISTORY OF THE PRINTING PRESS. 11 00:00:36,707 --> 00:00:42,437 BUT LEO AND I WERE GONNA PLAY HUMAN BULL'S-EYE BOUNCE. 12 00:00:42,443 --> 00:00:45,623 DON'T WORRY, IT'S WAY MORE DANGEROUS THAN IT SOUNDS. 13 00:00:45,616 --> 00:00:48,446 HUMAN BULL'S-EYE BOUNCE. 14 00:00:48,449 --> 00:00:51,549 IS THERE ANY WAY YOU COULD GET A GOOD ENOUGH BOUNCE TO LAND IN THE EMERGENCY ROOM? 15 00:00:51,552 --> 00:00:54,692 'CAUSE THAT WOULD SAVE US A LOT OF TIME. 16 00:00:54,685 --> 00:00:56,285 NOPE, HE'S RIGHT, ADAM. 17 00:00:56,287 --> 00:00:57,787 AS MUCH AS I ENJOY WATCHING YOU GET HURT-- 18 00:00:57,788 --> 00:01:01,728 (laughs) AND I REALLY DO-- WE HAVE TO TRAIN. 19 00:01:01,732 --> 00:01:04,642 OH, COME ON. THE ADULTS ARE AWAY! 20 00:01:04,635 --> 00:01:07,635 IF WE DON'T TAKE ADVANTAGE BY DOING SOMETHING DESTRUCTIVE, 21 00:01:07,638 --> 00:01:10,698 WE'RE NO BETTER THAN... CHASE. 22 00:01:10,701 --> 00:01:14,451 I'M SORRY, BUT UNLESS HE CAN BE IN TWO PLACES AT ONCE, 23 00:01:14,445 --> 00:01:15,645 HE'S TRAINING. 24 00:01:15,646 --> 00:01:17,746 COME ON, LET'S GET THE BO STAFFS. 25 00:01:17,748 --> 00:01:20,578 OH, MAN, I NEVER GET TO DO WHAT I WANT. IT'S NOT FAIR. 26 00:01:20,581 --> 00:01:23,511 AWW. ARE ALL OF YOUR COOL BIONIC ABILITIES 27 00:01:23,514 --> 00:01:26,664 AND TOP-SECRET MISSIONS GETTING YOU DOWN? 28 00:01:26,657 --> 00:01:29,287 AW, THANKS, BREE. I KNEW YOU'D UNDERSTAND. 29 00:01:32,123 --> 00:01:33,693 (sighs) SORRY, BUDDY. 30 00:01:33,694 --> 00:01:36,304 TOO BAD YOU CAN'T BE IN TWO PLACES AT ONCE. 31 00:01:36,297 --> 00:01:39,127 Eddie: WELL, NOW HE CAN! 32 00:01:39,130 --> 00:01:41,830 'CAUSE IT'S TIME TO PLAY... 33 00:01:41,832 --> 00:01:46,182 "EDDIE'S WILL IT OR WILL IT NOT BLOW UP IN YOUR FACE?" 34 00:01:46,177 --> 00:01:48,607 A RIDING MOWER... 35 00:01:48,609 --> 00:01:50,839 A SET OF BARBECUE UTENSILS... 36 00:01:50,841 --> 00:01:54,191 OR A CELLULAR DUPLICATOR! 37 00:01:54,185 --> 00:01:56,815 OOH! I REALLY WANT TO RIDE SOMETHING ON GRASS! 38 00:01:56,817 --> 00:01:59,847 BUT I DO LOVE THE GRILL. 39 00:01:59,850 --> 00:02:02,850 ( game show clock ticking ) 40 00:02:02,853 --> 00:02:04,733 ( buzzer ) 41 00:02:04,725 --> 00:02:08,555 EDDIE, WE'RE GONNA GO WITH THE CELLULAR DUPLICATOR! 42 00:02:08,559 --> 00:02:10,859 ( ding ding ding ) GOOD CHOICE! 43 00:02:10,861 --> 00:02:12,761 THIS LOVELY STATE-OF-THE-ART DEVICE 44 00:02:12,763 --> 00:02:15,843 SCANS HUMAN DNA AND CREATES A LIFE-LIKE DOUBLE 45 00:02:15,836 --> 00:02:18,206 USING SYNTHETIC BIOPLASMA! 46 00:02:18,209 --> 00:02:20,739 TOO COMPLICATED. GO FOR THE RIDING MOWER. 47 00:02:20,741 --> 00:02:23,841 NO. THIS IS HOW WE CAN MAKE TWO OF YOU. 48 00:02:23,844 --> 00:02:26,924 IT MAKES A NON-HUMAN TWIN OUT OF A HUMAN. 49 00:02:26,917 --> 00:02:30,417 THAT'S RIGHT. BUT BE CAREFUL, IT'S NOT FULLY TESTED, 50 00:02:30,421 --> 00:02:33,651 SO THERE'S A SMALL CHANCE IT COULD GO HORRIBLY WRONG. 51 00:02:33,654 --> 00:02:36,194 THEN WHY ARE YOU TELLING US TO USE IT? 52 00:02:36,187 --> 00:02:39,257 THERE'S A SMALL CHANCE IT COULD GO HORRIBLY WRONG. 53 00:02:40,761 --> 00:02:42,631 I'LL GIVE IT A SHOT. WHERE IS IT? 54 00:02:42,633 --> 00:02:44,373 I'LL GIVE YOU A HINT. 55 00:02:44,365 --> 00:02:46,535 ( ding ) 56 00:02:48,569 --> 00:02:50,239 HOW'S IT WORK? 57 00:02:50,241 --> 00:02:53,201 IT JUST NEEDS A SAMPLE OF YOUR DNA. 58 00:02:53,204 --> 00:02:54,654 OOH! I GOT THIS. 59 00:02:54,645 --> 00:02:55,705 ( spits ) 60 00:02:55,706 --> 00:02:57,206 ( machine whirring ) 61 00:02:57,208 --> 00:02:59,678 YA KNOW, YOU COULDA JUST PUT A HAIR IN THERE, RIGHT? 62 00:02:59,680 --> 00:03:02,210 EWW. THAT'D BE GROSS. 63 00:03:02,213 --> 00:03:03,913 ( whirring, crackling ) 64 00:03:07,688 --> 00:03:10,458 AW, LOOK! IT HAS MY EYES. 65 00:03:14,965 --> 00:03:17,595 WHOA! AWESOME! 66 00:03:25,936 --> 00:03:28,836 THIS MAY HAVE BEEN A BIG MISTAKE. 67 00:03:30,481 --> 00:03:33,641 THE WORLD'S FIRST BIONIC SUPERHUMANS-- 68 00:03:33,644 --> 00:03:35,394 THEY'RE STRONGER THAN US, 69 00:03:35,386 --> 00:03:37,646 FASTER, SMARTER. 70 00:03:37,648 --> 00:03:40,288 THE NEXT GENERATION OF THE HUMAN RACE IS... 71 00:03:40,291 --> 00:03:42,451 LIVING IN MY BASEMENT?! 72 00:03:42,453 --> 00:03:45,463 ♪♪ 73 00:04:20,891 --> 00:04:23,491 ALL RIGHT, BREAK'S OVER. FIRE UP THE SIMULATOR. 74 00:04:23,494 --> 00:04:28,274 ADAM, PLEASE REMEMBER: THE CYBORGS ARE FAKE, BUT I AM REAL. 75 00:04:28,268 --> 00:04:30,668 JUST ONE QUESTION: IS THIS REAL? 76 00:04:30,671 --> 00:04:31,671 OW! 77 00:04:31,672 --> 00:04:33,742 WHY DID YOU DO THAT?! 78 00:04:33,744 --> 00:04:36,314 BECAUSE REAL PAIN'S FUNNIER THAN FAKE PAIN. 79 00:04:36,307 --> 00:04:39,307 UHH! OHH! 80 00:04:39,310 --> 00:04:42,010 YOU'RE A GENIUS? HA! EVEN I SAW THAT COMING. 81 00:04:42,012 --> 00:04:44,592 OH. AWW! 82 00:04:47,558 --> 00:04:49,958 THIS IS GREAT. THEY'RE TOTALLY BUYING DUPLICATE YOU. 83 00:04:49,960 --> 00:04:54,060 I KNOW! THE ONLY THING MORE FUN THAN HITTING CHASE IS WATCHING ME HIT CHASE. 84 00:04:55,726 --> 00:04:58,766 LET THE HUMAN BULL'S EYE BOUNCE BEGIN! 85 00:04:58,769 --> 00:05:00,069 WHOO! 86 00:05:00,070 --> 00:05:02,000 OKAY. IT'S AS EASY AS IT LOOKS. 87 00:05:02,002 --> 00:05:04,912 JUMP AS HIGH AS YOU CAN AND TRY AND LAND IN ONE OF THE POINT CIRCLES. 88 00:05:04,905 --> 00:05:07,575 COOL. IT'S JUST LIKE BEING AT A REAL CARNIVAL. 89 00:05:07,578 --> 00:05:10,978 I KNOW. I EVEN COVERED THE FLOOR WITH POPCORN AND MYSTERY GOO. 90 00:05:13,684 --> 00:05:15,524 THANKS. 91 00:05:15,516 --> 00:05:17,486 I'LL GO FIRST. 92 00:05:17,488 --> 00:05:18,988 THEY KEY IS TO GET A LOT OF BOUNCE 93 00:05:18,989 --> 00:05:21,389 AND THEN WORRY ABOUT ACCURACY. 94 00:05:22,693 --> 00:05:25,103 OH, JUST HURRY UP AND GET HURT! 95 00:05:26,797 --> 00:05:28,397 WHOA!!!! 96 00:05:28,399 --> 00:05:30,059 ( crash ) 97 00:05:32,903 --> 00:05:35,573 QUICK! GET ME DOWN FROM HERE! 98 00:05:36,837 --> 00:05:38,637 I'VE GOTTA DO THAT AGAIN! 99 00:05:43,814 --> 00:05:45,654 HEY! HANSEL AND GRETEL. 100 00:05:45,646 --> 00:05:48,516 MY NIECE IS VISITING FROM... UM... 101 00:05:48,519 --> 00:05:50,719 WHEREVER SHE LIVES, 102 00:05:50,721 --> 00:05:53,951 AND I'M GONNA ASSIGN YOU TWO TO BE CHAPERONES FOR A COUPLE OF DAYS. 103 00:05:53,954 --> 00:05:56,994 OH, UH... WELL, SEE, I CAN'T, 104 00:05:56,987 --> 00:05:58,427 WE ARE SO SORRY-- 'CAUSE I GOTTA BE-- 105 00:05:58,429 --> 00:06:01,859 OH, THAT'S SO CUTE! YOU THINK YOU HAVE A CHOICE! 106 00:06:01,862 --> 00:06:03,632 HA HA HA HA HA! 107 00:06:03,634 --> 00:06:06,104 BUT WHY WOULD YOU WANT US TO SHOW HER AROUND? 108 00:06:06,096 --> 00:06:07,866 YOU CAN'T STAND US. 109 00:06:07,868 --> 00:06:09,938 OH. YOU'VE NOTICED. 110 00:06:11,041 --> 00:06:13,041 LOOK, MY NIECE IS SWEET AND INNOCENT. 111 00:06:13,043 --> 00:06:15,413 IF SHE HANGS AROUND THE COOL KIDS, THEY'LL CORRUPT HER. 112 00:06:15,406 --> 00:06:16,976 THAT'S WHY SHE'S HANGING WITH YOU. 113 00:06:18,008 --> 00:06:19,748 IF IT'S UNCLEAR, LET ME SPELL IT OUT. 114 00:06:19,750 --> 00:06:21,710 YOU'RE NOT COOL. 115 00:06:23,013 --> 00:06:24,723 HI, AUNT TERRY! 116 00:06:24,715 --> 00:06:26,385 KERRY, DARLING! 117 00:06:26,386 --> 00:06:29,556 THIS IS...THE-- GIMME A SECOND... 118 00:06:29,560 --> 00:06:33,090 KEVVVINNN.... 119 00:06:33,093 --> 00:06:35,833 SUZZZZANNNN.. 120 00:06:35,826 --> 00:06:37,466 BREE AND CHASE. 121 00:06:37,468 --> 00:06:39,598 (giggling) NO ONE REALLY CARES. 122 00:06:39,600 --> 00:06:42,900 NICE TO MEET YOU! I'M KERRY PERRY! 123 00:06:42,903 --> 00:06:44,583 THANKS FOR SHOWING ME AROUND. 124 00:06:44,575 --> 00:06:46,075 I HOPE IT'S NOT TOO MUCH OF A BOTHER. 125 00:06:46,076 --> 00:06:49,906 NO, NO. WE ARE HAPPY TO BE FORCED TO HELP. 126 00:06:49,910 --> 00:06:52,880 GREAT. NOW IF YOU'LL EXCUSE ME, 127 00:06:52,883 --> 00:06:56,193 I'M HEADED TO THE CHEM LAB TO SEAR OFF A WART. 128 00:06:58,088 --> 00:07:00,818 BYE, AUNT TERRY! HEE HEE! 129 00:07:00,821 --> 00:07:02,821 HERE'S THE DEAL, LADIES. 130 00:07:04,555 --> 00:07:06,825 I'M SKIPPING SCHOOL AND HITTING THE MALL. 131 00:07:06,827 --> 00:07:09,727 AND WHEN I GET THERE, I'M GONNA PLANT A DEAD FLY IN MY BURRITO 132 00:07:09,730 --> 00:07:11,460 AND EAT FOR FREE. 133 00:07:11,462 --> 00:07:14,062 I'M SORRY, BUT AS YOUR CHAPERONE-- 134 00:07:14,064 --> 00:07:15,544 SHUT IT, SQUAT-MUG! 135 00:07:17,107 --> 00:07:18,967 LITTLE ELVES CALLED-- 136 00:07:18,969 --> 00:07:21,809 THEY WANT YOU BACK AT THE TREE TO MAKE COOKIES. 137 00:07:23,143 --> 00:07:25,953 UM...(laughs)... YOU CAN'T TALK TO US LIKE THAT. 138 00:07:25,946 --> 00:07:27,876 HA! JUST DID, BOY-HIPS! 139 00:07:29,119 --> 00:07:30,479 I'M OUTTA HERE. 140 00:07:30,481 --> 00:07:31,951 YOU CAN'T JUST GO. 141 00:07:31,952 --> 00:07:34,082 YEAH. WHAT ARE WE SUPPOSED TO TELL YOUR AUNT? 142 00:07:34,084 --> 00:07:36,964 BESIDES THE FACT THAT SHE SHOULD ROUND UP SOME BAIL MONEY. 143 00:07:39,630 --> 00:07:42,860 TELL HER I WAS WITH YOU TWO NIMRODS ALL DAY! 144 00:07:42,863 --> 00:07:45,003 AND YOU BETTER DO MY HOMEWORK. 145 00:07:44,995 --> 00:07:47,465 OR ELSE... YOU'LL GET THIS-- 146 00:07:48,468 --> 00:07:49,968 AUNT TERRY! 147 00:07:49,970 --> 00:07:52,040 THEY WERE SO MEAN TO ME! 148 00:07:52,042 --> 00:07:54,102 (sobbing) MAKE THEM PAY! 149 00:07:54,104 --> 00:07:56,984 MAKE THEM...PAY. 150 00:07:58,709 --> 00:08:00,979 SO, WE GOOD? 151 00:08:00,981 --> 00:08:02,481 LATER, PEEPS. 152 00:08:05,185 --> 00:08:08,185 OKAY, SHE IS DEFINITELY A PERRY. 153 00:08:11,862 --> 00:08:13,722 ( ring tones ) 154 00:08:15,696 --> 00:08:16,996 GO FOR DOOLEY. 155 00:08:16,997 --> 00:08:18,967 HEY, HOW'S IT GOIN'? 156 00:08:18,969 --> 00:08:22,069 GREAT. DUPLICATE ADAM IS ACTING JUST LIKE YOU. 157 00:08:26,977 --> 00:08:29,737 ALTHOUGH HE DID GET A "D" PLUS ON YOUR GEOGRAPHY TEST. 158 00:08:29,740 --> 00:08:33,210 A "D" PLUS? HE BETTER DIAL IT BACK OR WE'RE GONNA GET CAUGHT. 159 00:08:33,213 --> 00:08:36,893 SO HOW'S EVERYTHING GOING AT HOME? 160 00:08:36,887 --> 00:08:40,217 OH, GREAT. I'M JUST FINISHING UP THE "NACHO VOLCANO." 161 00:08:44,725 --> 00:08:46,525 (gasps) OH, NO! 162 00:08:46,526 --> 00:08:48,026 THE CHEESE LAVA'S COMING! 163 00:08:48,028 --> 00:08:50,258 RUN FOR YOUR LIVES, PEOPLE OF JALAPEÑIA! 164 00:08:50,260 --> 00:08:52,700 NO!!! NO!!! 165 00:08:52,703 --> 00:08:55,013 DON'T WORRY. I'LL SAVE YOU WITH MY MOUTH. 166 00:08:55,005 --> 00:08:56,535 ( imitating airplane ) 167 00:08:58,939 --> 00:09:00,209 HEY, ADAM. 168 00:09:00,210 --> 00:09:04,010 THAT IS NACHO RESPONSIBILITY! 169 00:09:04,014 --> 00:09:05,554 HA HA HA HA! 170 00:09:07,147 --> 00:09:08,247 OKAY, BYE. 171 00:09:08,248 --> 00:09:09,318 WAIT, WAIT, WAIT! 172 00:09:09,319 --> 00:09:11,079 I WANT TO TALK TO ME. 173 00:09:11,081 --> 00:09:13,251 IT'S FOR YOU. 174 00:09:13,253 --> 00:09:15,193 WHO IS IT? YOU. 175 00:09:15,185 --> 00:09:17,155 OH. 176 00:09:17,157 --> 00:09:18,657 HELLO. 177 00:09:18,659 --> 00:09:20,829 HEY, HOW AM I? YOU'RE GOOD. HOW AM I? 178 00:09:20,831 --> 00:09:23,131 YOU'RE GOOD. JUST SO YOU KNOW, 179 00:09:23,133 --> 00:09:25,903 I'M NOT CRAZY ABOUT THIS WHOLE SCHOOL THING. 180 00:09:25,896 --> 00:09:28,766 OH, WELL, I'M HAVING A BLAST. I'M ABOUT TO GO ICE FISHING. 181 00:09:28,769 --> 00:09:31,039 WHAT?! HOW YOU GONNA DO THAT? 182 00:09:31,041 --> 00:09:33,101 I FROZE LEO'S FISH TANK! 183 00:09:33,103 --> 00:09:35,113 NO WAY! I GOTTA GO. 184 00:09:36,647 --> 00:09:37,677 ( bubbling ) 185 00:09:44,615 --> 00:09:46,015 MATH HOMEWORK. 186 00:09:46,016 --> 00:09:48,656 CHEMISTRY HOMEWORK. 187 00:09:48,659 --> 00:09:50,119 HISTORY HOMEWORK. 188 00:09:50,120 --> 00:09:52,660 AND HERE'S YOUR ART PROJECT. 189 00:09:52,663 --> 00:09:54,263 DON'T EXPECT AN "A." 190 00:09:55,726 --> 00:09:57,096 DON'T EXPECT A "THANK YOU." 191 00:09:58,999 --> 00:10:01,099 NOW GIVE ME TWENTY BUCKS. 192 00:10:01,101 --> 00:10:02,971 FOR WHAT?! 193 00:10:02,973 --> 00:10:05,843 MILKSHAKES FOR ME AND MY GIRLS. 194 00:10:05,836 --> 00:10:07,976 FORK IT OVER, PRINCESS! 195 00:10:07,978 --> 00:10:09,238 WHA--! 196 00:10:09,239 --> 00:10:12,109 YOU JUST GOT A SHAKEDOWN BY A PRE-TEEN! 197 00:10:12,112 --> 00:10:14,612 I'M THIRTEEN, BUM-SWEAT! 198 00:10:15,816 --> 00:10:18,316 WERE YOU RAISED BY A GANG OF BIKERS? 199 00:10:21,952 --> 00:10:24,292 THAT'S IT. WE ARE DONE WITH THIS. 200 00:10:24,294 --> 00:10:26,864 PRINCIPAL PERRY, 201 00:10:26,857 --> 00:10:29,257 WE NEED TO HAVE A LITTLE DISCUSSION ABOUT YOUR NIECE. 202 00:10:29,259 --> 00:10:30,959 WE SURE DO. 203 00:10:30,961 --> 00:10:32,961 SHE LOVES YOU TWO! 204 00:10:32,963 --> 00:10:35,643 WHAT?! THAT'S IMPOSSIBLE. 205 00:10:35,635 --> 00:10:38,635 I KNOW. I FIND YOU REPULSIVE. 206 00:10:39,970 --> 00:10:41,810 THANKS FOR WATCHING TERRY. 207 00:10:41,812 --> 00:10:44,982 THIS MORNING I GOT TO SPEND AN EXTRA HOUR AT THE DOG TRACK! 208 00:10:44,975 --> 00:10:46,875 OKAY, THAT'S GREAT. BUT WE-- 209 00:10:46,877 --> 00:10:49,047 SO NOW I NEED YOU TO WATCH HER TONIGHT. 210 00:10:49,049 --> 00:10:51,949 I'M PLAYING FLAG FOOTBALL WITH THE SHERIFFS. 211 00:10:51,952 --> 00:10:54,962 AND HOW DO YOU GET TO PLAY FLAG FOOTBALL WITH THE SHERIFFS? 212 00:10:54,955 --> 00:10:59,255 GO TO ENOUGH HIGHWAY WRECKS WITH FREE PIZZA AND THEY LET YOU IN. 213 00:10:59,259 --> 00:11:03,289 ANYWAY, IF YOU WATCH KERRY, I MIGHT JUST FORGET ABOUT 214 00:11:03,293 --> 00:11:05,173 THE DETENTION DAYS YOU'VE ACCRUED. 215 00:11:05,165 --> 00:11:06,335 WHAT DETENTION DAYS? 216 00:11:06,336 --> 00:11:08,696 YOU MOUTHIN' OFF? YOU JUST GOT DETENTION! 217 00:11:08,699 --> 00:11:11,169 WHAT?! YOU CAN'T DO THAT! 218 00:11:11,171 --> 00:11:12,971 JUST DID, SALLY SIDEBURNS! 219 00:11:14,344 --> 00:11:17,014 THAT IS IT. WE ARE DONE WATCH-- 220 00:11:17,007 --> 00:11:20,047 UH, CAN YOU JUST GIVE US ONE SECOND, PLEASE? 221 00:11:20,050 --> 00:11:21,050 HMM. 222 00:11:22,052 --> 00:11:24,112 LOOK, OKAY, THE GIRL IS A NIGHTMARE, 223 00:11:24,114 --> 00:11:27,194 BUT IF WE DO THIS, WE MIGHT JUST GET ON PRINCIPAL PERRY'S GOOD SIDE. 224 00:11:27,187 --> 00:11:30,757 THE WOMAN HAS MANY SIDES-- NONE OF THEM ARE GOOD. 225 00:11:33,023 --> 00:11:34,873 FINE, I'LL DO IT. 226 00:11:34,865 --> 00:11:36,795 ( grunting ) 227 00:11:36,797 --> 00:11:37,897 OHH. 228 00:11:40,000 --> 00:11:41,430 WE'VE DISCUSSED IT, 229 00:11:41,431 --> 00:11:44,171 AND KERRY IS MORE THAN WELCOME TO COME OVER TONIGHT. 230 00:11:44,174 --> 00:11:48,744 THERE YOU GO AGAIN-- ACTING LIKE YOU HAVE A CHOICE. 231 00:11:48,739 --> 00:11:49,879 OOOH! 232 00:11:51,742 --> 00:11:53,342 UHHHH! 233 00:11:58,749 --> 00:12:01,189 HEY, WHERE'S DUPLICATE ADAM? I LOST HIM AT LUNCH! 234 00:12:01,191 --> 00:12:05,131 DON'T WORRY. HE CAME HOME SO HE COULD GO ICE FISHING WITH ME. 235 00:12:05,125 --> 00:12:08,025 WHAT?! YEAH, IT'S A LONG STORY. 236 00:12:08,028 --> 00:12:10,428 BUT REMEMBER YOUR GOLDFISH BEYONCE? 237 00:12:10,430 --> 00:12:12,230 YEAH. 238 00:12:12,232 --> 00:12:14,772 SHE'LL BE JOINING US FOR DINNER. 239 00:12:16,867 --> 00:12:18,967 JUST TELL ME WHERE YOUR DUPLICATE IS. 240 00:12:18,969 --> 00:12:22,309 HEY, RELAX. I JUST TOLD HIM EXACTLY WHAT CHASE TOLD ME: 241 00:12:22,312 --> 00:12:25,322 UNLESS YOU CAN BE IN TWO PLACES AT ONCE, IT'S BACK TO SCHOOL. 242 00:12:25,315 --> 00:12:27,415 BUT HE DIDN'T GO BACK TO SCHOOL. 243 00:12:27,417 --> 00:12:30,147 WELL, THEN WHERE IS HE? 244 00:12:41,131 --> 00:12:42,531 WHAT ARE WE GONNA DO? 245 00:12:42,532 --> 00:12:44,292 I DON'T KNOW WHAT YOU'RE GONNA DO, 246 00:12:44,294 --> 00:12:47,044 BUT WE'RE GONNA START A BOY BAND. 247 00:13:00,050 --> 00:13:03,010 OKAY, WHICH ONE OF ME IS RESPONSIBLE FOR THIS? 248 00:13:03,013 --> 00:13:05,063 HE IS. HE IS. HE IS. 249 00:13:05,055 --> 00:13:09,115 I ONLY DUPLICATED MYSELF ONCE BECAUSE YOU SAID I HAD TO GO BACK TO SCHOOL. 250 00:13:09,119 --> 00:13:10,789 CAN'T ARGUE WITH THAT. 251 00:13:10,790 --> 00:13:13,090 THEN THE DUPLICATE I MADE DIDN'T WANT TO GO TO SCHOOL EITHER. 252 00:13:13,093 --> 00:13:15,103 AGAIN, MAKES SENSE. 253 00:13:15,095 --> 00:13:17,495 ADAM, WE HAVE TO DO SOMETHING. 254 00:13:18,798 --> 00:13:21,028 I KNOW! LET'S MAKE ONE MORE DUPLICATE 255 00:13:21,031 --> 00:13:22,271 AND MAKE THAT ONE GO TO SCHOOL! 256 00:13:22,272 --> 00:13:24,132 NO! NO, NO, NO, NO! 257 00:13:24,134 --> 00:13:25,284 NO. NO. NO! 258 00:13:25,275 --> 00:13:29,135 ( crackling ) YOU BROKE MY ME MAKER! 259 00:13:29,139 --> 00:13:31,109 AND YOU FRIED BEYONCE! WE'RE EVEN! 260 00:13:32,983 --> 00:13:37,123 OKAY, WE NEED TO FIND A WAY TO GET RID OF THOSE GUYS. 261 00:13:37,117 --> 00:13:39,247 I'LL GO GET CHASE, YOU STAY DOWN HERE AND KEEP AN EYE ON THEM. 262 00:13:42,893 --> 00:13:45,603 WELL, LOOKS LIKE WE'RE STUCK HERE FOR A WHILE, 263 00:13:45,595 --> 00:13:47,995 SO LET'S GET TO KNOW EACH OTHER. I'M ADAM. 264 00:13:47,998 --> 00:13:50,198 All: NO WAY! THAT'S MY NAME! 265 00:13:50,200 --> 00:13:52,830 NO! WHAT?! 266 00:13:52,832 --> 00:13:55,472 All: NO WAY! THAT'S MY NAME! 267 00:13:57,067 --> 00:13:58,907 BYE, AUNT TERRY! 268 00:13:58,909 --> 00:14:00,909 LOVE YOU! (giggles) 269 00:14:00,911 --> 00:14:02,441 OHH. 270 00:14:02,442 --> 00:14:05,052 HER CAR IS DISGUSTING. 271 00:14:05,045 --> 00:14:08,145 I DON'T KNOW WHERE THE KITTY LITTER ENDS AND THE COOKIE CRUMBS BEGIN. 272 00:14:09,920 --> 00:14:12,120 ALL RIGHT, KERRY. 273 00:14:12,122 --> 00:14:16,032 YOU'RE ON OUR TURF NOW, SO WE'RE NOT GONNA PUT UP WITH YOU BOSSING US AROUND. 274 00:14:16,026 --> 00:14:18,026 I'M NOT STAYING WITH YOU LOSERS. 275 00:14:18,028 --> 00:14:20,488 I'M GOING TO THE SKATE PARK TO THROW MARBLES IN THE HALF-PIPE 276 00:14:20,490 --> 00:14:22,860 AND THEN SELL ICE PACKS IN THE PARKING LOT. 277 00:14:22,862 --> 00:14:26,042 THAT IS PURE EVIL. 278 00:14:26,036 --> 00:14:28,996 YOU CALL IT EVIL, I CALL IT A LUCRATIVE SIDE BUSINESS. 279 00:14:28,999 --> 00:14:31,099 ( cell phone rings ) OH, 280 00:14:31,101 --> 00:14:32,871 MY TAXI'S HERE. 281 00:14:32,872 --> 00:14:35,252 DON'T WAIT UP. HA HA HA! 282 00:14:37,047 --> 00:14:39,047 AREN'T YOU GONNA GO AFTER HER? 283 00:14:39,049 --> 00:14:41,049 AREN'T YOU GONNA GO AFTER HER? 284 00:14:41,051 --> 00:14:42,981 FINE. WE'LL BOTH GO. 285 00:14:42,983 --> 00:14:44,923 HEY! HEY, GUYS! 286 00:14:44,915 --> 00:14:47,085 UM, WE HAVE A SERIOUS PROBLEM WITH ADAM. 287 00:14:47,087 --> 00:14:49,287 YOU'LL HAVE TO BE MORE SPECIFIC. 288 00:14:49,289 --> 00:14:52,059 YES. THERE ARE FIVE OF HIM. 289 00:14:52,062 --> 00:14:53,622 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 290 00:14:53,623 --> 00:14:55,073 WE MADE DUPLICATES. 291 00:14:55,065 --> 00:14:56,095 WHAT?! 292 00:14:56,096 --> 00:14:57,366 HEY, GUYS. 293 00:14:57,367 --> 00:14:59,927 ADAM, WHAT ARE YOU DOING UP HERE? 294 00:14:59,930 --> 00:15:02,500 YOU'RE SUPPOSED TO BE DOWNSTAIRS WATCHING THE OTHER ADAMS. 295 00:15:02,502 --> 00:15:04,172 HELLO? THEY'RE OUR GUESTS. 296 00:15:04,174 --> 00:15:07,084 IT WOULD BE RUDE NOT TO OFFER THEM DRINKS. 297 00:15:07,077 --> 00:15:09,007 "TWO WATERS, ONE O.J., 298 00:15:09,009 --> 00:15:12,639 AND ONE BERRY-INFUSED DECAF GREEN TEA, SOY MILK ON THE SIDE." 299 00:15:14,414 --> 00:15:17,324 ONE OF ME IS VERY HIGH-MAINTENANCE. 300 00:15:23,453 --> 00:15:26,033 OHH! THAT'S TWENTY IN A ROW! 301 00:15:28,999 --> 00:15:30,429 MORE ADAMS? 302 00:15:30,430 --> 00:15:33,200 WE WILL NEVER BE ABLE TO AIR THIS PLACE OUT. 303 00:15:33,203 --> 00:15:36,173 SEE, GUYS? THERE'S NOTHING TO WORRY ABOUT. THEY'RE ALL HERE. 304 00:15:36,166 --> 00:15:38,366 I THOUGHT YOU SAID THERE WERE FOUR DUPLICATES. 305 00:15:38,368 --> 00:15:40,268 YEAH. ONE, TWO, THREE, FOUR. 306 00:15:40,270 --> 00:15:42,070 UH-OH. 307 00:15:42,072 --> 00:15:44,072 JUST GO TRACK DOWN THE MISSING ADAM. 308 00:15:44,074 --> 00:15:45,954 I'LL KEEP AN EYE ON THEM AND FIND A WAY 309 00:15:45,945 --> 00:15:48,045 TO REVERSE THE DUPLICATION PROCESS. 310 00:15:48,048 --> 00:15:49,178 WHERE'S THE DUPLICATOR? 311 00:15:49,179 --> 00:15:52,349 WELL, THERE'S A SHARD OF IT UNDERNEATH YOUR SHOE. 312 00:15:53,583 --> 00:15:56,133 YOU BROKE THE DUPLICATOR?! 313 00:15:56,126 --> 00:15:59,126 HEY, THAT THING WAS SQUIRTING OUT AN ADAM EVERY TEN SECONDS! 314 00:15:59,129 --> 00:16:01,089 WHAT DID YOU WANT ME TO DO?! 315 00:16:01,091 --> 00:16:04,161 JUST...GO FIND THE MISSING ADAM! 316 00:16:08,138 --> 00:16:09,738 UM... 317 00:16:09,739 --> 00:16:13,039 WE WERE TOLD THERE WOULD BE BEVERAGES? 318 00:16:17,677 --> 00:16:20,147 DO YOU REALLY THINK THAT YOUR DUPLICATE 319 00:16:20,150 --> 00:16:22,010 WOULD BE HIDING UNDER THE CUSHIONS? 320 00:16:22,012 --> 00:16:24,112 OH, HE'S DEFINITELY BEEN HERE. 321 00:16:24,114 --> 00:16:26,524 MY COUCH COOKIES ARE GONE. 322 00:16:26,516 --> 00:16:29,056 I FIGURED OUT HOW TO GET RID OF THE DUPLICATES. 323 00:16:29,059 --> 00:16:32,159 WHEN AN ELECTRICAL CURRENT FLOWS THROUGH THEM, THEY VAPORIZE. 324 00:16:32,162 --> 00:16:34,692 I ALREADY USED THIS TO ZAP THREE OF THEM DOWNSTAIRS. 325 00:16:34,694 --> 00:16:37,434 NOW WE JUST HAVE TO FIND THE ONE LAST ADAM THAT GOT AWAY. 326 00:16:39,199 --> 00:16:40,369 FOUND HIM. 327 00:16:40,370 --> 00:16:41,670 FOUND HIM. 328 00:16:44,674 --> 00:16:47,344 GUYS, WHAT IS GOING ON? 329 00:16:47,337 --> 00:16:50,177 THERE WAS ONLY SUPPOSED TO BE ONE ADAM LEFT. 330 00:16:50,180 --> 00:16:52,110 ( ding, door opens ) 3rd Adam: HI, EVERYONE! 331 00:16:52,112 --> 00:16:53,742 4th Adam: HEY, THOSE GUYS LOOK JUST LIKE US! 332 00:16:53,743 --> 00:16:55,623 NO, YOU'RE WEARING WHAT I'M WEARING. 333 00:16:55,615 --> 00:16:58,045 ( Adams all talking ) 334 00:16:58,048 --> 00:16:59,718 NO WAY! NO WAY! 335 00:17:01,421 --> 00:17:03,021 NO. NO. 336 00:17:03,022 --> 00:17:05,762 I CANNOT HANDLE THIS MANY ADAMS. 337 00:17:05,755 --> 00:17:09,125 THE WORLD CANNOT HANDLE THIS MANY ADAMS. 338 00:17:09,129 --> 00:17:10,499 THIS IS ARMAGEDDON! 339 00:17:12,232 --> 00:17:14,162 IT DOESN'T MAKE ANY SENSE. 340 00:17:14,164 --> 00:17:16,174 IF THERE'S ONE THING I'M GOOD AT, IT'S BREAKING THINGS, 341 00:17:16,166 --> 00:17:18,436 AND I DEFINITELY BROKE THAT DUPLICATOR. 342 00:17:19,509 --> 00:17:21,069 OH, DID I NOT MENTION 343 00:17:21,071 --> 00:17:24,141 THAT THE DUPLICATES CAN MULTIPLY ON THEIR OWN? 344 00:17:24,144 --> 00:17:25,784 THEY JUST HAD TO LEARN HOW. 345 00:17:25,775 --> 00:17:28,745 AND GUESS WHAT? I TAUGHT THEM! 346 00:17:30,620 --> 00:17:32,180 ( knock on door ) 347 00:17:32,182 --> 00:17:35,052 Principal Perry: YOO-HOO! ANYBODY HOME? 348 00:17:36,126 --> 00:17:38,186 GUYS! THAT'S PRINCIPAL PERRY! 349 00:17:38,188 --> 00:17:41,258 GREAT. SO NOW THERE ARE EIGHTEEN ADAMS WALKING AROUND, 350 00:17:41,261 --> 00:17:42,561 AND NO KERRY. SHH! 351 00:17:42,562 --> 00:17:44,732 LET'S JUST PRETEND WE'RE NOT HERE. 352 00:17:46,236 --> 00:17:48,096 Perry: I HEARD THAT. 353 00:17:48,098 --> 00:17:51,338 YOU DON'T THINK MY PARENTS TRIED THAT ON ME AT CHRISTMAS? 354 00:17:51,341 --> 00:17:54,101 KERRY? ARE YOU OKAY? 355 00:17:54,104 --> 00:17:56,084 ( banging on door ) OPEN UP! 356 00:17:56,075 --> 00:17:59,105 EVERYTHING'S FINE! WE JUST NEED A SECOND. 357 00:17:59,109 --> 00:18:00,679 LISTEN UP, LITTLE PIGS! 358 00:18:00,680 --> 00:18:03,350 I'VE GOT A WELDING TORCH AND A BATTERING RAM IN MY TRUNK. 359 00:18:03,353 --> 00:18:06,093 THIS COULD GO EASY, OR THIS COULD GO HARD. 360 00:18:17,527 --> 00:18:20,327 THAT'S ONLY SEVENTEEN. THERE'S ONE LEFT. 361 00:18:20,330 --> 00:18:21,500 WHERE IS HE? 362 00:18:21,501 --> 00:18:23,201 I DON'T KNOW. 363 00:18:23,203 --> 00:18:25,343 Perry: LOOK OUT BELOOOOOOW! 364 00:18:25,335 --> 00:18:26,505 ( crash ) 365 00:18:29,879 --> 00:18:33,209 DID YOU JUST SHIMMY DOWN THE CHIMNEY? 366 00:18:33,213 --> 00:18:35,493 IT'S OKAY. I'M A PROFESSIONAL. 367 00:18:35,485 --> 00:18:37,845 USED TO BE A CHIMNEYSWEEP BACK IN THE NINETIES. 368 00:18:37,847 --> 00:18:40,487 LEARNED THE HARD WAY NOT TO WEAR A SKIRT. 369 00:18:42,652 --> 00:18:44,152 NOW... 370 00:18:44,154 --> 00:18:45,704 WHERE'S MY NIECE? 371 00:18:45,695 --> 00:18:47,895 UH, SHE'S JUST GETTING HER THINGS TOGETHER. 372 00:18:47,897 --> 00:18:49,897 SHE'LL BE OUT ANY MINUTE. 373 00:18:51,161 --> 00:18:52,331 HEY, GUYS. 374 00:18:52,332 --> 00:18:53,532 HEY, ADAM. 375 00:18:53,533 --> 00:18:54,833 ADAM?! 376 00:18:56,336 --> 00:18:59,136 WHAT'S GOING ON? WHY ARE THERE TWO OF YOU? 377 00:18:59,138 --> 00:19:01,508 YOU MUST HAVE GOT SOME SOOT ON YOUR GLASSES! 378 00:19:01,511 --> 00:19:03,171 OH, YEAH! YES, YOU DID! 379 00:19:03,173 --> 00:19:04,873 LET'S GET THOSE CLEANED RIGHT OFF. 380 00:19:04,874 --> 00:19:08,224 OH. HEY! MAYBE WE CAN HAVE A SNACK. 381 00:19:08,218 --> 00:19:09,848 WOULD YOU LIKE A CELERY STICK? 382 00:19:09,849 --> 00:19:12,879 WHAT DO YOU THINK? POINT ME TO YOUR PREMIUM MEATS. 383 00:19:14,384 --> 00:19:16,634 HURRY UP AND ZAP THEM. 384 00:19:16,626 --> 00:19:18,926 ALL RIGHT. WHICH ONE OF YOU IS THE REAL ADAM? 385 00:19:18,928 --> 00:19:20,728 I AM. I AM. 386 00:19:20,730 --> 00:19:22,890 WHAT ARE YOU WAITING FOR? JUST ZAP 'EM BOTH. 387 00:19:22,892 --> 00:19:25,162 I CAN'T. IF I ZAP THE REAL ADAM, 388 00:19:25,164 --> 00:19:28,404 THE JOLT OF ELECTRICITY WILL FRY HIS BIONIC INFRASTRUCTURE. 389 00:19:28,398 --> 00:19:30,738 WELL, YOU GOTTA ZAP ONE OF 'EM. 390 00:19:30,740 --> 00:19:32,570 ( zapper powering up ) 391 00:19:32,572 --> 00:19:35,482 MAY THE BEST ADAM WIN. GOOD LUCK, BRO. 392 00:19:35,475 --> 00:19:36,945 HO... HO... 393 00:19:38,778 --> 00:19:40,948 HURRY UP BEFORE PERRY SEES! 394 00:19:40,950 --> 00:19:44,410 Perry: YOUR TARTAR SAUCE IS EXPIRED! CAN I HAVE IT? 395 00:19:45,555 --> 00:19:47,715 I THINK YOU'RE GOOD. 396 00:19:47,717 --> 00:19:50,887 ALL RIGHT. WHICHEVER OF YOU IS THE REAL ADAM, 397 00:19:50,890 --> 00:19:52,890 SHOW ME WHAT YOU GOT. 398 00:19:52,892 --> 00:19:55,232 YOU ASKED FOR IT. 399 00:19:55,225 --> 00:19:56,725 WHAT? NO-- NO! 400 00:19:56,726 --> 00:19:58,196 NO! NO! NO! 401 00:19:58,197 --> 00:19:58,897 AAAH! 402 00:20:00,830 --> 00:20:01,870 BYE-BYE. 403 00:20:09,879 --> 00:20:12,279 UH, REMEMBER, NEXT TIME I COME OVER, 404 00:20:12,282 --> 00:20:14,242 I LIKE MY SALAMI SPICY. 405 00:20:15,315 --> 00:20:17,785 NOW, WHERE IS KERRY? 406 00:20:17,787 --> 00:20:18,917 UH...KE-KERRY-- SEE, THE THING IS-- 407 00:20:18,918 --> 00:20:20,888 KERRY, SHE'S JUST, UH... 408 00:20:20,890 --> 00:20:22,990 WE WERE... KERRY! 409 00:20:22,992 --> 00:20:24,992 AUNT TERRY! 410 00:20:24,994 --> 00:20:26,634 YOU'RE HERE! 411 00:20:26,626 --> 00:20:29,826 I WAS JUST TAKING A STROLL ON THEIR LOVELY GROUNDS, AND... 412 00:20:29,829 --> 00:20:32,399 I MUST HAVE GOTTEN LOST. 413 00:20:32,402 --> 00:20:33,762 SO YOU'RE OKAY? 414 00:20:33,763 --> 00:20:35,233 OKAY? 415 00:20:35,234 --> 00:20:37,574 THESE TWO HAVE BEEN... 416 00:20:37,567 --> 00:20:39,607 WONDERFUL TO ME. 417 00:20:39,609 --> 00:20:42,239 I'M JUST SAD I'M NOT GONNA GET TO HANG OUT WITH THEM ANYMORE. 418 00:20:42,241 --> 00:20:44,471 WELL, THEN I HAVE SOME GOOD NEWS. 419 00:20:44,474 --> 00:20:45,954 I'M ENROLLING YOU AT MISSION CREEK, 420 00:20:45,945 --> 00:20:48,915 SO THEN YOU'LL GET TO SPEND EVERY DAY WITH... 421 00:20:48,918 --> 00:20:51,918 STEEE...AND DUU.... 422 00:20:51,921 --> 00:20:53,881 BREE AND CHASE. 423 00:20:53,883 --> 00:20:55,993 YEAH. I STILL DON'T CARE. 424 00:20:55,985 --> 00:20:57,925 ( laughs ) 425 00:21:04,464 --> 00:21:06,944 ( all laughing ) 426 00:21:06,936 --> 00:21:07,536 ( knock on door ) 427 00:21:07,537 --> 00:21:10,397 OH. PIZZA'S HERE. I'LL GET IT. 428 00:21:12,542 --> 00:21:15,042 ONE LARGE PEPPERONI FOR...ADAM. 429 00:21:15,044 --> 00:21:17,414 THANK YOU VERY MUCH... ADAM. 430 00:21:19,879 --> 00:21:22,579 THAT'S SO WEIRD. THAT PIZZA GUY LOOKED JUST LIKE ME. 431 00:21:23,683 --> 00:21:25,593 UH-OH. 432 00:21:25,585 --> 00:21:28,855 OH, BOY. YUP. I'LL GRAB THE ZAPPER. 433 00:21:31,421 --> 00:21:34,391 HEY! THERE'S THREE PIECES MISSING! 434 00:21:34,394 --> 00:21:35,704 ( laughs ) 435 00:21:35,695 --> 00:21:37,525 THAT'S SO LIKE ME. 436 00:21:44,774 --> 00:21:47,714 ♪♪ 437 00:22:08,758 --> 00:22:10,458 (boing) 438 00:22:10,460 --> 00:22:11,460 ♪♪ (guitar) YES! 31181

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.