Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,509 --> 00:00:09,539
CHASE,
2
00:00:09,540 --> 00:00:11,640
THERE'S NO WAY
YOU CAN BEAT ADAM ARM-WRESTLING.
3
00:00:11,642 --> 00:00:13,612
IT'D BE LIKE A CHICKEN
WRESTLING AN ALLIGATOR.
4
00:00:13,614 --> 00:00:16,254
ALL WE HEAR
IS A COCK-A-DOODLE-CRUNCH.
5
00:00:17,618 --> 00:00:19,018
HE'S RIGHT, BRO.
6
00:00:19,019 --> 00:00:21,419
YOUR SPAGHETTI ARMS
ARE NO MATCH
FOR THESE MEATBALLS.
7
00:00:21,422 --> 00:00:23,792
MWAH. MWAH. MWAH.
8
00:00:23,794 --> 00:00:25,704
MWAH. MWAH.
HEY...
9
00:00:25,696 --> 00:00:28,456
WHEN YOU'RE DONE
KISSING YOUR GIRLFRIENDS,
LET'S DO HIS.
10
00:00:30,131 --> 00:00:32,531
BETTER BACK UP, LEO.
YOU'RE IN THE SPLATTER ZONE.
11
00:00:34,535 --> 00:00:36,665
OKAY, I WANT A CLEAN MATCH.
12
00:00:36,667 --> 00:00:39,567
NO WHINING, SCREAMING,
CRYING, OR TAP-OUTS.
13
00:00:40,671 --> 00:00:41,811
I'M LOOKING AT YOU, CHASE.
14
00:00:43,544 --> 00:00:45,284
THREE, TWO, ONE, GO!
15
00:00:45,276 --> 00:00:47,316
( slurps )
UGH!
16
00:00:47,318 --> 00:00:50,748
HEY! NO FAIR!
HE LICKED HIS HAND!
17
00:00:50,751 --> 00:00:53,521
EXACTLY. CLEVER
BEATS STRONG ANY DAY.
18
00:00:54,625 --> 00:00:55,555
CHASE WINS.
19
00:00:55,556 --> 00:00:57,526
WAIT, WHICH HAND
DID YOU LICK?
THAT ONE.
20
00:00:57,528 --> 00:00:58,688
MMM.
21
00:00:58,689 --> 00:01:01,359
CHASE WINS.
22
00:01:01,362 --> 00:01:03,132
HEY GUYS,
HOW'S IT GOING?
23
00:01:03,134 --> 00:01:05,074
OOH, BUNDLE UP, EVERYONE.
24
00:01:05,065 --> 00:01:08,165
IT JUST GOT PARTLY CREEPY
WITH A HUNDRED PERCENT
CHANCE OF ANNOYING.
25
00:01:09,270 --> 00:01:11,700
OOF. AM I GONNA
NEED MY UMBRELLA FOR THAT?
26
00:01:13,073 --> 00:01:15,683
SO, YOU GUYS WANNA HANG OUT
AT MY HOUSE AFTER SCHOOL?
27
00:01:15,676 --> 00:01:17,846
WE JUST GOT A SICK
NEW FLAT SCREEN.
28
00:01:17,848 --> 00:01:21,548
IS IT AS SICK AS YOU MAKE ME?
'CAUSE THAT'D BE PRETTY SICK.
29
00:01:21,552 --> 00:01:23,652
WE'D LOVE TO HANG OUT TODAY.
30
00:01:23,654 --> 00:01:26,864
CHASE IS TOO POLITE TO SAY IT,
SO I'LL SAY IT FOR HIM.
31
00:01:26,857 --> 00:01:29,587
YOU'RE A LUNATIC,
AND WE'RE LEAVING.
32
00:01:29,590 --> 00:01:31,190
( groans )
LEO!
33
00:01:31,192 --> 00:01:33,592
LEO, COME ON.
LEO, I WAS NOT
GONNA SAY THAT AT ALL.
34
00:01:33,594 --> 00:01:38,104
YEAH, AND WE'RE WALKING.
GO. GO ON. GO. OUT.
35
00:01:38,098 --> 00:01:41,628
NICE TRY. SEE YOU LATER,
CAPTAIN EYEBROW.
36
00:01:43,334 --> 00:01:45,744
WHAT THE...?
37
00:01:45,736 --> 00:01:47,576
HOW DID YOU...?
38
00:01:47,578 --> 00:01:51,138
CHASE ISN'T THE ONLY ONE
WHO CAN MOVE THINGS
WITH HIS MIND.
39
00:01:51,142 --> 00:01:54,422
HELP! SOMEBODY!
I'M TRAPPED!
40
00:01:54,415 --> 00:01:56,245
PRINCIPAL PERRY?!
41
00:01:56,247 --> 00:01:58,187
WHO AM I KIDDING?
SHE'S NOT HERE.
42
00:01:58,189 --> 00:02:00,419
IT'S FIVE-CENT-RIB NIGHT
AT THE BUFFALO BARN.
43
00:02:01,592 --> 00:02:04,502
LOOKS LIKE IT'S JUST
YOU AND ME, LEO.
44
00:02:05,596 --> 00:02:07,226
MAN, IT IS FUN
TO MESS WITH YOU
45
00:02:07,228 --> 00:02:09,128
WHEN YOU CAN'T
TELL ANYONE I'M BIONIC.
46
00:02:09,129 --> 00:02:11,529
YEAH, IT'S A REAL PARTY
OVER HERE, TOO.
47
00:02:11,532 --> 00:02:13,302
I SHOULD JUST TURN YOU IN.
48
00:02:13,304 --> 00:02:17,644
GO AHEAD. THEN I'LL
JUST EXPOSE ADAM, BREE,
AND CHASE AS BIONICS,
49
00:02:17,638 --> 00:02:20,138
AND THE GOVERNMENT
WILL SWOOP IN
AND TAKE THEM AWAY.
50
00:02:20,140 --> 00:02:21,870
NOT IF I TURN YOU IN FIRST.
51
00:02:25,246 --> 00:02:26,476
( yells )
52
00:02:31,582 --> 00:02:34,192
YOU ARE GONNA
KEEP YOUR MOUTH SHUT.
53
00:02:35,155 --> 00:02:36,525
OR NEXT TIME...
54
00:02:36,527 --> 00:02:38,387
I WON'T MISS.
55
00:02:46,297 --> 00:02:48,767
VOICE LOG,
MONDAY, 3:23 P.M.
56
00:02:48,769 --> 00:02:51,599
GATHERING EVIDENCE
ON SUBJECT MARCUS.
57
00:02:51,602 --> 00:02:55,652
AND I WILL NOT GIVE UP
UNTIL I PROVE ONCE AND FOR ALL
58
00:02:55,646 --> 00:02:58,206
THAT--
( musical ringtone plays )
59
00:02:58,209 --> 00:02:59,809
HELLO?
60
00:02:59,810 --> 00:03:02,850
OH, HEY MOM.
YEAH--CAN I CALL YOU BACK?
61
00:03:02,853 --> 00:03:04,893
THANKS. ALL RIGHT.
I LOVE YOU, TOO.
62
00:03:04,885 --> 00:03:06,355
BYE.
63
00:03:06,357 --> 00:03:08,887
THAT MARCUS IS EVIL
AND ALWAYS HAS BEEN!
64
00:03:11,362 --> 00:03:14,232
Male Narrator:
THE WORLD'S FIRST
BIONIC SUPERHUMANS.
65
00:03:14,225 --> 00:03:15,895
THEY'RE STRONGER THAN US,
66
00:03:15,896 --> 00:03:17,266
FASTER,
67
00:03:17,268 --> 00:03:18,528
SMARTER.
68
00:03:18,529 --> 00:03:20,829
THE NEXT GENERATION
OF THE HUMAN RACE IS...
69
00:03:20,831 --> 00:03:23,301
LIVING IN MY BASEMENT?!
70
00:03:23,304 --> 00:03:25,314
♪♪
71
00:04:02,313 --> 00:04:06,283
BEHOLD THE INVENTION
THAT WILL REVOLUTIONIZE TRAVEL:
72
00:04:06,277 --> 00:04:09,277
THE DAVENPORT INDUSTRIES
73
00:04:09,280 --> 00:04:10,450
TELEPORTER!
74
00:04:10,451 --> 00:04:13,351
DON'T YOU MEAN
THE "TELE-DAVENPORT-ER"?
75
00:04:14,755 --> 00:04:18,325
OH, COME ON.
I WANNA BE THE CLEVER ONE
AROUND HERE FOR ONCE.
76
00:04:18,329 --> 00:04:20,429
YEAH. AND I WANT A CONVERTIBLE
MADE OUT OF DIAMONDS.
77
00:04:20,431 --> 00:04:21,861
BUT THAT'S NOT
GONNA HAPPEN, EITHER.
78
00:04:23,334 --> 00:04:25,504
( altering voice )
I CAN'T WAIT ANY LONGER.
79
00:04:25,496 --> 00:04:28,796
PLEASE TELL US
ABOUT YOUR AMAZING INVENTION.
80
00:04:28,799 --> 00:04:30,499
( normal voice )
DON'T MIND IF I DO.
81
00:04:30,501 --> 00:04:34,411
MY TELEPORTER CAN TRANSPORT
AN OBJECT ANYWHERE.
82
00:04:34,405 --> 00:04:37,775
IT DECONSTRUCTS IT
MOLECULE BY MOLECULE HERE,
83
00:04:37,778 --> 00:04:40,608
AND THEN, VIA MY NETWORK
OF GPS SATELLITES,
84
00:04:40,611 --> 00:04:44,281
RECONSTRUCTS IT ANYWHERE
ON THE PLANET, INSTANTANEOUSLY.
85
00:04:44,284 --> 00:04:45,424
SO...WAIT...
86
00:04:45,416 --> 00:04:48,456
DOES THIS MEAN THAT WE
COULD GO SURFING IN HAWAII
87
00:04:48,459 --> 00:04:50,989
AFTER SCHOOL AND STILL BE HOME
IN TIME FOR DINNER?
88
00:04:50,991 --> 00:04:51,991
( stammers )
89
00:04:51,992 --> 00:04:53,522
TECHNICALLY, YES.
90
00:04:53,524 --> 00:04:55,604
UH, BUT I HAVEN'T TESTED IT
ON A HUMAN YET.
91
00:04:55,596 --> 00:04:58,426
SO THERE IS A SMALL CHANCE
THAT ONLY OUR FOREHEAD
92
00:04:58,429 --> 00:05:01,669
AND PARTS OF YOUR ESOPHAGUS
WOULD MAKE IT BACK IN TIME
FOR DINNER.
93
00:05:02,833 --> 00:05:06,083
ALL I'M HEARING
IS MORE MEATLOAF FOR DADDY.
94
00:05:08,539 --> 00:05:11,639
THAT'S WHY I WANNA TEST IT
ON AN INANIMATE OBJECT FIRST.
95
00:05:11,642 --> 00:05:12,782
SO I'LL BE RIGHT BACK.
96
00:05:15,315 --> 00:05:18,845
WHOA, THIS THING COULD PUT ME
ANYWHERE ON EARTH
97
00:05:18,849 --> 00:05:20,419
IN A NANOSECOND.
98
00:05:20,421 --> 00:05:23,391
FASTER THAN YOU,
BREE! HA!
99
00:05:23,394 --> 00:05:26,964
WHATEVER. YOU'LL STILL
BE UGLY WHEN YOU GET THERE.
100
00:05:26,957 --> 00:05:28,797
Adam: OOH.
101
00:05:28,799 --> 00:05:32,329
UH, SUPER-SPEED, PARTY OF ONE.
YOUR TABLE IS DUMB.
102
00:05:33,504 --> 00:05:35,344
OH, COME ON!
THAT WAS CLEVER.
103
00:05:35,335 --> 00:05:36,765
( beeping )
104
00:05:36,767 --> 00:05:39,707
HEY. MEATBALLS.
YOU JUST TURNED IT ON.
105
00:05:39,710 --> 00:05:41,570
BACK OFF SO I CAN
SHUT IT DOWN.
106
00:05:41,572 --> 00:05:43,112
( grunts )
STEP ASIDE. I GOT THIS.
107
00:05:43,113 --> 00:05:45,583
UH--YOU GOT NOTHING.
MOVE OVER.
108
00:05:45,576 --> 00:05:48,776
I THINK YOU
HAVE TO SPIN THIS THING.
109
00:05:48,779 --> 00:05:50,479
HEY, GUYS,
I'M GOING TO THE MARKET.
110
00:05:50,481 --> 00:05:52,351
ANYBODY NEED ANYTHING?
111
00:05:52,352 --> 00:05:54,462
OOH! CEREAL!
112
00:05:55,686 --> 00:05:58,056
WELL, THAT WAS RUDE.
113
00:05:58,058 --> 00:06:00,458
WHAT? YOU JUST...?
114
00:06:00,461 --> 00:06:03,131
Y-YOU SPUN THAT THING
SO FAST, ADAM,
115
00:06:03,133 --> 00:06:06,373
THAT WE'VE GOT NO CLUE
WHERE TASHA GOT TELEPORTED TO.
116
00:06:06,366 --> 00:06:07,696
SHE HAS TO BE
IN THERE SOMEWHERE.
117
00:06:07,698 --> 00:06:09,498
SHE COULDN'T
HAVE GONE FAR, RIGHT?
OH, GUYS, CALM DOWN!
118
00:06:09,500 --> 00:06:11,570
WHERE COULD SHE HAVE GONE?
THERE'S A SIMPLE SOLUTION
TO THIS.
119
00:06:12,603 --> 00:06:14,413
DOES ANYONE
KNOW WHAT IT IS?
120
00:06:15,476 --> 00:06:19,776
WH--IF WHAT I
THINK JUST HAPPENED,
121
00:06:19,780 --> 00:06:22,750
WE ARE GONNA
BE IN SO MUCH TROUBLE.
122
00:06:23,854 --> 00:06:26,824
GUYS, I THINK WE
JUST VAPORIZED TASHA.
123
00:06:26,817 --> 00:06:30,457
BUT I DIDN'T EVEN
GET TO SAY "GOOD-BYE."
124
00:06:30,461 --> 00:06:31,491
OH, WELL. WHOO-HOO!
( laughing )
125
00:06:31,492 --> 00:06:33,922
( dance music plays )
126
00:06:33,924 --> 00:06:35,604
WHOO!
127
00:06:35,596 --> 00:06:37,866
SHAKE YOUR BOOTY!
128
00:06:43,974 --> 00:06:47,584
YES, DAD.
EVERYTHING IS UNDER CONTROL.
129
00:06:50,180 --> 00:06:53,880
YES, I TOOK OUT THE TRASH.
130
00:06:53,884 --> 00:06:58,454
YES, I SET THE DVR
TO RECORD FUNERAL MISHAPS.
131
00:07:01,792 --> 00:07:06,102
SUSPECT IS STILL ON THE PHONE
WITH A MAN CALLED...
132
00:07:06,096 --> 00:07:08,996
"DADDY."
133
00:07:08,999 --> 00:07:12,699
ALSO, NOTE TO SELF,
RECORD FUNERAL MISHAPS.
134
00:07:17,868 --> 00:07:20,138
( beeping )
135
00:07:24,144 --> 00:07:26,084
( high-pitched )
SUSPECT HAS A MORPHING WALL!
136
00:07:26,076 --> 00:07:27,876
I MEAN...
( clears throat )
137
00:07:27,878 --> 00:07:31,078
( deep voice )
SUSPECT HAS A MORPHING WALL.
138
00:07:42,192 --> 00:07:45,642
HOW COULD YOU DROOL-BUCKETS
HAVE LOST TASHA
IN THE TELEPORTER?
139
00:07:45,636 --> 00:07:49,236
US? YOU WERE THE ONE
GETTING GRABBY
WITH THE CONTROLS.
140
00:07:49,239 --> 00:07:51,199
( scoffs )
AND ADAM WAS THE ONE
WHO SPUN THE GLOBE,
141
00:07:51,201 --> 00:07:53,901
SO WE HAVE NO IDEA
WHERE TASHA IS.
ME?!
142
00:07:53,904 --> 00:07:56,114
OH, WAIT.
YEP, THAT WAS ME.
( chuckles )
143
00:07:57,878 --> 00:07:59,708
WE NEED TO TELL DAVENPORT.
144
00:07:59,710 --> 00:08:01,210
OH, OH, TELL HIM WHAT?
145
00:08:01,211 --> 00:08:04,621
"SORRY...WE MESSED
WITH YOUR MACHINE
AND LOST YOUR WIFE"?
146
00:08:05,686 --> 00:08:08,686
NO! LET ME GIVE HIM
THE GOOD NEWS.
147
00:08:09,960 --> 00:08:11,720
LEO IS GONNA FREAK.
148
00:08:11,722 --> 00:08:14,092
NOT IF HE DOESN'T
KNOW TASHA'S GONE.
149
00:08:14,094 --> 00:08:15,774
WE'LL GET CHASE A WIG
AND A SKIRT.
150
00:08:15,766 --> 00:08:17,226
THIS COULD WORK, PEOPLE.
151
00:08:17,227 --> 00:08:18,697
( whispering )
Stop it.
152
00:08:18,699 --> 00:08:20,899
HEY, GUYS.
( all yell )
153
00:08:20,901 --> 00:08:23,931
UH, HEY.
MR. DAVENPORT...
154
00:08:23,934 --> 00:08:25,944
QUICK QUESTION. UM...
155
00:08:25,936 --> 00:08:28,036
YOU'VE TESTED
THE TELEPORTER'S ABILITY
156
00:08:28,038 --> 00:08:30,738
TO RETURN SOMETHING, RIGHT?
157
00:08:30,741 --> 00:08:32,611
( laughs )
NOT YET.
158
00:08:32,613 --> 00:08:34,623
BUT WE'RE ABOUT TO.
OKAY.
159
00:08:34,615 --> 00:08:35,985
I'M GONNA SET THE TELEPORTER
160
00:08:35,986 --> 00:08:38,516
FOR TEN FEET AWAY.
161
00:08:38,518 --> 00:08:39,188
MM-HMM.
162
00:08:39,189 --> 00:08:41,219
YEAH.
( chuckles )
163
00:08:41,221 --> 00:08:44,151
OKAY. GET READY,
'CAUSE THIS IS GONNA
164
00:08:44,154 --> 00:08:46,164
BE TELEPORT-IFIC!
165
00:08:48,198 --> 00:08:50,128
WHAT? THEY CAN'T
ALL BE WINNERS.
166
00:08:50,130 --> 00:08:52,530
HAVE YOU EVER
HAD A WINNER?
167
00:08:59,670 --> 00:09:00,670
( laughs )
168
00:09:00,671 --> 00:09:03,871
WOW! A SCIENTIFIC
BREAKTHROUGH!
169
00:09:03,874 --> 00:09:06,324
HAVE YOU EVER
SEEN ANYTHING THIS AMAZING
170
00:09:06,316 --> 00:09:07,846
IN ALL YOUR LIFE?!
171
00:09:07,848 --> 00:09:09,118
NEAT.
YEP.
HOORAY.
172
00:09:09,119 --> 00:09:10,879
GET ON WITH IT.
OH.
173
00:09:10,881 --> 00:09:14,221
ALL RIGHT. NOW...
WE BRING IT BACK.
174
00:09:19,329 --> 00:09:21,329
WHOOPSIE.
( laughs )
175
00:09:21,331 --> 00:09:23,231
I GUESS I HAVE A FEW BUGS
TO WORK OUT
176
00:09:23,233 --> 00:09:24,563
ON THE "RETURN" FUNCTION.
177
00:09:24,564 --> 00:09:25,804
BUT...YOU KNOW...
178
00:09:25,796 --> 00:09:27,266
LEAST I DIDN'T
THROW A HUMAN IN THERE.
179
00:09:27,267 --> 00:09:28,997
THAT WOULD'VE BEEN STUPID.
( laughs )
180
00:09:31,271 --> 00:09:34,001
THIS IS AWFUL.
I KNOW.
181
00:09:34,004 --> 00:09:38,354
I LOVED THAT CHAIR.
I DID SOME OF MY
BEST SITTING IN IT.
182
00:09:38,348 --> 00:09:41,178
HOW ARE WE GONNA
BRING TASHA BACK HERE SAFELY?
183
00:09:41,181 --> 00:09:42,951
OOH! I HAVE AN IDEA.
184
00:09:42,953 --> 00:09:47,093
ADAM, THIS IS A COMPLEX
SITUATION.
185
00:09:47,087 --> 00:09:50,257
WE'LL CALL YOU IF WE NEED YOU
TO LIFT ANYTHING HEAVY.
186
00:09:51,892 --> 00:09:53,292
EVEN IF WE LOCATE TASHA,
187
00:09:53,293 --> 00:09:55,273
WE NEED TO BRING HER
BACK HERE SAFELY
188
00:09:55,265 --> 00:09:56,995
WITHOUT TURNING HER INTO..
189
00:09:58,098 --> 00:09:59,198
THAT.
190
00:10:00,330 --> 00:10:02,300
I SEE NO DOWNSIDE.
191
00:10:06,977 --> 00:10:11,277
DAD, IT IS GONNA
BE SO EPIC WHEN I CAPTURE
ADAM, BREE, AND CHASE.
192
00:10:12,783 --> 00:10:15,323
FINE. WHEN WE CAPTURE THEM.
193
00:10:16,316 --> 00:10:20,046
JUST LIKE WHEN WE
FORGOT MY BIRTHDAY.
194
00:10:20,050 --> 00:10:22,950
OH, I'M SORRY.
ARE YOU ANGRY?
195
00:10:22,953 --> 00:10:25,103
OR ARE WE ANGRY?
196
00:10:32,302 --> 00:10:34,232
WHAT IS THIS PLACE?
197
00:10:38,268 --> 00:10:41,238
( beep )
I'M IN SOME SORT OF WEIRD
UNDERGROUND LAIR
198
00:10:41,241 --> 00:10:43,141
BENEATH MARCUS'S HOUSE.
199
00:10:43,143 --> 00:10:44,823
IT'S INCREDIBLY GRIM
200
00:10:44,815 --> 00:10:46,875
AND SMELLS LIKE
SEWER WATER AND...
201
00:10:46,877 --> 00:10:48,677
SWEATY DUDES.
202
00:10:56,386 --> 00:10:58,886
WHAT THE...?
203
00:10:58,889 --> 00:11:00,259
AHA!
204
00:11:00,260 --> 00:11:03,160
PHOTOGRAPHIC EVIDENCE
THAT MARCUS KNOWS
ABOUT YOUR BIONICS
205
00:11:03,163 --> 00:11:04,873
AND WANTS TO CAPTURE YOU.
206
00:11:04,865 --> 00:11:06,665
( clicking )
207
00:11:11,671 --> 00:11:12,741
BAM. EVIL LAIR.
208
00:11:15,405 --> 00:11:17,775
BAM. MARCUS'S CAPSULE.
209
00:11:17,778 --> 00:11:19,208
BAM. MARCUS.
210
00:11:19,209 --> 00:11:20,779
MARCUS?!
211
00:11:30,320 --> 00:11:33,220
YOU SHOULDN'T HAVE
COME HERE, LEO.
212
00:11:33,223 --> 00:11:35,773
I COULDN'T AGREE MORE.
WHERE'S THE EXIT?
213
00:11:35,766 --> 00:11:38,696
OH, NO. YOU ARE NOT
GOING ANYWHERE.
214
00:11:38,698 --> 00:11:40,098
YOU'VE SEEN TOO MUCH.
215
00:11:40,100 --> 00:11:42,870
WHAT DO YOU WANT
WITH ADAM, BREE, AND CHASE?
216
00:11:42,873 --> 00:11:45,243
YOU WON'T
BE AROUND TO FIND OUT.
217
00:11:45,235 --> 00:11:50,135
SAY HELLO TO OUR
REMOTE-CONTROLLED
HOME-SECURITY SYSTEM.
218
00:11:50,140 --> 00:11:51,880
( beeps )
219
00:11:58,248 --> 00:12:00,148
WELL THAT LOOKS EFFECTIVE.
220
00:12:01,391 --> 00:12:03,891
WHAT'S IT SCANNING FOR?
DUST BUNNIES?
221
00:12:06,426 --> 00:12:07,756
( beeps )
222
00:12:26,176 --> 00:12:29,316
HOW BIG ARE YOUR
DUST BUNNIES?!
223
00:12:33,323 --> 00:12:35,033
THIS IS USELESS.
224
00:12:35,025 --> 00:12:38,185
WE NEED TO TELL MR. DAVENPORT
THAT TASHA IS GONE.
225
00:12:38,188 --> 00:12:39,458
NO! I CAN FIX THIS.
226
00:12:39,459 --> 00:12:42,089
I JUST UPLOADED
A SOFTWARE UPDATE.
227
00:12:43,233 --> 00:12:44,903
HEY...
228
00:12:44,895 --> 00:12:47,195
NOBODY TOLD ME
WE WERE RACING FRUIT.
229
00:12:47,197 --> 00:12:49,197
I'M GETTING MY KIWIS.
GET READY, BOYS.
230
00:12:49,199 --> 00:12:50,469
IT'S SHOWTIME.
231
00:12:50,470 --> 00:12:54,140
STOP. WE'RE NOT
RACING FRUIT.
232
00:12:54,144 --> 00:12:56,254
NO ONE RACES FRUIT!
233
00:12:57,948 --> 00:12:59,908
WE'RE TESTING
MY TELEPORTER FIX,
234
00:12:59,910 --> 00:13:02,280
WHICH IS NOW GOOD TO GO.
235
00:13:02,282 --> 00:13:05,422
WELL, IF IT'S "GOOD TO GO,"
WHY NOT JUST TEST IT ON TASHA?
236
00:13:05,415 --> 00:13:09,185
BECAUSE...IN THE HIGHLY
UNLIKELY EVENT
THAT IT DOESN'T WORK,
237
00:13:09,189 --> 00:13:10,889
I DON'T WANT TASHA
COMING BACK HERE
238
00:13:10,891 --> 00:13:14,261
WITH HER HEAD ON HER HIP
AND HER LEG IN HER MOUTH.
239
00:13:14,264 --> 00:13:16,874
REALLY? NOT EVEN
JUST TO SEE IT?
240
00:13:16,867 --> 00:13:18,127
( beeping )
241
00:13:21,231 --> 00:13:25,011
AND NOW I'LL
HIT "RETURN TO ORIGIN."
242
00:13:25,005 --> 00:13:26,475
( beeping )
243
00:13:29,509 --> 00:13:31,239
VOILA.
244
00:13:33,343 --> 00:13:34,893
( squeals )
245
00:13:35,916 --> 00:13:38,186
IS "VOILA" FRENCH FOR "FAIL,"
246
00:13:38,188 --> 00:13:41,388
OR AM I NOT UNDERSTANDING
THIS COMPLEX SITUATION?
247
00:13:43,854 --> 00:13:45,564
( Leo screaming )
248
00:13:52,532 --> 00:13:54,562
YOU'RE QUICKER
THAN I THOUGHT.
249
00:13:54,564 --> 00:13:56,244
GOOD THING I ADDED THIS.
250
00:13:56,236 --> 00:13:57,236
( beeps )
251
00:13:57,237 --> 00:13:59,237
( screaming )
252
00:13:59,239 --> 00:14:00,369
OH! OKAY!
253
00:14:00,370 --> 00:14:02,010
( screaming )
254
00:14:03,443 --> 00:14:06,483
AHA. I HAVE A WEAPON,
NOW, TOO.
255
00:14:08,178 --> 00:14:09,518
THAT'S A STAPLER.
256
00:14:11,922 --> 00:14:13,282
SO IT IS.
257
00:14:14,284 --> 00:14:16,864
JUST KIDDING.
IT'S A RAY GUN.
258
00:14:16,856 --> 00:14:17,856
DANG IT!
259
00:14:17,857 --> 00:14:19,257
( laser zapping )
260
00:14:21,231 --> 00:14:24,131
( screaming )
261
00:14:27,537 --> 00:14:29,097
I CAN'T BELIEVE THIS.
262
00:14:29,099 --> 00:14:31,139
I THOUGHT FOR SURE
MY SOFTWARE UPDATE WOULD WORK!
263
00:14:31,141 --> 00:14:33,371
HMM. DOES THAT
LOOK LIKE IT WORKED?
264
00:14:38,548 --> 00:14:41,048
I KNOW THESE HANDLEBARS.
265
00:14:41,051 --> 00:14:43,011
DID YOU JUST TRY TO TELEPORT
266
00:14:43,013 --> 00:14:44,993
MY ONE-OF-A-KIND,
PROTOTYPE,
267
00:14:44,985 --> 00:14:46,185
HYBRID A.T.V.?
268
00:14:47,918 --> 00:14:50,258
NO.
( stammers )
269
00:14:50,260 --> 00:14:51,390
MAYBE?
270
00:14:51,391 --> 00:14:52,491
MMM!
271
00:14:52,492 --> 00:14:54,972
I'M JUST GONNA GO BACK
TO "NO."
272
00:14:54,965 --> 00:14:56,195
MMM!
273
00:14:56,196 --> 00:14:59,296
WOW. IF HE'S THIS MAD
ABOUT HIS A.T.V.,
274
00:14:59,299 --> 00:15:01,899
WAIT UNTIL HE FINDS OUT
WE PUT TASHA THROUGH THERE.
275
00:15:01,901 --> 00:15:03,101
WHAT?!
276
00:15:04,134 --> 00:15:07,014
YOU PUT MY WIFE
THROUGH THE TELEPORTER?!
277
00:15:07,007 --> 00:15:09,137
ENJOY IT, DUDE.
TAKE A DAY OFF.
278
00:15:09,139 --> 00:15:11,039
AAH!
279
00:15:11,041 --> 00:15:12,511
I'M SURE SHE'S FINE...
280
00:15:12,512 --> 00:15:14,112
WHEREVER...
281
00:15:14,114 --> 00:15:16,494
OR WHATEVER SHE IS.
282
00:15:18,248 --> 00:15:21,188
YEAH! WE JUST HAVE
TO FIGURE OUT A WAY
283
00:15:21,191 --> 00:15:23,491
TO GET HER BACK HERE
WITHOUT TURNING HER INTO...
284
00:15:23,493 --> 00:15:25,463
TASHA TARTARE.
285
00:15:25,455 --> 00:15:28,255
( breathlessly )
OKAY, OKAY.
286
00:15:28,258 --> 00:15:29,398
LET'S NOT PANIC.
287
00:15:29,399 --> 00:15:32,329
I'M SURE ONE OF MY
SOFTWARE PATCHES CAN FIX THIS.
288
00:15:32,332 --> 00:15:35,212
I'VE ALREADY TRIED THEM ALL.
NONE OF THEM WORKED.
289
00:15:35,205 --> 00:15:36,205
( shrieks )
290
00:15:36,206 --> 00:15:37,536
( gasping )
291
00:15:37,537 --> 00:15:41,207
YOU KNOW,
I HAD A SIMPLE SOLUTION.
292
00:15:41,211 --> 00:15:42,411
SIMPLE SOLUTION.
293
00:15:42,412 --> 00:15:44,212
UM, ADAM...
294
00:15:44,214 --> 00:15:46,624
YOU REMEMBER THE TIME
WHEN WE LOCKED THE KEYS
IN THE CAR,
295
00:15:46,616 --> 00:15:49,346
AND IT TOOK US THREE HOURS
TO GET THEM OUT?
296
00:15:49,349 --> 00:15:51,179
YEAH.
297
00:15:51,181 --> 00:15:53,521
YOU WERE INSIDE THE CAR!
298
00:15:55,055 --> 00:15:57,485
( muttering, whimpering )
299
00:15:58,658 --> 00:16:00,558
AAH!
300
00:16:04,734 --> 00:16:06,444
GAME OVER, LEO.
301
00:16:06,436 --> 00:16:10,496
YOU'RE NO MATCH
FOR MY ROBOT'S AWESOME
PHYSICAL STRENGTH.
302
00:16:11,541 --> 00:16:13,471
WELL...YEAH.
303
00:16:13,473 --> 00:16:15,413
I AM NO MATCH
FOR HIS STRENGTH.
304
00:16:15,405 --> 00:16:17,445
BUT JUST REMEMBER,
305
00:16:17,447 --> 00:16:20,177
YOU DIDN'T BEAT ME.
306
00:16:20,180 --> 00:16:22,180
THIS THING DID.
307
00:16:23,313 --> 00:16:26,123
PLEASE.
I COULD PULVERIZE YOU.
308
00:16:26,116 --> 00:16:27,286
( chuckles )
YEAH.
309
00:16:27,287 --> 00:16:29,257
I'D LIKE TO SEE YOU TRY.
310
00:16:29,259 --> 00:16:31,659
NOT SMART, LEO.
311
00:16:31,661 --> 00:16:33,621
THE ROBOT WOULD'VE
BEEN QUICK AND PAINLESS
312
00:16:33,623 --> 00:16:35,433
COMPARED TO WHAT
I'M GONNA DO TO YOU.
313
00:16:35,425 --> 00:16:37,525
OKAY, TOUGH GUY.
314
00:16:37,527 --> 00:16:40,727
BUT IF I WIN,
YOU HAVE TO LET ME GO. DEAL?
315
00:16:40,730 --> 00:16:43,170
( scoffs )
YEAH.
316
00:16:43,173 --> 00:16:44,233
DEAL.
317
00:16:44,234 --> 00:16:46,214
( beeping )
318
00:16:46,206 --> 00:16:47,406
( grunts )
319
00:16:50,080 --> 00:16:51,280
LET'S SHAKE ON IT.
320
00:16:53,243 --> 00:16:56,293
( slurps )
EW!
321
00:16:57,287 --> 00:16:59,547
WHY WOULD YOU DO THAT?
322
00:16:59,549 --> 00:17:03,219
BECAUSE I'M CLEVER,
AND CLEVER BEATS STRONG
ANY DAY.
323
00:17:03,223 --> 00:17:04,223
( beeping )
324
00:17:06,796 --> 00:17:10,426
BUT CLEVER WOULD REALLY LIKE
TO TAKE A LOOK AT THIS THING'S
OWNER'S MANUAL.
325
00:17:13,203 --> 00:17:14,263
( beeping )
326
00:17:30,780 --> 00:17:32,520
OH, MAN!
327
00:17:32,522 --> 00:17:34,652
THAT WAS MY DAD'S
FAVORITE TOY!
328
00:17:34,654 --> 00:17:37,164
THERE GOES PIZZA NIGHT.
329
00:17:39,329 --> 00:17:41,359
THIS IS ALL
YOUR FAULT, LEO!
330
00:17:43,563 --> 00:17:44,693
( yells )
331
00:17:49,199 --> 00:17:52,139
OKAY, THIS IS OUR LAST
POSSIBLE FIX.
332
00:17:52,142 --> 00:17:54,672
IF THIS DOESN'T WORK...
I DON'T EVEN WANNA SAY IT.
333
00:17:54,674 --> 00:17:56,454
SAY IT. SAY IT.
334
00:17:58,178 --> 00:18:00,378
OKAY, FINGERS CROSSED.
335
00:18:00,380 --> 00:18:02,250
THIS BRINGS TASHA BACK
336
00:18:02,252 --> 00:18:05,192
IN THREE...TWO...
337
00:18:08,188 --> 00:18:10,418
WHY ISN'T IT WORKING?!
338
00:18:10,420 --> 00:18:12,360
BECAUSE I'M RIGHT HERE.
339
00:18:13,323 --> 00:18:16,333
EW, SHE'S
HIDEOUSLY DEFORMED!
340
00:18:16,326 --> 00:18:18,226
LOOK AWAY! LOOK AWAY!
341
00:18:18,228 --> 00:18:19,368
( imitates buzzer )
342
00:18:21,331 --> 00:18:24,531
OH, DON'T HUG HER TOO HARD.
HER GUTS MIGHT COME
SQUISHING OUT.
343
00:18:24,534 --> 00:18:26,884
WHAT HAPPENED?
WHERE WERE YOU?
344
00:18:26,876 --> 00:18:29,736
200 MILES AWAY IN FRESNO.
345
00:18:29,739 --> 00:18:32,439
THANKFULLY, ADAM
WAS SMART ENOUGH
TO CALL MY CELL PHONE
346
00:18:32,442 --> 00:18:35,192
AND TELL ME YOU GUYS
ACCIDENTALLY TELEPLANTED ME.
347
00:18:35,185 --> 00:18:38,345
WELL, IT'S--IT'S--
IT'S "TELEPORTED."
348
00:18:38,348 --> 00:18:39,548
TELE-SOMEONE-WHO-CARES.
349
00:18:40,850 --> 00:18:43,290
I'M JUST GLAD HE CALLED ME
BEFORE MY CELL PHONE DIED...
350
00:18:43,293 --> 00:18:46,533
SINCE, OBVIOUSLY, NO ONE ELSE
THOUGHT OF THAT.
351
00:18:51,301 --> 00:18:54,131
I FIGURED IF TASHA DIDN'T
RETURN THROUGH THE TELEPORTER,
352
00:18:54,133 --> 00:18:57,773
SHE COULDN'T END UP BACK HERE
IN A BIG, STEAMING PILE OF MOM.
353
00:18:59,309 --> 00:19:02,439
SO, I CALLED.
TOLD HER TO TAKE
THE BUS HOME.
354
00:19:02,442 --> 00:19:05,252
WHICH I DID.
AND IT WAS WEIRD.
355
00:19:05,245 --> 00:19:07,315
THE GUY SITTING NEXT TO ME
WAS WEARING A TANK TOP.
356
00:19:07,317 --> 00:19:08,377
WHY WAS THAT WEIRD?
357
00:19:08,378 --> 00:19:10,618
JUST A TANK TOP.
358
00:19:12,222 --> 00:19:14,252
TOLD YOU I HAD
A SIMPLE SOLUTION.
359
00:19:15,255 --> 00:19:16,385
ADAM...
360
00:19:16,386 --> 00:19:18,756
WE MAY HAVE
SAID SOME THINGS EARLIER...
361
00:19:18,758 --> 00:19:21,558
DUH. WE SAY THINGS EVERY DAY.
COULD YOU NARROW IT DOWN?
362
00:19:21,561 --> 00:19:23,331
WHAT HE'S TRYING TO SAY
363
00:19:23,333 --> 00:19:25,203
IS, "WE OWE YOU AN APOLOGY."
364
00:19:25,195 --> 00:19:26,535
I'M SORRY. A WHAT?
365
00:19:26,536 --> 00:19:28,496
AN APOLOGY.
366
00:19:28,498 --> 00:19:31,198
SO I GUESS I'LL
START OFF BY SAYING...
367
00:19:31,201 --> 00:19:32,741
THAT I...AM--
368
00:19:32,742 --> 00:19:33,942
I'M BACK!
369
00:19:33,943 --> 00:19:36,353
OH, THANK YOU!
370
00:19:36,346 --> 00:19:37,706
RIGHT HERE, ON MY PHONE,
371
00:19:37,707 --> 00:19:40,277
I HAVE UNDENIABLE PROOF
THAT MARCUS IS--
372
00:19:43,513 --> 00:19:45,423
WHERE'D MY PHONE JUST GO?
373
00:19:47,457 --> 00:19:48,757
HONOLULU.
374
00:19:48,758 --> 00:19:51,688
( chuckles )
BUT WE CAN BRING IT BACK...
375
00:19:51,691 --> 00:19:53,621
RIGHT HERE.
( beeping )
376
00:19:59,529 --> 00:20:01,569
( screaming )
NO!
377
00:20:03,703 --> 00:20:05,643
( Leo whimpering )
BUT IT HAD EVIDENCE.
378
00:20:05,635 --> 00:20:07,905
YEAH. BUS WAS A GOOD CALL.
379
00:20:17,847 --> 00:20:19,747
YOU GUYS DON'T UNDERSTAND.
380
00:20:19,749 --> 00:20:22,319
THIS BARBEQUE
HAD A TOUCH PAD IN IT.
381
00:20:22,322 --> 00:20:24,592
( chuckles )
LEO...
382
00:20:24,594 --> 00:20:27,534
ARE SURE YOU
WEREN'T AT THE A.T.M.
OUTSIDE THE CHICKEN SHACK?
383
00:20:29,329 --> 00:20:32,259
DON'T YOU TAKE THAT "LEO'S
GOT A WILD IMAGINATION"
TONE WITH ME.
384
00:20:32,262 --> 00:20:34,002
THE TOUCH PAD CONTROLLED
THAT DISSOLVING WALL.
385
00:20:34,003 --> 00:20:35,673
OH, RIGHT.
386
00:20:35,665 --> 00:20:38,405
AND THEN ALL THE LITTLE ELVES
CAME OUT AND DID A MOON DANCE
387
00:20:38,408 --> 00:20:40,368
AROUND THE BONFIRE.
388
00:20:40,370 --> 00:20:42,640
I'M TELLING THE TRUTH.
389
00:20:42,642 --> 00:20:44,012
I BELIEVE YOU, LEO.
390
00:20:44,013 --> 00:20:46,853
I ALSO BELIEVE THAT WE,
AS A FAMILY,
391
00:20:46,846 --> 00:20:50,646
ARE GOING TO GET YOU THE HELP
YOU SO DESPERATELY NEED.
392
00:20:51,651 --> 00:20:53,381
YOU GUYS DON'T UNDERSTAND!
393
00:20:53,383 --> 00:20:55,693
MARCUS AND HIS FATHER
HAVE A SECRET LAIR!
394
00:20:55,685 --> 00:20:59,025
OKAY, GUYS, ARE WE
ROASTING WEENIES OR NOT?!
395
00:21:00,330 --> 00:21:02,590
COME ON, GUYS.
LET'S GO.
396
00:21:02,592 --> 00:21:05,572
DON'T LEAVE.
I'M TELLING THE TRUTH!
397
00:21:19,048 --> 00:21:22,448
OKAY, I KNOW.
I MESSED UP.
398
00:21:22,452 --> 00:21:24,482
BUT I CAN FIX THIS.
NO.
399
00:21:24,484 --> 00:21:26,924
YOU LET HIM GET TOO CLOSE!
400
00:21:28,588 --> 00:21:32,518
IT'S TIME I TAKE MATTERS
INTO MY OWN HANDS.
401
00:21:32,522 --> 00:21:36,032
I HOPE THEY ENJOY THEIR
NIGHT TOGETHER.
402
00:21:36,025 --> 00:21:38,665
IT'S GONNA BE THEIR LAST.
403
00:21:38,668 --> 00:21:39,898
( chuckling )
404
00:21:41,731 --> 00:21:43,731
♪♪
405
00:22:08,798 --> 00:22:10,498
( boing )
406
00:22:10,500 --> 00:22:11,500
Boy: YES!
28378
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.