All language subtitles for Lab.Rats.S01E19

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,378 --> 00:00:09,378 OH, I LOVE HISTORY CLASS! 2 00:00:09,380 --> 00:00:12,640 SOMEONE IS ALWAYS LEAVING ME A LITTLE PIECE OF GUM STUCK UNDER MY DESK. 3 00:00:12,643 --> 00:00:14,623 ADAM, PLEASE TELL ME YOU DIDN'T. 4 00:00:16,547 --> 00:00:17,587 ( bubble pops ) 5 00:00:17,588 --> 00:00:19,488 HE DID. HE TOTALLY DID. MM-HMM. 6 00:00:20,791 --> 00:00:22,321 OH. GUYS, DON'T LOOK NOW, 7 00:00:22,323 --> 00:00:24,703 BUT HERE COMES THAT GUY NONE OF US LIKE. MARCUS. 8 00:00:24,695 --> 00:00:27,295 All: M-DOG! HEY, HEY! 9 00:00:27,298 --> 00:00:28,698 WHAT'S UP! 10 00:00:28,699 --> 00:00:30,659 WAIT. HOLD THE PHONE. 11 00:00:30,661 --> 00:00:31,601 HOLD THE PHONE, 12 00:00:31,602 --> 00:00:34,812 HOLD THE FREAKY-DEAKY PHONE. 13 00:00:34,805 --> 00:00:37,165 "M-DOG"? YEAH. 14 00:00:37,168 --> 00:00:39,338 BRO'S CALL EACH OTHER BY NICKNAMES. 15 00:00:39,340 --> 00:00:43,340 WELL, I'M YOUR ACTUAL BRO AND YOU DON'T CALL ME BY A NICKNAME. 16 00:00:43,344 --> 00:00:47,054 ACTUALLY, WE DO. WE JUST CHOOSE NOT TO DO IT IN YOUR PRESENCE. 17 00:00:47,047 --> 00:00:49,817 MR. TINY McLITTLESTEIN. 18 00:00:52,052 --> 00:00:54,662 HEY, MARCUS, WHAT ARE YOU UP TO THIS WEEKEND? 19 00:00:54,655 --> 00:00:58,585 MY DAD'S OUT OF TOWN SO I'LL BE STUCK HOME ALONE WITH MY GRANDMA. 20 00:00:58,589 --> 00:00:59,729 AHA! 21 00:00:59,730 --> 00:01:02,690 YOU SAID YOUR GRANDMA WAS DEAD. 22 00:01:03,694 --> 00:01:05,644 THE OTHER GRANDMA. 23 00:01:05,636 --> 00:01:08,366 BUT THANKS FOR REMINDING ME. 24 00:01:08,369 --> 00:01:10,599 OOH. 25 00:01:10,601 --> 00:01:12,701 I WISH I COULD STAY WITH YOU GUYS FOR THE WEEKEND. 26 00:01:12,703 --> 00:01:16,753 AND I WISH YOU WEREN'T A SPASTIC SOCIOPATH WITH ABANDONMENT ISSUES. 27 00:01:18,579 --> 00:01:21,609 LEO, GIVE IT A REST. 28 00:01:21,612 --> 00:01:24,392 CHASE, NONE OF US ARE SAFE UNTIL THE FBI RESPONDS 29 00:01:24,385 --> 00:01:27,815 TO MY REQUEST FOR A BACKGROUND CHECK ON THIS "M-DOG." 30 00:01:29,660 --> 00:01:32,560 LOOK, MARCUS, I'M SURE YOU CAN STAY WITH US. 31 00:01:32,563 --> 00:01:34,373 I'LL JUST CHECK WITH MR. DAVENPORT. 32 00:01:34,365 --> 00:01:36,725 YOU CALL YOUR DAD "MR. DAVENPORT"? 33 00:01:36,727 --> 00:01:39,397 UH, NO. PSSH. NO. 34 00:01:39,400 --> 00:01:41,800 BUT YOU DO, AND I WANTED TO MAKE SURE 35 00:01:41,802 --> 00:01:45,382 YOU KNEW WHO I WAS TALKING ABOUT. 36 00:01:45,376 --> 00:01:48,706 OKAY. COOL. THANKS, GUYS. 37 00:01:48,709 --> 00:01:50,539 ( bell rings ) BREE, WATCH OUT! 38 00:01:52,483 --> 00:01:55,353 WHAT JUST HAPPENED? DID YOU JUST...? 39 00:01:55,346 --> 00:01:57,616 I THINK I JUST MOVED THAT BALL WITH MY MIND. 40 00:01:57,618 --> 00:02:01,218 I DIDN'T KNOW YOU COULD DO THAT. NEITHER DID I. 41 00:02:01,222 --> 00:02:04,702 MAN, IF YOU CAN DO THAT WITH YOUR MIND, I WONDER WHAT I CAN DO WITH MINE. 42 00:02:07,228 --> 00:02:09,758 WE'VE BEEN WONDERING THAT FOR YEARS. 43 00:02:11,562 --> 00:02:14,672 THE WORLD'S FIRST BIONIC SUPERHUMANS. 44 00:02:14,665 --> 00:02:18,465 THEY'RE STRONGER THAN US, FASTER, SMARTER. 45 00:02:18,469 --> 00:02:21,309 THE NEXT GENERATION OF THE HUMAN RACE IS... 46 00:02:21,312 --> 00:02:23,572 LIVING IN MY BASEMENT?! 47 00:02:23,574 --> 00:02:25,654 ♪♪ 48 00:02:28,249 --> 00:02:29,619 WHOO-HOO! 49 00:02:31,882 --> 00:02:33,652 ( all screaming ) 50 00:03:02,583 --> 00:03:04,363 CHASE, THIS IS AMAZING. 51 00:03:04,355 --> 00:03:05,885 YOU CAN MOVE THINGS WITH YOUR MIND! 52 00:03:05,886 --> 00:03:07,886 YOU'RE LIKE A REALLY COOL MAGICIAN. 53 00:03:07,888 --> 00:03:10,958 YOU KNOW, IF THERE WAS SUCH A THING AS A REALLY COOL MAGICIAN. 54 00:03:10,961 --> 00:03:15,501 IT DOESN'T MAKE ANY SENSE. IT WAS PROBABLY JUST A FLUKE. 55 00:03:15,496 --> 00:03:18,366 I MEAN, IT'S NOT LIKE EVERYTHING AROUND ME 56 00:03:18,369 --> 00:03:20,599 IS GONNA SUDDENLY START FLYING THROUGH THE AIR. 57 00:03:23,904 --> 00:03:25,744 UH-OH. 58 00:03:25,736 --> 00:03:28,976 I'M GONNA GO TELL MR. DAVENPORT ABOUT THIS. 59 00:03:28,979 --> 00:03:30,239 WHAT? NO, WAIT! 60 00:03:30,241 --> 00:03:31,641 IF THIS IS A GLITCH, 61 00:03:31,642 --> 00:03:33,582 AND MR. DAVENPORT FINDS OUT ABOUT IT, 62 00:03:33,584 --> 00:03:35,394 HE WON'T LET ME GO TO SCHOOL ANYMORE. 63 00:03:35,386 --> 00:03:39,746 LET ME TAP INTO HIS CYBERNET, SEE IF I CAN FIND OUT ANYTHING. 64 00:03:42,323 --> 00:03:43,823 OKAY... 65 00:03:47,698 --> 00:03:49,558 OOH. 66 00:03:49,560 --> 00:03:51,300 WHOA. 67 00:03:51,302 --> 00:03:53,602 GUYS, THIS ISN'T A GLITCH. 68 00:03:53,604 --> 00:03:57,774 I CAN MOVE OBJECTS BY MANIPULATING THE ENERGY AROUND THEM. 69 00:03:57,768 --> 00:04:01,868 I'VE UNLOCKED A HIDDEN BIONIC ABILITY CALLED MOLECULAR KINESIS. 70 00:04:01,872 --> 00:04:07,322 CHASE, I'M ALSO GONNA NEED YOU TO UNLOCK YOUR ABILITY TO USE SMALLER WORDS. 71 00:04:07,318 --> 00:04:09,918 ACCORDING TO THIS, WE ALL HAVE HIDDEN ABILITIES. 72 00:04:09,920 --> 00:04:11,820 WHAT?! WHAT ARE THEY? 73 00:04:11,822 --> 00:04:13,552 I DON'T KNOW, LET ME SEE. 74 00:04:13,554 --> 00:04:16,334 OH, NO. IT'S SHUTTING US OUT. 75 00:04:16,327 --> 00:04:20,027 MR. DAVENPORT MUST HAVE PUT A SECURITY LOCK ON IT. 76 00:04:20,030 --> 00:04:21,530 I'M SORRY, GUYS, 77 00:04:21,532 --> 00:04:24,372 I GUESS WE'LL JUST HAVE TO DISCOVER THEM ON OUR OWN. 78 00:04:24,365 --> 00:04:25,865 FINE. OOH! 79 00:04:25,866 --> 00:04:28,896 MAYBE MY NEW ABILITY IS THAT I CAN SPEAK RUSSIAN. 80 00:04:28,899 --> 00:04:31,669 TESTING, TESTING... 81 00:04:31,672 --> 00:04:33,372 IS THIS RUSSIAN? 82 00:04:35,306 --> 00:04:37,346 KEEP LOOKIN'. 83 00:04:40,351 --> 00:04:41,811 HEY, MR. DAVENPORT. 84 00:04:41,812 --> 00:04:44,362 IS IT OKAY IF MARCUS SPENDS THE WEEKEND HERE? 85 00:04:44,355 --> 00:04:47,385 HIS DAD IS AWAY AND HE DOESN'T WANT TO SPEND IT WITH HIS NOT-DEAD GRANDMA. 86 00:04:49,820 --> 00:04:53,290 NO. DON'T DO IT. MARCUS IS AN EVIL, TWO-FACED LIAR. 87 00:04:53,293 --> 00:04:56,333 AND ALSO...A SAGITTARIUS. 88 00:04:56,327 --> 00:04:58,397 THEY'RE SHIFTY. 89 00:04:58,399 --> 00:05:00,929 I AM A SAGITTARIUS. 90 00:05:00,931 --> 00:05:03,471 I REST MY CASE. ( doorbell rings ) 91 00:05:03,474 --> 00:05:06,314 YOU KNOW, GUYS, THIS IS REALLY NOT A GREAT WEEKEND... 92 00:05:06,306 --> 00:05:08,736 ...FOR VISITORS. I GOT A LOT OF STUFF... MARCUS. 93 00:05:08,739 --> 00:05:10,509 WHAT A SURPRISE. 94 00:05:12,413 --> 00:05:13,813 WE WERE JUST TALKING ABOUT YOU. 95 00:05:15,386 --> 00:05:17,086 YEAH, LET ME CATCH YOU UP TO SPEED. 96 00:05:17,087 --> 00:05:20,087 YOU'RE TWO-FACED AND NO ONE LIKES YOU. GOODBYE. 97 00:05:22,353 --> 00:05:26,533 I LOVE THIS LITTLE GUY. HE'S SO FULL OF FIRE! 98 00:05:26,527 --> 00:05:30,327 MR. DAVENPORT, MY DAD LEFT BEFORE MY GRANDMA GOT THERE 99 00:05:30,330 --> 00:05:31,830 AND I WAS ALL ALONE 100 00:05:31,832 --> 00:05:35,612 AND THIS IS THE ONLY PLACE THAT I FEEL SAFE AND... 101 00:05:35,606 --> 00:05:37,466 PLEASE DON'T MAKE ME LEAVE! 102 00:05:40,411 --> 00:05:42,571 YEAH, OKAY, OKAY. OKAY, ALL RIGHT. 103 00:05:42,573 --> 00:05:44,653 YOU CAN STAY. 104 00:05:44,645 --> 00:05:46,045 ( beeping ) OH. 105 00:05:46,046 --> 00:05:48,476 WHAT IS THAT? UH, THAT? 106 00:05:48,479 --> 00:05:50,679 THAT MEANS IT'S, UH-- IT'S HAPPY TIME. 107 00:05:50,681 --> 00:05:53,081 HOW ABOUT YOU STAY HERE AND BE HAPPY, 108 00:05:53,083 --> 00:05:55,533 AND WE'LL BE HAPPY OVER THERE. 109 00:05:55,526 --> 00:05:57,126 GUYS, THAT IS THE MISSION ALARM. 110 00:05:57,127 --> 00:05:58,957 WE HAVE TO GET DOWN TO THE LAB IMMEDIATELY. 111 00:05:58,959 --> 00:06:01,359 LEO, DISTRACT MARCUS. WHAT?! 112 00:06:01,361 --> 00:06:03,491 NO-- NO. NO. 113 00:06:03,494 --> 00:06:05,544 UH, MARCUS. WE'LL BE RIGHT BACK. 114 00:06:05,536 --> 00:06:08,496 WE GOTTA GO... PICK UP A PIZZA. 115 00:06:08,499 --> 00:06:12,469 ALL OF YOU? IT'S AN...EXTRA-LARGE. 116 00:06:18,549 --> 00:06:19,509 OKAY. 117 00:06:19,510 --> 00:06:23,010 SO THEY'RE BUSY, I HATE YOU, AND YOU HATE ME. 118 00:06:23,013 --> 00:06:26,693 SO WHY DON'T WE KILL SOME TIME 119 00:06:26,687 --> 00:06:31,687 AND BRUSH UP ON THE LATEST ISSUE OF... 120 00:06:31,692 --> 00:06:34,392 LADIES LIFE MONTHLY. 121 00:06:37,468 --> 00:06:40,568 ( alarm blaring ) THERE'S A CRISIS AT MY SPACE STATION. 122 00:06:40,571 --> 00:06:42,971 YOU HAVE A SPACE STATION? YEAH. 123 00:06:42,973 --> 00:06:45,543 I'M BUILDING THE WORLD'S FIRST INTERGALACTIC 124 00:06:45,536 --> 00:06:47,036 TOURIST DESTINATION. 125 00:06:47,037 --> 00:06:50,407 KEY WORDS: "FIRST" AND "TOURIST." KA-CHING! 126 00:06:50,410 --> 00:06:53,080 WATCH THE EARTH RISE FROM YOUR HOTEL ROOM 127 00:06:53,083 --> 00:06:54,793 AS YOU ENJOY ALL THE COMFORT OF HOME, 128 00:06:54,785 --> 00:06:58,045 LIKE OXYGEN AND GRAVITY. 129 00:06:58,048 --> 00:07:00,548 MAN, I HAVE ALWAYS WANTED TO GO TO SPACE. 130 00:07:00,551 --> 00:07:02,591 YEAH, WELL, YOU'RE ABOUT TO GET YOUR WISH. 131 00:07:02,593 --> 00:07:04,463 A METEOR SHOWER STRUCK THE STATION, 132 00:07:04,455 --> 00:07:06,555 AND AN ASTEROID BREACHED THE HULL. 133 00:07:06,557 --> 00:07:08,527 IT'S GASSING OUT. IF WE DON'T DO SOMETHING QUICK, 134 00:07:08,529 --> 00:07:10,459 IT'S GONNA RE-ENTER THE EARTH'S ATMOSPHERE AND DISINTEGRATE 135 00:07:10,461 --> 00:07:12,461 WITH ALL MY CREW MEMBERS ONBOARD. 136 00:07:12,463 --> 00:07:15,773 OH! OUR FIRST RESCUE MISSION-- IN SPACE! 137 00:07:15,766 --> 00:07:18,566 WAIT. FROM NOW ON, I'M GONNA NEED YOU ALL TO REFER TO ME 138 00:07:18,569 --> 00:07:21,469 BY MY CODE NAME "SPACE CADET." 139 00:07:23,574 --> 00:07:25,224 GOT NEWS FOR YOU, BUDDY. 140 00:07:25,215 --> 00:07:28,475 WE'VE BEEN CALLING YOU BY YOUR CODE NAME FOR YEARS. 141 00:07:28,479 --> 00:07:31,519 OKAY, YOU GUYS DON'T HAVE MUCH TRAINING FOR SPACE, 142 00:07:31,522 --> 00:07:33,452 BUT PEOPLE'S LIVES ARE IN DANGER, 143 00:07:33,453 --> 00:07:35,033 SO I WILL TALK YOU THROUGH IT. 144 00:07:35,025 --> 00:07:37,685 CHASE, AS USUAL, YOU ARE OUR MISSION LEADER. 145 00:07:37,688 --> 00:07:41,028 NOW, YOUR MISSION SUITS ARE NOT EQUIPPED FOR ZERO GRAVITY, 146 00:07:41,031 --> 00:07:43,491 SO THERE ARE THREE SPACE SUITS IN THE SHUTTLE. 147 00:07:43,494 --> 00:07:46,574 LIFT-OFF IS IN TEN MINUTES. WHAT ABOUT MARCUS? 148 00:07:46,567 --> 00:07:49,967 I DON'T KNOW. I GUESS I'M GONNA HAVE TO CALL HIS NOT-DEAD GRANDMOTHER. 149 00:07:52,042 --> 00:07:54,072 CHASE, IF YOU'RE GONNA LEAD THIS MISSION, 150 00:07:54,074 --> 00:07:56,654 YOU HAVE TO TELL DAVENPORT ABOUT YOUR MOLECULAR KINESIS. 151 00:07:56,647 --> 00:07:59,547 IF YOU CAN'T CONTROL IT, YOU'RE PUTTING US ALL AT RISK. 152 00:07:59,550 --> 00:08:02,550 DON'T WORRY, OKAY? I ALREADY TALKED TO HIM ABOUT IT, 153 00:08:02,553 --> 00:08:03,953 AND HE DEACTIVATED IT. 154 00:08:03,954 --> 00:08:06,724 SO I'M GOOD TO BE YOUR MISSION LEADER-- AS ALWAYS. 155 00:08:06,717 --> 00:08:09,617 (mocking) "I'M YOUR MISSION LEADER." 156 00:08:09,620 --> 00:08:12,490 WHY DON'T YOU JUST PUT IT ON A T-SHIRT 157 00:08:12,492 --> 00:08:14,732 SO EVERYONE KNOWS WHEN YOU WALK INTO A ROOM? 158 00:08:15,896 --> 00:08:17,226 I DID. 159 00:08:19,670 --> 00:08:23,100 FINE. WHEN THE MARTIANS SHOW UP, YOU'RE GETTIN' PROBED FIRST. 160 00:08:27,177 --> 00:08:30,737 OKAY. SO, WHEN YOU ARE ON A ROMANTIC CANDLELIGHT DINNER, 161 00:08:30,741 --> 00:08:34,511 DO YOU PREFER DESSERT TO BE A) A RELAXING FOOT RUB, 162 00:08:34,514 --> 00:08:38,094 B) A NIGHT AWAY FROM THE KIDS, OR C) CHOCOLATE MOUSSE? 163 00:08:38,088 --> 00:08:42,848 HOW ABOUT D) FINDING CLEVER NEW WAYS TO RUIN YOUR LIFE? 164 00:08:45,896 --> 00:08:49,096 HEY, MARCUS. EXCUSE ME, I HAVE TO BORROW LEO FOR A SECOND. 165 00:08:49,099 --> 00:08:52,099 SOMETHING WENT HORRIBLY WRONG WITH THE PIZZA. EXCUSE ME. 166 00:08:54,534 --> 00:08:57,244 HOW'S IT GOING? OH, FINE. 167 00:08:57,237 --> 00:08:59,837 I'M DISTRACTING HIM WITH MY MOM'S LADY MAGAZINES. 168 00:08:59,840 --> 00:09:03,640 TURNS OUT THE CHICAS ACTUALLY PREFER A MAN WITH INSECURITIES. 169 00:09:03,644 --> 00:09:05,684 WHO KNEW? 170 00:09:05,676 --> 00:09:07,546 LOOK, THIS MISSION IS VERY COMPLICATED. 171 00:09:07,547 --> 00:09:10,877 I HAD TO SEND ADAM, BREE AND CHASE INTO SPACE. 172 00:09:10,881 --> 00:09:13,581 THEY'RE IN SPACE?! 173 00:09:13,584 --> 00:09:16,134 AND I'M STUCK HERE MAKING SMALL TALK 174 00:09:16,126 --> 00:09:18,226 WITH A NARCISSISTIC COMMITMENT-PHOBE 175 00:09:18,228 --> 00:09:21,128 WHO NINE OUT OF TEN WOMEN WOULDN'T TAKE HOME TO MEET THEIR MOTHER? 176 00:09:22,793 --> 00:09:25,743 I EXPECT COMBAT PAY FOR THIS. 177 00:09:30,671 --> 00:09:33,701 WHERE'D HE GO? HE'S PROBABLY UP ON THE SECOND FLOOR 178 00:09:33,704 --> 00:09:36,654 DANGLING MY HAMSTER OUT OF THE WINDOW. 179 00:09:36,647 --> 00:09:39,677 JUST FIND HIM AND GET HIM OUT OF HERE. 180 00:09:39,680 --> 00:09:41,680 AHEM! 181 00:09:44,955 --> 00:09:47,815 FINE. COMBAT PAY. 182 00:09:47,818 --> 00:09:50,318 THANK YOU. BUT JUST SO WE'RE CLEAR, 183 00:09:50,320 --> 00:09:53,620 THIS DOES NOT INCLUDE MY GAS, MILEAGE, MEALS-- 184 00:09:53,624 --> 00:09:55,774 JUST GO!!! 185 00:10:00,671 --> 00:10:02,601 HEY, MR. DAVENPORT! HEY, MARCUS. 186 00:10:02,602 --> 00:10:03,932 MARCUS!!! 187 00:10:05,275 --> 00:10:07,905 I COULDN'T FIND MARCUS ANY-- OH, BOY. 188 00:10:16,616 --> 00:10:18,786 WHAT IS THIS PLACE? 189 00:10:18,789 --> 00:10:20,219 WHAT ARE THESE? 190 00:10:20,220 --> 00:10:23,150 UH, THOSE-- THOSE ARE... 191 00:10:23,153 --> 00:10:25,063 LEO, TELL HIM WHAT THOSE ARE. 192 00:10:25,055 --> 00:10:26,995 OH. UM, THEY ARE... 193 00:10:26,997 --> 00:10:28,997 WASHING MACHINES. YES! 194 00:10:28,999 --> 00:10:32,699 THESE ARE MY NEW HIGH-TECH INDUSTRIAL WASHING MACHINES. 195 00:10:32,703 --> 00:10:35,073 EACH LOAD COSTS 150 QUARTERS. 196 00:10:35,065 --> 00:10:39,065 OKAY, BACK UPSTAIRS, YOU LITTLE WEIRDO. 197 00:10:39,069 --> 00:10:41,069 BUT I WANT TO WATCH YOU WORK. 198 00:10:41,071 --> 00:10:42,641 NO! NO! 199 00:10:42,642 --> 00:10:44,212 UM, ACTUALLY, YOU KNOW WHAT, 200 00:10:44,214 --> 00:10:46,084 MAYBE SOME OTHER TIME. 201 00:10:46,076 --> 00:10:49,916 BUT LEO, I WILL BE BACK BEFORE THE RINSE CYCLE 202 00:10:49,920 --> 00:10:53,220 HAS ENOUGH SPACE TO LAND. 203 00:10:54,855 --> 00:10:56,325 GOT IT. OKAY. 204 00:10:56,326 --> 00:10:59,056 UNTIL YOU'RE BACK, I WILL MAKE IT MY MISSION 205 00:10:59,059 --> 00:11:01,929 TO CONTROL THE RINSE CYCLE. 206 00:11:01,932 --> 00:11:06,042 BUT I THINK THE RINSE CYCLE MIGHT NEED MORE... 207 00:11:06,036 --> 00:11:07,866 OF A PAYLOAD. 208 00:11:17,247 --> 00:11:19,447 GREETINGS, SPACE PEOPLE! 209 00:11:19,449 --> 00:11:22,879 WE COME IN PEACE FROM A PLANET CALLED EARTH. 210 00:11:24,254 --> 00:11:26,364 ADAM, THEY'RE FROM EARTH TOO. NO, NO. 211 00:11:26,356 --> 00:11:28,056 THAT'S WHAT THEY WANT YOU TO THINK. 212 00:11:28,058 --> 00:11:29,018 BUT YOU SEE HER OVER THERE? 213 00:11:29,019 --> 00:11:30,419 SHE'S ABOUT TO PULL HER HEAD OFF 214 00:11:30,420 --> 00:11:33,460 AND BECOME QUEEN OF THE ALIEN SQUID PEOPLE. 215 00:11:33,463 --> 00:11:36,133 WAIT FOR IT, WAIT FOR IT... 216 00:11:39,199 --> 00:11:41,069 WAIT FOR IT... 217 00:11:42,272 --> 00:11:44,912 HELLO, EVERYONE. SORRY WE'RE LATE. 218 00:11:44,905 --> 00:11:48,205 THE MILKY WAY IS A BEAR THIS TIME OF NIGHT. 219 00:11:49,940 --> 00:11:52,110 ALL RIGHT, PEOPLE, YOU'RE SAFE NOW, 220 00:11:52,112 --> 00:11:54,112 SO SINGLE FILE TO THE BACK OF THE SHUTTLE. 221 00:11:54,114 --> 00:11:58,394 OH, AND YOUR IN-FLIGHT MOVIE IS ME TALKING ABOUT MY BOY PROBLEMS. WHOO! 222 00:12:06,957 --> 00:12:09,297 WAIT FOR IT... 223 00:12:12,933 --> 00:12:14,733 UH-UH-UH-UH. OKAY. 224 00:12:14,734 --> 00:12:17,044 I'M ONLY GONNA HAVE TIME TO COME TO A ROLLING STOP, 225 00:12:17,037 --> 00:12:19,007 SO WHEN WE GET TO YOUR HOUSE, 226 00:12:19,009 --> 00:12:20,839 AIM FOR GRASS. 227 00:12:22,913 --> 00:12:24,313 M-MR. DAVENPORT, 228 00:12:24,314 --> 00:12:26,054 I'M SORRY IT I DID ANYTHING WRONG, 229 00:12:26,046 --> 00:12:28,976 IT'S JUST YOU'VE NO IDEA HOW MUCH I LOOK UP TO YOU. 230 00:12:28,979 --> 00:12:31,419 MY DREAM IS TO SOMEDAY FOLLOW IN YOUR FOOTSTEPS 231 00:12:31,421 --> 00:12:35,161 AND MAYBE, JUST MAYBE, GET A SLIVER OF YOUR SUCCESS. 232 00:12:35,155 --> 00:12:39,325 AIMING KIND OF HIGH, AREN'T YOU THERE, KID? 233 00:12:39,329 --> 00:12:42,229 TELL YOU WHAT. YOU COME OVER SOME OTHER TIME, 234 00:12:42,232 --> 00:12:46,302 AND I WILL ENLIGHTEN YOU WITH A LITTLE LESSON IN DAVENPORTOLOGY. 235 00:12:46,296 --> 00:12:49,766 COOL! AND MAYBE I COULD SHARE SOME OF MY OWN THEORIES WITH YOU. 236 00:12:49,769 --> 00:12:52,969 YEAH, I'M PRETTY SURE THIS IS GONNA BE ALL ABOUT ME. 237 00:12:58,478 --> 00:13:00,478 THERE ISN'T MUCH TIME. 238 00:13:00,480 --> 00:13:04,180 THE HULL BREACH IS COMPROMISING THE STRUCTURAL INTEGRITY OF THE STATION. 239 00:13:04,184 --> 00:13:06,824 AND THERE'S AN ASTEROID SHOWER HEADING OUR WAY! 240 00:13:06,817 --> 00:13:09,417 OKAY, I'VE GOT THE TOOL WE NEED TO FIX THE HULL. 241 00:13:09,419 --> 00:13:11,989 ADAM, BE CAREFUL WITH THAT. IT'S NOT A TOY. 242 00:13:11,992 --> 00:13:14,522 NOT UNLESS YOU GIVE IT ITS OWN VOICE. 243 00:13:14,524 --> 00:13:17,134 (falsetto) HEY, LOOK AT ME! I'M A TOY! 244 00:13:20,300 --> 00:13:23,100 OKAY, WE HAVE TO CONTACT MR. DAVENPORT 245 00:13:23,103 --> 00:13:24,473 SO HE CAN GUIDE US THROUGH THIS. 246 00:13:26,376 --> 00:13:28,906 EARTH HERE. COMMANDER DOOLEY SPEAKING. 247 00:13:28,909 --> 00:13:31,179 LEO?! WHERE IS MR. DAVENPORT? 248 00:13:31,181 --> 00:13:34,181 HE HAD TO TAKE MARCUS HOME. BUT HE SHOULD HAVE BEEN BACK BY NOW. 249 00:13:34,184 --> 00:13:36,094 OH, ALSO, BEFORE I FORGET, 250 00:13:36,086 --> 00:13:38,486 I'M GONNA NEED YOU TO BRING ME BACK A LOT OF SOUVENIRS. 251 00:13:38,488 --> 00:13:40,518 A SPACE HELMET, SPACE ROCKS, 252 00:13:40,520 --> 00:13:42,950 SPACE SOAP, A SPACE TOWEL, 253 00:13:42,953 --> 00:13:44,423 THOSE TINY LITTLE SPACE SHAMPOOS-- 254 00:13:44,424 --> 00:13:46,234 SHAMPOOS, NOT CONDITIONERS-- 255 00:13:47,827 --> 00:13:49,397 HOW IS ADAM SUPPOSED TO GO OUT INTO SPACE 256 00:13:49,399 --> 00:13:51,159 AND FIX THE BREACHED HULL 257 00:13:51,161 --> 00:13:53,401 IF WE DON'T HAVE MR. DAVENPORT HERE TO TELL HIM HOW TO DO IT! 258 00:13:53,403 --> 00:13:55,243 ( clatter ) 259 00:13:57,868 --> 00:13:59,968 CHASE... 260 00:13:59,970 --> 00:14:03,570 DID YOUR DEACTIVATED MOLECULAR KINESIS 261 00:14:03,573 --> 00:14:06,323 JUST DESTROY THE TOOL WE NEED TO FIX THE DAMAGED HULL? 262 00:14:06,316 --> 00:14:08,446 NO. 263 00:14:08,448 --> 00:14:10,178 YOU LIED TO US! 264 00:14:10,180 --> 00:14:13,120 YOU NEVER EVEN TOLD DAVENPORT ABOUT IT, DID YOU? 265 00:14:13,123 --> 00:14:16,133 IF I HAD TOLD HIM ABOUT IT, HE NEVER WOULD HAVE LET ME COME INTO SPACE. 266 00:14:16,126 --> 00:14:20,256 WAIT. SO OUR MISSION LEADER JUST MESSED UP THE MISSION. 267 00:14:20,260 --> 00:14:22,360 WHOO-HOO! FOR ONCE IT WASN'T ME! 268 00:14:24,394 --> 00:14:27,544 WE HAVE TO TALK TO MR. DAVENPORT. HE'LL KNOW WHAT TO DO. 269 00:14:29,369 --> 00:14:31,169 ...SPACE CHOCOLATE, SPACE TAFFY, 270 00:14:31,171 --> 00:14:32,371 A MARTIAN... 271 00:14:34,004 --> 00:14:36,284 MOON CHEESE, SPACE PIZZA... 272 00:14:38,108 --> 00:14:40,048 WELL, DAVENPORT'S NOT THERE, 273 00:14:40,050 --> 00:14:44,050 BUT AT LEAST WE KNOW WHAT LEO WANTS FROM THE GIFT SHOP! 274 00:14:44,054 --> 00:14:46,424 WHAT ARE WE GONNA DO?! 275 00:14:46,416 --> 00:14:48,456 WAIT. WHAT IF I USE MY HEAT VISION 276 00:14:48,458 --> 00:14:50,458 TO SEAL THE PIECES OF THE HULL BACK TOGETHER? 277 00:14:50,460 --> 00:14:52,520 ADAM! THAT'S A GREAT IDEA! 278 00:14:54,264 --> 00:14:56,674 CHASE, HAND OVER YOUR T-SHIRT. 279 00:14:56,666 --> 00:14:58,666 UNH-UNH. 280 00:14:58,668 --> 00:15:00,628 LET'S JUST GO. COME ON. GO. 281 00:15:06,306 --> 00:15:09,206 OKAY, THE VISOR IS DESIGNED TO LET YOUR HEAT VISION THROUGH. 282 00:15:09,209 --> 00:15:10,539 SO WHATEVER YOU DO, 283 00:15:10,540 --> 00:15:14,210 DON'T OPEN IT OR YOUR FACE WILL EXPLODE. 284 00:15:14,214 --> 00:15:17,294 ADAM, I'M CONNECTING THIS TETHER TO YOU. 285 00:15:17,287 --> 00:15:19,347 ( laughing ) IT'LL KEEP YOU CONNECTED TO THE STATION 286 00:15:19,349 --> 00:15:21,919 SO YOU DON'T DRIFT OFF. THAT'S A FUNNY WORD: "TETHER." 287 00:15:21,921 --> 00:15:24,351 TETHER. TETHER. TE-TE-- T-T-T-T- TETHER. 288 00:15:24,354 --> 00:15:26,364 TETHERRRRRR. 289 00:15:26,356 --> 00:15:28,026 TETHER. T-T-T-T-T-- 290 00:15:28,028 --> 00:15:29,558 TETHER. TETHER. TETHER. 291 00:15:36,336 --> 00:15:37,566 Adam: TETHER. 292 00:15:37,567 --> 00:15:40,237 TETHER TETHER TETHER TETHER TETHER. 293 00:15:40,240 --> 00:15:42,070 TETHER. TETHER TETHER TETHER. 294 00:15:42,072 --> 00:15:44,172 ADAM, JUST FIND THE PANEL. 295 00:15:45,275 --> 00:15:47,075 OH, I SEE IT! 296 00:16:12,472 --> 00:16:15,212 I DID IT. I DID IT! 297 00:16:15,205 --> 00:16:17,545 ( sizzling ) UH-OH. 298 00:16:17,547 --> 00:16:19,007 ADAM, WHAT'S WRONG? 299 00:16:22,052 --> 00:16:24,312 OH, NO. HIS HEAT VISION SEVERED THE TETHER. 300 00:16:24,314 --> 00:16:26,364 HE'S DRIFTING OUT INTO SPACE! 301 00:16:26,356 --> 00:16:29,286 UH, BREE, WE HAVE ANOTHER PROBLEM. 302 00:16:29,289 --> 00:16:30,489 ADAM! BEHIND YOU! 303 00:16:33,163 --> 00:16:36,233 ( Adam screaming ) 304 00:16:37,627 --> 00:16:40,227 JUST USE YOUR SUPER-STRENGTH TO PUNCH IT APART! 305 00:16:43,433 --> 00:16:44,633 OW!!! 306 00:16:49,779 --> 00:16:51,409 WHAT ARE YOU DOING? 307 00:16:51,411 --> 00:16:54,141 I GOTTA GO SAVE HIM. THERE'S ANOTHER TETHER. 308 00:16:54,144 --> 00:16:57,554 HELP ME PUT THIS ON. I CAN FLOAT OUT TO HIM AND PULL HIM IN. 309 00:16:57,547 --> 00:16:59,117 ALL RIGHT. 310 00:16:59,119 --> 00:17:01,719 LOOK, JUST BE SAFE OUT THERE, OKAY? 311 00:17:05,395 --> 00:17:07,455 ( door closing ) 312 00:17:11,561 --> 00:17:14,361 ADAM, HOLD ON. I'M COMING! 313 00:17:14,364 --> 00:17:16,744 HOLD ON TO WHAT? 314 00:17:16,736 --> 00:17:19,466 I CAN'T REACH! THE TETHER'S TOO SHORT! 315 00:17:19,469 --> 00:17:22,439 DID YOU BRING A STICK? 316 00:17:22,442 --> 00:17:25,042 IT'S NOT GOING TO WORK! I'M DRIFTING AWAY! 317 00:17:25,044 --> 00:17:28,224 WAIT! MAYBE I COULD USE MY MOLECULAR KINESIS 318 00:17:28,218 --> 00:17:29,518 TO BRING HIM CLOSER TO YOU! 319 00:17:29,519 --> 00:17:31,379 CHASE, YOU CAN'T CONTROL IT. 320 00:17:31,381 --> 00:17:33,721 WHAT IF WE GO FLYING OFF INTO SPACE? 321 00:17:33,723 --> 00:17:36,393 ALREADY DOING IT. I SAY GO FOR IT. 322 00:17:39,489 --> 00:17:41,259 COME ON! 323 00:17:43,763 --> 00:17:45,373 IT'S NOT WORKING. 324 00:17:45,365 --> 00:17:47,465 MAYBE IT DOESN'T WORK ON PEOPLE. 325 00:17:47,467 --> 00:17:50,397 TRY HARDER! IT'S OUR LAST HOPE! 326 00:17:54,404 --> 00:17:56,614 A LITTLE MORE... 327 00:17:56,606 --> 00:17:58,346 A LITTLE MORE... 328 00:17:58,348 --> 00:18:00,248 STRETCH! 329 00:18:02,152 --> 00:18:03,352 I GOT HIM! 330 00:18:03,353 --> 00:18:05,393 YES! 331 00:18:05,385 --> 00:18:08,515 WHO'S THE MOLECULAR KINESIS MASTER! 332 00:18:11,591 --> 00:18:13,361 CHASE! CHASE! 333 00:18:19,799 --> 00:18:22,499 ON MY WAY HOME I DISCOVERED WHAT THAT LITTLE RED LIGHT 334 00:18:22,502 --> 00:18:24,872 ON MY DASHBOARD OF MY HYDROGEN CAR MEANS. 335 00:18:24,874 --> 00:18:28,514 IT MEANS "YOU'RE OUT OF HYDROGEN AND YOU'RE WALKING HOME." 336 00:18:30,410 --> 00:18:32,280 HOW'S THE MISSION GOING? 337 00:18:32,282 --> 00:18:34,612 GUYS? GUYS? WHAT'S THE STATUS OF THE SPACE STATION? 338 00:18:34,614 --> 00:18:35,654 ARE YOU THERE? 339 00:18:35,645 --> 00:18:37,815 YUP, RIGHT HERE. 340 00:18:37,817 --> 00:18:40,517 OH. HELLO. 341 00:18:40,520 --> 00:18:42,890 WHERE HAVE YOU BEEN? 342 00:18:42,892 --> 00:18:44,592 YOU TOTALLY ABANDONED US! 343 00:18:44,594 --> 00:18:46,464 AND THE ENTIRE MISSION! 344 00:18:46,456 --> 00:18:48,196 ADAM FLOATED OUT INTO SPACE 345 00:18:48,198 --> 00:18:50,798 AND ALMOST BECAME THE WORLD'S DUMBEST SATELLITE. 346 00:18:50,800 --> 00:18:56,410 AND HE WOULD HAVE IF I HADN'T HAVE STUMBLED ACROSS MY MOLECULAR KINESIS. 347 00:18:56,406 --> 00:19:02,406 OH...ALSO I STUMBLED UPON MY MOLECULAR KINESIS. 348 00:19:02,412 --> 00:19:04,672 HOW DID YOU FIND OUT ABOUT THAT? 349 00:19:04,674 --> 00:19:06,884 I THINK THE MORE IMPORTANT QUESTION IS 350 00:19:06,876 --> 00:19:09,916 HOW COULD YOU NOT HAVE TOLD ME SOONER? 351 00:19:09,919 --> 00:19:12,919 UH, MR. DAVENPORT, WHAT OTHER ABILITIES DO I HAVE? 352 00:19:12,922 --> 00:19:15,632 BECAUSE I VOTE FOR THE ABILITY TO LOOK INTO THE FUTURE 353 00:19:15,625 --> 00:19:18,555 AND SEE MYSELF FAR, FAR AWAY 354 00:19:18,558 --> 00:19:21,358 FROM ALL OF...THIS. 355 00:19:25,265 --> 00:19:28,495 YES, IT'S--IT'S TRUE, YOU ALL HAVE ABILITIES YOU DON'T KNOW ABOUT. 356 00:19:28,498 --> 00:19:31,698 BUT I CAN'T TELL YOU WHAT THEY ARE OR WHEN THEY'LL APPEAR. 357 00:19:31,701 --> 00:19:33,641 WHY NOT? 358 00:19:33,643 --> 00:19:37,753 BECAUSE I DON'T KNOW WHAT THEY ALL ARE OR WHEN THEY'LL APPEAR. 359 00:19:37,747 --> 00:19:40,507 WHAT DO YOU MEAN YOU DON'T KNOW? 360 00:19:40,510 --> 00:19:42,880 LOOK, THERE ARE CERTAIN THINGS I CAN'T TELL YOU RIGHT NOW, 361 00:19:42,882 --> 00:19:44,582 BUT IT'S FOR YOUR OWN GOOD. 362 00:19:44,584 --> 00:19:46,964 STRANGE THINGS WILL CONTINUE TO HAPPEN, 363 00:19:46,956 --> 00:19:50,516 AND I PROMISE EVENTUALLY I WILL GIVE YOU THE ANSWERS YOU'RE LOOKING FOR. 364 00:19:50,520 --> 00:19:53,490 BUT FOR NOW, YOU JUST HAVE TO TRUST ME. 365 00:19:53,493 --> 00:19:56,533 BUT MR. DAVENPORT-- PLEASE, I NEED YOU TO TRUST ME. 366 00:19:56,526 --> 00:19:59,526 AND YOU HAVE TO BE CAREFUL WHO YOU ALLOW INTO YOUR LIVES. 367 00:19:59,529 --> 00:20:02,729 WE HAD A CLOSE CALL TODAY. MARCUS FOUND THE LAB. 368 00:20:02,732 --> 00:20:04,932 WHAT? HMM... 369 00:20:04,934 --> 00:20:07,714 WHO WOULD HAVE GUESSED THAT MARCUS COMING HERE 370 00:20:07,707 --> 00:20:10,477 WOULD LEAD TO BAD THINGS? 371 00:20:11,611 --> 00:20:15,491 I'LL TELL YOU. IT'S MR. TINY McLITTLESTEIN! 372 00:20:15,485 --> 00:20:17,285 RIGHT HERE! 373 00:20:17,287 --> 00:20:19,817 WE'RE JUST LUCKY I CAME DOWN WHEN I DID, 374 00:20:19,819 --> 00:20:23,249 OR HE COULD HAVE DISCOVERED ALL OF OUR SECRETS. 375 00:20:26,696 --> 00:20:29,496 EVERYTHING WENT EXACTLY AS PLANNED. 376 00:20:29,499 --> 00:20:31,759 DAVENPORT'S LAB WAS RIGHT WHERE YOU SAID IT WOULD BE, 377 00:20:31,761 --> 00:20:34,661 AND THE MICROSCOPIC SPYCAM IS UP AND RUNNING. 378 00:20:43,012 --> 00:20:45,882 WE'VE GOT THEM RIGHT WHERE WE WANT 'EM. 379 00:20:53,923 --> 00:20:55,433 THANK YOU ALL FOR COMING. 380 00:20:55,425 --> 00:20:57,655 I HAVE A VERY IMPORTANT ANNOUNCEMENT TO MAKE. 381 00:20:57,657 --> 00:21:00,557 I HAVE DISCOVERED MY HIDDEN ABILITY! 382 00:21:00,560 --> 00:21:02,530 WHAT? WHAT IS IT? 383 00:21:02,532 --> 00:21:04,762 CHECK IT OUT. ( clears throat ) 384 00:21:06,296 --> 00:21:09,596 ( belching loudly ) 385 00:21:10,670 --> 00:21:12,840 SUPER-BURPS! 386 00:21:14,444 --> 00:21:16,584 OKAY, IS THIS REALLY HAPPENING? 387 00:21:16,576 --> 00:21:19,676 ALL RIGHT, SUPER-BURPS IT IS. 388 00:21:21,381 --> 00:21:24,811 AND HOW DO YOU PLAN ON USING THIS AMAZING NEW ABILITY? 389 00:21:24,814 --> 00:21:26,924 WATCH AND I'LL SHOW YOU. 390 00:21:26,916 --> 00:21:29,356 HEY, GUYS, WHAT'S UP? 391 00:21:30,790 --> 00:21:33,760 ( belches ) 392 00:21:35,565 --> 00:21:38,365 THAT IS NOT BAD. YEAH, YOU MIGHT HAVE SOMETHING THERE. 393 00:21:44,774 --> 00:21:46,784 ♪♪ 29454

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.