All language subtitles for Lab.Rats.S01E15

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,376 --> 00:00:06,676 ♪ LAB RATS ♪ 2 00:00:06,677 --> 00:00:09,377 HEY, JANELLE, HOW ABOUT THAT LUNCH SPECIAL TODAY? 3 00:00:09,380 --> 00:00:12,010 REALLY? THAT'S YOUR OPENER? 4 00:00:12,012 --> 00:00:14,352 WELL, I WAS GONNA GO WITH "WHERE HAVE YOU BEEN ALL MY LIFE?" 5 00:00:14,345 --> 00:00:15,685 BUT I'M ONLY 14, SO... 6 00:00:17,618 --> 00:00:19,218 WHAT ARE YOU UP TO? 7 00:00:19,220 --> 00:00:23,020 I'M SIGNING PEOPLE UP FOR THE ANNUAL ONE-ON-ONE BASKETBALL TOURNEY. 8 00:00:23,023 --> 00:00:25,363 EW. HOW'D YOU GET STUCK DOING THAT? 9 00:00:25,356 --> 00:00:26,756 I LOVE BASKETBALL. 10 00:00:26,757 --> 00:00:28,497 ME, TOO! 11 00:00:28,499 --> 00:00:30,499 I TOO LOVE THE BASKETBALL. 12 00:00:30,501 --> 00:00:32,731 IN FACT, THEY CALL ME "HOOP MASTER LEO." 13 00:00:32,733 --> 00:00:34,613 NO, THEY DON'T. NO, THEY DON'T. 14 00:00:36,637 --> 00:00:38,137 HEY, CHECK THIS OUT. 15 00:00:45,616 --> 00:00:47,676 WHERE'D THAT COME FROM? WHO THREW THAT? 16 00:00:47,678 --> 00:00:51,218 OH, HEY, DO YOU WANNA SIGN UP FOR THE ONE-ON-ONE TOURNEY? 17 00:00:51,222 --> 00:00:53,222 WE NEED PEOPLE BADLY. 18 00:00:53,224 --> 00:00:54,694 OH. SIGN ME UP. 19 00:00:54,685 --> 00:00:56,485 NOT THAT BADLY. 20 00:00:58,189 --> 00:01:00,659 ONE-ON-ONE TOURNEY? 21 00:01:00,661 --> 00:01:03,731 DON'T YOU MEAN "THE TRENT SHOW"? 22 00:01:03,734 --> 00:01:06,274 STARRING TRENT... 23 00:01:06,267 --> 00:01:10,197 WITH A SPECIAL APPEARANCE BY... 24 00:01:10,201 --> 00:01:12,141 TRENT. 25 00:01:12,143 --> 00:01:15,683 TRENT, YOU'RE THE FIVE-TIME CHAMP. I ALREADY SIGNED YOU UP. 26 00:01:15,676 --> 00:01:18,346 YOU'VE BEEN IN HIGH SCHOOL FOR FIVE YEARS? 27 00:01:18,349 --> 00:01:19,679 NO. 28 00:01:22,483 --> 00:01:23,483 YEAH. 29 00:01:24,615 --> 00:01:26,185 HEY, LITTLE GUY... 30 00:01:26,187 --> 00:01:27,517 THINK FAST! 31 00:01:27,518 --> 00:01:28,618 ( laughs ) 32 00:01:28,619 --> 00:01:30,389 OKAY, YOU GOT ME. 33 00:01:30,391 --> 00:01:31,861 AH, THAT NEVER GETS OLD. 34 00:01:31,862 --> 00:01:34,432 YES. YES, IT DOES. 35 00:01:35,766 --> 00:01:37,596 NO ONE'S SIGNING UP FOR THE TOURNAMENT 36 00:01:37,598 --> 00:01:40,128 BECAUSE HE WINS EVERY YEAR. 37 00:01:41,302 --> 00:01:42,772 OH, LOOK HOW SWEET. 38 00:01:42,773 --> 00:01:45,143 HE'S AUTOGRAPHING THAT KID'S CHEEK. 39 00:01:45,136 --> 00:01:48,776 I AM LITERALLY ALL UP IN YOUR FACE. 40 00:01:48,779 --> 00:01:52,309 AND I USED HIS FRECKLE TO DOT THE "I." 41 00:01:52,313 --> 00:01:53,683 ( blows ) 42 00:01:53,684 --> 00:01:55,724 IF HE JUST SPELT "TRENT" WITH AN "I," 43 00:01:55,716 --> 00:01:59,786 HE'S GONNA BE HERE A LOT LONGER THAN FIVE YEARS. 44 00:01:59,790 --> 00:02:03,120 Narrator: THE WORLD'S FIRST BIONIC SUPERHUMANS. 45 00:02:03,123 --> 00:02:05,163 THEY'RE STRONGER THAN US, 46 00:02:05,156 --> 00:02:07,256 FASTER, SMARTER-- 47 00:02:07,258 --> 00:02:09,698 THE NEXT GENERATION OF THE HUMAN RACE IS... 48 00:02:09,700 --> 00:02:11,860 LIVING IN MY BASEMENT? 49 00:02:11,862 --> 00:02:14,642 ♪♪ 50 00:02:14,635 --> 00:02:15,905 ♪ LAB RATS ♪ 51 00:02:15,906 --> 00:02:17,606 WHOO-HOO! 52 00:02:17,608 --> 00:02:19,438 ♪ LAB RATS ♪ 53 00:02:20,511 --> 00:02:22,341 All: AAAAHHH! 54 00:02:28,749 --> 00:02:30,319 ♪ LAB RATS ♪ 55 00:02:32,253 --> 00:02:33,823 ♪ LAB RATS ♪ 56 00:02:41,232 --> 00:02:42,632 ♪ LAB RATS ♪ 57 00:02:47,768 --> 00:02:49,938 ♪♪ 58 00:02:49,940 --> 00:02:52,600 AND NO MATTER WHAT I DO, 59 00:02:52,603 --> 00:02:56,353 TRENT ALWAYS MAKES ME LOOK LIKE A FOOL IN FRONT OF JANELLE. 60 00:02:56,347 --> 00:03:00,577 WELL, HE DOES GET A LITTLE HELP FROM YOU IN THAT AREA. 61 00:03:00,581 --> 00:03:02,611 ( laughs sarcastically ) 62 00:03:05,185 --> 00:03:06,655 HOW AWESOME WOULD IT BE IF I COULD BEAT HIM 63 00:03:06,657 --> 00:03:08,187 IN THAT BASKETBALL TOURNAMENT? 64 00:03:08,188 --> 00:03:09,258 THAT WOULD IMPRESS HER. 65 00:03:09,260 --> 00:03:10,820 ( beeps ) 66 00:03:10,821 --> 00:03:13,421 WAIT A SECOND. 67 00:03:13,424 --> 00:03:16,604 UH-OH, YOU JUST TURNED ON THAT CHASE I'M-SMARTER-THAN-YOU- 68 00:03:16,597 --> 00:03:20,967 AND-I-HAVE-A-BIG-IDEA LIGHT-BULB FACE! 69 00:03:20,971 --> 00:03:24,481 IT'S NOT YOUR BEST LOOK, BY THE WAY. 70 00:03:24,475 --> 00:03:28,475 DAVENPORT HAS BEEN WORKING ON AN ANTI-GRAVITY HIGH-TOP SNEAKER 71 00:03:28,479 --> 00:03:30,409 FOR ASTRONAUT TRAINING. 72 00:03:30,411 --> 00:03:32,681 MAYBE THE SNEAKER'S WILL UP YOUR GAME 73 00:03:32,683 --> 00:03:35,223 WITH A FEW GRAVITY-DEFYING SLAM DUNKS. 74 00:03:35,215 --> 00:03:36,845 CHASE, NOT TO PLAY THE OBVIOUS CARD, 75 00:03:36,847 --> 00:03:41,847 BUT THERE IS NOW WAY MY COMPACT KICKERS ARE GONNA FIT INTO THOSE SHOE CANOES. 76 00:03:41,852 --> 00:03:44,262 JUST PUT 'EM ON. 77 00:03:53,264 --> 00:03:55,544 WHOA! 78 00:03:57,007 --> 00:03:58,707 OH, YEAH, BABY! 79 00:03:58,709 --> 00:04:00,339 ( chuckles ) 80 00:04:03,574 --> 00:04:06,584 WHOA! WHOA! 81 00:04:06,577 --> 00:04:07,577 ( laughs ) 82 00:04:07,578 --> 00:04:10,348 SAY HELLO TO AIR LEO! 83 00:04:10,351 --> 00:04:12,751 NOW FOR THE REAL TEST. 84 00:04:20,030 --> 00:04:21,660 YES! 85 00:04:23,664 --> 00:04:25,044 DID YOU SEE THAT? 86 00:04:25,035 --> 00:04:27,535 I DON'T NEED THESE SHOES. THAT WAS ALL ME. 87 00:04:27,538 --> 00:04:28,538 WATCH. 88 00:04:33,544 --> 00:04:35,554 ( grunts ) 89 00:04:35,546 --> 00:04:36,906 ( laughs ) 90 00:04:38,549 --> 00:04:40,679 OKAY, IT WAS THE SHOES. 91 00:04:42,383 --> 00:04:43,653 ♪♪ 92 00:04:43,654 --> 00:04:45,894 READY! OKAY! 93 00:04:45,886 --> 00:04:47,716 WE'RE DYNAMITE! WE'RE DYNAMITE! 94 00:04:47,718 --> 00:04:50,558 WE'RE TICK-TICK-TICK-TICK-BOOM! 95 00:04:50,561 --> 00:04:52,591 DYNAMITE! WE'RE BOOM! 96 00:04:52,593 --> 00:04:54,023 DYNAMITE! WHOO! 97 00:04:54,024 --> 00:04:56,674 BOOM! BOOM! ( panting ) 98 00:04:56,667 --> 00:04:57,797 BREE, YOU SCARED ME! 99 00:04:57,798 --> 00:05:01,498 I THOUGHT YOU BLEW UP! 100 00:05:01,502 --> 00:05:03,072 NO, I WAS PRACTICING MY CHEER. 101 00:05:03,073 --> 00:05:05,983 OH, YOU MEAN... TICK-TICK-TICK-TICK-BOOM! 102 00:05:05,976 --> 00:05:08,606 WE'RE DYNAMITE! WE'RE BOOM! 103 00:05:08,609 --> 00:05:09,979 ALSO, WHAT IS BOOM DYNAMITE? 104 00:05:09,980 --> 00:05:11,880 I'M ALL EXCITED AND I DON'T EVEN KNOW WHAT IT IS! 105 00:05:11,882 --> 00:05:13,712 ADAM, THAT'S THE BEAUTY OF CHEERLEADING. 106 00:05:13,714 --> 00:05:15,394 YOU DON'T HAVE TO THINK. 107 00:05:15,386 --> 00:05:17,386 THEN IT'S PERFECT FOR ME! 108 00:05:17,388 --> 00:05:19,388 I CANNOT WAIT FOR TRYOUTS. 109 00:05:19,390 --> 00:05:21,790 WAIT, YOU'RE TRYING OUT? 110 00:05:21,792 --> 00:05:24,602 DUH, YOU JUST SAW MY MAD TICK-BOOM-POW SKILLS. 111 00:05:24,595 --> 00:05:26,695 POW! 112 00:05:26,697 --> 00:05:28,497 THAT'S THE "POW" PART. 113 00:05:28,499 --> 00:05:32,499 YOU CAN'T TRY OUT FOR CHEERLEADING. THAT'S MY THING. 114 00:05:32,503 --> 00:05:34,773 AND BESIDES, THERE'S ONLY ONE SPOT OPEN ON THE SQUAD, 115 00:05:34,765 --> 00:05:36,765 AND YOU DO NOT WANNA COMPETE AGAINST ME. 116 00:05:36,767 --> 00:05:39,667 YES, I DO. SEE, CHEERLEADING IS ONE OF THE FEW SPORTS 117 00:05:39,670 --> 00:05:42,370 THAT ISN'T COMPETITIVE ENOUGH TO RAISE MY ADRENALINE 118 00:05:42,373 --> 00:05:43,943 AND MAKE ME GLITCH OUT. 119 00:05:43,944 --> 00:05:47,054 SO PRIMP YOUR POMPOMS, GIRLY, 'CAUSE I'M ABOUT TO... 120 00:05:47,047 --> 00:05:50,577 BE AGGRESSIVE! BE-E AGGRESSIVE! 121 00:05:50,581 --> 00:05:52,481 ( chuckles ) 122 00:05:52,483 --> 00:05:54,763 AGAIN, I'M ALL EXCITED AND I DON'T EVEN KNOW WHY! 123 00:05:56,457 --> 00:05:59,827 ♪♪ 124 00:05:59,830 --> 00:06:02,130 ATTENTION, EVERYONE! 125 00:06:02,132 --> 00:06:05,702 TRENT IS NOW IN SESSION! ALL BOW TO THE HONORABLE TRENT! 126 00:06:06,997 --> 00:06:08,997 IS THERE ANYONE BRAVE ENOUGH 127 00:06:08,999 --> 00:06:11,539 TO CHALLENGE ME IN THE TOURNEY YET? 128 00:06:11,542 --> 00:06:14,372 OH, I'VE GOT AN ITCH TO CRUSH A DREAM OR TWO. 129 00:06:14,374 --> 00:06:16,584 WHO'S GONNA BE MY OINTMENT? 130 00:06:16,577 --> 00:06:19,577 LADIES AND GENTLEMEN... 131 00:06:19,580 --> 00:06:21,750 IF I MAY HAVE YOUR ATTENTION, 132 00:06:21,752 --> 00:06:25,592 I PRESENT TO YOU THE SOON-TO-BE CHAMPION 133 00:06:25,586 --> 00:06:28,786 OF THE ONE-ON-ONE BASKETBALL TOURNEY-- 134 00:06:28,789 --> 00:06:31,089 DUNKIN' LEO DOOLEY! 135 00:06:31,091 --> 00:06:33,691 ( imitates crowd roar ) 136 00:06:38,398 --> 00:06:42,768 WILL ASSIST, FLICK YOUR WRIST, WIN THE GAME, AND PUMP A FIST! 137 00:06:42,773 --> 00:06:44,783 YOU THINK IT'LL GO DOWN SMOOTHLY? 138 00:06:44,775 --> 00:06:47,675 WELL, YOU'VE NEVER PLAYED A CHAMP LIKE DOOLEY! 139 00:06:47,678 --> 00:06:49,578 YES, THAT JUST HAPPENED! 140 00:06:49,580 --> 00:06:51,840 ( cheering and applause ) 141 00:06:51,842 --> 00:06:52,782 OH, YEAH? 142 00:06:52,783 --> 00:06:54,823 WELL, I'M THE DUDE WHO'S GONNA... 143 00:06:54,815 --> 00:06:56,745 ( mumbling ) 144 00:06:58,849 --> 00:07:01,719 SOMEBODY GIVE ME SOME WORDS THAT RHYME! 145 00:07:03,524 --> 00:07:05,004 LEO, WHAT ARE YOU DOING? 146 00:07:04,995 --> 00:07:07,955 HE IS SIGNING UP FOR THE HOOP-A PALOOZA. 147 00:07:07,958 --> 00:07:10,498 DON'T MISS THE EVENT OF THE SCHOOL YEAR, 148 00:07:10,501 --> 00:07:14,511 WHERE TRENT WILL BE DESTROYED BY A SCRAWNY UNDERDOG 149 00:07:14,505 --> 00:07:16,465 1/16th HIS SIZE! 150 00:07:17,938 --> 00:07:19,808 LAYING IT ON A LITTLE THICK, AREN'T YA? 151 00:07:22,873 --> 00:07:24,443 HERE. 152 00:07:24,444 --> 00:07:26,924 LET ME HELP YOU WITH THAT. 153 00:07:26,917 --> 00:07:30,547 HEY! I WANNA SIGN UP! I CAN PLAY BALL! 154 00:07:30,551 --> 00:07:33,021 HE CAN PLAY BALL! 155 00:07:33,023 --> 00:07:34,933 I'VE BEEN PRACTICING. 156 00:07:34,925 --> 00:07:36,925 HE HAS BEEN PRACTICING! 157 00:07:38,789 --> 00:07:40,459 MIRACLES DO HAPPEN. 158 00:07:40,460 --> 00:07:42,790 MIRACLES DO HAP-- STOP! 159 00:07:49,069 --> 00:07:50,769 STOP IT! 160 00:07:50,771 --> 00:07:52,771 YEAH, STOP IT! 161 00:07:52,773 --> 00:07:54,713 I WANNA PLAY! 162 00:07:54,705 --> 00:07:56,705 OKAY, FINE. 163 00:07:56,707 --> 00:07:59,007 TRENT, I GUESS YOU FINALLY HAVE AN OPPONENT-- 164 00:07:59,009 --> 00:08:00,779 LEO. 165 00:08:02,913 --> 00:08:05,623 I'LL SEE YOU ON THE COURT. 166 00:08:06,757 --> 00:08:08,917 AND TRY NOT TO BE SO SHORT. 167 00:08:13,263 --> 00:08:14,773 JUST RHYMED! 168 00:08:17,768 --> 00:08:20,268 LEO, YOU DON'T HAVE TO DO THIS. 169 00:08:20,270 --> 00:08:22,800 I DON'T HAVE TO DO A LOT OF THINGS, JANELLE. 170 00:08:22,803 --> 00:08:25,643 I DON'T KNOW WHAT THAT MEANS. NEITHER DO I. 171 00:08:25,636 --> 00:08:28,236 ♪♪ 172 00:08:28,238 --> 00:08:30,078 PLEASE, PLEASE, PLEASE? NO! NO! 173 00:08:30,080 --> 00:08:31,780 OKAY, FINE! YES! 174 00:08:31,782 --> 00:08:34,082 I'LL THINK OF A NUMBER BETWEEN ONE AND FIVE 175 00:08:34,084 --> 00:08:36,724 AND IF YOU GUESS IT RIGHT, YOU CAN TRY OUT BEFORE ME. 176 00:08:36,717 --> 00:08:37,717 HMM... FOUR! 177 00:08:37,718 --> 00:08:39,718 NOPE, YOU LOSE. 178 00:08:39,720 --> 00:08:41,850 HOW DO YOU ALWAYS WITH THAT GAME? 179 00:08:41,852 --> 00:08:46,562 NEXT WE HAVE RILEY, BELLA, OLIVE, SIRI, AND TOMMY. 180 00:08:47,828 --> 00:08:49,598 UH, THAT'S A NO. 181 00:08:49,600 --> 00:08:51,900 NO. NEVER. NICE TRY. 182 00:08:51,902 --> 00:08:54,002 YOU MIGHT WANNA THINK ABOUT TENNIS. 183 00:08:54,004 --> 00:08:56,874 BYE! THANKS FOR COMING! 184 00:08:56,867 --> 00:09:00,567 NEXT WE HAVE ADAM AND BREE. 185 00:09:00,571 --> 00:09:02,911 WELL, THEY GOT TWO POINTS FOR LAME NAMES. 186 00:09:04,274 --> 00:09:05,654 AND CHEER. 187 00:09:05,646 --> 00:09:07,846 Both: WE'RE DYNAMITE! WE'RE DYNAMITE! 188 00:09:07,848 --> 00:09:09,078 WE'RE TICK-TICK-TICK-- 189 00:09:09,079 --> 00:09:10,849 OKAY, OKAY, I'VE HEARD ENOUGH. 190 00:09:10,851 --> 00:09:12,281 BETTER LUCK NEXT YEAR. 191 00:09:12,282 --> 00:09:14,222 AND WELCOME TO THE SQUAD! 192 00:09:14,224 --> 00:09:17,234 OH, PINKY HUG. 193 00:09:17,227 --> 00:09:18,687 HOW IS THAT POSSIBLE?! 194 00:09:18,689 --> 00:09:21,989 HE SPENT ALL MORNING WEARING MY POMPOMS AS A WIG! 195 00:09:21,992 --> 00:09:23,262 OH, NOT A WIG! 196 00:09:23,263 --> 00:09:26,803 SECRET AGENT DISGUISE. 197 00:09:26,797 --> 00:09:29,837 WE NEED SOMEONE TO CATCH US WHEN WE DISMANTLE THE PYRAMID. 198 00:09:29,840 --> 00:09:31,270 THERE HAVE BEEN A FEW PROBLEMS. 199 00:09:33,904 --> 00:09:36,084 IT'S IRONIC 'CAUSE SHE'S A TOTAL PAIN IN THE NECK. 200 00:09:36,076 --> 00:09:37,606 ( gasps ) 201 00:09:37,608 --> 00:09:40,108 SEE YA AT REHEARSAL! HIM, NOT YOU. 202 00:09:40,110 --> 00:09:44,860 ♪♪ 203 00:09:44,855 --> 00:09:46,715 IT'S ALMOST TOURNAMENT TIME, BOYS! 204 00:09:46,717 --> 00:09:48,717 I'M GOING NERD SHOPPING! 205 00:09:49,720 --> 00:09:52,290 OH, NICE! SPEARMINT'S MY FAV, BRO. 206 00:09:52,292 --> 00:09:56,132 OH, YOU GUYS, WHO'S BEHIND THIS? 207 00:09:56,126 --> 00:09:58,896 I LOVE A BIG LOGO. 208 00:10:01,672 --> 00:10:03,302 YOU HAVE NOTHING THAT I WANT. 209 00:10:03,303 --> 00:10:05,283 ( sighs ) 210 00:10:10,210 --> 00:10:12,010 WHAT YA HIDING THERE? 211 00:10:12,012 --> 00:10:13,682 NOTHING. 212 00:10:13,684 --> 00:10:14,994 HOW YA DOING, TRENT? 213 00:10:16,186 --> 00:10:21,316 OH! THESE ARE SOME COOL KICKS! 214 00:10:21,321 --> 00:10:25,761 THANKS FOR DONATING TO THE TRENT-LIKES-YOUR-STUFF FUND! 215 00:10:25,756 --> 00:10:27,396 TRENT, THOSE ARE LEO'S. YOU CAN'T-- 216 00:10:27,397 --> 00:10:28,897 WELL, NOT ANYMORE. 217 00:10:28,899 --> 00:10:30,129 THEY'RE NOT EVEN YOUR SIZE. 218 00:10:31,962 --> 00:10:34,102 YET THEY FIT PERFECTLY. 219 00:10:35,806 --> 00:10:38,106 THANK YOU FOR PROVIDING ME WITH THE PROPER FOOTWEAR 220 00:10:38,108 --> 00:10:40,968 TO KICK YOUR FRIEND'S BUTT. 221 00:10:40,971 --> 00:10:43,711 ♪♪ 222 00:10:45,075 --> 00:10:46,775 WE HAVE A MAJOR PROBLEM. 223 00:10:46,777 --> 00:10:49,817 TRENT STOLE YOUR SNEAKERS. 224 00:10:49,820 --> 00:10:54,120 NO. NO, NO, NO, NO, NO, NO, NO, NO, NO, NO, NO, NO, NO! 225 00:10:54,124 --> 00:10:56,134 CALM DOWN, CALM DOWN, CALM DOWN. 226 00:10:56,126 --> 00:10:58,056 LET'S LOOK AT THE BRIGHT SIDE. 227 00:10:58,058 --> 00:11:00,058 WHAT'S THE BRIGHT SIDE? 228 00:11:00,060 --> 00:11:02,830 HE IS GONNA KICK YOUR BUTT MUCH FASTER NOW. 229 00:11:02,833 --> 00:11:06,203 ♪♪ 230 00:11:09,299 --> 00:11:11,739 ♪♪ 231 00:11:11,742 --> 00:11:13,942 ALL RIGHT, 30 SECONDS UNTIL GAME TIME. 232 00:11:13,944 --> 00:11:15,114 TRENT'S GOT FIRST BALL. 233 00:11:15,105 --> 00:11:17,245 TRENT IS WEARING MY SNEAKERS! 234 00:11:17,247 --> 00:11:19,307 WHAT AM I SUPPOSED TO DO?! 235 00:11:19,309 --> 00:11:22,849 RUN. RUN FAR, FAR AWAY. 236 00:11:22,853 --> 00:11:24,963 CRY LIKE A BABY AND HOPE FOR SYMPATHY. 237 00:11:24,955 --> 00:11:26,155 FAKE A CRAMP! 238 00:11:26,156 --> 00:11:28,386 IS THAT ALL YOU'VE GOT? 239 00:11:28,388 --> 00:11:31,258 WHERE'S THAT UNATTRACTIVE LIGHT-BULB FACE WHEN I NEED IT? 240 00:11:32,362 --> 00:11:35,072 OH, THERE IT IS. 241 00:11:35,065 --> 00:11:37,365 I'LL BE RIGHT BACK. STALL. 242 00:11:39,369 --> 00:11:41,069 ALL RIGHT, PLAY TO 11. 243 00:11:41,071 --> 00:11:43,301 BEST TWO OUT OF THREE GAMES WINS. 244 00:11:43,303 --> 00:11:46,383 WAIT, WAIT, WAIT, WAIT. HOW MANY IS THAT? 245 00:11:46,376 --> 00:11:47,876 TWO OUT OF THREE. 246 00:11:47,878 --> 00:11:50,478 OKAY, SO SOMEBODY WINS THREE... 247 00:11:50,480 --> 00:11:53,480 NO, LEO. 248 00:11:53,483 --> 00:11:55,293 IT'S TWO OUT OF THREE. 249 00:11:55,285 --> 00:11:58,415 WAIT, IS IT TWO OR IS IT THREE-- 250 00:11:58,418 --> 00:11:59,418 ( whistle blows ) GAME ON! 251 00:12:01,321 --> 00:12:03,991 OH! THESE SHOES ARE SO SPRINGY! 252 00:12:03,994 --> 00:12:07,264 THEY'RE THE BEST THINGS I'VE SWIPED ALL DAY! 253 00:12:07,257 --> 00:12:09,497 OH! CHARLIE HORSE! 254 00:12:09,499 --> 00:12:12,359 OH, WHAT A FAKER. WALK IT OFF. 255 00:12:12,362 --> 00:12:15,012 AAH! DOUBLE CHARLIE HORSE! 256 00:12:16,466 --> 00:12:20,306 ♪♪ 257 00:12:20,310 --> 00:12:21,970 READY! OKAY! 258 00:12:21,972 --> 00:12:26,082 TWO, FOUR, SIX, SEVEN, WHO DO WE APPRECIATE?! 259 00:12:26,076 --> 00:12:28,416 THAT WAS GREAT, ADAM. 260 00:12:28,418 --> 00:12:30,778 MY FAVORITE PART WAS WHEN YOU STOPPED TALKING. 261 00:12:30,781 --> 00:12:32,321 AW. 262 00:12:32,322 --> 00:12:35,032 NOW GET READY. WE'RE ABOUT TO PERFORM AT THE HOOP-A PALOOZA, 263 00:12:35,025 --> 00:12:37,425 AND I DON'T NEED TO TELL YOU HOW IMPORTANT THIS IS. 264 00:12:38,959 --> 00:12:40,359 THIS IS IMPORTANT. 265 00:12:40,360 --> 00:12:41,960 GOT IT. 266 00:12:48,198 --> 00:12:51,068 HEY, I KNOW I TOOK THE LAST SPOT ON THE SQUAD, 267 00:12:51,071 --> 00:12:53,971 BUT DO YOU THINK YOU COULD MAKE ROOM FOR MY SISTER BREE? 268 00:12:53,974 --> 00:12:55,484 I THINK SHE'S KINDA MAD AT ME. 269 00:12:55,475 --> 00:12:57,475 YEAH, NOT GONNA HAPPEN. 270 00:12:57,477 --> 00:13:00,807 IF WE LET HER JOIN, SHE WON'T FEEL THE TRUE STING OF REJECTION. 271 00:13:00,811 --> 00:13:04,481 AND I GENEROUSLY TRY TO GIVE EVERYONE THAT EXPERIENCE. 272 00:13:04,484 --> 00:13:08,424 GIRLS, COME LOOK AT THIS. 273 00:13:08,418 --> 00:13:12,088 EW. SHE LOOKS LIKE MY PET PUG WHEN I PAINT HER PAW NAILS AGAINST HER WILL. 274 00:13:12,092 --> 00:13:13,422 ( all laugh ) 275 00:13:13,423 --> 00:13:16,803 HEY, STOP TALKING ABOUT MY SISTER LIKE THAT. 276 00:13:16,796 --> 00:13:20,966 UM, I'M CHEER CAPTAIN. I TALK, YOU LISTEN. 277 00:13:20,971 --> 00:13:23,431 NO, WHEN IT COMES TO DEFENDING MY SISTER, I'M GONNA TALK ALL I WANT. 278 00:13:23,433 --> 00:13:26,043 IN FACT, I QUIT THE SQUAD. 279 00:13:28,508 --> 00:13:31,408 HEY! BACK OFF, NECK BRACE! THOSE BABIES ARE MINE! 280 00:13:33,483 --> 00:13:35,493 GAME ONE, SHUT OUT! 281 00:13:35,485 --> 00:13:38,145 HOW ABOUT A SHOUT-OUT FOR THE SHUT-OUT?! 282 00:13:38,148 --> 00:13:40,388 WHOO! STILL RHYMING! 283 00:13:44,925 --> 00:13:47,555 SHOULDN'T YOU BE OFF SOMEWHERE JUGGLING AIRHEADS? 284 00:13:47,557 --> 00:13:50,157 YEAH, BUT I QUIT THE SQUAD. 285 00:13:50,160 --> 00:13:52,160 WHAT? WHY? 286 00:13:52,162 --> 00:13:53,832 I CAN'T SAY WHY BECAUSE IT WILL HURT YOUR FEELINGS 287 00:13:53,833 --> 00:13:56,843 THAT THEY WERE MAKING FUN OF YOU. 288 00:13:56,836 --> 00:14:00,406 WAIT, YOU QUIT THE TEAM BECAUSE THEY WERE MAKING FUN OF ME? 289 00:14:00,410 --> 00:14:03,310 I JUST TOLD YOU I CAN'T SAY THAT. 290 00:14:03,313 --> 00:14:06,983 ADAM, WE HAVE MOVES THAT ARE WAY BETTER THAN ANYTHING THEY HAVE. 291 00:14:06,977 --> 00:14:09,077 WE SHOULD JUST DO OUR OWN CHEER! 292 00:14:09,079 --> 00:14:13,549 OH, GOOD IDEA! WE'LL SEE HOW THEY LIKE IT WHEN WE HIT 'EM WITH THE TURBO BOOTY SHAKE! 293 00:14:17,457 --> 00:14:19,627 WHERE HAVE YOU BEEN? 294 00:14:19,629 --> 00:14:25,099 I TRIED STALLING, BUT I RAN OUT OF INJURIES TO FAKE. 295 00:14:25,095 --> 00:14:29,095 THE COMPOUND IN THE SNEAKERS IS HIGHLY SUSCEPTIBLE TO ELECTRON BEAMS. 296 00:14:29,099 --> 00:14:33,569 SO I RAN HOME AND GOT THESE ELECTRON-BEAM GENERATORS FROM THE LAB. 297 00:14:33,573 --> 00:14:37,383 AND THOSE WILL MESS UP THE SHOES? MM-HMM. 298 00:14:37,377 --> 00:14:40,947 SAY HELLO TO "ATTRACT" AND "REPEL." 299 00:14:40,951 --> 00:14:43,281 I'LL MAKE TRENT DANCE LIKE A PUPPET. 300 00:14:43,283 --> 00:14:46,663 IF I WERE LESS MATURE, I'D EVIL LAUGH. 301 00:14:46,656 --> 00:14:49,516 ( laughs evilly ) 302 00:14:49,519 --> 00:14:52,059 OKAY, FIRST PLAYER TO SCORE 11 POINTS 303 00:14:52,062 --> 00:14:53,562 WINS THE SECOND GAME. 304 00:14:53,563 --> 00:14:54,933 GO! 305 00:14:54,925 --> 00:14:55,925 ( blows whistle ) 306 00:14:55,926 --> 00:14:57,926 ( crowd cheering ) 307 00:15:01,071 --> 00:15:02,631 WHOA! 308 00:15:02,632 --> 00:15:05,612 ( crowd cheering ) 309 00:15:05,605 --> 00:15:08,235 OH! DID YOU SEE MY HANG TIME ON THAT ONE?! 310 00:15:08,238 --> 00:15:09,608 I'M EVEN GREATER THAN I THOUGHT! 311 00:15:09,609 --> 00:15:10,979 ( beeps ) 312 00:15:10,981 --> 00:15:12,311 WHOA! 313 00:15:19,589 --> 00:15:21,489 NICE TRY. 314 00:15:23,623 --> 00:15:28,033 WHAT IS THIS?! WHAT IS THIS MAGIC?! 315 00:15:28,028 --> 00:15:29,298 ( laughs ) 316 00:15:29,299 --> 00:15:31,529 HEY! YOU'RE NOT A CHEERLEADER! 317 00:15:31,531 --> 00:15:33,161 QUIT STEALING OUR BOOM-POW! 318 00:15:33,163 --> 00:15:34,503 ( laughs ) 319 00:15:34,504 --> 00:15:38,544 HEY! STOP LAUGHING AT ME! I'M SUPPOSED TO LAUGH AT YOU! 320 00:15:38,538 --> 00:15:40,638 ( laughing ) 321 00:15:45,515 --> 00:15:47,575 WHAT IS THIS?! 322 00:15:47,577 --> 00:15:49,247 ( beeping ) 323 00:15:49,249 --> 00:15:50,549 WHAT ARE YOU DOING? 324 00:15:50,550 --> 00:15:54,680 I AM... CHEERING. 325 00:15:54,684 --> 00:15:57,394 GO, LEO! 326 00:15:59,029 --> 00:16:00,359 ( sighs ) 327 00:16:00,360 --> 00:16:02,660 I WANT MY OLD SHOES BACK! 328 00:16:05,495 --> 00:16:08,535 OKAY, SINCE TRENT LEFT THE COURT, 329 00:16:08,538 --> 00:16:11,468 I GUESS GAME TWO GOES TO LEO. 330 00:16:11,471 --> 00:16:15,681 ( cheering and applause ) 331 00:16:15,675 --> 00:16:17,345 THAT'S RIGHT! 332 00:16:17,347 --> 00:16:22,007 LEO, ME, WINNER! SMALL'S THE NEW TALL, Y'ALL! 333 00:16:22,012 --> 00:16:23,312 BAM! 334 00:16:23,313 --> 00:16:26,163 ♪♪ ( cheering and applause ) 335 00:16:26,156 --> 00:16:27,316 GO, DINGOES! 336 00:16:27,317 --> 00:16:29,317 ( all cheering ) 337 00:16:29,319 --> 00:16:31,619 MOVE BACK! I'M IN FRONT! 338 00:16:31,621 --> 00:16:34,021 READY! OKAY! 339 00:16:34,024 --> 00:16:36,034 All: WE'RE DYNAMITE! WE'RE DYNAMITE! 340 00:16:36,026 --> 00:16:39,026 WE'RE TICK-TICK-TICK-TICK-BOOM! 341 00:16:39,029 --> 00:16:40,669 DYNAMITE! 342 00:16:40,670 --> 00:16:42,670 Both: CHEER BOMB! 343 00:16:42,672 --> 00:16:45,712 OH, STEPHANIE, CAN YOU DO THAT? 344 00:16:45,705 --> 00:16:48,005 NO, I DIDN'T THINK SO! ( laughs ) 345 00:16:48,007 --> 00:16:50,637 WHOO! WHOO! 346 00:16:50,640 --> 00:16:52,480 READY! OKAY! 347 00:16:52,482 --> 00:16:54,642 OOH, WHAT'S THAT? WHAT DO I SEE? 348 00:16:54,644 --> 00:16:56,724 BREE CHEERS BETTER THAN STEPHANIE! 349 00:16:56,716 --> 00:16:58,346 Adam: HOLD UP THERE! NOT SO FAST! 350 00:16:58,348 --> 00:17:01,018 STEPHANIE'S A THING OF THE PAST! 351 00:17:01,020 --> 00:17:04,290 Both: BETTER CALL YOUR MOM! IT'S A CHEER BOMB! HUH! 352 00:17:04,294 --> 00:17:06,704 RING, RING! HELLO? OH, IT'S YOUR MOM! 353 00:17:06,696 --> 00:17:09,256 HEY THERE, MOM! IT'S A CHEER BOMB! 354 00:17:09,259 --> 00:17:12,599 WHOA... 355 00:17:12,602 --> 00:17:13,702 Both: CHEER BOMB! 356 00:17:13,703 --> 00:17:14,703 WHOO! 357 00:17:16,566 --> 00:17:18,066 UH... 358 00:17:19,409 --> 00:17:21,069 YEAH, THAT'S RIGHT. 359 00:17:21,071 --> 00:17:22,711 SPECIAL EFFECTS. 360 00:17:22,712 --> 00:17:26,822 WHEN WE SAY "BOOM," WE MEAN BOOM! 361 00:17:26,816 --> 00:17:32,776 YEAH, AND WHEN WE SAY "BRUNCH," WE MEAN A DELICIOUS COMBINATION OF BREAKFAST AND LUNCH! 362 00:17:32,782 --> 00:17:35,662 ( cheering and applause ) 363 00:17:38,188 --> 00:17:42,328 DID YOU HAVE ANYTHING TO DO WITH THAT LITTLE DISPLAY OF DANCING WITH THE JOCKS? 364 00:17:42,332 --> 00:17:46,172 WHAT MAKES YOU THINK THAT I WOULD BE RESPONSIBLE FOR GIVING TRENT HIS COMEUPPANCE 365 00:17:46,166 --> 00:17:49,636 FOR ALWAYS PICKING ON SMALLER, SMARTER, CUTER PEOPLE? 366 00:17:49,639 --> 00:17:53,769 YEAH, NOT LEO. NOPE. 367 00:17:53,773 --> 00:17:56,483 ( laughs evilly ) 368 00:17:56,476 --> 00:17:59,476 YOU'RE RIGHT, IT'S CRAZY TO THINK 369 00:17:59,479 --> 00:18:02,479 THE GUY WITH THE INVENTOR DAD AND GENIUS BROTHER 370 00:18:02,482 --> 00:18:04,782 WOULD SOMEHOW USE ELECTRON BEAMS 371 00:18:04,784 --> 00:18:08,224 TO MANIPULATE TRENT'S SHOES SO YOU'D WIN. 372 00:18:08,218 --> 00:18:10,218 DON'T BE RIDICULOUS. 373 00:18:13,193 --> 00:18:14,193 ( crash ) 374 00:18:14,194 --> 00:18:16,734 HUH. WILL YOU LOOK AT THAT. 375 00:18:16,726 --> 00:18:18,666 GOOD LUCK, BUDDY. 376 00:18:20,370 --> 00:18:22,400 LEO... 377 00:18:22,402 --> 00:18:24,702 YOU KNOW WHY I CAN'T STAND TRENT? 378 00:18:24,704 --> 00:18:27,714 BECAUSE ALL HE DOES IS MAKE PEOPLE LOOK BAD. 379 00:18:27,707 --> 00:18:30,237 AND NOW YOU'RE DOING THE EXACT SAME THING. 380 00:18:30,240 --> 00:18:32,280 ( sighs ) 381 00:18:33,843 --> 00:18:36,393 I GUESS THERE'S ONLY ONE THING LEFT TO DO. 382 00:18:36,386 --> 00:18:37,786 YEP, I AGREE. 383 00:18:37,787 --> 00:18:39,717 GET OUT THERE AND LOSE FAIR AND SQUARE. 384 00:18:39,719 --> 00:18:42,749 WHAT?! NO! THAT'S A TERRIBLE IDEA! 385 00:18:42,752 --> 00:18:45,262 I WAS GONNA SAY SLIP OUT THE BACK DOOR. 386 00:18:48,158 --> 00:18:50,658 OKAY, LET'S FINISH THIS THING. 387 00:18:50,660 --> 00:18:53,460 AND THIS TIME, YOU'RE GETTING THE REAL LEO. 388 00:18:53,463 --> 00:18:55,643 OKAY. 389 00:18:55,635 --> 00:18:57,665 FIRST ONE TO 11 WINS. 390 00:18:57,667 --> 00:18:58,667 GOOD LUCK, LEO. 391 00:18:58,668 --> 00:19:00,268 ( mocking ) GOOD LUCK, LEO. 392 00:19:01,771 --> 00:19:02,841 ( blows whistle ) 393 00:19:02,842 --> 00:19:04,172 ( crowd cheering ) 394 00:19:04,174 --> 00:19:06,384 ♪♪ 395 00:19:18,858 --> 00:19:20,658 LOOK THAT WAY. 396 00:19:36,246 --> 00:19:37,476 ( sighs ) 397 00:19:40,850 --> 00:19:43,650 COME ON, LEO. DON'T GIVE UP. 398 00:19:44,654 --> 00:19:46,924 ( chanting ) LEO! LEO! 399 00:19:46,916 --> 00:19:51,756 ( all chanting ) LEO! LEO! LEO! 400 00:19:51,761 --> 00:19:54,821 ♪♪ 401 00:20:07,437 --> 00:20:08,877 ( grunts ) 402 00:20:19,619 --> 00:20:23,849 ( cheering and applause ) 403 00:20:23,853 --> 00:20:25,803 YES! I DID IT! 404 00:20:25,795 --> 00:20:26,855 I SCORED A POINT! 405 00:20:26,856 --> 00:20:29,496 THAT WAS NOTHING BUT NET! 406 00:20:29,499 --> 00:20:31,759 AND RIM AND BACKBOARD, BUT IT WENT IN! 407 00:20:33,833 --> 00:20:34,903 YES! 408 00:20:34,904 --> 00:20:37,574 WINNER, RIGHT HERE! 409 00:20:37,567 --> 00:20:40,807 I'LL BE SIGNING FOREHEADS IN THE HALLWAY! 410 00:20:40,810 --> 00:20:44,440 LEO, YOU MAY HAVE LOST, 411 00:20:44,444 --> 00:20:46,454 BUT THAT SHOT WAS AWESOME! 412 00:20:46,446 --> 00:20:49,946 AND YOU DID IT ON YOUR OWN, WITHOUT ANY GIMMICKS OR GADGETS. 413 00:20:49,949 --> 00:20:52,479 NOPE, I JUST RELIED ON THE OTHER "G"-- 414 00:20:52,482 --> 00:20:54,352 GREATNESS! 415 00:20:54,354 --> 00:20:56,694 ♪♪ 416 00:20:59,589 --> 00:21:00,689 ♪ LAB RATS ♪ 417 00:21:00,690 --> 00:21:02,030 Both: CHASE! CHASE! HE'S OUR MAN! 418 00:21:02,031 --> 00:21:04,031 TYPING ON THE KEYBOARD LIKE NO ONE CAN! 419 00:21:04,033 --> 00:21:06,373 CHASE! CHASE! HE'S-- GUYS. GUYS! 420 00:21:06,366 --> 00:21:08,036 DO YOU REALLY HAVE TO DO THAT? 421 00:21:08,037 --> 00:21:09,867 IT IS SO ANNOYING! 422 00:21:09,869 --> 00:21:12,699 CHASE, YOU DON'T UNDERSTAND. 423 00:21:12,702 --> 00:21:15,882 IT'S PART OF OUR CREATIVE PROCESS AND YOU'RE OUR MUSE. 424 00:21:15,875 --> 00:21:17,375 IN YOUR SHOES. 425 00:21:17,377 --> 00:21:19,947 ( gasps ) SHAKING YOUR HEAD LIKE YOU GOT BAD NEWS! 426 00:21:19,949 --> 00:21:22,349 DON'T JUST SIT THERE, CLAP AND CHEER! 427 00:21:22,352 --> 00:21:24,652 YOU CAN'T BE A DOWNER EVERY DAY OF THE YEAR! 428 00:21:24,654 --> 00:21:26,024 STOP! 429 00:21:29,389 --> 00:21:31,489 CHASE IS SAD. 430 00:21:31,491 --> 00:21:33,321 CHASE IS MAD. 431 00:21:34,924 --> 00:21:38,504 Both: CHASE NEEDS A CHEER TO MAKE HIM GLAD! 432 00:21:38,498 --> 00:21:40,498 WHOO! CHASE! CHASE! HE'S OUR MAN! 433 00:21:40,500 --> 00:21:41,500 ♪♪ 434 00:21:42,532 --> 00:21:44,502 ♪♪ 435 00:21:44,504 --> 00:21:46,544 ♪ LAB RATS ♪ 436 00:21:48,478 --> 00:21:49,978 ♪ LAB RATS ♪ 437 00:21:59,088 --> 00:22:01,348 ♪ LAB RATS ♪ 438 00:22:02,752 --> 00:22:04,452 ♪ LAB RATS ♪ 29782

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.