All language subtitles for Lab.Rats.S01E13

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,205 --> 00:00:07,205 ** 2 00:00:12,012 --> 00:00:14,752 UGH. OKAY. TOILET'S CLEAN. 3 00:00:14,782 --> 00:00:16,982 BATHTUB'S CLEAN, SINK IS CLEAN. 4 00:00:17,017 --> 00:00:20,287 AND MAY I JUST SAY, YOU PEOPLE ARE DISGUSTING. 5 00:00:20,321 --> 00:00:22,591 HERE IS YOUR CHORE MONEY. 6 00:00:24,458 --> 00:00:26,228 SWEET! 7 00:00:26,260 --> 00:00:28,400 I HAVE ENOUGH MONEY TO SEE THE NEW PIG ZOMBIE MOVIE 8 00:00:28,429 --> 00:00:30,199 AND GET A T-SHIRT. 9 00:00:30,231 --> 00:00:33,331 PIG ZOMBIE: CRUISE SHIP MASSACRE IN 3-D. 10 00:00:33,367 --> 00:00:36,097 HUNGRY HOGS ON THE HIGH SEAS. 11 00:00:36,137 --> 00:00:38,537 LEO, I DON'T WANT YOU WASTING YOUR BRAIN, 12 00:00:38,572 --> 00:00:41,282 YOUR MONEY OR YOUR TIME ON THAT TRASH. 13 00:00:41,309 --> 00:00:43,079 YOU ARE NOT GOING TO SEE PIG ZOMBIES. 14 00:00:43,111 --> 00:00:44,111 END OF DISCUSSION. 15 00:00:44,145 --> 00:00:45,275 UH-UH.UT-- 16 00:00:45,313 --> 00:00:47,053 MMMMRPH! 17 00:00:47,081 --> 00:00:50,281 GLAD TO SEE WE WERE ABLE TO TALK THIS OUT. 18 00:00:52,120 --> 00:00:54,020 LEO, I KNOW YOU WANT TO BE A SUPERHERO, 19 00:00:54,054 --> 00:00:56,094 BUT THAT'S THE WORST COSTUME EVER. 20 00:00:56,124 --> 00:00:59,434 I WAS CLEANING THE BATHROOM, 21 00:00:59,460 --> 00:01:02,530 SO I COULD GET SOME MONEY TO SEE MY FAVORITE MOVIE. 22 00:01:02,563 --> 00:01:04,673 BUT SOMEONE WHO SHALL REMAIN NAMELESS... 23 00:01:07,368 --> 00:01:09,438 WON'T LET ME GO. 24 00:01:09,470 --> 00:01:10,770 WAIT A MINUTE. 25 00:01:10,804 --> 00:01:13,374 YOU GET PAID MONEY JUST FOR CLEANING STUFF? 26 00:01:13,407 --> 00:01:14,807 OH, YEAH. MOST KIDS HAVE CHORES. 27 00:01:14,842 --> 00:01:16,542 YOU CLEAN THINGS AROUND THE HOUSE, 28 00:01:16,577 --> 00:01:18,647 AND THEN YOU GET AN ALLOWANCE FROM YOUR PARENTS. 29 00:01:18,679 --> 00:01:20,409 I WANT MONEY!! 30 00:01:20,448 --> 00:01:21,718 OH, I WANT A BIG FURRY HAT 31 00:01:21,749 --> 00:01:23,349 SO I CAN WEAR IT TO SCARE ANIMALS. 32 00:01:24,818 --> 00:01:26,788 YOU GUYS CAN FINISH MY CHORES. 33 00:01:26,820 --> 00:01:29,060 THERE'S NO REASON FOR ME TO HAVE MONEY 34 00:01:29,089 --> 00:01:32,289 SINCE MISS SPANK-MANAGER PUT A FREEZE ON MY FUN ACCOUNT. 35 00:01:34,428 --> 00:01:35,428 SO WHERE SHOULD WE START? 36 00:01:35,463 --> 00:01:36,703 JUST LOOK AROUND THE HOUSE 37 00:01:36,730 --> 00:01:39,530 AND SEE WHAT NEEDS TO BE CLEANED. 38 00:01:39,567 --> 00:01:42,197 I GOT THIS. 39 00:01:50,578 --> 00:01:54,348 OH! THAT'S WHERE I LEFT MY LUCKY FLOSS! 40 00:01:57,585 --> 00:02:00,115 IF YOU USE THAT, I WILL HURL. 41 00:02:00,154 --> 00:02:03,164 AND THEN I WILL CLEAN UP THAT HURL. KA-CHING! 42 00:02:28,682 --> 00:02:30,222 PERFECT! 43 00:02:30,251 --> 00:02:32,221 ( ding ) 44 00:02:32,253 --> 00:02:33,753 YOU COULD EAT OFF OF THIS FLOOR. 45 00:02:33,787 --> 00:02:36,887 COULD, CAN, AND WILL. 46 00:02:39,593 --> 00:02:42,863 WOW. YOU GUYS JUST DID A DAY'S WORTH OF CHORES 47 00:02:42,896 --> 00:02:44,666 IN THREE MINUTES. 48 00:02:44,698 --> 00:02:46,728 YOU KNOW, IF THIS WHOLE MISSION THING DOESN'T WORK OUT, 49 00:02:46,767 --> 00:02:48,467 I CAN BUY A MINIVAN, 50 00:02:48,502 --> 00:02:50,472 AND WE CAN OPEN UP A CLEANING SERVICE. 51 00:02:50,504 --> 00:02:55,314 HERE YOU GO. 52 00:02:55,343 --> 00:02:59,253 OH, MAMA JUST GOT A NEW PAIR OF SHOES. 53 00:02:59,280 --> 00:03:04,450 I AM NOW WORTH SEVEN DOLLARS. 54 00:03:04,485 --> 00:03:07,385 I WISH I KNEW HOW TO COUNT. 55 00:03:07,421 --> 00:03:11,891 JUST MAKE SURE YOU ALL SPEND YOUR MONEY RESPONSIBLY. 56 00:03:11,925 --> 00:03:15,695 OH! HEY, GUYS. I GOT MY NEW SPRAY-ON JEANS! 57 00:03:22,503 --> 00:03:25,213 HOW IS THAT RESPONSIBLE SPENDING? 58 00:03:25,239 --> 00:03:27,239 27 PAIRS IN ONE CAN. 59 00:03:27,275 --> 00:03:28,435 THAT'S ONE FOR EVERY DAY OF THE MONTH. 60 00:03:30,844 --> 00:03:33,684 Narrator: THE WORLD'S FIRST BIONIC SUPERHUMANS. 61 00:03:33,714 --> 00:03:35,654 THEY'RE STRONGER THAN US, 62 00:03:35,683 --> 00:03:37,723 FASTER, SMARTER-- 63 00:03:37,751 --> 00:03:40,351 THE NEXT GENERATION OF THE HUMAN RACE IS... 64 00:03:40,388 --> 00:03:42,618 LIVING IN MY BASEMENT? 65 00:03:42,656 --> 00:03:45,856 ** 66 00:04:18,392 --> 00:04:19,932 ** 67 00:04:19,960 --> 00:04:22,300 HEY, GUYS. 68 00:04:22,330 --> 00:04:23,960 THE NEIGHBORS ARE SELLING THEIR STUFF IN THE FRONT YARD. 69 00:04:23,997 --> 00:04:25,497 I SPENT MY LAST FIVE BUCKS 70 00:04:25,533 --> 00:04:27,903 ON THIS WHOLE BASKET OF USED SOCKS! 71 00:04:27,935 --> 00:04:29,865 YOU DON'T EVEN WEAR SOCKS. 72 00:04:29,903 --> 00:04:33,273 HELLO? SOCK PUPPETS. 73 00:04:33,307 --> 00:04:35,277 I SPENT MY CHORE MONEY 74 00:04:35,309 --> 00:04:38,309 STARTING MY HIDEOUS BABIES COLLECTION. 75 00:04:38,346 --> 00:04:41,246 HERE'S LIP-SORE LIZZY, 76 00:04:41,281 --> 00:04:43,381 PINK-EYE PEGGY, 77 00:04:43,417 --> 00:04:47,887 AND LIMITED EDITION TRIPLE-CHIN CHUCK. 78 00:04:47,921 --> 00:04:49,691 WHAT'D YOU BUY, CHASE? 79 00:04:49,723 --> 00:04:52,533 I BOUGHT FINANCIAL SECURITY. 80 00:04:52,560 --> 00:04:53,890 THAT'S RIGHT. 81 00:04:53,927 --> 00:04:56,827 JUST ME AND MY MONEY FOR THE REST OF MY LIFE. 82 00:04:58,432 --> 00:05:00,302 I'M SAVING EVERY LAST DOLLAR. 83 00:05:00,334 --> 00:05:03,974 FRIENDS COME AND GO, BUT MONEY IS FOREVER. 84 00:05:05,906 --> 00:05:07,876 HEY, GUYS. HOW'S IT GOING? 85 00:05:07,908 --> 00:05:09,578 GREAT, NOW THAT YOU'RE BACK. 86 00:05:09,610 --> 00:05:12,010 MONEY, MONEY, MONEY, MONEY, MONEY, MONEY, MONEY. 87 00:05:15,015 --> 00:05:16,545 IS SOMEONE COOKING BACON? 88 00:05:16,584 --> 00:05:17,894 OH, TURKEY BACON. 89 00:05:17,918 --> 00:05:20,718 I'M COOKING IT IN MY NEW BACON PACK. 90 00:05:20,754 --> 00:05:22,964 IT'S A BACON COOKER! 91 00:05:22,990 --> 00:05:25,730 ON MY BACK IN A PACK IN CASE I WANNA SNACK. 92 00:05:27,595 --> 00:05:29,795 I'M GLAD YOU GUYS ALL LOVE YOUR CHORES 93 00:05:29,830 --> 00:05:31,430 BUT YOU ALREADY DID EVERYTHING. 94 00:05:31,465 --> 00:05:34,025 YOU'RE GONNA HAVE TO WAIT UNTIL NEXT WEEK. 95 00:05:34,067 --> 00:05:35,397 WHAT? 96 00:05:35,436 --> 00:05:36,866 NO, NO WAY. 97 00:05:36,904 --> 00:05:40,074 I'M DOWN TO MY LAST TWO PAIRS OF SPRAY-ON JEANS. 98 00:05:40,107 --> 00:05:41,937 AND I HAVE TO GET THAT DROOLING DEBBIE DOLL. 99 00:05:41,975 --> 00:05:44,075 SHE'S PART OF A SET WITH BARFY BETTY. 100 00:05:46,747 --> 00:05:49,517 HOW CUTE IS SHE? 101 00:05:51,652 --> 00:05:53,722 NOW, NOW, NOW. 102 00:05:53,754 --> 00:05:56,324 IF ONLY YOU HAD SAVED YOUR MONEY. 103 00:05:56,356 --> 00:05:59,326 YOU'D BE FEELING AS SECURE AS-- OH, WHO AM I KIDDING? 104 00:05:59,359 --> 00:06:02,859 I NEED MORE MONEY TOO. 105 00:06:02,896 --> 00:06:04,326 WAIT A MINUTE. 106 00:06:04,364 --> 00:06:05,774 WHY DON'T WE JUST SELL OUR THINGS 107 00:06:05,799 --> 00:06:07,469 LIKE THE NEIGHBORS DID? 108 00:06:07,501 --> 00:06:10,641 THERE IS PLENTY OF STUFF AROUND HERE THAT NO ONE USES. 109 00:06:10,671 --> 00:06:12,741 WELL, YEAH, LIKE, 110 00:06:12,773 --> 00:06:15,013 THIS FIGURINE. 111 00:06:15,042 --> 00:06:18,482 OR THIS BOOK. 112 00:06:18,512 --> 00:06:20,612 OR THIS PILLOW. 113 00:06:20,648 --> 00:06:21,748 HEY, I USE THAT. 114 00:06:21,782 --> 00:06:22,922 FOR WHAT? 115 00:06:27,387 --> 00:06:28,857 WHAT? YOU ASKED. 116 00:06:32,059 --> 00:06:35,529 ( music box plays, warbling ) 117 00:06:35,563 --> 00:06:39,633 WISH WE COULD KEEP TASHA IN A BOX LIKE THAT. 118 00:06:39,667 --> 00:06:41,697 EDDIE, THIS IS A JEWELRY BOX 119 00:06:41,735 --> 00:06:43,635 THAT TASHA'S GRANDMOTHER GAVE HER. 120 00:06:43,671 --> 00:06:47,681 IT'S BEEN BROKEN FOR YEARS, AND I AM GOING TO RESTORE IT, 121 00:06:47,708 --> 00:06:49,138 AND SURPRISE HER WITH IT. 122 00:06:49,176 --> 00:06:50,876 YEAH. I'M PERFECT. 123 00:06:50,911 --> 00:06:53,151 OOH! IF YOU REALLY WANNA SURPRISE HER, 124 00:06:53,180 --> 00:06:56,580 LET'S SPLIT TOWN AND NOT LEAVE A FORWARDING ADDRESS. 125 00:06:58,085 --> 00:07:00,445 ONLY THING IS, I HAVE TO FIND A PLACE TO HIDE IT 126 00:07:00,488 --> 00:07:02,018 WHERE SHE WON'T FIND IT. 127 00:07:02,055 --> 00:07:04,755 SHE GOES IN THERE. 128 00:07:04,792 --> 00:07:06,962 THERE TOO. 129 00:07:06,994 --> 00:07:08,704 WHA-- 130 00:07:12,466 --> 00:07:16,066 THERE. NOW, EDDIE, DON'T TELL ANYBODY ABOUT THIS, OKAY? 131 00:07:16,103 --> 00:07:18,513 YOU ACT LIKE I ENJOY CAUSING TROUBLE. 132 00:07:18,539 --> 00:07:19,939 OH, BY THE WAY, 133 00:07:19,973 --> 00:07:22,213 TASHA SAYS SHE WISHES YOU WERE TALLER. 134 00:07:23,977 --> 00:07:27,847 ( loud groan ) 135 00:07:30,718 --> 00:07:33,448 I'M GONNA GO OUT ON A LIMB AND SAY SOMETHING'S WRONG. 136 00:07:33,487 --> 00:07:36,087 THE NEW PIG ZOMBIE MOVIE COMES OUT THIS WEEKEND 137 00:07:36,123 --> 00:07:37,533 AND I CAN'T GO. 138 00:07:37,558 --> 00:07:40,558 WAIT, DID YOU SAY "PIG ZOMBIE?" 139 00:07:40,594 --> 00:07:42,704 THIS LITTLE PIGGY WENT HOME... 140 00:07:42,730 --> 00:07:44,570 Both: TO EAT YOUR FACE! 141 00:07:44,598 --> 00:07:47,168 ( screams ) 142 00:07:47,200 --> 00:07:49,840 NO WAY! YOU LIKE PIG ZOMBIES? 143 00:07:49,870 --> 00:07:52,440 DO I BREATHE? THEY'RE ONLY THE GREATEST MOVIES 144 00:07:52,472 --> 00:07:54,612 IN THE HISTORY OF MOVIES EVER MADE EVER. 145 00:07:54,642 --> 00:07:58,512 I KNOW! I MEMORIZED EVERY LINE BY HEART. 146 00:07:58,546 --> 00:08:01,006 AND MY PSYCHOTIC PIG OINK IS DEAD ON. 147 00:08:01,048 --> 00:08:02,748 ( zombie squeal ) 148 00:08:02,783 --> 00:08:05,823 FINALLY, I HAVE SOMEBODY TO WATCH THESE MOVIES WITH. 149 00:08:05,853 --> 00:08:07,723 BREE HATES THEM. ADAM'S SCARED OF THEM. 150 00:08:07,755 --> 00:08:09,655 AND CHASE ALWAYS RUINS THEM WITH LOGIC. 151 00:08:09,690 --> 00:08:13,460 "A PIG CAN'T PEEL A BANANA, A PIG CAN'T CRACK A SAFE." 152 00:08:13,493 --> 00:08:15,463 "A PIG CAN'T JUMP AN 18-WHEELER 153 00:08:15,495 --> 00:08:17,495 OVER AN UNFINISHED SECTION OF HIGHWAY." 154 00:08:17,531 --> 00:08:19,001 DUH, YOU JUST SAW IT HAPPEN. 155 00:08:19,032 --> 00:08:20,502 YOU JUST SAW IT HAPPEN! 156 00:08:20,534 --> 00:08:22,004 IT'S RIGHT THERE. 157 00:08:22,035 --> 00:08:23,995 WAIT, WHY CAN'T YOU GO SEE THE NEW ONE? 158 00:08:24,037 --> 00:08:27,537 BECAUSE I-- 159 00:08:27,575 --> 00:08:30,705 HAVE NO ONE TO TAKE ME. 160 00:08:30,744 --> 00:08:32,014 WELL YOU DO NOW. 161 00:08:32,045 --> 00:08:33,875 WE'LL GO SEE THE NEW ONE ON FRIDAY 162 00:08:33,914 --> 00:08:35,724 AND THEN SUNDAY WE'LL WATCH 163 00:08:35,749 --> 00:08:37,019 THE BIG PIG MARATHON ON TV. 164 00:08:37,050 --> 00:08:38,890 IT'LL BE OUR PIG ZOMBIE PORKAPALOOZA. 165 00:08:38,919 --> 00:08:40,189 AWESOME! 166 00:08:40,220 --> 00:08:41,660 YOU THINK WE SHOULD INVITE YOUR MOM? 167 00:08:41,689 --> 00:08:43,619 NO! 168 00:08:43,657 --> 00:08:45,227 WE SHOULD KEEP THIS OUR LITTLE SECRET, 169 00:08:45,258 --> 00:08:48,758 'CAUSE SHE'S MORE INTO THE VAMPIRE-COW FLICKS. 170 00:08:48,796 --> 00:08:50,756 YEAH, THOSEYEAH.GOOD THOUGH. 171 00:08:50,798 --> 00:08:52,998 I VANT TO CHEW YOUR CUD! 172 00:08:53,033 --> 00:08:54,673 ( moos ) 173 00:08:56,203 --> 00:08:58,513 ** 174 00:08:58,538 --> 00:09:01,268 WELCOME TO OUR INDOOR YARD SALE. 175 00:09:01,308 --> 00:09:02,908 NICE TO TOUCH, PRETTY TO HOLD, 176 00:09:02,943 --> 00:09:06,683 BUT IF YOU BREAK IT, CONSIDER IT SOLD. 177 00:09:08,749 --> 00:09:12,019 NOW THIS IS A RARE JAR OF PEANUT BUTTER. 178 00:09:12,052 --> 00:09:14,662 EXPIRED ALMOST THREE YEARS AGO. 179 00:09:14,688 --> 00:09:16,288 ( sniffs ) 180 00:09:16,323 --> 00:09:17,763 I DON'T KNOW IF ANYONE REMEMBERS, 181 00:09:17,791 --> 00:09:21,331 BUT 2009 WAS A FANTASTIC YEAR FOR PEANUTS. 182 00:09:25,699 --> 00:09:28,639 YOU CAN HAVE THAT FOR 10 BUCKS. 183 00:09:28,669 --> 00:09:31,969 NOTHING SAYS FASHION LIKE MEAT ON YOUR BACK. 184 00:09:35,575 --> 00:09:37,575 HEY, THOSE ARE THE BEST. I HAVE ONE JUST LIKE IT. 185 00:09:40,681 --> 00:09:44,081 DID YOU JUST SELL ADAM'S BACON BACKPACK? 186 00:09:44,117 --> 00:09:47,247 THAT IS SO WRONG AND GREEDY AND UNDERHANDED OF YOU. 187 00:09:47,287 --> 00:09:49,057 I'LL GIVE YOU HALF TO BUY YOUR SILENCE. 188 00:09:49,089 --> 00:09:51,259 DIDN'T SEE A THING. 189 00:09:51,291 --> 00:09:53,031 HEY, GUYS. 190 00:09:53,060 --> 00:09:55,700 LOOK WHAT I FOUND STUFFED BEHIND THE SHELF IN THE LAB. 191 00:09:55,729 --> 00:09:58,199 OH, NICE. A JEWELRY BOX. 192 00:09:58,231 --> 00:10:00,071 OH, YEAH. I WAS THINKING WE COULD SELL THE BUBBLE WRAP, 193 00:10:00,100 --> 00:10:01,670 BUT YEAH, WE COULD SELL THIS TOO. 194 00:10:01,702 --> 00:10:03,342 ( popping ) 195 00:10:05,272 --> 00:10:08,212 I'LL GIVE YOU 30 BUCKS FOR THAT OLD JEWELRY BOX. 196 00:10:08,241 --> 00:10:09,741 30 BUCKS? 197 00:10:09,777 --> 00:10:11,237 FINE 50. 198 00:10:11,278 --> 00:10:12,808 50 BUCKS? 199 00:10:12,846 --> 00:10:15,816 OKAY. 70 BUCKS, FINAL OFFER. 200 00:10:15,849 --> 00:10:17,149 SOLD! 201 00:10:20,020 --> 00:10:23,620 WHO'S THE MASTER NEGOTIATOR? THIS GUY. 202 00:10:25,325 --> 00:10:27,855 THAT WAS THE GREATEST MOVIE EVER. 203 00:10:27,895 --> 00:10:30,895 A PIG ON WATER SKIS? I DID NOT SEE THAT COMING. 204 00:10:30,931 --> 00:10:32,771 OH, AND HOW ABOUT THE PART 205 00:10:32,800 --> 00:10:35,940 WHEN THE PIG DISGUISED HIMSELF AS PART OF THE MIDNIGHT BUFFET? 206 00:10:35,969 --> 00:10:37,769 NO, NO, NO! STOP TALKING! 207 00:10:37,805 --> 00:10:41,005 DO YOU NOT KNOW THE PHRASE, "SPOILER ALERT?" 208 00:10:41,041 --> 00:10:43,781 OH, SORRY, EDDIE. I WAS JUST THINKING ABOUT THE BIG SURPRISE ENDING 209 00:10:43,811 --> 00:10:46,111 WHERE THE MAIN PIG TURNS OUT TO HAVE BEEN DEAD THE WHOLE MOVIE. 210 00:10:46,146 --> 00:10:49,016 OH! SHUTTING DOWN! SHUTTING DOWN! 211 00:10:52,052 --> 00:10:53,852 OH, HEY, LET'S KEEP THIS QUIET, REMEMBER? 212 00:10:53,887 --> 00:10:55,757 WE DON'T WANT ANYONE TO KNOW WE SAW THE MOVIE. 213 00:10:55,789 --> 00:10:56,989 IT'S OUR THING. 214 00:10:57,024 --> 00:10:58,894 RIGHT. OKAY. 215 00:10:58,926 --> 00:11:01,156 HEY, YOU WANNA HELP ME FIX YOUR MOM'S JEWELRY BOX? 216 00:11:01,194 --> 00:11:04,004 I WOULD, BUT I HAVE SOMETHING FUN TO DO. 217 00:11:09,770 --> 00:11:11,770 WAIT, WHERE'D IT GO? 218 00:11:11,805 --> 00:11:14,775 I HID IT RIGHT HERE AND NOW IT'S GONE. 219 00:11:14,808 --> 00:11:17,638 ( warbling ) WELL, MAYBE SHE FOUND IT AND THREW IT IN THE TRASH, 220 00:11:17,677 --> 00:11:20,177 'CAUSE IT'S SUCH A CHEAP, LAME-O GIFT. 221 00:11:20,213 --> 00:11:22,983 EDDIE, TWO WORDS. MUTE BUTTON. 222 00:11:27,420 --> 00:11:29,390 HAVE YOU GUYS SEEN A JEWELRY BOX? 223 00:11:31,825 --> 00:11:35,395 IS IT A LITTLE BROWN WOODEN ONE 224 00:11:35,428 --> 00:11:36,958 WITH A GOLD HEART ON TOP OF IT? 225 00:11:36,997 --> 00:11:39,927 HAVEN'T SEEN IT. 226 00:11:39,967 --> 00:11:41,797 NOPE, NOT ME. 227 00:11:41,835 --> 00:11:43,995 ME NEITHER, AG--AGAIN. 228 00:11:45,472 --> 00:11:46,812 I DON'T KNOW WHAT HAPPENED TO IT. 229 00:11:46,840 --> 00:11:48,410 IT WAS TASHA'S GRANDMA'S. 230 00:11:48,441 --> 00:11:52,081 I WAS GONNA FIX IT FOR HER AND SURPRISE HER WITH IT. 231 00:11:52,112 --> 00:11:53,452 IF YOU GUYS SEE IT, JUST LET ME KNOW. 232 00:11:53,480 --> 00:11:55,380 SESEE--T? 233 00:11:55,415 --> 00:12:00,015 SEE, UH, THAT NEW REALITY SHOW ABOUT THE DOG 234 00:12:00,053 --> 00:12:01,923 AND THE-- AND THE BEAR. 235 00:12:01,955 --> 00:12:05,155 THEY, UH, FALL IN LOVE AND FIGHT CRIME. IT'S ADORABLE. 236 00:12:07,127 --> 00:12:08,827 IT'S ON TV RIGHT NOW. LET'S GO WATCH IT. 237 00:12:12,165 --> 00:12:14,725 I CAN'T BELIEVE WE SOLD TASHA'S JEWELRY BOX. 238 00:12:14,768 --> 00:12:17,068 I CAN'T BELIEVE WE RUINED HIS SURPRISE. 239 00:12:17,104 --> 00:12:19,144 I CAN'T BELIEVE NO ONE BOUGHT THIS PEANUT BUTTER. 240 00:12:22,142 --> 00:12:23,742 ( gags ) 241 00:12:23,777 --> 00:12:26,407 HUH. CHUNKY. 242 00:12:29,482 --> 00:12:31,452 EVERYTHING KEEPS DISAPPEARING. 243 00:12:31,484 --> 00:12:35,964 I CAN'T FIND MY FAVORITE MUG, ALL THE SPOONS ARE GONE. 244 00:12:35,989 --> 00:12:39,259 I HAD TO EAT MY BREAKFAST CEREAL WITH A STEAK KNIFE. 245 00:12:39,292 --> 00:12:42,132 YEAH, I CAN'T FIND MY PIG ZOMBIE T-SHIRT ANYWHERE. 246 00:12:42,162 --> 00:12:43,732 OH, THAT, I PUT IN THE LAUNDRY 247 00:12:43,763 --> 00:12:45,833 SO IT'D BE FRESH FOR TOMORROW'S MARATHON. 248 00:12:45,866 --> 00:12:48,036 WAIT, YOU PUT WHAT IN THE WHO WITH WHERE NOW? 249 00:12:50,037 --> 00:12:51,907 MOM! 250 00:12:51,939 --> 00:12:55,139 OR SHOULD I SAY, DEAREST WOMAN WHO CONSTANTLY SACRIFICES 251 00:12:55,175 --> 00:12:57,135 FOR MY HAPPINESS. 252 00:12:57,177 --> 00:13:01,007 LET ME FOLD THAT FOR YOU. JUST FOLD THAT. 253 00:13:01,048 --> 00:13:03,218 LEO, IF I DIDN'T KNOW ANY BETTER, 254 00:13:03,250 --> 00:13:06,250 I WOULD THINK YOU WERE LOOKING FOR THIS! 255 00:13:08,088 --> 00:13:12,758 "I SURVIVED PIG ZOMBIE 3-D CRUISE SHIP MASSACRE." 256 00:13:12,792 --> 00:13:14,362 DO YOU HAVE SOMETHING TO TELL ME? 257 00:13:16,463 --> 00:13:17,763 THAT'S NOT MINE. 258 00:13:17,797 --> 00:13:19,067 EXTRA SMALL. 259 00:13:19,099 --> 00:13:20,969 YOU HAVE A TINY HUSBAND. 260 00:13:23,336 --> 00:13:25,266 I LOVE YOU? 261 00:13:32,345 --> 00:13:34,505 ** 262 00:13:34,547 --> 00:13:36,417 I CAN'T BELIEVE YOU WENT BEHIND MY BACK 263 00:13:36,449 --> 00:13:39,119 AND SAW THOSE FREAKY, MONSTER PIG THINGS. 264 00:13:39,152 --> 00:13:41,422 AND LEO, I CAN'T BELIEVE YOU LET ME TAKE YOU TO THE MOVIE 265 00:13:41,454 --> 00:13:43,324 WHEN YOUR MOM SAID NO. 266 00:13:43,356 --> 00:13:45,056 YOU KNEW ABOUT THIS? 267 00:13:45,092 --> 00:13:47,462 YEAH, BUT I HAD NO IDEA YOU SAID HE COULDN'T GO 268 00:13:47,494 --> 00:13:51,564 BECAUSE HE DIDN'T TELL ME. 269 00:13:51,598 --> 00:13:53,498 SO YOU LIED TO BOTH OF US. 270 00:13:53,533 --> 00:13:57,873 OH, NO. I LIED TO HIM. I DISOBEYED YOU. 271 00:14:00,207 --> 00:14:02,437 YOU'RE GROUNDED. NO TV FOR A WEEK. 272 00:14:02,475 --> 00:14:05,305 I SPECIFICALLY TOLD YOU NOT TO SEE THAT MOVIE. 273 00:14:05,345 --> 00:14:07,175 COME ON, THIS ISN'T FAIR. 274 00:14:07,214 --> 00:14:09,124 I DON'T LIKE HIGH-HEELED SHOES AND LADY MAGAZINES, 275 00:14:09,149 --> 00:14:10,919 BUT I DON'T TELL YOU NOT TO BUY THEM WITH YOUR MONEY. 276 00:14:14,321 --> 00:14:16,821 SORRY, I WAS JUST TRYING TO STOP HIM BEFORE HE BURIED HIMSELF. 277 00:14:16,856 --> 00:14:19,086 BUT I WAS WAY TOO LATE. 278 00:14:20,961 --> 00:14:24,401 SO, THAT NEIGHBOR WHO BOUGHT THE JEWELRY BOX 279 00:14:24,431 --> 00:14:25,431 AGREED TO SELL IT BACK TO US. 280 00:14:25,465 --> 00:14:26,195 YES! 281 00:14:26,233 --> 00:14:27,473 FOR $200. 282 00:14:27,500 --> 00:14:29,940 YES! WAIT, IS THAT MORE THAN 70? 283 00:14:31,404 --> 00:14:32,914 IT'S AN ANTIQUE, 284 00:14:32,940 --> 00:14:34,910 SO THAT'S HOW MUCH HE'S SELLING IT FOR. 285 00:14:34,942 --> 00:14:36,842 WHAT ARE WE GONNA DO? WE DON'T HAVE ENOUGH. 286 00:14:36,876 --> 00:14:39,106 WELL, WE COULD SELL YOUR STUPID DOLLS. 287 00:14:39,146 --> 00:14:42,016 OR, WE COULD SELL YOUR STUPID FACE, 288 00:14:42,049 --> 00:14:44,249 ALTHOUGH I DOUBT ANYONE WOULD BUY IT. 289 00:14:44,284 --> 00:14:46,354 AND I'M NOT SELLING MY BACON BACKPACK. 290 00:14:46,386 --> 00:14:48,116 NOT JUST BECAUSE I'VE LOOKED EVERYWHERE 291 00:14:48,155 --> 00:14:49,615 AND I HAVE NO IDEA WHERE I PUT IT. 292 00:14:51,658 --> 00:14:55,358 YOU KNOW, WE DON'T HAVE TO GIVE UP OUR MONEY OR OUR THINGS 293 00:14:55,395 --> 00:14:58,465 IF CHASE COUGHED UP A FEW BUCKS FROM HIS WRIST VAULT. 294 00:14:58,498 --> 00:15:00,228 ARE YOU KIDDING ME? 295 00:15:00,267 --> 00:15:02,497 I DIDN'T SELL TASHA'S JEWELRY BOX, ADAM DID. 296 00:15:02,535 --> 00:15:03,635 OH, I DIDN'T WANT TO SELL IT. 297 00:15:03,670 --> 00:15:05,570 I WANTED TO SELL THE BUBBLE WRAP. 298 00:15:05,605 --> 00:15:08,235 WE ALL AGREED TO HAVE A SALE. 299 00:15:08,275 --> 00:15:10,535 NOW GIVE US THE MONEY, YOU GREEDY, LITTLE BRAT. 300 00:15:10,577 --> 00:15:12,307 NO, GET AWAY FROM ME. 301 00:15:12,345 --> 00:15:16,575 NO ONE IS GETTING NEAR MY BEAUTIFUL BOX OF CASH. 302 00:15:17,985 --> 00:15:19,115 ( loud whirr ) 303 00:15:20,988 --> 00:15:23,118 HEY! 304 00:15:23,156 --> 00:15:25,256 I'LL TAKE SPEED OVER SMARTS ANY DAY. 305 00:15:25,292 --> 00:15:27,492 ( wind howls ) 306 00:15:27,527 --> 00:15:29,427 ( laughs ) 307 00:15:29,462 --> 00:15:30,902 LOT OF GOOD THAT'LL DO HER. 308 00:15:30,930 --> 00:15:32,130 SHE DOESN'T HAVE THE KEY. 309 00:15:32,165 --> 00:15:33,965 AND NEITHER DO YOU. 310 00:15:40,573 --> 00:15:43,183 ( groans ) 311 00:15:43,210 --> 00:15:46,250 MUST...GET...THE MONEY! 312 00:15:48,415 --> 00:15:51,145 MUST...GET...THE KEY! 313 00:15:53,586 --> 00:15:55,616 THERE YOU ARE! 314 00:15:56,589 --> 00:15:58,559 AHA! 315 00:15:58,591 --> 00:16:00,591 GET HER! 316 00:16:00,627 --> 00:16:03,697 ( both groan ) 317 00:16:03,730 --> 00:16:05,630 GIVE ME BACK MY BRIEFCASE. 318 00:16:05,665 --> 00:16:06,465 NEVER! 319 00:16:06,499 --> 00:16:07,629 OKAY, THEN. 320 00:16:07,667 --> 00:16:10,397 ( electricity crackling ) 321 00:16:10,437 --> 00:16:11,937 ( yells ) 322 00:16:11,971 --> 00:16:14,311 HA! MAGNETISM APP. 323 00:16:14,341 --> 00:16:16,341 DIDN'T SEE THAT COMING, DID YA? 324 00:16:16,376 --> 00:16:18,206 GET HIM! 325 00:16:22,449 --> 00:16:24,049 ( laughs ) 326 00:16:24,084 --> 00:16:26,694 TRY TO GET ME NOW. IT'S LOCKED. 327 00:16:32,759 --> 00:16:35,159 OH, HE THINKS HE'S SO SMART? 328 00:16:35,195 --> 00:16:38,025 WE'LL JUST USE THE DRYER TO BLOW THE MONEY OUT OF HIS HANDS. 329 00:16:38,065 --> 00:16:40,165 ( keyboard beeps ) 330 00:16:40,200 --> 00:16:43,440 ( loud fan whirrs ) 331 00:16:45,372 --> 00:16:48,442 NO, PLEASE! COME BACK, OLD FRIENDS! 332 00:16:48,475 --> 00:16:50,205 COME BA-A-ACK! 333 00:16:50,243 --> 00:16:51,983 HA! YEAH! 334 00:16:52,011 --> 00:16:53,751 NOW LET'S SUCK THE MONEY OUT BY REVERSING THE FAN. 335 00:16:53,780 --> 00:16:55,550 ADAM, NO! 336 00:16:58,151 --> 00:16:59,651 WE'VE GOT TO STOP IT! 337 00:17:01,388 --> 00:17:03,088 NO! 338 00:17:03,123 --> 00:17:04,563 NO! 339 00:17:04,591 --> 00:17:06,331 OH, YOU WERE LIKE, ADAM, NO. 340 00:17:06,359 --> 00:17:08,559 YOU WERE LIKE, ADAM, NO. THE FAN WILL SHRED THE MONEY. 341 00:17:08,595 --> 00:17:10,055 NOW I GET YA. 342 00:17:14,401 --> 00:17:17,001 LOOK AT YOU SHOWERING IN YOUR MONEY. 343 00:17:17,036 --> 00:17:18,706 I PREFER TO BATHE IN MINE. 344 00:17:24,677 --> 00:17:29,117 ADAM AND BREE STOLE MY MONEY AND TURNED IT INTO CONFETTI. 345 00:17:29,149 --> 00:17:31,379 I WAS JUST TRYING TO GET CHASE'S MONEY 346 00:17:31,418 --> 00:17:32,448 TO BUY BACK THE JEWELRY BOX 347 00:17:32,485 --> 00:17:34,715 THAT ADAM SOLD. 348 00:17:34,754 --> 00:17:37,364 THAT'S RIGHT. CHASE'S MONEY. 349 00:17:37,390 --> 00:17:38,690 WHO'S MONEY? CHASE'S MONEY. 350 00:17:38,725 --> 00:17:40,285 IT WAS MINE! IS WAS ALL MINE! 351 00:17:40,327 --> 00:17:44,657 WHOA, BACK UP. DID SOMEBODY SAY JEWELRY BOX? 352 00:17:44,697 --> 00:17:46,127 Both: ADAM SOLD IT! 353 00:17:47,467 --> 00:17:49,797 ALL RIGHT, YOU GUYS HAVE EXACTLY TWO SECONDS 354 00:17:49,836 --> 00:17:51,566 TO EXPLAIN WHAT'S GOING ON STARTING NOW. 355 00:17:51,604 --> 00:17:52,814 WE SAW LEO HAD CHORES AND EARNED MONEY, 356 00:17:52,839 --> 00:17:54,609 SO WE WANTED CHORES TO GET MONEY, 357 00:17:54,641 --> 00:17:56,041 WE CLEANED THE WHOLE HOUSE, THERE WAS NOTHING LEFT TO CLEAN, 358 00:17:56,075 --> 00:17:57,605 SO WE HAD NO CHORES AND NO MONEY... 359 00:17:57,644 --> 00:17:59,454 ( increasing dialogue speed ) 360 00:17:59,479 --> 00:18:01,149 ...AND THAT'S WHAT HAPPENED. 361 00:18:02,849 --> 00:18:06,549 WHAT? YOU SAID TWO SECONDS. 362 00:18:06,586 --> 00:18:09,156 WE'RE SORRY, MR. DAVENPORT. 363 00:18:09,189 --> 00:18:10,789 WE WERE DOING CHORES TO MAKE MONEY 364 00:18:10,823 --> 00:18:12,263 BUT WE WANTED MORE MONEY. 365 00:18:12,292 --> 00:18:15,132 SO, WE HELD A YARD SALE. 366 00:18:15,162 --> 00:18:17,462 IN THE HOUSE. 367 00:18:18,865 --> 00:18:21,725 YOU LET PEOPLE IN THE HOUSE? 368 00:18:21,768 --> 00:18:24,068 NOW, I KNOW WHAT YOU'RE THINKING, BUT DON'T WORRY. 369 00:18:24,103 --> 00:18:27,743 ONLY ONE PERSON TOOK A NAP IN YOUR BED. 370 00:18:27,774 --> 00:18:29,844 WHEN WE FOUND OUT THE JEWELRY BOX WAS IMPORTANT, 371 00:18:29,876 --> 00:18:32,446 WE FOUGHT OVER ALL THE MONEY JUST TO BUY IT BACK. 372 00:18:32,479 --> 00:18:34,609 HOW COULD YOU SELL MY THINGS? 373 00:18:34,647 --> 00:18:35,847 OH, IT'S SUPER EASY. 374 00:18:35,882 --> 00:18:37,722 YOU JUST PUT SIGNS UP AND PEOPLE GO NUTS. 375 00:18:37,750 --> 00:18:40,820 I MEAN, THEY SHOW UP BEFORE YOU'RE EVEN READY. 376 00:18:40,853 --> 00:18:46,293 LOOK, GUYS, MONEY CAN MAKE PEOPLE GREEDY AND SELFISH. 377 00:18:46,326 --> 00:18:48,156 I MEAN, I KNOW IT'S HARD TO TELL LOOKING AT ME 378 00:18:48,195 --> 00:18:49,655 BECAUSE OVER THE YEARS I'VE LEARNED TO HIDE IT 379 00:18:49,696 --> 00:18:52,466 WITH MY DEBONAIR OUTER CHARM. 380 00:18:52,499 --> 00:18:54,599 WE CAN GET THE JEWELRY BOX BACK 381 00:18:54,634 --> 00:18:56,844 WE JUST NEED $200. 382 00:18:56,869 --> 00:18:58,869 FOR THAT PIECE OF JUNK? 383 00:18:58,905 --> 00:19:02,305 I MEAN, UH, THAT'S REASONABLE. 384 00:19:02,342 --> 00:19:05,252 BUT YOU GUYS ARE GONNA HAVE TO WORK OFF THAT $200 385 00:19:05,278 --> 00:19:08,318 BY DOING EVERY FILTHY, 386 00:19:08,348 --> 00:19:11,478 DISGUSTING CHORE IN THE HOUSE FOR A MONTH. 387 00:19:11,518 --> 00:19:12,788 NO PROBLEM. 388 00:19:12,819 --> 00:19:14,619 WITHOUT USING YOUR BIONICS. 389 00:19:14,654 --> 00:19:16,824 THAT'S A PROBLEM. 390 00:19:16,856 --> 00:19:19,486 IT'S NOT A PROBLEM FOR ME. I'VE GOT TWO HELPERS. 391 00:19:19,526 --> 00:19:22,256 I LOVE TO CLEAN! SCRUB, SCRUB, SCRUB, SCRUB. 392 00:19:25,565 --> 00:19:27,895 SERIOUSLY, MR. DAVENPORT, 393 00:19:27,934 --> 00:19:30,144 I WILL DONATE SOME OF MY BRAIN CELLS 394 00:19:30,169 --> 00:19:34,209 JUST TO EVEN THINGS OUT A LITTLE BIT. 395 00:19:34,241 --> 00:19:36,381 ** 396 00:19:36,409 --> 00:19:38,609 WELL, IT'S 5:00. 397 00:19:38,645 --> 00:19:41,145 AREN'T YOU MISSING PIG ZOMBIE SPRING BREAK: 398 00:19:41,180 --> 00:19:42,720 PIGS GONE WILD? 399 00:19:45,552 --> 00:19:49,562 YEAH, BUT, IT WON'T BE THE SAME WITHOUT LEO. 400 00:19:49,589 --> 00:19:52,359 LOOK, I KNOW HE LIED, BUT IT WAS REALLY COOL 401 00:19:52,392 --> 00:19:54,262 BONDING WITH HIM OVER THOSE THINGS. 402 00:19:54,294 --> 00:19:55,864 THE PIG ZOMBIE MOVIES WERE OUR THING. 403 00:19:55,895 --> 00:19:58,825 WE FINALLY HAD A...THING. 404 00:20:00,567 --> 00:20:01,727 I HAVE AN IDEA. 405 00:20:01,768 --> 00:20:03,798 YOU WANNA WATCH PIG ZOMBIES WITH ME? 406 00:20:03,836 --> 00:20:04,896 I KNEW YOU WOULD COME AROUND. 407 00:20:04,937 --> 00:20:06,507 SCORE! YES. 408 00:20:06,539 --> 00:20:08,909 OH, HONEY, NO. 409 00:20:08,941 --> 00:20:10,781 I'M A GROWN UP. 410 00:20:12,812 --> 00:20:15,182 ( loud squealing, explosions ) 411 00:20:15,214 --> 00:20:17,684 AAAAH! 412 00:20:17,717 --> 00:20:20,847 ( laughter ) 413 00:20:20,887 --> 00:20:22,957 I STILL DON'T UNDERSTAND HOW YOU CONVINCED MOM 414 00:20:22,989 --> 00:20:24,589 TO LET ME WATCH THIS MARATHON WITH YOU. 415 00:20:24,624 --> 00:20:26,434 HA. IT WAS EASY. 416 00:20:26,459 --> 00:20:28,699 I JUST TOLD HER THAT INSTEAD OF GROUNDING YOU FOR A WEEK, 417 00:20:28,728 --> 00:20:29,928 SHE SHOULD LET YOU WATCH THIS. 418 00:20:29,962 --> 00:20:32,232 AND THEN GROUND YOU FOR A MONTH. 419 00:20:33,833 --> 00:20:35,443 YOU DID LIE. 420 00:20:35,468 --> 00:20:38,738 OH, I WAS KINDA HOPING YOU FORGOT ABOUT THAT. 421 00:20:38,771 --> 00:20:40,871 YEAH, I KINDA DIDN'T. 422 00:20:40,907 --> 00:20:42,807 BUT NICE TRY THOUGH. 423 00:20:42,842 --> 00:20:45,852 STILL, THIS IS TOTALLY WORTH IT. 424 00:20:45,878 --> 00:20:47,608 I THOUGHT SO. ( laughs ) 425 00:20:47,647 --> 00:20:51,347 TALK ABOUT A PORK CHOP. ( squeals ) 426 00:20:51,384 --> 00:20:53,694 ( both scream ) 427 00:20:57,424 --> 00:20:58,534 ALL RIGHT, KEEP 'EM CLOSED. 428 00:20:58,558 --> 00:21:00,628 KEEP 'EM CLOSED. 429 00:21:00,660 --> 00:21:01,960 ALL RIGHT. 430 00:21:01,994 --> 00:21:03,364 ( thunk ) OW! 431 00:21:03,396 --> 00:21:04,656 WATCH WHERE YOU'RE GOING. 432 00:21:06,499 --> 00:21:09,399 ALL RIGHT, SIT DOWN. THERE YOU GO. 433 00:21:09,436 --> 00:21:11,436 OKAY. 434 00:21:11,471 --> 00:21:13,911 AND...OPEN 'EM! 435 00:21:13,940 --> 00:21:14,870 All: SURPRISE! 436 00:21:14,907 --> 00:21:16,507 OH! 437 00:21:16,543 --> 00:21:19,453 YOU FIXED MY GRANDMOTHER'S JEWELRY BOX! 438 00:21:19,479 --> 00:21:22,249 IT TOOK A LONG TIME, 439 00:21:22,281 --> 00:21:24,721 BUT LEO AND I PAINSTAKINGLY RESTORED IT 440 00:21:24,751 --> 00:21:26,521 TO ITS ORIGINAL CONDITION. 441 00:21:26,553 --> 00:21:29,423 EMPHASIS ON THE PAINSTAKING PART. 442 00:21:31,057 --> 00:21:32,657 THAT IS SO SWEET OF YOU GUYS. 443 00:21:32,692 --> 00:21:34,062 All: OH! 444 00:21:36,663 --> 00:21:38,673 I'LL CLEAN THAT UP. FOR FIVE BUCKS. 31087

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.