Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,374 --> 00:00:08,814
KATELYN, CALM DOWN,
OKAY? CALM DOWN.
2
00:00:08,842 --> 00:00:11,512
YES, KATELYN,
CALM DOWN!
3
00:00:11,545 --> 00:00:14,475
YEAH, YOU NEED
TO CHILL OUT!
4
00:00:14,515 --> 00:00:15,815
( both laughing )
5
00:00:15,849 --> 00:00:17,549
UHH!
6
00:00:17,585 --> 00:00:19,785
RODNEY BREAKS UP
WITH YOU EVERY TWO WEEKS.
7
00:00:19,820 --> 00:00:22,590
THAT IS, LIKE,
TOTALLY NORMAL.
8
00:00:22,623 --> 00:00:24,463
NO! NO, DON'T CRY,
DON'T CRY.
9
00:00:24,492 --> 00:00:26,532
OKAY, SCREAM. eaming )
10
00:00:26,560 --> 00:00:30,460
SCREAMING IS SO GOOD!
11
00:00:30,498 --> 00:00:32,598
( both shrieking )
12
00:00:32,633 --> 00:00:34,843
I AM SO SICK OF YOU!
13
00:00:34,868 --> 00:00:36,398
NO, NO, NO!
14
00:00:36,437 --> 00:00:38,067
I'M NOT SICK OF YOU,
KATELYN.
15
00:00:38,106 --> 00:00:39,836
MAYBE RODNEY
JUST NEEDS SOME SPACE.
16
00:00:39,873 --> 00:00:42,513
YEAH, MAYBE RODNEY'S
AN ASTRONAUT!
17
00:00:42,543 --> 00:00:47,423
YEAH, MAYBE HE DUMPED
KATELYN FOR A ONE-EYED
MARTIAN GIRL!
18
00:00:47,448 --> 00:00:49,548
KATELYN, HOLD ON!
19
00:00:49,583 --> 00:00:51,453
OOH!
20
00:00:53,654 --> 00:00:55,594
( no audible sound )
21
00:00:55,623 --> 00:00:57,493
OKAY,
WHAT WERE YOU SAYING?
22
00:00:57,525 --> 00:00:59,525
I GOT THIS.
23
00:01:01,862 --> 00:01:02,862
( metallic clang )
24
00:01:02,896 --> 00:01:04,826
( laughter )
25
00:01:04,865 --> 00:01:06,625
I LOVE MAGNETS!
26
00:01:16,577 --> 00:01:19,107
MR. DAVENPORT,
I CANNOT STAND THEM ANYMORE.
27
00:01:19,147 --> 00:01:21,517
CAN THEY PLEASE GO
LIVE IN YOUR WAREHOUSE?
28
00:01:21,549 --> 00:01:25,519
BREE, THE WAREHOUSE
IS WHERE I KEEP MY
EXPLOSIVE CHEMICALS.
29
00:01:25,553 --> 00:01:29,493
LIKE I SAID,
CAN THEY PLEASE GO
LIVE IN YOUR WAREHOUSE?
30
00:01:29,523 --> 00:01:31,863
WELL, DONALD,
SHE IS GETTING OLDER.
SHE NEEDS PRIVACY.
31
00:01:31,892 --> 00:01:34,902
WHY DON'T YOU GIVE HER
ONE OF YOUR EXTRA ROOMS?
32
00:01:34,928 --> 00:01:37,498
WHOA.
WHOA, WHOA, WHOA.
33
00:01:37,531 --> 00:01:39,671
I DO NOT HAVE
ANY EXTRA ROOMS.
34
00:01:39,700 --> 00:01:42,500
YOU HAVE
A POOL TABLE ROOM,
BUMPER CAR ROOM,
35
00:01:42,536 --> 00:01:44,566
ARCADE ROOM,
SURF SIMULATOR ROOM,
36
00:01:44,605 --> 00:01:48,575
NOT TO MENTION
A ROOM FULL OF MIRRORS!
37
00:01:48,609 --> 00:01:50,539
YEAH, OR AS
I LIKE TO CALL IT,
38
00:01:50,578 --> 00:01:51,708
A ROOM FULL OF ME.
39
00:01:54,615 --> 00:01:57,545
OKAY, BREE, YOU CAN
HAVE MY SEWING ROOM.
40
00:01:57,585 --> 00:02:00,145
YES! SO LONG, BOZOS!
41
00:02:00,188 --> 00:02:01,518
FINE.
42
00:02:01,555 --> 00:02:02,685
WITHOUT YOU,
WE WILL MAKE THE LAB
43
00:02:02,723 --> 00:02:05,593
TOTALLY AWESOME
FOR OURSELVES.
44
00:02:05,626 --> 00:02:07,696
THAT'S RIGHT.
NO MORE HAIR SCRUNCHIES
45
00:02:07,728 --> 00:02:09,498
OR RAINBOW-COLORED
TOE SOCKS
46
00:02:09,530 --> 00:02:11,500
OR PRETTY, PINKY,
SHINY JUNK!
47
00:02:11,532 --> 00:02:13,572
OOH, BUT I'M
A LITTLE CHAPPED.
48
00:02:13,601 --> 00:02:17,171
COULD I BORROW SOME
OF YOUR BUBBLE BERRY
PUCKER BOMB?
49
00:02:20,608 --> 00:02:22,708
MAN, IT'S ALWAYS
SO HARD NOT TO EAT.
50
00:02:25,979 --> 00:02:29,519
Narrator:
THE WORLD'S FIRST
BIONIC SUPERHUMANS.
51
00:02:29,550 --> 00:02:31,520
THEY'RE STRONGER THAN US,
52
00:02:31,552 --> 00:02:32,552
FASTER, SMARTER--
53
00:02:32,586 --> 00:02:35,586
THE NEXT GENERATION
OF THE HUMAN RACE IS...
54
00:02:35,623 --> 00:02:37,963
LIVING IN MY BASEMENT?
55
00:02:37,991 --> 00:02:41,631
**
56
00:02:46,667 --> 00:02:48,597
All: AAAAHHH!
57
00:03:18,532 --> 00:03:20,472
( chuckling )
58
00:03:20,501 --> 00:03:23,241
MAN, THIS IS AWESOME.
59
00:03:23,271 --> 00:03:25,311
BIGGER IS ALWAYS BETTER,
60
00:03:25,339 --> 00:03:26,469
EXCEPT FOR IN THIS CASE,
61
00:03:26,507 --> 00:03:30,237
WHERE THE LITTLE GUY
JUST KICKED THE BIG
GUY'S BUTT.
62
00:03:30,278 --> 00:03:32,508
UH, YOU KNOW, LEO,
I DON'T LET JUST ANYBODY
63
00:03:32,546 --> 00:03:34,416
USE MY HOLOSCOPIC SCREEN.
64
00:03:34,448 --> 00:03:38,288
YOU KNOW, THIS IS A BIG
FATHER/SON MOMENT FOR US.
65
00:03:38,319 --> 00:03:40,249
PLEASE DON'T MAKE ME
PLAY CATCH.
66
00:03:40,288 --> 00:03:41,518
THAT'S JUST GONNA GET UGLY.
67
00:03:46,427 --> 00:03:49,357
SO, BIG "D,"
CAN I ASK YOU A QUESTION?
68
00:03:49,397 --> 00:03:52,267
I DON'T KNOW.
CAN YOU?
69
00:03:52,300 --> 00:03:53,470
( faint chuckle )
70
00:03:53,501 --> 00:03:55,501
IT'S FUNNY EVERY TIME.
71
00:03:56,570 --> 00:04:00,540
SO... LET'S SAY
THERE'S THIS GIRL
72
00:04:00,574 --> 00:04:03,314
YOU WANTED TO ASK OUT.
73
00:04:03,344 --> 00:04:06,354
I WOULD NEVER DO THAT!
74
00:04:07,515 --> 00:04:09,415
WHAT, YOUR MOM
DIDN'T PUT YOU UP--?
75
00:04:09,450 --> 00:04:12,320
THEN NEVER MIND.
SORRY. CARRY ON.
76
00:04:12,353 --> 00:04:16,363
SEE, THERE'S
THIS GIRL I REALLY LIKE,
77
00:04:16,390 --> 00:04:18,430
AND WE LIKE A LOT OF
THE SAME THINGS:
78
00:04:18,459 --> 00:04:21,359
SCIENCE, COMIC BOOKS,
AND I...
79
00:04:21,395 --> 00:04:23,425
I THOUGHT SHE SMILED
AT ME ONE TIME,
80
00:04:23,464 --> 00:04:26,434
BUT INSTEAD OF SMILING
BACK, I DID ONE OF THESE:
81
00:04:27,535 --> 00:04:31,465
LEO, I-I THINK I KNOW
WHAT YOU'RE TRYING TO SAY.
82
00:04:31,505 --> 00:04:34,335
UM... YOU'RE IN LOVE!
83
00:04:34,375 --> 00:04:35,535
NO! NO!
84
00:04:35,576 --> 00:04:38,346
I AM NOT IN LOVE!
I AM NOT IN LOVE!
85
00:04:38,379 --> 00:04:40,309
I'M JUST CAREFULLY
EXPLORING MY OPTIONS
86
00:04:40,348 --> 00:04:43,548
AS I VENTURE INTO A PLACE
I LIKE TO CALL "LADYLAND."
87
00:04:43,584 --> 00:04:45,554
YOU HAVE NO IDEA
WHAT YOU'RE DOING, DO YOU?
88
00:04:45,586 --> 00:04:47,586
NOT A CLUE.
89
00:04:47,621 --> 00:04:50,321
WELL, THE FIRST TIME
I MET YOUR MOM,
90
00:04:50,358 --> 00:04:51,428
I OFFERED HER A RIDE
91
00:04:51,459 --> 00:04:54,459
IN MY FUTURISTIC,
HIGH-SPEED HELICOPTER.
92
00:04:54,495 --> 00:04:56,425
SO I CAN BORROW
THE HELICOPTER?
93
00:04:56,464 --> 00:04:58,374
THAT'S A GREAT IDEA--
94
00:04:58,399 --> 00:05:01,639
IN AN ALTERNATE UNIVERSE
WHERE BAD IDEAS ARE GREAT.
95
00:05:03,537 --> 00:05:06,507
LEO, WHAT
I'M TRYING TO SAY IS,
96
00:05:06,540 --> 00:05:07,410
YOU'RE LIKE ME.
97
00:05:07,441 --> 00:05:10,541
YOU KNOW, YOU'RE SMART
AND YOU'RE HANDSOME,
98
00:05:10,578 --> 00:05:12,508
BUT PEOPLE THINK
YOU'RE A NERD,
99
00:05:12,546 --> 00:05:14,516
SO YOU'VE GOT
TO BE FLASHY
100
00:05:14,548 --> 00:05:16,478
SO THEY KNOW
HOW COOL YOU ARE.
101
00:05:16,517 --> 00:05:19,547
OKAY. "BE FLASHY."
GOT IT.
102
00:05:19,587 --> 00:05:21,487
I'M GONNA TRY SOME
OF THAT ON JANELLE.
103
00:05:21,522 --> 00:05:25,562
BUT LET'S KEEP THAT
BETWEEN US, OKAY?
104
00:05:25,593 --> 00:05:26,463
ABSOLUTELY.
105
00:05:26,494 --> 00:05:30,504
WHAT HAPPENS IN LADYLAND
STAYS IN LADYLAND.
106
00:05:36,404 --> 00:05:39,444
( gong resounds softly )
107
00:05:39,473 --> 00:05:42,643
( gong cWHOO! loudly )
108
00:05:42,676 --> 00:05:45,576
SO, I WAS LOOKING FOR
STUFF TO SPRUCE UP
OUR NEW PAD,
109
00:05:45,613 --> 00:05:48,423
AND I FOUND
THIS AWESOME CHAIR.
110
00:05:48,449 --> 00:05:50,379
SOMEONE JUST
LEFT IT ON THE CURB
111
00:05:50,418 --> 00:05:52,488
WITH A "TAKE ME,
I'M FREE" SIGN ON IT.
112
00:05:52,520 --> 00:05:54,660
SUCKAS!
113
00:05:54,688 --> 00:05:57,428
( coughing )
114
00:05:57,458 --> 00:06:00,588
OH, LOOK, AND IT COMES
WITH A FREE CHIHUAHUA.
115
00:06:00,628 --> 00:06:02,658
ADAM! THAT'S A RAT!
116
00:06:02,696 --> 00:06:05,566
OH, GOOD, THEN IT WON'T
KEEP ME UP WITH ITS BARKING.
117
00:06:06,700 --> 00:06:11,410
ADAM, GET THAT CHAIR
OUT OF HERE RIGHT NOW.
118
00:06:11,439 --> 00:06:14,639
WELL, IF I DO THAT,
THEN WHERE'S THE RAT
SUPPOSED TO LIVE?
119
00:06:14,675 --> 00:06:17,705
HOW 'BOUT WE CHECK
WITH THE NEIGHBOR'S CAT.
120
00:06:20,448 --> 00:06:22,418
HEY, IF YOU DON'T
LIKE MY RAT,
121
00:06:22,450 --> 00:06:24,620
WHY'D YOU BUY HIM
SUCH A FANCY LITTLE
HOT TUB?
122
00:06:24,652 --> 00:06:27,592
NO! YOU KEEP THAT
DISEASE-RIDDEN THING
123
00:06:27,621 --> 00:06:29,691
OUT OF MY ZEN FOUNTAIN.
124
00:06:29,723 --> 00:06:31,533
AND IF HE
CAN'T SWIM IN IT,
125
00:06:31,559 --> 00:06:32,659
THEN I DON'T
WANT IT IN HERE.
126
00:06:32,693 --> 00:06:35,433
THE FOUNTAIN STAYS.
127
00:06:35,463 --> 00:06:37,433
THE RAT STAYS.
128
00:06:37,465 --> 00:06:40,425
OKAY, THERE IS ONLY
ONE SOLUTION FOR THIS.
129
00:06:40,468 --> 00:06:42,468
WE'LL HAVE TO SPLIT
THE ROOM DOWN THE MIDDLE.
130
00:06:42,503 --> 00:06:46,573
FINE. ME AND MY PET
WILL BE HAPPY RIGHT
OVER HERE.
131
00:06:46,607 --> 00:06:49,537
GREAT. THEN THIS
WILL BE MY HALF.
132
00:06:49,577 --> 00:06:51,707
FINE. GOOD NEWS,
MR. LITTLE PAWS.
133
00:06:51,745 --> 00:06:54,645
YOU AND I ARE
GONNA BE ROOMIES.
134
00:06:54,682 --> 00:06:56,482
OH, LOOK!
135
00:06:56,517 --> 00:06:59,547
HE'S SO EXCITED,
HE MADE RAISINS!
136
00:07:02,656 --> 00:07:04,456
KATELYN,
CAN YOU BELIEVE IT?
137
00:07:04,492 --> 00:07:05,662
I TOTALLY GOT
MY OWN ROOM.
138
00:07:05,693 --> 00:07:09,603
NOW I CAN GIVE YOU
MISGUIDED BOYFRIEND
ADVICE IN PEACE.
139
00:07:12,500 --> 00:07:13,700
WHAT?
140
00:07:13,734 --> 00:07:16,474
KATELYN,
I CAN'T HEAR YOU.
141
00:07:16,504 --> 00:07:18,614
( UH, TASHA!)
142
00:07:18,639 --> 00:07:19,669
TASHA!
143
00:07:19,707 --> 00:07:21,577
OH! ARE YOU ON THE PHONE?
144
00:07:21,609 --> 00:07:22,709
SORRY.
145
00:07:22,743 --> 00:07:24,753
I'LL JUST
DO SOMETHING ELSE.
146
00:07:26,514 --> 00:07:28,624
OKAY, KATELYN,
WHERE WERE WE?
147
00:07:28,649 --> 00:07:30,749
( pounding )
148
00:07:30,784 --> 00:07:33,524
LOOK, IT'S YOU AND ME:
149
00:07:33,554 --> 00:07:37,534
"BFF's." THAT'S
"BEST FRIENDS FOREVER."
150
00:07:37,558 --> 00:07:38,628
I KNOW.
151
00:07:39,727 --> 00:07:42,697
I'M JUST SO EXCITED
TO HAVE YOU UP HERE.
152
00:07:42,730 --> 00:07:47,500
GO AHEAD, PRETEND
I'M NOT HERE.
153
00:07:47,535 --> 00:07:49,765
ANYWAY, KATELYN,
I WOULD JUST GIVE
IT SOME TIME,
154
00:07:49,803 --> 00:07:51,643
PLAY IT COOL,
AND HOPEFULLY RODNEY
155
00:07:51,672 --> 00:07:52,642
WILL COME TO HIS SENSES.
156
00:07:52,673 --> 00:07:56,513
OOH. I WOULDN'T DO THAT.
157
00:07:56,544 --> 00:07:57,654
UH, DO YOU MIND?
158
00:07:57,678 --> 00:07:59,608
OH, SURE. NO PROBLEM.
159
00:07:59,647 --> 00:08:03,517
KATELYN, IT'S TASHA.
160
00:08:03,551 --> 00:08:05,521
YOU GOTTA SHOW
THAT BOY WHO'S BOSS.
161
00:08:05,553 --> 00:08:07,563
IF IT WERE ME,
I WOULD GRAB HIM
BY THE COLLAR
162
00:08:07,588 --> 00:08:08,718
AND I WOULD SAY,
"YOU ARE NOT GONNA
163
00:08:08,756 --> 00:08:10,616
WALK ALL OVER ME,
MISTER!"
164
00:08:10,658 --> 00:08:13,528
( Katelyn crying )
165
00:08:13,561 --> 00:08:15,661
OH, YOU'RE A CRIER.
166
00:08:15,696 --> 00:08:17,826
THIS IS GONNA
TAKE ALL NIGHT.
167
00:08:21,835 --> 00:08:23,665
OOH, HONEY.
168
00:08:23,704 --> 00:08:27,584
GUESS WHO IS THE WORLD'S
GREATEST STEPDAD-
SLASH-INVENTOR?
169
00:08:27,608 --> 00:08:30,538
ACCORDING TO THIS MUG,
IT'S ME.
170
00:08:30,578 --> 00:08:32,708
I'M SURPRISED IT DOESN'T
HAVE YOUR FACE ON IT.
171
00:08:32,746 --> 00:08:34,576
BAM!
172
00:08:36,684 --> 00:08:39,654
GET THIS: LEO AND I
HAD A MOMENT,
173
00:08:39,687 --> 00:08:42,657
AND HE TOLD ME
ABOUT A GIRL.
174
00:08:42,690 --> 00:08:44,730
WELL, WHAT DID HE SAY?
175
00:08:44,758 --> 00:08:47,698
WELL, I CAN'T.
HE ASKED ME NOT
TO SAY ANYTHING--
176
00:08:47,728 --> 00:08:49,658
HER NAME IS JANELLE!
177
00:08:49,697 --> 00:08:51,827
AAH! I KNEW IT!
( laughing )
178
00:08:51,865 --> 00:08:53,765
WAIT, YOU KNEW?
HOW DID YOU--?
179
00:08:53,801 --> 00:08:55,741
YESTERDAY HE SLIPPED
AND ASKED ME FOR
180
00:08:55,769 --> 00:08:58,569
A PEANUT BUTTER
AND "JANELLEY" SANDWICH.
181
00:08:58,606 --> 00:08:59,766
( laughter )
182
00:08:59,807 --> 00:09:02,677
I KNOW HER MOTHER.
THIS IS SO EXCITING!
183
00:09:02,710 --> 00:09:04,680
HE WAS HAVING A LITTLE
TROUBLE TALKING TO HER,
184
00:09:04,712 --> 00:09:07,682
SO I KIND OF HELPED HIM
OUT IN THAT DEPARTMENT.
185
00:09:07,715 --> 00:09:10,675
"GO, DAD, GO."
186
00:09:10,718 --> 00:09:13,648
YOU DIDN'T TELL HIM
THE HELICOPTER LINE,
DID YOU?
187
00:09:13,687 --> 00:09:15,657
UH... NO.
188
00:09:15,689 --> 00:09:16,559
YEAH.
189
00:09:20,628 --> 00:09:22,598
( knock on door )
190
00:09:22,630 --> 00:09:23,860
MOM.
191
00:09:23,897 --> 00:09:25,767
( knock on door )
192
00:09:25,799 --> 00:09:27,799
MOM!
193
00:09:27,835 --> 00:09:29,865
( knock on door )
194
00:09:34,908 --> 00:09:36,638
JANELLE!
195
00:09:39,813 --> 00:09:43,683
OKAY. LEO, BE CALM.
196
00:09:43,717 --> 00:09:44,787
THINK FLASHY.
197
00:09:49,890 --> 00:09:52,630
WELL, HELLO THERE,
JANELLE.
198
00:09:52,660 --> 00:09:55,800
THE STRONG WIND IN HERE
BLEW THE DOOR SHUT.
199
00:09:58,666 --> 00:10:01,796
YOU DON'T HAVE ANY
WINDOWS OPEN TO CREATE
A CROSS BREEZE.
200
00:10:02,936 --> 00:10:05,666
SUDDENLY I'M TORN,
BECAUSE IT'S BOTH GOOD
201
00:10:05,706 --> 00:10:07,936
AND BAD YOU'RE SMART
ENOUGH TO REALIZE THAT.
202
00:10:20,754 --> 00:10:22,864
WHAT ARE YOU DOING HERE?
203
00:10:22,890 --> 00:10:25,830
WELL, I'M SUPPOSED
TO PICK UP SOME COOKIES
YOUR MOM MADE.
204
00:10:25,859 --> 00:10:28,759
I GUESS SHE KNOWS MY MOM,
AND THEY DO SOME KIND OF...
205
00:10:28,796 --> 00:10:31,796
WEIRD COOKIE EXCHANGE.
206
00:10:31,832 --> 00:10:33,672
LEO!
207
00:10:33,701 --> 00:10:35,701
WHO'S AT THE DOOR?
208
00:10:35,736 --> 00:10:36,936
IT'S JANELLE.
209
00:10:36,970 --> 00:10:39,670
SHE'S HER FOR THE COOKIES.
210
00:10:39,707 --> 00:10:41,677
OH, NO. I ATE THEM ALL.
211
00:10:41,709 --> 00:10:42,939
I'M SUCH A PIG.
212
00:10:44,845 --> 00:10:46,675
BUT HERE'S AN IDEA:
213
00:10:46,714 --> 00:10:48,754
WHY DON'T YOU TWO
MAKE MORE?
214
00:10:48,782 --> 00:10:50,952
LEO IS VERY HANDY
IN THE KITCHEN.
215
00:10:50,984 --> 00:10:54,764
HE WOULD MAKE A GREAT
HUSBAND ONE DAY.
216
00:10:58,826 --> 00:11:01,696
JANELLE, PLEASE
DON'T TAKE THIS
THE WRONG WAY,
217
00:11:01,729 --> 00:11:03,829
BUT I DID NOT WANT
YOU TO COME HERE.
218
00:11:03,864 --> 00:11:07,774
YEAH, I COULD TELL
BY THE WAY YOU SLAMMED
THE DOOR IN MY FACE.
219
00:11:08,936 --> 00:11:12,906
NO, I-I HAD NOTHING
TO DO WITH IT.
220
00:11:12,940 --> 00:11:14,940
LEO, I HATE TO BAKE,
221
00:11:14,975 --> 00:11:16,935
AND I HEAR
YOUR MOM COMING,
222
00:11:16,977 --> 00:11:19,007
SO I'M JUST GONNA GO.
223
00:11:21,782 --> 00:11:25,752
I GOT HEART-SHAPED
COOKIE CUTTERS!
224
00:11:25,786 --> 00:11:26,916
WHERE'D SHE GO?
225
00:11:26,954 --> 00:11:28,894
MOM, WHY DID YOU
INVITE HER HERE?
226
00:11:28,922 --> 00:11:30,792
ME? I DIDN'T!
227
00:11:30,824 --> 00:11:32,934
WELL, I WOULDN'T.
228
00:11:32,960 --> 00:11:33,990
DID SHE SAY--?
229
00:11:34,027 --> 00:11:36,997
AND WHAT'S UP WITH
MR. "BLABBENPORT"?
230
00:11:37,030 --> 00:11:41,000
I SPILL MY GUTS TO HIM,
AND HE BLABS ALL ABOUT IT.
231
00:11:41,034 --> 00:11:44,744
HEY, BUDDY, WHAT DO
YOU SAY WE FIRE UP
THE BUMPER CARS?
232
00:11:44,772 --> 00:11:48,012
YOU TOLD MY MOM
ABOUT JANELLE!
233
00:11:48,041 --> 00:11:50,711
I'LL NEVER
TRUST YOU AGAIN.
234
00:11:54,782 --> 00:11:56,822
THIS LOOKS LIKE
A FATHER/SON MOMENT,
235
00:11:56,850 --> 00:11:59,950
SO... I'M JUST GONNA
MOM MY WAY OUT OF IT.
236
00:12:19,973 --> 00:12:21,983
NICE COW.
237
00:12:22,009 --> 00:12:23,939
IS DAVENPORT DOWN HERE?
238
00:12:23,977 --> 00:12:25,907
GOOD.
239
00:12:25,946 --> 00:12:27,816
I'M MAD AT HIM,
BUT I NEED ONE OF
HIS GADGETS
240
00:12:27,848 --> 00:12:29,918
SO I CAN BE FLASHY
FOR JANELLE.
241
00:12:32,085 --> 00:12:34,815
LEO, WHAT ARE YOU
TALKING ABOUT?
242
00:12:34,855 --> 00:12:35,915
I'D LOVE
TO TELL YOU MORE,
243
00:12:35,956 --> 00:12:37,956
BUT I'VE LOST MY
ABILITY TO TRUST.
244
00:12:39,860 --> 00:12:43,930
CHECK IT OUT:
ANOTHER THING LEFT
FOR US ON THE STREET.
245
00:12:43,964 --> 00:12:47,974
ADAM, THAT WAS BOLTED
TO THE SIDEWALK!
246
00:12:48,001 --> 00:12:50,801
YOU JUST STOLE
PRIVATE PROPERTY.
247
00:12:50,838 --> 00:12:52,808
OH, NO, DON'T WORRY,
I LEFT THE NEWSPAPERS
ON THE GROUND.
248
00:12:52,840 --> 00:12:54,910
I JUST WANTED THE BOX.
249
00:12:56,143 --> 00:12:58,083
I'M RUNNING OUT OF SPACE.
250
00:12:58,111 --> 00:13:00,111
I THINK I MIGHT
PUT IT OVER HERE.
251
00:13:00,147 --> 00:13:04,047
OH, NO, NO, NO, NO,
NO, YOU DON'T.
252
00:13:04,084 --> 00:13:05,824
THIS IS MY SIDE.
253
00:13:05,853 --> 00:13:06,893
TRY AND STOP ME.
254
00:13:06,920 --> 00:13:07,990
I WILL.
255
00:13:09,990 --> 00:13:12,990
I SET UP AN INVISIBLE
ELECTRIC FENCE.
256
00:13:13,026 --> 00:13:15,096
YOU WENT RIGHT--
YOWW!
257
00:13:18,999 --> 00:13:20,099
OH, NO WAY!
258
00:13:20,133 --> 00:13:22,143
YOU WERE LAUGHING SO HARD,
YOU BENT OVER LIKE THIS--
259
00:13:22,169 --> 00:13:23,899
OHHH!
260
00:13:23,937 --> 00:13:26,907
OKAY, THAT'S
STARTING TO HURT!
261
00:13:30,911 --> 00:13:32,051
NICE COW.
262
00:13:32,079 --> 00:13:36,149
UM, LOOK, LEO,
I'M REALLY SORRY
I BETRAYED YOUR TRUST.
263
00:13:36,183 --> 00:13:38,053
I JUST GOT REALLY EXCITED
264
00:13:38,085 --> 00:13:41,085
'CAUSE WE HAD THIS NICE
FATHER/SON MOMENT.
265
00:13:41,121 --> 00:13:43,121
I GOT IT. FINE.
LET'S HUG IT OUT.
266
00:13:44,191 --> 00:13:46,161
( shrieking )
267
00:13:49,162 --> 00:13:52,072
OH, I'M SO SORRY!
I REALLY THOUGHT
THAT WAS OFF!
268
00:13:54,902 --> 00:13:57,172
( squeegee rubbing glass )
269
00:14:02,142 --> 00:14:03,112
MORNING!
270
00:14:03,143 --> 00:14:04,043
WHOA!
271
00:14:04,077 --> 00:14:07,047
I JUST WANTED TO KEEP
YOUR NEW ROOM FRESH.
272
00:14:07,080 --> 00:14:09,950
OH, AND GOOD NEWS--
I TALKED WITH KATELYN.
273
00:14:09,983 --> 00:14:13,993
SHE'S BACK
WITH RODNEY. YAY!
274
00:14:14,021 --> 00:14:15,061
UM, TASHA, NO OFFENSE,
275
00:14:15,088 --> 00:14:18,128
BUT I MOVED UP HERE
SO I COULD HAVE
SOME PRIVACY.
276
00:14:18,158 --> 00:14:21,058
I TOTALLY GET IT,
SO LOOK WHAT I DID!
277
00:14:21,094 --> 00:14:23,964
WHEE!
278
00:14:31,004 --> 00:14:32,074
WHOA.
279
00:14:35,008 --> 00:14:36,238
PRIVACY. YAY!
280
00:14:41,214 --> 00:14:44,054
JANELLE,
THANKS FOR COMING.
281
00:14:44,084 --> 00:14:47,124
I SUPPOSE YOU'RE WONDERING
WHY I ASKED YOU HERE.
282
00:14:47,154 --> 00:14:49,024
WE'RE AT SCHOOL.
283
00:14:50,023 --> 00:14:52,033
OH, YOU!
284
00:14:52,059 --> 00:14:55,059
ANYWAY, I WANTED
TO SHOW YOU SOMETHING
285
00:14:55,095 --> 00:14:58,965
THAT SOMEONE WHO'S
BOTH COOL BUT NERDY
CAN APPRECIATE.
286
00:15:00,033 --> 00:15:02,003
PLEASE IGNORE THE FACT
THAT I CALLED YOU NERDY
287
00:15:02,035 --> 00:15:04,065
'CAUSE I ALSO
CALLED YOU COOL.
288
00:15:04,104 --> 00:15:07,114
FINE. BUT IF YOU
CALL ME UGLY-PRETTY,
289
00:15:07,140 --> 00:15:09,210
WE'RE GONNA HAVE
A PROBLEM.
290
00:15:09,242 --> 00:15:12,252
OH, YOU!
291
00:15:14,114 --> 00:15:15,954
WITH THE FLIP
OF A SWITCH,
292
00:15:15,983 --> 00:15:19,053
I CAN CREATE
A VIRTUAL TRAMPOLINE.
293
00:15:19,086 --> 00:15:20,946
ALLOW ME TO DEMONSTRATE.
294
00:15:20,988 --> 00:15:23,058
BAM!
295
00:15:33,100 --> 00:15:36,100
WOW! I DID NOT THINK
THAT WAS GONNA WORK.
296
00:15:36,136 --> 00:15:38,006
COOL.
297
00:15:38,038 --> 00:15:40,238
SO... HOW HIGH
CAN YOU GO?
298
00:15:40,273 --> 00:15:42,283
LET'S FIND OUT.
299
00:15:45,045 --> 00:15:47,205
AAAHHH!
300
00:15:47,247 --> 00:15:49,117
UNH!
301
00:15:49,149 --> 00:15:52,089
UH, WOULD YOU MIND
CARRYING ME OVER
302
00:15:52,119 --> 00:15:54,189
TO THAT GIRL
WHO'S WALKING AWAY
IN DISGUST?
303
00:16:02,262 --> 00:16:05,072
( horse whinnies )
304
00:16:08,068 --> 00:16:10,138
LOOK WHAT I FOUND.
305
00:16:10,170 --> 00:16:14,270
WHO WOULD LEAVE
A PERFECTLY GOOD HORSE
IN THE MIDDLE OF A FIELD?
306
00:16:14,307 --> 00:16:17,137
OKAY, YOU
AND YOUR STOLEN HORSE
307
00:16:17,177 --> 00:16:19,307
NEED TO GET ON
YOUR SIDE OF THE LAB!
308
00:16:19,346 --> 00:16:21,076
CALM DOWN!
309
00:16:21,114 --> 00:16:23,024
WE TRIED TO TAKE
THE ELEVATOR,
310
00:16:23,050 --> 00:16:24,320
BUT HE COULDN'T
PRESS THE BUTTONS
WITH HIS HOOF.
311
00:16:24,351 --> 00:16:27,151
POOR THING DIDN'T
EVEN KNOW WHAT
FLOOR WE WERE ON.
312
00:16:27,187 --> 00:16:30,187
He's not the brightest.
313
00:16:31,291 --> 00:16:34,131
IS THAT HORSE
WEARING MY HIGH-TOPS?
314
00:16:37,064 --> 00:16:38,274
WELL, I WASN'T
GONNA LET HIM WALK
315
00:16:38,298 --> 00:16:40,168
ACROSS TOWN
WITH BARE FEET.
316
00:16:40,200 --> 00:16:41,330
I MEAN,
HE'S NOT AN ANIMAL.
317
00:16:46,339 --> 00:16:49,179
( knocking on door )
318
00:16:49,209 --> 00:16:51,179
( deep voice )
UH, SORRY TASHA.
319
00:16:51,211 --> 00:16:54,211
BREE'S NOT HERE.
THANKS FOR STOPPING BY.
320
00:16:54,247 --> 00:16:56,117
BREE, IT'S CHASE,
321
00:16:56,149 --> 00:16:58,289
AND YOUR LAME "MAN VOICE"
DOESN'T FOOL ME.
322
00:17:01,188 --> 00:17:03,318
( sighs )
I CANNOT DEAL
WITH ADAM ANYMORE.
323
00:17:03,356 --> 00:17:05,286
WITHOUT YOU, WE'VE
TURNED ON EACH OTHER.
324
00:17:05,325 --> 00:17:07,325
I NEED YOU TO COME
BACK TO THE LAB
325
00:17:07,360 --> 00:17:09,130
AND BE THE BRUNT
OF OUR PRANKS.
326
00:17:09,162 --> 00:17:11,062
REALLY?
327
00:17:11,098 --> 00:17:12,168
HMM.
328
00:17:12,199 --> 00:17:13,269
HERE'S THE THING:
329
00:17:13,300 --> 00:17:15,370
I CAN'T LEAVE THIS PLACE.
330
00:17:15,402 --> 00:17:18,342
I MEAN, I JUST
LOVE IT UP HERE SO MUCH.
331
00:17:18,371 --> 00:17:21,141
PLEASE, I'M BEGGING YOU.
332
00:17:21,174 --> 00:17:25,354
WELL, I GUESS
MAYBE I COULD,
333
00:17:25,378 --> 00:17:27,208
AS LONG
AS YOU PROMISE ME
334
00:17:27,247 --> 00:17:28,317
FULL PRIVACY
WHENEVER I ASK FOR IT.
335
00:17:28,348 --> 00:17:31,278
YEAH! LIKE THAT'S
GONNA HAPPEN.
336
00:17:31,318 --> 00:17:33,118
HUH.
337
00:17:34,154 --> 00:17:35,194
WAIT!
338
00:17:36,389 --> 00:17:38,159
I HAVE TO MOVE BACK!
339
00:17:38,191 --> 00:17:40,161
I HAVE LESS PRIVACY NOW
THAN I DID BEFORE.
340
00:17:40,193 --> 00:17:43,303
TASHA IS
A SMOTHERING LUNATIC!
341
00:17:43,330 --> 00:17:45,200
SHE STEPPED INSIDE
OF MY CAPSULE!
342
00:17:45,232 --> 00:17:46,332
(I KNOW!)
343
00:17:46,366 --> 00:17:47,396
BOUNDARIES!
344
00:17:50,303 --> 00:17:53,213
THAT HORSE JUST ATE
MY GIANT PLASTIC
CHILI CHEESE DOG,
345
00:17:53,240 --> 00:17:56,240
AND I'M AFRAID TO SEE
WHAT HAPPENS NEXT.
346
00:17:56,276 --> 00:17:59,146
SEE WHAT I HAVE
TO DEAL WITH?
347
00:17:59,179 --> 00:18:01,249
IF YOU GIVE ME WHAT I WANT,
348
00:18:01,281 --> 00:18:04,181
I CAN TAKE CARE OF
THAT FOR YOU.
349
00:18:06,286 --> 00:18:07,286
OKAY, FINE.
350
00:18:07,320 --> 00:18:10,190
PRIVACY
WHENEVER YOU WANT IT.
351
00:18:10,223 --> 00:18:13,393
ADAM, WE'RE ALL MOVING
BACK DOWN TO THE LAB.
352
00:18:13,426 --> 00:18:15,256
YOU'RE GONNA GET RID
OF THE HORSE,
353
00:18:15,295 --> 00:18:16,195
AND THINGS ARE GONNA GO
BACK TO THE WAY THEY WERE.
354
00:18:16,229 --> 00:18:19,399
WHAT? CAN YOU BELIEVE
HOW BOSSY SHE IS?
355
00:18:19,432 --> 00:18:22,202
I KNOW.
SHE'S THE WORST.
356
00:18:22,235 --> 00:18:25,235
WE SHOULD PROBABLY
JUST STICK TOGETHER
AND DO WHATEVER SHE SAYS.
357
00:18:25,272 --> 00:18:27,312
OH, YEAH!
THAT'LL SHOW HER!
358
00:18:32,245 --> 00:18:33,405
GUESS WHAT, BREE:
359
00:18:33,446 --> 00:18:35,346
I JUST READ YOUR HOROSCOPE,
360
00:18:35,382 --> 00:18:38,222
AND IT SAYS
YOU SHOULDN'T BE
ALONE TONIGHT!
361
00:18:38,251 --> 00:18:41,251
YOU KNOW, ACTUALLY,
I'M MOVING BACK DOWN
TO THE LAB.
362
00:18:41,288 --> 00:18:42,358
MY BROTHERS NEED ME.
363
00:18:42,389 --> 00:18:44,289
OH. OKAY.
364
00:18:44,324 --> 00:18:47,164
WELL,
IF YOU CHANGE YOUR...
365
00:18:47,194 --> 00:18:48,464
MIND!
366
00:18:51,464 --> 00:18:53,504
I WONDER WHAT LEO'S UP TO.
367
00:18:58,471 --> 00:19:00,311
OH, HEY, LEO.
368
00:19:00,340 --> 00:19:02,380
REMEMBER WHEN YOU
SHOCKED ME EARLIER?
369
00:19:02,409 --> 00:19:03,479
YEAH, NEITHER DO I,
370
00:19:03,510 --> 00:19:06,480
BECAUSE I PASS OUT
WHEN I'M ELECTROCUTED.
371
00:19:08,315 --> 00:19:09,445
YEAH, WELL,
372
00:19:09,482 --> 00:19:11,322
I TOOK YOUR ADVICE
AND TRIED TO ADD
373
00:19:11,351 --> 00:19:13,191
A LITTLE DOSE
OF FLASH TO MY NERD,
374
00:19:13,220 --> 00:19:15,360
AND I ENDED UP
IN THE ARMS OF
A LUNCH LADY.
375
00:19:16,456 --> 00:19:19,426
LUCKILY FOR ME,
SHE'S ALSO A RETIRED
PRO WRESTLER.
376
00:19:22,495 --> 00:19:24,395
LEO, LET ME
MAKE IT UP TO YOU.
377
00:19:24,431 --> 00:19:26,431
I-I THINK
I HAVE AN IDEA.
378
00:19:28,468 --> 00:19:31,338
( helicopter rotors whirr )
379
00:19:37,410 --> 00:19:40,280
LEO? WHAT ARE YOU DOING?
380
00:19:40,313 --> 00:19:42,253
YOUR RIDE AWAITS, M'LADY.
381
00:19:43,516 --> 00:19:44,546
NOT YOU!
382
00:19:57,430 --> 00:20:00,270
( rotors whirring )
383
00:20:03,503 --> 00:20:06,313
LEO, THIS IS AMAZING.
384
00:20:06,339 --> 00:20:07,439
AMAZING...
385
00:20:07,474 --> 00:20:10,344
OR JUST ANOTHER THURSDAY?
386
00:20:10,377 --> 00:20:12,377
( laughter )
387
00:20:12,412 --> 00:20:14,552
AREN'T YOU A LITTLE YOUNG
TO BE A PILOT?
388
00:20:14,581 --> 00:20:17,521
PLEASE! MY FIRST
DIAPER WAS A PARACHUTE.
389
00:20:17,550 --> 00:20:21,550
I WENT STRAIGHT
FROM CRYING TO FLYING.
390
00:20:21,588 --> 00:20:25,328
( laughter )
YOU'RE FUNNY.
391
00:20:25,358 --> 00:20:26,528
WELL, IF BY FUNNY,
YOU MEAN--
392
00:20:26,559 --> 00:20:28,359
RIGHT.KILL IT.
393
00:20:38,338 --> 00:20:40,538
CONTROL TOWER,
THIS IS CAPTAIN LEO.
394
00:20:40,573 --> 00:20:42,583
THANKS FOR A GREAT FLIGHT.
395
00:20:42,609 --> 00:20:45,379
NO PROBLEM, LEO.
396
00:20:45,412 --> 00:20:47,452
HEY, EVEN THOUGH
I'M CONTROLLING THIS,
397
00:20:47,480 --> 00:20:49,380
LET'S NOT LET YOUR MOM
KNOW I LET YOU
398
00:20:49,416 --> 00:20:51,416
UP IN A HELICOPTER, OKAY?
399
00:20:51,451 --> 00:20:53,421
COPY THAT.
400
00:20:53,453 --> 00:20:55,563
AND IF YOU'RE
GONNA GET ROMANTIC,
401
00:20:55,588 --> 00:20:58,458
SNAP TO IT. YOU'RE
ALMOST OUT OF GAS.
402
00:21:06,666 --> 00:21:08,766
SO, IMAGINE MY SURPRISE
403
00:21:08,801 --> 00:21:12,641
WHEN THE PLASTIC
CHILI DOG CAME OUT
IN ONE PIECE!
404
00:21:14,507 --> 00:21:16,577
DO YOU HAVE ANY IDEA
WHAT HE'S TALKING ABOUT?
405
00:21:16,609 --> 00:21:19,579
NOPE. I JUST SMILE
AND NOD UNTIL IT'S OVER.
406
00:21:19,612 --> 00:21:21,752
( elevator bell dings )
407
00:21:24,617 --> 00:21:26,587
GOOD BOY!
408
00:21:26,619 --> 00:21:29,719
YOU LEARNED TO PUSH
THE BUTTONS!
409
00:21:29,756 --> 00:21:32,556
NOW LET'S GO GET CHASE
IN HERE, AND WE'LL
HIT EVERY FLOOR.
410
00:21:32,592 --> 00:21:34,762
DOWN, PLEASE.
411
00:21:37,530 --> 00:21:39,630
HUH. NICE HORSE.
412
00:21:43,370 --> 00:21:45,070
**
413
00:21:45,104 --> 00:21:46,414
* LAB RATS
414
00:21:48,541 --> 00:21:49,581
* LAB RATS
415
00:21:59,386 --> 00:22:01,346
* LAB RATS
416
00:22:03,122 --> 00:22:04,422
* LAB RATS
28693
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.