Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,470 --> 00:00:14,786
(Episode 15)
2
00:00:14,810 --> 00:00:17,555
I have no intention of leaving...
3
00:00:17,579 --> 00:00:20,050
without a fight like I did
when I left this office.
4
00:00:25,079 --> 00:00:26,790
Well...
5
00:00:28,150 --> 00:00:30,419
Mawon-gu's residents
will decide that.
6
00:00:31,790 --> 00:00:33,266
You were fortunate enough...
7
00:00:33,290 --> 00:00:35,389
to get this far
with your numerous complaints.
8
00:00:35,430 --> 00:00:39,099
It wasn't a good fortune.
It was more of a miracle.
9
00:00:39,529 --> 00:00:41,930
People everywhere will stone you.
10
00:00:45,540 --> 00:00:48,869
If they stone me,
I'll take the stoning.
11
00:00:50,479 --> 00:00:51,740
Because there's something...
12
00:00:52,140 --> 00:00:54,210
I must do that only I can do.
13
00:00:56,119 --> 00:00:58,720
Everything you wanted to
accomplish as the chairman...
14
00:00:59,720 --> 00:01:01,266
such as keeping the name
of Sarang-dong,
15
00:01:01,290 --> 00:01:02,619
moving the memorial,
16
00:01:03,559 --> 00:01:05,436
and disclosing
the environmental effect report...
17
00:01:05,460 --> 00:01:06,629
They are all great, you know.
18
00:01:07,490 --> 00:01:09,199
But not everyone is...
19
00:01:09,799 --> 00:01:11,829
interested in the good cause.
20
00:01:13,570 --> 00:01:14,629
And that's why...
21
00:01:16,570 --> 00:01:19,540
you continued to fail.
22
00:01:33,790 --> 00:01:37,619
(Into the Ring)
23
00:01:37,960 --> 00:01:39,436
So Representative Goo Se Ra
of Mawon-gu...
24
00:01:39,460 --> 00:01:42,559
was indeed summoned by the people?
25
00:01:45,300 --> 00:01:46,469
I see. Okay.
26
00:01:50,800 --> 00:01:51,940
That's odd.
27
00:01:52,139 --> 00:01:53,386
To be summoned by the people,
28
00:01:53,410 --> 00:01:55,309
the residents
must have signed the petition.
29
00:01:55,639 --> 00:01:57,639
How could they have gathered
signatures so quietly?
30
00:01:58,180 --> 00:02:00,326
I doubt that they visited
each household on foot...
31
00:02:00,350 --> 00:02:01,725
to gather the signatures.
32
00:02:01,749 --> 00:02:03,395
You saw what happened
when she was ousted.
33
00:02:03,419 --> 00:02:04,449
The representatives...
34
00:02:06,820 --> 00:02:09,990
They can be quiet meticulous
when it comes to setting someone up.
35
00:02:10,359 --> 00:02:11,589
That's true.
36
00:02:12,389 --> 00:02:15,059
Well, don't you know
our people's history?
37
00:02:15,729 --> 00:02:17,835
Since the beginning of
the 500 years of the Joseon Dynasty,
38
00:02:17,859 --> 00:02:19,705
- Move.
- When it didn't rain,
39
00:02:19,729 --> 00:02:21,276
the people even dethroned the king.
40
00:02:21,300 --> 00:02:23,369
We are very democratic people,
aren't we?
41
00:02:23,869 --> 00:02:24,969
Goo Se Ra?
42
00:02:25,240 --> 00:02:26,986
If she's not good at her job,
she must leave!
43
00:02:27,010 --> 00:02:28,670
- All right.
- What? She won't leave?
44
00:02:28,969 --> 00:02:30,680
Then, we must kick her out!
45
00:02:30,909 --> 00:02:32,926
Goo Se Ra keeps using
Sarang-dong as leverage...
46
00:02:32,950 --> 00:02:35,309
and gets in the way
of the Smart One City project.
47
00:02:35,550 --> 00:02:36,996
This girl, Goo Se Ra,
48
00:02:37,020 --> 00:02:40,390
has no idea how the real estate
market works. You know?
49
00:02:40,550 --> 00:02:43,236
She's still leeching off
her parents.
50
00:02:43,260 --> 00:02:45,119
Of course, she knows nothing!
51
00:02:46,260 --> 00:02:47,330
Hold on.
52
00:02:50,059 --> 00:02:51,159
Dad.
53
00:02:51,730 --> 00:02:56,515
(Mawon-gu Central Election
Management Committee)
54
00:02:56,539 --> 00:02:58,139
(Election Committee,
Promotion Committee)
55
00:03:02,510 --> 00:03:06,180
(Public Recall Consent Forms
for Representative Goo Se Ra)
56
00:03:15,689 --> 00:03:17,165
Since the members
of Aeguk Conservative Party...
57
00:03:17,189 --> 00:03:18,990
gave her the chairman position,
58
00:03:20,390 --> 00:03:22,659
I thought ousting her might be fair.
59
00:03:23,960 --> 00:03:25,200
Well, I knew...
60
00:03:26,300 --> 00:03:27,770
that from the get-go,
61
00:03:28,129 --> 00:03:30,339
you were using her
to oust the former chief.
62
00:03:31,240 --> 00:03:33,040
But taking away her job
is a different matter.
63
00:03:34,909 --> 00:03:37,355
Representative Goo Se Ra doesn't
deserve this kind of treatment.
64
00:03:37,379 --> 00:03:39,450
(Chairman Cho Maeng Duk)
65
00:03:41,909 --> 00:03:44,219
Why are you telling me that?
66
00:03:47,089 --> 00:03:48,325
When she became the chairman,
67
00:03:48,349 --> 00:03:49,760
don't you remember what you said?
68
00:03:51,159 --> 00:03:52,966
That Goo Se Ra is
more than qualified...
69
00:03:52,990 --> 00:03:55,059
and you'll make sure that she is.
70
00:03:56,200 --> 00:03:57,260
But...
71
00:03:58,300 --> 00:03:59,569
look at the result.
72
00:04:01,629 --> 00:04:04,670
I bet the memorial
probably got on your nerves.
73
00:04:06,809 --> 00:04:08,610
Isn't there only one reason for it?
74
00:04:11,809 --> 00:04:12,849
I'm not sure.
75
00:04:15,210 --> 00:04:17,749
Looking for the reason now
won't make any difference now.
76
00:04:31,799 --> 00:04:34,130
To get what you want,
77
00:04:37,070 --> 00:04:39,609
you must sell everything you have.
78
00:04:40,839 --> 00:04:42,710
And that's how I got this far.
79
00:04:44,839 --> 00:04:46,150
Can you do the same?
80
00:05:13,909 --> 00:05:16,686
"Irresponsible Representative Goo
spent the taxpayers' money..."
81
00:05:16,710 --> 00:05:18,279
"for personal use."
82
00:05:18,679 --> 00:05:20,849
"For personal use"? Me?
83
00:05:21,710 --> 00:05:23,825
"She asked a local bank
to hire her friend..."
84
00:05:23,849 --> 00:05:26,395
"who helped her campaign."
85
00:05:26,419 --> 00:05:27,690
I asked the bank to hire her?
86
00:05:28,390 --> 00:05:30,060
You know that
this is all preposterous.
87
00:05:30,460 --> 00:05:32,496
"She just stood by her mother
when she participated..."
88
00:05:32,520 --> 00:05:34,159
"in inappropriate activities."
89
00:05:35,159 --> 00:05:36,229
My mother?
90
00:05:37,429 --> 00:05:38,500
Come on, Mom.
91
00:05:40,070 --> 00:05:41,669
You're in a tight spot.
92
00:05:42,200 --> 00:05:43,570
I saw this coming for you.
93
00:05:45,169 --> 00:05:47,039
If you did, you should have told me.
94
00:05:47,870 --> 00:05:49,370
Try to find a way out of this.
95
00:05:51,080 --> 00:05:54,310
First of all,
can you leave my office?
96
00:05:54,909 --> 00:05:57,750
I think we need to keep
some distance starting now.
97
00:06:07,890 --> 00:06:09,265
("Representative Goo's Mother
Works as a Marketing Director")
98
00:06:09,289 --> 00:06:10,929
If you have any excuses,
let me hear them.
99
00:06:12,260 --> 00:06:13,429
A marketing director?
100
00:06:15,000 --> 00:06:17,339
It was a part-time job.
101
00:06:18,469 --> 00:06:20,669
Who on earth hires a part-timer
for a director position?
102
00:06:21,010 --> 00:06:23,315
You said you were trying to make
a good impression on Se Ra's behalf,
103
00:06:23,339 --> 00:06:24,715
but you attended meetings
here and there.
104
00:06:24,739 --> 00:06:26,859
I knew that you were going
to cause trouble like this!
105
00:06:26,950 --> 00:06:28,450
Make a good impression? Why?
106
00:06:29,750 --> 00:06:33,419
I wanted you to get elected
in the next election too.
107
00:06:35,190 --> 00:06:36,635
And I had to pay back
50,000 dollars too.
108
00:06:36,659 --> 00:06:37,859
That's so stupid!
109
00:06:40,460 --> 00:06:41,529
50,000 dollars?
110
00:06:43,960 --> 00:06:45,029
50,000 dollars?
111
00:06:45,859 --> 00:06:47,630
- Oh, no.
- Darn it.
112
00:06:51,200 --> 00:06:52,370
What about 50,000 dollars?
113
00:06:53,070 --> 00:06:54,669
Why does she owe 50,000 dollars?
114
00:06:55,839 --> 00:06:57,010
Se Ra, did you do this?
115
00:06:57,510 --> 00:06:59,409
No. I didn't even see that money.
116
00:07:00,250 --> 00:07:01,279
Honey.
117
00:07:02,049 --> 00:07:04,450
You don't have to be
so negative about this...
118
00:07:04,679 --> 00:07:07,366
because Se Ra ran for office
in order to pay back...
119
00:07:07,390 --> 00:07:08,690
50,000 dollars.
120
00:07:09,219 --> 00:07:10,289
In a way,
121
00:07:11,159 --> 00:07:13,789
we were able to turn our bad luck
into something good.
122
00:07:14,159 --> 00:07:17,299
Se Ra ran for office,
so she could pay back the money...
123
00:07:18,029 --> 00:07:19,330
you owe?
124
00:07:20,429 --> 00:07:22,729
You were the cause
of Se Ra's ridiculous attempt...
125
00:07:23,239 --> 00:07:24,500
to be a politician?
126
00:07:24,700 --> 00:07:25,969
Darn you!
127
00:07:28,570 --> 00:07:29,810
- No.
- No.
128
00:07:31,380 --> 00:07:32,710
- Dad.
- Honey.
129
00:07:32,950 --> 00:07:34,085
Dad!
130
00:07:34,109 --> 00:07:36,155
Don't die. You can't die on me.
Not me!
131
00:07:36,179 --> 00:07:37,726
Dad, breathe.
Dad, breathe in and out.
132
00:07:37,750 --> 00:07:39,126
I can't live alone.
133
00:07:39,150 --> 00:07:41,620
- Honey.
- Breathe.
134
00:07:48,859 --> 00:07:52,200
Honey. Sweetheart!
135
00:07:58,140 --> 00:08:00,510
To get what you want,
136
00:08:01,140 --> 00:08:03,810
you must sell everything you have.
137
00:08:04,880 --> 00:08:06,909
And that's how I got this far.
138
00:08:08,880 --> 00:08:10,320
Can you do the same?
139
00:08:28,029 --> 00:08:29,870
Hello, sir. This is Seo Gong Myung.
140
00:08:31,270 --> 00:08:32,670
I'm sorry to call you at this hour.
141
00:08:33,669 --> 00:08:36,380
I called you to discuss
Representative Goo Se Ra.
142
00:08:39,039 --> 00:08:43,120
Regarding your vote to dismiss
Representative Goo...
143
00:08:43,450 --> 00:08:45,370
and your request to investigate
the former chief,
144
00:08:46,150 --> 00:08:47,689
I made some rude comments.
145
00:08:48,549 --> 00:08:49,620
I'm sorry.
146
00:08:50,090 --> 00:08:52,959
Gosh, no. You weren't wrong.
147
00:08:54,029 --> 00:08:57,106
When Representative Goo was
dismissed as the chairman,
148
00:08:57,130 --> 00:09:00,100
my vote didn't count.
149
00:09:00,829 --> 00:09:03,076
And I did proceed
with the materials...
150
00:09:03,100 --> 00:09:05,240
I received
to report the former chief.
151
00:09:06,309 --> 00:09:07,709
If she gave them to me,
152
00:09:08,169 --> 00:09:10,939
she would have given them
to me in person.
153
00:09:14,449 --> 00:09:17,555
Just like you said,
154
00:09:17,579 --> 00:09:20,490
I might have used
Representative Goo...
155
00:09:22,250 --> 00:09:25,059
with the excuse
that I was giving her a chance.
156
00:09:26,120 --> 00:09:28,990
That's all the more reason
why I don't want...
157
00:09:29,900 --> 00:09:33,100
Representative Goo
to get dismissed from her post.
158
00:09:35,829 --> 00:09:37,039
I need your help...
159
00:09:38,039 --> 00:09:40,610
from and outside
the district assembly.
160
00:09:42,569 --> 00:09:45,079
I'm happy to join you.
161
00:09:48,179 --> 00:09:49,250
Thank you.
162
00:10:01,429 --> 00:10:02,990
Just stick to one thing.
163
00:10:04,000 --> 00:10:05,736
If you're upset, don't visit me.
164
00:10:05,760 --> 00:10:07,630
If you're here, don't pout.
165
00:10:08,130 --> 00:10:10,370
You don't have the right
to control my facial expression.
166
00:10:10,870 --> 00:10:12,439
You didn't listen to me again.
167
00:10:14,539 --> 00:10:16,579
You signed the form
as soon as Representative Cho...
168
00:10:16,709 --> 00:10:17,980
visited you.
169
00:10:21,209 --> 00:10:23,850
What did he give you
for signing the consent form?
170
00:10:24,380 --> 00:10:26,295
Did he tell you that the memorial
didn't have a place to go?
171
00:10:26,319 --> 00:10:28,126
Or did he beg you
to sign the form...
172
00:10:28,150 --> 00:10:29,789
since you were the last one?
173
00:10:30,819 --> 00:10:32,819
He said he and I were
in the same boat...
174
00:10:34,459 --> 00:10:36,130
although
it sure didn't look like it.
175
00:10:37,159 --> 00:10:38,230
Then, why did you...
176
00:10:38,630 --> 00:10:40,275
When someone
volunteered to look after it,
177
00:10:40,299 --> 00:10:42,600
I should be thankful
and sign the form.
178
00:10:44,340 --> 00:10:46,069
My days are numbered now.
179
00:10:46,340 --> 00:10:49,039
Why do you keep saying that?
180
00:10:53,010 --> 00:10:55,709
You were sprightly when you
tried to hit me that day.
181
00:10:57,850 --> 00:10:59,819
You still managed to get away.
182
00:11:00,720 --> 00:11:02,265
Where's your bag? Here it is.
183
00:11:02,289 --> 00:11:03,419
What about my bag?
184
00:11:03,890 --> 00:11:05,419
What are you looking for?
185
00:11:08,429 --> 00:11:11,159
(If Park Jeong Rae's in danger,
please call Goo Se Ra.)
186
00:11:18,699 --> 00:11:21,209
You might lose your phone.
187
00:11:23,840 --> 00:11:27,309
What good is a business card?
188
00:11:27,650 --> 00:11:29,326
You're about to lose your position.
189
00:11:29,350 --> 00:11:30,655
Who told you that?
190
00:11:30,679 --> 00:11:33,819
That Cho-something guy
who came to the hospital.
191
00:11:34,549 --> 00:11:39,165
"Representative Goo has been
ruffling a lot of feathers,"
192
00:11:39,189 --> 00:11:41,360
"and people dislike her very much."
193
00:11:44,360 --> 00:11:47,630
Don't you get fired. Hang in there.
194
00:11:47,699 --> 00:11:51,169
Remain district representative
until the very end.
195
00:11:52,169 --> 00:11:53,169
You bet.
196
00:11:54,370 --> 00:11:56,579
I'll stay until my contract expires.
197
00:11:58,909 --> 00:12:00,150
That night,
198
00:12:01,679 --> 00:12:03,549
why were you at
the construction site?
199
00:12:05,179 --> 00:12:06,890
To steal the memorial.
200
00:12:07,819 --> 00:12:10,590
I wanted to steal it
and put it in my garden.
201
00:12:15,059 --> 00:12:16,059
Open your mouth.
202
00:12:24,439 --> 00:12:25,500
Eat this.
203
00:12:26,740 --> 00:12:30,055
Okay, okay. Open up.
This is a really tasty apple.
204
00:12:30,079 --> 00:12:31,439
Come on.
205
00:12:41,449 --> 00:12:43,459
The public recall voting day is...
206
00:12:44,189 --> 00:12:45,720
September 9.
207
00:12:46,559 --> 00:12:49,590
Se Ra. Are you entering
another election?
208
00:12:50,559 --> 00:12:52,236
Two weeks is a long time.
209
00:12:52,260 --> 00:12:54,370
We only had 13 days
before the by-election.
210
00:12:54,569 --> 00:12:56,370
It's much more positive.
211
00:12:56,429 --> 00:12:58,900
- That's what I think.
- That's what I think too.
212
00:13:02,840 --> 00:13:06,079
Mawon-gu Office
will have to pay for that too.
213
00:13:06,439 --> 00:13:08,826
They might try to persuade people...
214
00:13:08,850 --> 00:13:12,055
this is a waste of tax,
and that this is just ridiculous.
215
00:13:12,079 --> 00:13:13,850
I won't let them shove me out.
216
00:13:14,390 --> 00:13:16,220
They picked me to become chairman,
217
00:13:16,720 --> 00:13:18,520
but I was elected
district representative.
218
00:13:29,370 --> 00:13:31,900
Ja Ryong, cover Yeo Reum's ears
for 30 seconds.
219
00:13:32,370 --> 00:13:33,439
Quick!
220
00:13:38,439 --> 00:13:42,480
A public recall vote?
After all we did to get you there?
221
00:13:43,819 --> 00:13:46,155
Jang Han Bi, host of
her election camp. What did you do?
222
00:13:46,179 --> 00:13:49,720
Mr. Seo, ex-chairman Se Ra's
ex-secretary, what did you do?
223
00:13:49,750 --> 00:13:53,189
Ex-chairman, current representative
Se Ra, what did you do?
224
00:13:53,289 --> 00:13:55,665
Why give them something
to use against you?
225
00:13:55,689 --> 00:13:57,659
You're the biggest problem!
226
00:13:57,900 --> 00:13:58,959
Shoot.
227
00:13:59,059 --> 00:14:01,976
You're the best, Woo Young.
228
00:14:02,000 --> 00:14:05,316
A true socialite who puts
bad news over good news.
229
00:14:05,340 --> 00:14:06,809
Goo Se Ra!
230
00:14:11,579 --> 00:14:13,850
I won't get kicked out.
231
00:14:17,650 --> 00:14:18,850
I promise.
232
00:14:32,630 --> 00:14:36,100
There was another accident at
Smart One City's Area Six.
233
00:14:42,569 --> 00:14:43,555
I heard.
234
00:14:43,579 --> 00:14:47,679
Should we let Q Construction
stay on the job?
235
00:14:47,880 --> 00:14:50,449
If we gave them the job,
they must do it.
236
00:14:50,480 --> 00:14:52,326
How about an exorcism to placate...
237
00:14:52,350 --> 00:14:53,850
We keep Q Construction on.
238
00:14:54,120 --> 00:14:57,260
And keep them quiet so news of
more accidents doesn't get out.
239
00:14:58,360 --> 00:15:00,866
Smart One City
is now everyone's brand,
240
00:15:00,890 --> 00:15:03,130
and a product
every one of us must sell.
241
00:15:03,559 --> 00:15:04,659
Do you understand?
242
00:15:04,959 --> 00:15:06,329
Yes.
243
00:15:13,000 --> 00:15:16,216
Ladies, have some
green vegetable juice.
244
00:15:16,240 --> 00:15:18,510
- Thank you.
- Thank you.
245
00:15:18,740 --> 00:15:21,956
There was another accident at
Smart One City's Sarang-dong site.
246
00:15:21,980 --> 00:15:23,949
Will the building
be completed on time?
247
00:15:24,020 --> 00:15:25,720
Well, that's...
248
00:15:26,179 --> 00:15:29,449
You know, after
Mawon-gu's chief was arrested,
249
00:15:29,590 --> 00:15:32,466
The gu office and
district assembly are a mess.
250
00:15:32,490 --> 00:15:34,130
- Really?
- Yes.
251
00:15:35,789 --> 00:15:39,059
The possibility and threat
of accidents exist everywhere.
252
00:15:39,159 --> 00:15:42,305
On busy roads, we're wary of cars.
By beaches and streams, the water.
253
00:15:42,329 --> 00:15:44,169
It's the same as that.
254
00:15:44,840 --> 00:15:47,110
Just because a few men get hurt,
255
00:15:48,709 --> 00:15:51,079
it won't affect
the bigger scale of things.
256
00:15:52,610 --> 00:15:55,850
How can you say that?
What's the bigger scale of things?
257
00:15:56,250 --> 00:15:57,480
What is it?
258
00:15:57,880 --> 00:16:00,319
- I mean...
- You can't say that.
259
00:16:01,350 --> 00:16:03,090
Get out of here! Get lost!
260
00:16:04,620 --> 00:16:05,720
Don't come back!
261
00:16:06,289 --> 00:16:07,736
Why did you throw my bag?
262
00:16:07,760 --> 00:16:08,789
You...
263
00:16:09,429 --> 00:16:11,400
My gosh. What rotten luck.
264
00:16:13,529 --> 00:16:16,000
Darn him.
265
00:16:19,270 --> 00:16:20,709
Shoot.
266
00:16:21,840 --> 00:16:23,909
My precious green vegetable juices.
267
00:16:24,480 --> 00:16:25,755
(Simsung Real Estate)
268
00:16:25,779 --> 00:16:27,350
Why did he toss my bag?
269
00:16:35,419 --> 00:16:38,659
I'm even more sure that
something's not right.
270
00:16:39,090 --> 00:16:40,260
Ms. Goo.
271
00:16:41,860 --> 00:16:43,935
You're about to lose your job.
272
00:16:43,959 --> 00:16:45,236
You need to focus.
273
00:16:45,260 --> 00:16:46,730
Mr. Seo.
274
00:16:48,069 --> 00:16:50,240
I won't go out so easily.
275
00:16:50,699 --> 00:16:53,000
I'll stay on until
the end of my term.
276
00:16:55,709 --> 00:16:56,709
More than anything,
277
00:16:59,640 --> 00:17:01,150
I want to keep my promise.
278
00:17:02,279 --> 00:17:04,919
The protesters haven't been calling,
279
00:17:05,020 --> 00:17:06,255
and they won't expect much now.
280
00:17:06,279 --> 00:17:09,789
It's not that they don't expect.
All they can do is give up hope.
281
00:17:10,459 --> 00:17:12,895
Is living without a better tomorrow
the same as...
282
00:17:12,919 --> 00:17:14,360
living from day to day? Is it?
283
00:17:14,730 --> 00:17:15,760
I'm sorry.
284
00:17:18,729 --> 00:17:19,860
I apologize.
285
00:17:22,570 --> 00:17:25,699
Let's do what we can do.
286
00:17:30,880 --> 00:17:34,380
I don't believe
what you say. Seal that.
287
00:17:39,919 --> 00:17:40,949
Come on.
288
00:17:48,090 --> 00:17:49,330
Again.
289
00:17:57,600 --> 00:17:59,120
There're three attempts
for everything.
290
00:18:15,350 --> 00:18:16,989
Well done.
291
00:18:30,370 --> 00:18:34,269
I want to sort out Smart One City's
laborer complaint first.
292
00:18:36,840 --> 00:18:40,326
We didn't gather
to discuss complaints.
293
00:18:40,350 --> 00:18:43,550
What are you thinking about
when you might lose your job?
294
00:18:44,080 --> 00:18:45,620
Right, Gong Myung?
295
00:18:45,749 --> 00:18:46,850
Yes.
296
00:18:48,019 --> 00:18:51,820
I don't think
the public recall vote and...
297
00:18:51,919 --> 00:18:54,159
the Smart One City issue
are separate.
298
00:18:57,759 --> 00:19:00,570
Before the by-election,
299
00:19:01,070 --> 00:19:03,975
Ms. Goo already explained...
300
00:19:03,999 --> 00:19:06,140
why Mawon-gu
needs a person like her.
301
00:19:07,009 --> 00:19:08,469
This time,
302
00:19:08,870 --> 00:19:12,780
don't you think
we must explain and prove...
303
00:19:13,080 --> 00:19:16,850
why Ms. Goo is needed in Mawon-gu?
304
00:19:21,590 --> 00:19:23,590
Don't you think?
305
00:19:34,870 --> 00:19:36,630
Don't you think we can do that?
306
00:19:39,269 --> 00:19:41,110
The total amount that...
307
00:19:41,439 --> 00:19:45,086
Mawon-gu's Central Election
Management Committee...
308
00:19:45,110 --> 00:19:49,449
will spend on Ms. Goo's public
recall vote is 100,740 dollars.
309
00:19:49,909 --> 00:19:53,890
Mawon-gu Office will foot the bill.
310
00:19:54,890 --> 00:19:57,419
Why must we go to such extents?
311
00:19:57,620 --> 00:19:59,895
Can't we show by example...
312
00:19:59,919 --> 00:20:01,959
and give the next generation
a chance?
313
00:20:03,330 --> 00:20:05,306
Why are we paving the way...
314
00:20:05,330 --> 00:20:08,199
to waste taxes
to kick out a young politician?
315
00:20:14,870 --> 00:20:16,145
These people...
316
00:20:16,169 --> 00:20:19,580
are the ones
who must resign instead!
317
00:20:26,780 --> 00:20:28,366
Is it different to use...
318
00:20:28,390 --> 00:20:31,060
a young politician in the name of
giving them a chance?
319
00:20:32,189 --> 00:20:35,060
You should set
a good example yourself.
320
00:20:36,959 --> 00:20:40,130
I warned you many times
in ways that you would understand.
321
00:20:48,969 --> 00:20:49,985
You didn't have to...
322
00:20:50,009 --> 00:20:53,110
take the stand to defend Ms. Goo.
323
00:20:53,810 --> 00:20:55,850
The residents are the ones to vote.
324
00:20:57,650 --> 00:21:00,350
The residents will vote,
325
00:21:00,689 --> 00:21:03,150
but it all starts with
the representatives.
326
00:21:05,259 --> 00:21:08,130
May I ask what Chairman Cho said?
327
00:21:09,130 --> 00:21:12,006
He said he warned you
many times in ways...
328
00:21:12,030 --> 00:21:13,459
that you'd understand.
329
00:21:19,239 --> 00:21:20,340
I can't say.
330
00:21:36,320 --> 00:21:38,635
"Irresponsible Representative Goo
spent the taxpayers' money..."
331
00:21:38,659 --> 00:21:40,096
"for personal use."
332
00:21:40,120 --> 00:21:41,836
I'll tell you
how I spent 3,000 dollars...
333
00:21:41,860 --> 00:21:43,689
meant for business operations
in three days.
334
00:21:47,199 --> 00:21:48,630
Side dishes for the elderly.
335
00:21:49,530 --> 00:21:50,800
Volunteer Patrol Activities.
336
00:21:51,239 --> 00:21:52,499
After-school lessons for kids.
337
00:21:54,110 --> 00:21:56,685
"She asked a local bank
to hire her friend..."
338
00:21:56,709 --> 00:21:58,140
"who helped her campaign."
339
00:21:59,709 --> 00:22:02,409
I can fill 100 sheets of A4 paper
on how I feel.
340
00:22:03,979 --> 00:22:05,919
No one would read it.
341
00:22:08,449 --> 00:22:10,695
"She just stood by her mother
when she participated..."
342
00:22:10,719 --> 00:22:12,159
"in inappropriate activities"?
343
00:22:13,259 --> 00:22:14,759
What does "mother" mean?
344
00:22:15,560 --> 00:22:17,199
That's my mom.
345
00:22:19,959 --> 00:22:21,630
I can only apologize for that.
346
00:22:36,249 --> 00:22:37,925
The three reasons
I'm being recalled.
347
00:22:37,949 --> 00:22:39,320
I will refute them all.
348
00:22:39,850 --> 00:22:42,749
However, I must admit to one.
349
00:22:43,820 --> 00:22:46,320
Goo Se Ra's public
recall vote is September 9.
350
00:22:46,719 --> 00:22:49,860
You get to decide whether
Goo Se Ra must leave her job.
351
00:22:52,600 --> 00:22:54,469
The date of
the public recall vote...
352
00:22:55,400 --> 00:22:57,376
happens to be September 9,
353
00:22:57,400 --> 00:22:59,040
which is a monumental day for us.
354
00:22:59,739 --> 00:23:02,409
Since when were we a unit?
355
00:23:03,810 --> 00:23:06,116
Neither of you works for
the district assembly anymore.
356
00:23:06,140 --> 00:23:08,249
Will you stop coming here?
357
00:23:09,009 --> 00:23:11,519
Especially you, Mr. Seo Gong Myung.
358
00:23:12,620 --> 00:23:15,519
I'm here for a reason.
359
00:23:19,759 --> 00:23:21,959
Don't you come any closer.
360
00:23:22,330 --> 00:23:23,705
I signed an NDA,
361
00:23:23,729 --> 00:23:25,459
so I can't help you anyway.
362
00:23:29,330 --> 00:23:30,600
Don't touch me.
363
00:23:38,110 --> 00:23:41,409
I think four-fifths of him
is on our side.
364
00:24:07,100 --> 00:24:10,409
Some man told me to
give this to you.
365
00:24:10,880 --> 00:24:12,009
Some man?
366
00:24:14,409 --> 00:24:16,050
I won't fall for this again.
367
00:24:17,050 --> 00:24:19,596
Who's trying to
confuse me with a flash drive...
368
00:24:19,620 --> 00:24:20,989
He left in his car.
369
00:24:21,390 --> 00:24:22,449
He's gone?
370
00:24:26,489 --> 00:24:27,790
Shall I just check?
371
00:24:33,530 --> 00:24:34,530
Let's see.
372
00:24:37,100 --> 00:24:39,439
(Representative Cho Maeng Duk)
373
00:24:50,850 --> 00:24:52,249
Why did you give me this?
374
00:24:52,719 --> 00:24:53,949
Because you'll need it.
375
00:24:54,749 --> 00:24:56,225
Whether you fight him now,
376
00:24:56,249 --> 00:24:57,959
or use it against him later,
377
00:24:58,820 --> 00:25:00,560
that's up to you.
378
00:25:01,159 --> 00:25:02,229
Then and now,
379
00:25:03,560 --> 00:25:06,229
I meant it when I said I wish...
380
00:25:07,570 --> 00:25:09,130
you finish your term.
381
00:25:11,140 --> 00:25:12,239
By the way,
382
00:25:13,439 --> 00:25:14,939
I'm returning to my family.
383
00:25:17,110 --> 00:25:18,239
Take care.
384
00:25:19,979 --> 00:25:21,080
Thanks a lot.
385
00:25:27,620 --> 00:25:30,519
(D-day of Goo Se Ra's
public recall vote)
386
00:25:50,409 --> 00:25:51,810
Why are you here?
387
00:25:53,209 --> 00:25:54,356
It's Wednesday,
388
00:25:54,380 --> 00:25:56,850
and you should be hard at work.
389
00:25:57,280 --> 00:25:58,395
I took the day off.
390
00:25:58,419 --> 00:25:59,556
You can't use...
391
00:25:59,580 --> 00:26:01,519
a precious holiday
on something like this.
392
00:26:01,689 --> 00:26:02,826
I should use it today...
393
00:26:02,850 --> 00:26:04,390
for someone precious.
394
00:26:05,590 --> 00:26:06,759
To work together.
395
00:26:10,060 --> 00:26:11,459
Do what together?
396
00:26:11,929 --> 00:26:13,630
Today's the day
I get beaten and scolded.
397
00:26:21,209 --> 00:26:22,610
I have a question.
398
00:26:23,870 --> 00:26:27,280
Very long ago, on a rainy night,
399
00:26:30,749 --> 00:26:32,519
what were you going to give me...
400
00:26:33,380 --> 00:26:34,790
instead of taking my fear?
401
00:26:36,550 --> 00:26:37,759
Don't worry.
402
00:26:38,189 --> 00:26:39,560
Come to my place.
403
00:26:40,590 --> 00:26:43,030
I can't because...
404
00:26:43,560 --> 00:26:46,699
If you're afraid, give me
a little of your fear.
405
00:26:49,130 --> 00:26:51,300
In return, I'll give you...
406
00:27:03,150 --> 00:27:04,249
Courage.
407
00:27:12,689 --> 00:27:13,759
Courage?
408
00:27:33,509 --> 00:27:34,580
Courage?
409
00:27:44,790 --> 00:27:46,060
Today is...
410
00:27:48,229 --> 00:27:51,300
the day of Ms. Goo's
public recall vote.
411
00:27:52,030 --> 00:27:53,459
Before we end this meeting,
412
00:27:54,229 --> 00:27:56,530
how about we hear from Ms. Goo...
413
00:28:00,570 --> 00:28:03,370
as this may be her final day
in these chambers?
414
00:28:08,550 --> 00:28:11,719
(Si Dan Gyu)
415
00:28:21,929 --> 00:28:23,929
(Goo Se Ra)
416
00:28:34,669 --> 00:28:36,709
(Yoon Hee Su)
417
00:28:43,150 --> 00:28:45,626
Hello. I'm Goo Se Ra...
418
00:28:45,650 --> 00:28:46,880
of Mawon-gu.
419
00:28:49,590 --> 00:28:50,749
I don't want to...
420
00:28:53,090 --> 00:28:54,390
part with...
421
00:28:56,030 --> 00:28:59,630
you, my colleagues,
or with the residents I serve.
422
00:28:59,699 --> 00:29:01,145
(District Assembly)
423
00:29:01,169 --> 00:29:03,370
So instead of saying farewell,
424
00:29:04,130 --> 00:29:08,009
I'll explain why
I can't part with you just yet.
425
00:29:12,239 --> 00:29:13,439
A wrongful dismissal.
426
00:29:19,519 --> 00:29:21,050
That happened to me so many times.
427
00:29:22,249 --> 00:29:24,959
The worst of all
might just be today.
428
00:29:29,159 --> 00:29:30,290
Not long ago,
429
00:29:31,400 --> 00:29:33,376
I was told that the people...
430
00:29:33,400 --> 00:29:35,106
don't agree with the great cause.
431
00:29:35,130 --> 00:29:36,630
The first thought I had was,
432
00:29:37,800 --> 00:29:40,040
"Then what do the public..."
433
00:29:41,269 --> 00:29:42,439
"really agree with?"
434
00:29:45,739 --> 00:29:46,810
But then,
435
00:29:48,409 --> 00:29:49,880
I thought about it again.
436
00:29:51,019 --> 00:29:53,150
Why should the public
care about causes?
437
00:29:55,219 --> 00:29:56,526
Ordinary people...
438
00:29:56,550 --> 00:29:58,919
who work from dawn to dusk...
439
00:29:59,759 --> 00:30:01,659
are too busy living from day to day.
440
00:30:03,590 --> 00:30:06,429
They sent us here to work hard...
441
00:30:07,030 --> 00:30:08,830
in their stead.
442
00:30:08,870 --> 00:30:12,570
(Mawon-gu)
443
00:30:16,239 --> 00:30:18,915
With a small, sparkly...
444
00:30:18,939 --> 00:30:20,310
identification badge...
445
00:30:22,350 --> 00:30:23,909
that is heavier than it looks.
446
00:30:26,320 --> 00:30:28,390
(District Assembly)
447
00:30:32,620 --> 00:30:34,536
(For the many
Goo Se Ras in this world.)
448
00:30:34,560 --> 00:30:37,860
For the many
Goo Se Ras in this world.
449
00:30:46,040 --> 00:30:47,915
Someone who voted for me...
450
00:30:47,939 --> 00:30:49,540
in the by-election said this.
451
00:30:50,810 --> 00:30:52,385
"If Goo Se Ra is elected,"
452
00:30:52,409 --> 00:30:56,080
"it will open up more doors
for ordinary people to try."
453
00:30:59,449 --> 00:31:01,790
I can't close that door myself.
454
00:31:03,850 --> 00:31:06,360
I have no intention of
leaving like this.
455
00:31:10,489 --> 00:31:13,006
I'll work hard to make up for...
456
00:31:13,030 --> 00:31:17,169
the 100,000 dollars that
this public recall vote will cost.
457
00:31:19,239 --> 00:31:21,169
No. I will work even harder.
458
00:31:24,110 --> 00:31:26,439
Please guarantee
the chance for Goo Se Ra...
459
00:31:30,209 --> 00:31:31,519
to keep working.
460
00:32:16,189 --> 00:32:18,189
(Agree, Disagree)
461
00:33:04,810 --> 00:33:06,340
This is Goo Se Ra speaking.
462
00:33:06,439 --> 00:33:08,209
"Agree" was not the majority vote.
463
00:33:08,880 --> 00:33:11,449
That means that
more people are against...
464
00:33:11,979 --> 00:33:13,550
kicking you out.
465
00:33:14,979 --> 00:33:18,290
You can return to work
as usual tomorrow.
466
00:33:19,090 --> 00:33:20,120
Okay.
467
00:33:21,390 --> 00:33:23,066
Are you at your office?
I'll come and...
468
00:33:23,090 --> 00:33:24,090
No.
469
00:33:24,360 --> 00:33:26,130
I'll go home on my own today.
470
00:33:48,620 --> 00:33:50,219
Darn. My feet hurt.
471
00:34:11,769 --> 00:34:12,769
Shoot.
472
00:34:23,450 --> 00:34:24,450
Dad.
473
00:34:25,289 --> 00:34:28,490
Hey. It's my daughter.
474
00:34:28,619 --> 00:34:29,660
You just got off work?
475
00:34:31,289 --> 00:34:35,030
Were you waiting for your daughter?
476
00:34:35,599 --> 00:34:37,869
As if I'd be waiting.
477
00:34:40,639 --> 00:34:41,999
What's that? Rice wine?
478
00:34:43,570 --> 00:34:45,939
Good. We can drink together tonight.
479
00:34:46,539 --> 00:34:47,910
It's not rice wine.
480
00:35:03,490 --> 00:35:05,530
Your feet must hurt so much.
481
00:35:06,360 --> 00:35:08,130
Wearing these heels all day.
482
00:35:11,369 --> 00:35:12,800
Take these off.
483
00:35:14,200 --> 00:35:15,340
There you go.
484
00:35:39,090 --> 00:35:40,090
Let's go now.
485
00:35:40,289 --> 00:35:41,300
Let's go.
486
00:35:45,099 --> 00:35:47,639
I was hoping to delete
today's memory.
487
00:35:47,869 --> 00:35:49,400
Why would you do that?
488
00:35:49,970 --> 00:35:53,269
Remember this day
until your term's over.
489
00:35:54,079 --> 00:35:55,709
Things you want to forget...
490
00:35:56,809 --> 00:35:58,680
are things you must not forget.
491
00:36:01,180 --> 00:36:04,696
Thank the residents
who voted to save your skin,
492
00:36:04,720 --> 00:36:06,665
- and then...
- I know.
493
00:36:06,689 --> 00:36:07,919
You can stop it.
494
00:36:09,519 --> 00:36:11,059
Did you see Gong Myung?
495
00:36:11,590 --> 00:36:12,959
I'll see him tomorrow.
496
00:36:14,300 --> 00:36:17,745
Today, I'll spend time with
you and Mom.
497
00:36:17,769 --> 00:36:20,300
Don't say what you don't mean.
498
00:36:20,939 --> 00:36:24,610
It's so nice to walk with
my daughter in a long time.
499
00:36:43,090 --> 00:36:44,090
Gong!
500
00:37:27,470 --> 00:37:30,070
Se Ra must be tired after yesterday.
501
00:37:30,139 --> 00:37:31,539
Leave her alone.
502
00:37:37,380 --> 00:37:38,479
Honey.
503
00:37:40,619 --> 00:37:42,150
From now on,
504
00:37:44,450 --> 00:37:46,990
let's not do anything to hurt Se Ra.
505
00:37:50,990 --> 00:37:52,030
Okay.
506
00:37:59,530 --> 00:38:01,400
It started with me.
507
00:38:02,439 --> 00:38:03,470
What?
508
00:38:04,269 --> 00:38:07,309
If I hadn't quit
being a civil servant over that,
509
00:38:08,709 --> 00:38:11,650
I know you wouldn't have
gotten your pipe dreams.
510
00:38:15,249 --> 00:38:16,820
We weren't well-off...
511
00:38:18,619 --> 00:38:21,590
and you did what you could
to get us back on track.
512
00:38:23,389 --> 00:38:24,930
I know you tried.
513
00:38:29,900 --> 00:38:31,169
Why are you...
514
00:38:32,099 --> 00:38:33,599
suddenly saying that?
515
00:38:34,900 --> 00:38:36,439
Because I feel bad.
516
00:38:39,240 --> 00:38:42,579
Things keep happening to Se Ra,
517
00:38:44,380 --> 00:38:46,579
and it makes me wonder
what went wrong.
518
00:38:48,680 --> 00:38:51,419
I keep thinking about the past.
519
00:39:01,760 --> 00:39:02,930
Let's eat.
520
00:39:18,280 --> 00:39:20,780
You like a rolled omelet, right?
Have some.
521
00:39:30,260 --> 00:39:32,459
We're in such a pickle...
522
00:39:32,959 --> 00:39:34,975
due to the Sarang Resort fire.
523
00:39:34,999 --> 00:39:36,876
(Mawon-gu Office
Disciplinary Committee)
524
00:39:36,900 --> 00:39:38,006
They keep pointing out...
525
00:39:38,030 --> 00:39:41,139
the issues regarding
poor facility and safety management.
526
00:39:41,700 --> 00:39:43,269
Someone needs to take
responsibility.
527
00:39:51,749 --> 00:39:53,180
I will quit.
528
00:39:54,979 --> 00:39:56,050
You will?
529
00:39:57,720 --> 00:39:59,720
It wasn't even your job. For what?
530
00:40:09,459 --> 00:40:11,169
Since I'm the person in charge.
531
00:40:24,150 --> 00:40:25,626
Run, kids!
532
00:40:25,650 --> 00:40:27,395
Come on!
533
00:40:27,419 --> 00:40:28,426
Hurry up.
534
00:40:28,450 --> 00:40:32,090
- Hello.
- Hello. Hi.
535
00:40:33,320 --> 00:40:36,260
- Run, run! Hello.
- Hello.
536
00:40:36,619 --> 00:40:38,829
Hello. Hello, there.
537
00:40:39,930 --> 00:40:41,236
Hurry up, kids!
538
00:40:41,260 --> 00:40:43,160
- Hello, sir.
- Hello.
539
00:40:46,400 --> 00:40:47,869
Come on, run!
540
00:40:57,749 --> 00:40:59,386
- What do you want for lunch?
- How about some pork belly?
541
00:40:59,410 --> 00:41:00,510
Again?
542
00:41:00,749 --> 00:41:02,395
What about something else?
543
00:41:02,419 --> 00:41:04,550
- Good morning.
- I felt so full last time.
544
00:41:13,389 --> 00:41:14,900
Good morning.
545
00:41:20,400 --> 00:41:21,740
Who told her to come?
546
00:41:22,070 --> 00:41:24,185
This is the same as the first day
of work after I got elected.
547
00:41:24,209 --> 00:41:26,086
Who knows what she will do next?
548
00:41:26,110 --> 00:41:28,586
Fine. I'll consider it
my first day again.
549
00:41:28,610 --> 00:41:30,309
You seem busy lately.
550
00:41:31,610 --> 00:41:33,450
How is that thing going?
551
00:41:33,910 --> 00:41:35,126
(Yang Nae Sung)
552
00:41:35,150 --> 00:41:37,590
Sarang Resort and Smart One City.
553
00:41:38,050 --> 00:41:39,619
There could be something
I don't know.
554
00:41:40,519 --> 00:41:42,760
(Daily notes)
555
00:41:45,829 --> 00:41:47,035
(Things to check)
556
00:41:47,059 --> 00:41:49,229
(Heo Deok Gu)
557
00:41:53,329 --> 00:41:54,639
What is this about?
558
00:41:55,039 --> 00:41:56,515
How about we grab
something good for lunch?
559
00:41:56,539 --> 00:41:58,309
Yes, that sounds great.
560
00:41:58,510 --> 00:42:00,269
It'll be my treat today.
561
00:42:02,240 --> 00:42:03,979
What is wrong with him?
562
00:42:04,380 --> 00:42:05,510
Darn it.
563
00:42:08,780 --> 00:42:09,849
"Bury"?
564
00:42:10,419 --> 00:42:11,590
How have you been?
565
00:42:12,550 --> 00:42:13,619
Bury.
566
00:42:17,019 --> 00:42:18,430
Where is she going?
567
00:42:21,459 --> 00:42:23,006
(Come to the rooftop of Mawon-gu
District Assembly by 3 p.m. today.)
568
00:42:23,030 --> 00:42:24,205
"Come to the rooftop of..."
569
00:42:24,229 --> 00:42:26,300
"Mawon-gu District Assembly
by 3 p.m. today?"
570
00:42:26,630 --> 00:42:27,999
How dare you order an adult...
571
00:42:28,300 --> 00:42:30,840
to come and go as you please
by sending a text like this?
572
00:42:31,209 --> 00:42:32,369
What's the problem?
573
00:42:32,809 --> 00:42:34,979
I guess you were curious,
seeing you're here.
574
00:42:35,209 --> 00:42:36,880
I've heard things about you.
575
00:42:37,410 --> 00:42:38,450
Here.
576
00:42:38,950 --> 00:42:42,180
From now on, our conversation
will be recorded officially.
577
00:42:42,579 --> 00:42:44,720
Go on, then. What is it?
578
00:42:45,789 --> 00:42:47,066
What comes to your mind first...
579
00:42:47,090 --> 00:42:50,389
when you hear the word "bury"?
580
00:42:51,590 --> 00:42:53,630
- A waste disposal site.
- Right.
581
00:42:54,200 --> 00:42:56,975
In the dictionary, that word means
to bury things like...
582
00:42:56,999 --> 00:42:58,906
trash or waste in the ground.
583
00:42:58,930 --> 00:43:00,729
Is this some word game?
Are we kids or what?
584
00:43:02,499 --> 00:43:04,586
(Heo Deok Gu, gambling addict, bury)
585
00:43:04,610 --> 00:43:06,169
Why did Mr. Yang...
586
00:43:06,410 --> 00:43:09,010
use the word "bury"
in his notes about you?
587
00:43:10,539 --> 00:43:12,756
Too bad I can't record
your expression right now.
588
00:43:12,780 --> 00:43:14,619
You seem so flustered.
589
00:43:14,950 --> 00:43:17,590
Darn you. What did you hear?
590
00:43:18,249 --> 00:43:19,950
Why are you mentioning Mr. Yang?
591
00:43:20,450 --> 00:43:22,590
The owner of the hidden land
in Sarang Resort.
592
00:43:23,019 --> 00:43:25,490
The suspicious accidents at
Area Six of Smart One City.
593
00:43:26,030 --> 00:43:28,030
The word "bury" next to your name.
594
00:43:28,499 --> 00:43:30,136
Now, all I have to do is...
595
00:43:30,160 --> 00:43:31,760
connect the dots
to this rotten triangle.
596
00:43:31,829 --> 00:43:34,046
Like this, this, and this...
597
00:43:34,070 --> 00:43:35,816
- Give me that.
- Hey, wait!
598
00:43:35,840 --> 00:43:37,070
What are you doing?
599
00:43:37,269 --> 00:43:38,546
Hey, no!
600
00:43:38,570 --> 00:43:39,685
Goodness, what are you doing?
601
00:43:39,709 --> 00:43:41,809
No! Hey, stop!
602
00:43:41,979 --> 00:43:43,439
My goodness, what on earth?
603
00:43:47,010 --> 00:43:49,150
You really just throw away anything,
don't you?
604
00:43:49,720 --> 00:43:50,756
You piece of trash.
605
00:43:50,780 --> 00:43:53,650
I'll make sure
I get rid of you first.
606
00:43:53,950 --> 00:43:55,030
You can look forward to it.
607
00:44:02,030 --> 00:44:05,630
(Mawon-gu Office)
608
00:44:06,099 --> 00:44:07,570
- "Bury"?
- Yes.
609
00:44:07,939 --> 00:44:09,176
As soon as I said that word,
610
00:44:09,200 --> 00:44:11,185
Mr. Heo's face turned so pale...
611
00:44:11,209 --> 00:44:12,569
but I was the only one who saw it.
612
00:44:12,610 --> 00:44:15,880
Before that, you need to explain
why you have Mr. Yang's notebook.
613
00:44:19,780 --> 00:44:21,079
He was my predecessor.
614
00:44:22,079 --> 00:44:25,289
His notebook was on the desk
of my office by coincidence...
615
00:44:25,450 --> 00:44:26,950
and I happened to see it...
616
00:44:27,419 --> 00:44:28,959
and read the whole thing.
617
00:44:30,090 --> 00:44:31,789
No wonder you covered for him
so much.
618
00:44:33,130 --> 00:44:34,459
Let me see that notebook.
619
00:44:35,530 --> 00:44:37,900
Mr. Heo ripped it and threw it
over the rooftop...
620
00:44:38,369 --> 00:44:39,530
and I couldn't find it.
621
00:44:41,939 --> 00:44:43,269
Did he run back down...
622
00:44:43,900 --> 00:44:45,610
to pick it up and
get rid of the evidence?
623
00:44:51,050 --> 00:44:53,680
For now, let's focus on
the word "bury".
624
00:44:54,479 --> 00:44:55,926
According to your assumption,
625
00:44:55,950 --> 00:44:57,495
Mr. Heo buried trash and waste...
626
00:44:57,519 --> 00:44:59,490
under Sarang Resort,
627
00:44:59,889 --> 00:45:01,566
and this is the cause of
the accidents...
628
00:45:01,590 --> 00:45:03,236
at Area Six of Smart One City.
629
00:45:03,260 --> 00:45:05,789
That's right, old habits die hard.
630
00:45:06,130 --> 00:45:08,700
He threw away trash
every time I saw him.
631
00:45:08,860 --> 00:45:11,229
If there were garbage trucks
going back and forth,
632
00:45:12,130 --> 00:45:13,300
someone probably saw them.
633
00:45:15,070 --> 00:45:16,340
Since they would've been loud.
634
00:45:19,139 --> 00:45:20,209
Right.
635
00:45:25,510 --> 00:45:26,579
What...
636
00:45:39,160 --> 00:45:40,329
Do you see this?
637
00:45:42,099 --> 00:45:44,900
What? I can't see properly...
638
00:45:45,970 --> 00:45:47,800
(List of Mawon-gu Office Complaints)
639
00:45:48,499 --> 00:45:50,800
These are the list of complaints
filed at our office.
640
00:45:51,110 --> 00:45:52,345
These are complaints regarding...
641
00:45:52,369 --> 00:45:54,145
the trucks going back and forth
at Sarang Resort.
642
00:45:54,169 --> 00:45:55,929
The last complaint was filed
three years ago.
643
00:45:56,010 --> 00:45:57,809
How could I remember something
from three...
644
00:46:01,619 --> 00:46:02,979
Oh, this!
645
00:46:03,650 --> 00:46:05,526
Someone called my line directly...
646
00:46:05,550 --> 00:46:07,026
so it was quite a pain in the neck,
647
00:46:07,050 --> 00:46:09,736
but I heard that land was included
as the site for Smart One City,
648
00:46:09,760 --> 00:46:11,160
so I stopped following that up.
649
00:46:14,090 --> 00:46:15,450
- Who called you?
- Who called you?
650
00:46:18,400 --> 00:46:19,570
Heo Deok Gu.
651
00:46:25,539 --> 00:46:27,439
What? Is that it?
652
00:46:28,910 --> 00:46:31,349
What does Mr. Heo have to do
with this? Hey.
653
00:46:31,450 --> 00:46:32,656
(Park Jeong Rae, the family of
victim of Sarang Resort fire)
654
00:46:32,680 --> 00:46:33,955
(Jung Yeong Cheon, )
655
00:46:33,979 --> 00:46:35,979
(a construction worker at
Area 6 of Smart One City)
656
00:46:38,519 --> 00:46:41,090
The woman on the left is a family
member of a victim of...
657
00:46:41,419 --> 00:46:42,765
the Sarang Resort fire,
Ms. Park Jeong Rae.
658
00:46:42,789 --> 00:46:45,805
The man on the right is
a construction worker...
659
00:46:45,829 --> 00:46:47,636
who used to work at
Area Six of Smart One City,
660
00:46:47,660 --> 00:46:49,160
Mr. Jung Yeong Cheon.
661
00:46:52,470 --> 00:46:54,106
Although their sex, age,
662
00:46:54,130 --> 00:46:56,845
and residence are different,
what they have in common is...
663
00:46:56,869 --> 00:46:59,539
that in order to mourn for
a loved one and to make a living,
664
00:46:59,869 --> 00:47:01,156
they both frequented...
665
00:47:01,180 --> 00:47:02,785
the former Sarang Resort,
666
00:47:02,809 --> 00:47:04,450
which is now
Area Six of Smart One City.
667
00:47:06,150 --> 00:47:07,127
(Hospital Records for
Park Jeong Rae and Jung Yeong Cheon)
668
00:47:07,151 --> 00:47:08,780
According to the test results,
669
00:47:09,119 --> 00:47:12,550
a class one carcinogen, arsenic,
was found in both of their bodies,
670
00:47:12,720 --> 00:47:14,736
and the doctors diagnosed
that their symptoms...
671
00:47:14,760 --> 00:47:17,220
were due to the accumulation
of arsenic.
672
00:47:21,559 --> 00:47:23,459
There aren't enough samples
to compare!
673
00:47:29,599 --> 00:47:30,900
That's a good point.
674
00:47:31,910 --> 00:47:33,446
You just emphasized...
675
00:47:33,470 --> 00:47:36,280
why the environmental effect report
for Area Six of Smart One City...
676
00:47:37,209 --> 00:47:39,510
should be revealed immediately.
677
00:47:42,180 --> 00:47:43,249
I did?
678
00:47:51,889 --> 00:47:53,329
(Chairman)
679
00:48:11,110 --> 00:48:12,886
Please sign the petition
to reveal...
680
00:48:12,910 --> 00:48:14,086
the environmental effect report!
681
00:48:14,110 --> 00:48:15,995
- Please sign it.
- Please sign here.
682
00:48:16,019 --> 00:48:17,055
Thank you.
683
00:48:17,079 --> 00:48:19,665
Please protect the safety
of our children!
684
00:48:19,689 --> 00:48:21,796
Please sign the petition.
685
00:48:21,820 --> 00:48:23,765
Please sign the petition for us.
686
00:48:23,789 --> 00:48:25,535
Can you please sign?
687
00:48:25,559 --> 00:48:26,665
(A suspicious
environmental report...)
688
00:48:26,689 --> 00:48:28,249
(and Mawon-gu Office's
frustrating work)
689
00:48:28,760 --> 00:48:30,530
What did I tell you?
690
00:48:30,660 --> 00:48:32,999
We need to get rid of Mr. Heo.
691
00:48:33,700 --> 00:48:36,245
Dong Chan, how could you
raise your hand and say that?
692
00:48:36,269 --> 00:48:37,400
I didn't raise my hand.
693
00:48:40,309 --> 00:48:43,515
Sir, I really swear
I just wanted to help you...
694
00:48:43,539 --> 00:48:45,079
and pointed out a fact.
695
00:48:46,110 --> 00:48:47,680
Goo, that brat!
696
00:48:48,180 --> 00:48:50,780
We pushed her into a corner.
697
00:48:51,119 --> 00:48:53,249
When we could've coaxed her
peacefully.
698
00:48:59,729 --> 00:49:02,360
We need to turn people's attention
to something else.
699
00:49:05,970 --> 00:49:07,070
You may leave.
700
00:49:24,849 --> 00:49:27,050
There will be a recording file...
701
00:49:27,450 --> 00:49:29,160
dated February 20 this year.
702
00:49:43,269 --> 00:49:45,189
(Petition to Release
Environmental Effect Report)
703
00:49:50,880 --> 00:49:53,510
Woo Young,
you need to find another job.
704
00:49:53,550 --> 00:49:55,526
I should, you bet I should.
705
00:49:55,550 --> 00:49:57,156
You say you don't want to
get noticed,
706
00:49:57,180 --> 00:49:59,225
but once you're outside,
you work harder than anyone.
707
00:49:59,249 --> 00:50:00,749
She was always like that.
708
00:50:01,760 --> 00:50:03,860
Does it suit her?
709
00:50:04,059 --> 00:50:05,789
What suits me is a salary.
710
00:50:07,160 --> 00:50:10,935
Shall I leave a sweet comment
for the ladies in the mommy's group?
711
00:50:10,959 --> 00:50:12,630
We're done at last.
712
00:50:14,970 --> 00:50:16,099
What's this?
713
00:50:16,470 --> 00:50:17,470
What's what?
714
00:50:18,139 --> 00:50:21,209
Well, Bong Chu San is...
715
00:50:21,240 --> 00:50:23,479
Why would his name
come up in the mommy's group?
716
00:50:24,280 --> 00:50:25,280
Let me see.
717
00:50:25,309 --> 00:50:26,380
I don't know.
718
00:50:29,849 --> 00:50:30,919
No way.
719
00:50:41,059 --> 00:50:42,805
(Bong Chu San Involved in
Colleague's Hit-and-run)
720
00:50:42,829 --> 00:50:44,559
(He witnessed
but ignored the accident)
721
00:50:50,139 --> 00:50:52,099
(Bong Chu San Involved in
Colleague's Hit-and-run)
722
00:51:09,090 --> 00:51:12,636
What are you saying, Mr. Bong?
723
00:51:12,660 --> 00:51:14,329
I'm asking if Chairman Cho...
724
00:51:14,459 --> 00:51:17,035
helped you in any way
during the regional election!
725
00:51:17,059 --> 00:51:19,845
Why would he help with my campaign?
726
00:51:19,869 --> 00:51:21,106
We're in different parties,
727
00:51:21,130 --> 00:51:23,599
and we have different beliefs,
values, and everything!
728
00:51:25,610 --> 00:51:29,479
I honestly
never ate with him in private,
729
00:51:29,939 --> 00:51:32,526
or even spoke to him on the phone.
730
00:51:32,550 --> 00:51:36,256
In public, you disagreed to renaming
the areas around Smart One City,
731
00:51:36,280 --> 00:51:38,225
but in secret, you had...
732
00:51:38,249 --> 00:51:40,566
the village leaders get
the residents to sign petitions.
733
00:51:40,590 --> 00:51:41,895
That's a conspiracy...
734
00:51:41,919 --> 00:51:45,035
someone spread
to cause a rift between us!
735
00:51:45,059 --> 00:51:46,590
What about the money...
736
00:51:46,660 --> 00:51:48,930
you made companies pay you
to cover up complaints?
737
00:51:49,059 --> 00:51:51,446
What about the bribes you took
to manage public facilities?
738
00:51:51,470 --> 00:51:52,970
Who said I took the money?
739
00:51:53,430 --> 00:51:54,575
Was it Yoon Hee Su?
740
00:51:54,599 --> 00:51:56,369
Don't blame the innocent!
741
00:51:59,139 --> 00:52:02,015
I'm really disappointed.
742
00:52:02,039 --> 00:52:03,955
Regardless of who said what,
743
00:52:03,979 --> 00:52:06,550
you should believe me.
744
00:52:07,550 --> 00:52:08,550
Tomorrow,
745
00:52:09,650 --> 00:52:12,019
we'll find out when I sue you.
746
00:52:12,490 --> 00:52:15,519
We'll discuss your future
when the result is out.
747
00:52:17,760 --> 00:52:19,030
Mr. Bong!
748
00:52:25,900 --> 00:52:29,340
(Cho Maeng Duk)
749
00:52:36,880 --> 00:52:40,450
Bong Chu San knows everything,
and he confronted me.
750
00:52:41,150 --> 00:52:44,995
He knows all about what we did.
751
00:52:45,019 --> 00:52:46,349
What did we do?
752
00:52:47,019 --> 00:52:50,820
You and Mr. Bong's problem
is for you to sort out.
753
00:52:55,400 --> 00:52:57,099
Unbelievable.
754
00:52:58,470 --> 00:53:03,070
You can't back out now,
and not like this.
755
00:53:09,039 --> 00:53:10,110
Darn it.
756
00:53:20,849 --> 00:53:21,860
You be careful.
757
00:53:23,019 --> 00:53:25,889
The kickbacks I got
from the companies.
758
00:53:27,289 --> 00:53:30,260
The bribes I took
to manage public facilities.
759
00:53:30,559 --> 00:53:31,669
What about them?
760
00:53:32,769 --> 00:53:34,229
What about them?
761
00:53:34,939 --> 00:53:36,769
What if I say that...
762
00:53:37,169 --> 00:53:39,869
I split the money with you,
Bong Chu San?
763
00:53:42,780 --> 00:53:45,926
You pretended to be touched
after my three-hour speech.
764
00:53:45,950 --> 00:53:48,880
Acknowledge the hard work
I put in for three years!
765
00:53:48,919 --> 00:53:51,895
At your old age, you should be
a better judge of character.
766
00:53:51,919 --> 00:53:54,050
Who are you blaming?
767
00:53:55,820 --> 00:53:57,320
You're a failure.
768
00:53:57,459 --> 00:54:02,229
That's why your politics
are always a failure.
769
00:54:03,200 --> 00:54:04,260
Darn you.
770
00:54:04,559 --> 00:54:05,800
Are you crazy?
771
00:54:09,769 --> 00:54:11,910
Did you hear what I just said?
772
00:54:13,439 --> 00:54:15,240
It's not just Bong Chu San.
773
00:54:16,439 --> 00:54:18,380
It applies to you too,
Cho Maeng Duk.
774
00:55:16,070 --> 00:55:21,169
(Cho Maeng Duk)
775
00:55:25,610 --> 00:55:28,680
(Bong Chu San Resigns
After Hit-and-run Scandal)
776
00:55:49,240 --> 00:55:50,369
(Vice-chairman Yoon Hee Su)
777
00:56:00,650 --> 00:56:04,550
Did Mr. Bong have to resign?
778
00:56:05,349 --> 00:56:08,360
If he did wrong,
he should pay the price.
779
00:56:10,289 --> 00:56:12,760
I didn't think he'd be like that.
780
00:56:13,389 --> 00:56:15,136
You wouldn't think so.
781
00:56:15,160 --> 00:56:17,200
But focus on the facts alone.
782
00:56:20,300 --> 00:56:22,345
(A cactus withstands
a desert's hot days...)
783
00:56:22,369 --> 00:56:24,439
(as well as its cold nights.)
784
00:56:30,780 --> 00:56:32,650
Don't worry too much.
785
00:56:33,650 --> 00:56:36,895
It's not that people are following
hardcore articles.
786
00:56:36,919 --> 00:56:40,050
It's just that we lost their trust
and don't care at all.
787
00:56:45,160 --> 00:56:48,459
(Smart One City)
788
00:57:03,079 --> 00:57:05,380
I'm not worrying.
I just can't give up.
789
00:57:08,579 --> 00:57:09,650
I know.
790
00:57:14,050 --> 00:57:15,860
I'll complain until it's fixed.
791
00:57:38,950 --> 00:57:40,280
I'll keep trying.
792
00:57:56,329 --> 00:57:58,769
(Mawon-gu District Assembly)
793
00:58:07,240 --> 00:58:11,110
Ms. Goo Se Ra and
Ms. Yoon Hee Su are absent?
794
00:58:29,160 --> 00:58:30,459
Take a seat.
795
00:58:36,470 --> 00:58:40,340
Everyone is here, then.
Let's proceed.
796
00:58:44,910 --> 00:58:47,626
On today's agenda is...
797
00:58:47,650 --> 00:58:55,320
(Goo Se Ra)
798
00:59:07,430 --> 00:59:11,269
Ja Ryong. Cheers. Cheers.
799
00:59:12,169 --> 00:59:13,169
Yes.
800
00:59:14,070 --> 00:59:15,939
Two seasons have passed.
801
00:59:17,380 --> 00:59:19,126
Congratulations.
802
00:59:19,150 --> 00:59:20,225
Thank you.
803
00:59:20,249 --> 00:59:22,656
I became Queen of
Green Vegetable Juice Sales twice.
804
00:59:22,680 --> 00:59:23,919
(Queen of Sales Goo Se Ra!)
805
00:59:26,550 --> 00:59:27,527
(Cho Maeng Duk)
806
00:59:27,551 --> 00:59:30,260
And again, it is spring.
807
00:59:30,720 --> 00:59:35,059
(Fair and Just, Cho Maeng Duk)
808
01:00:16,740 --> 01:00:18,345
I want you to enter this election...
809
01:00:18,369 --> 01:00:20,369
and become Chief of Mawon-gu Office.
810
01:00:25,139 --> 01:00:26,280
Ms. Goo.
811
01:00:27,579 --> 01:00:31,079
That puts me up against three-time
representative Cho Maeng Duk.
812
01:00:35,019 --> 01:00:36,160
To others,
813
01:00:37,590 --> 01:00:39,160
I'm just a politician wannabe...
814
01:00:39,630 --> 01:00:42,729
who failed twice already.
815
01:00:44,729 --> 01:00:46,800
Opportunities don't come easily.
816
01:00:48,570 --> 01:00:50,530
Don't wait for someone to
give you an opportunity.
817
01:00:51,269 --> 01:00:52,510
Let's make our own.
818
01:00:57,240 --> 01:00:58,309
Life...
819
01:01:00,780 --> 01:01:01,979
is about three attempts.
820
01:01:11,760 --> 01:01:12,829
Mr. Bong.
821
01:01:14,889 --> 01:01:16,999
Why did you give me a chance?
822
01:01:18,499 --> 01:01:19,776
The revised ordinance...
823
01:01:19,800 --> 01:01:20,999
and the supplementary budget.
824
01:01:23,099 --> 01:01:24,800
I failed you on both.
825
01:01:32,050 --> 01:01:33,349
If you didn't have...
826
01:01:34,479 --> 01:01:36,680
the will to work,
827
01:01:37,519 --> 01:01:39,820
what I said wouldn't have
meant anything.
828
01:01:44,160 --> 01:01:45,289
Later on,
829
01:01:48,829 --> 01:01:52,930
even if you feel that
everything I said was fake,
830
01:01:53,400 --> 01:01:56,999
I hope that you remember this.
831
01:02:01,039 --> 01:02:04,639
If you have just one person
on your side,
832
01:02:04,939 --> 01:02:06,749
you can keep your beliefs alive.
833
01:02:09,079 --> 01:02:10,280
I wish that...
834
01:02:11,180 --> 01:02:14,249
you become someone who keeps
someone else's beliefs alive.
835
01:02:21,760 --> 01:02:22,760
Okay.
59089
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.