All language subtitles for Into.the.Ring.E11-E12.200716-NEXT-VIU

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,250 --> 00:00:12,094 (All characters, organizations, places, and events are fictional.) 2 00:00:14,250 --> 00:00:15,965 (Episode 6) 3 00:00:20,830 --> 00:00:21,905 Gong... 4 00:00:25,170 --> 00:00:26,345 Goodbye. 5 00:00:27,529 --> 00:00:28,615 Bye. 6 00:01:09,180 --> 00:01:11,239 Hey. Can you not do this late at night? 7 00:01:11,239 --> 00:01:14,150 You exhaust me whenever you're like this. 8 00:01:14,150 --> 00:01:15,850 The reason you're exhausted... 9 00:01:15,850 --> 00:01:18,025 isn't me but Yoon Hee Su. 10 00:01:19,290 --> 00:01:20,464 It's not. 11 00:01:22,260 --> 00:01:23,535 It is to me. 12 00:01:24,489 --> 00:01:27,835 You know that witch mocked your friend of 29 years! 13 00:01:29,159 --> 00:01:30,374 Don't. 14 00:01:30,799 --> 00:01:32,629 What 29 years? 15 00:01:32,629 --> 00:01:35,115 You should take off at least 20 years. 16 00:01:35,170 --> 00:01:37,739 You... You got suspended, 17 00:01:37,739 --> 00:01:40,544 and you have time to read things like this? 18 00:01:41,540 --> 00:01:44,085 Then what? Should I dig a hole because I'm depressed? 19 00:01:49,120 --> 00:01:51,124 Did you worry about me a little? 20 00:01:51,920 --> 00:01:53,365 I didn't think much of you. 21 00:01:53,650 --> 00:01:56,290 Why are you here? Do you have business with me? 22 00:01:56,290 --> 00:01:57,594 Business with you? 23 00:01:59,060 --> 00:02:00,889 - No! - Okay. 24 00:02:00,889 --> 00:02:02,505 I was on my way home. 25 00:02:02,730 --> 00:02:04,745 After seeing the worst sight. 26 00:02:14,709 --> 00:02:18,884 He has such ordinary and shallow standards when it comes to women. 27 00:02:21,750 --> 00:02:25,594 (Into The Ring) 28 00:02:26,750 --> 00:02:31,190 1, 2, 3, 4 digits. 29 00:02:31,190 --> 00:02:32,230 2,000. 30 00:02:32,230 --> 00:02:33,359 (Balance: 2,000) 31 00:02:33,359 --> 00:02:34,359 That's it. 32 00:02:34,359 --> 00:02:38,705 (Balance: 2 dollars) 33 00:02:43,070 --> 00:02:45,184 What relationship? They're 100 percent flirting. 34 00:02:46,540 --> 00:02:49,115 I take that and double the bet that they're flirting. 35 00:02:49,239 --> 00:02:50,414 200 percent. 36 00:02:51,339 --> 00:02:54,455 Your friend who saw the tragedy from afar... 37 00:02:54,510 --> 00:02:55,880 loves him alone. 38 00:02:55,880 --> 00:02:57,795 Is it unrequited love? 39 00:03:02,559 --> 00:03:06,205 No, those two are just friends. 40 00:03:08,829 --> 00:03:09,959 If they're really friends, 41 00:03:09,959 --> 00:03:12,700 whether the guy dates a witch or a cougar... 42 00:03:12,700 --> 00:03:14,944 wouldn't upset the girl that much. 43 00:03:19,540 --> 00:03:22,914 She has been feeling a bit lonely lately. 44 00:03:23,339 --> 00:03:25,325 Tell her to eat bread, then. 45 00:03:25,850 --> 00:03:28,395 Loneliness can be cured with carbs. 46 00:03:31,320 --> 00:03:33,995 Darn it. It's not unrequited love! 47 00:03:34,450 --> 00:03:36,934 Whatever. Darn it. 48 00:03:38,230 --> 00:03:40,534 It's not. It is not. 49 00:03:42,100 --> 00:03:43,735 Shoot. 50 00:03:47,230 --> 00:03:48,615 I'll make money. 51 00:03:50,339 --> 00:03:52,214 I'll do all sorts of jobs. 52 00:04:00,109 --> 00:04:01,754 Tell her to eat bread, then. 53 00:04:02,450 --> 00:04:05,064 Loneliness can be cured with carbs. 54 00:04:05,720 --> 00:04:06,995 Darn it. 55 00:04:07,989 --> 00:04:10,064 How much bread must I eat? 56 00:04:13,489 --> 00:04:16,874 Can't you make some toast and ask me to have some bite? 57 00:04:21,970 --> 00:04:23,140 Where's Mom? 58 00:04:23,140 --> 00:04:25,345 A member of her gathering is in hospital. 59 00:04:28,509 --> 00:04:31,954 So she offered to watch their store for a few months. 60 00:04:37,549 --> 00:04:40,124 Is the district assembly work manageable? 61 00:04:41,189 --> 00:04:42,390 What? 62 00:04:42,390 --> 00:04:44,865 Since when did you care about my career? 63 00:04:45,129 --> 00:04:46,264 Darn you. 64 00:04:46,929 --> 00:04:48,504 - Shoot. - Darn it. 65 00:04:52,100 --> 00:04:53,605 Darn. 66 00:05:00,739 --> 00:05:02,454 You get paid on the 20th, right? 67 00:05:02,840 --> 00:05:05,009 Start paying rent again. 68 00:05:05,009 --> 00:05:06,379 How could you? 69 00:05:06,379 --> 00:05:07,485 No? 70 00:05:07,809 --> 00:05:10,324 Then move out! Leave my house! 71 00:05:13,449 --> 00:05:15,290 Everyone's kicking me out. 72 00:05:15,290 --> 00:05:16,819 I'm being ditched big time. 73 00:05:16,819 --> 00:05:19,064 Don't try to talk your way out. 74 00:05:19,330 --> 00:05:20,465 And... 75 00:05:21,600 --> 00:05:24,129 starting tonight, I decided to exercise. 76 00:05:24,129 --> 00:05:25,874 Tell Mom that when you see her. 77 00:05:26,330 --> 00:05:27,970 Eat fried eggs too. 78 00:05:27,970 --> 00:05:29,814 I have to eat carbs! 79 00:05:40,850 --> 00:05:42,055 He... 80 00:05:42,819 --> 00:05:43,995 likes her. 81 00:05:44,520 --> 00:05:45,824 No... 82 00:05:47,549 --> 00:05:48,965 way. 83 00:05:49,759 --> 00:05:52,105 No way, Gong Myung. 84 00:05:52,330 --> 00:05:54,235 As if. 85 00:06:03,840 --> 00:06:05,985 Forget the keep. I deleted it. 86 00:06:08,340 --> 00:06:09,785 She remembers. 87 00:06:24,929 --> 00:06:27,634 How did you find out, Ms. Yoon? 88 00:06:28,259 --> 00:06:32,405 Who threw away their votes on issuing the municipal bonds. 89 00:06:33,230 --> 00:06:35,115 - I don't know. - Pardon? 90 00:06:35,970 --> 00:06:39,009 You asked if I were curious as to who cast the spoilt votes. 91 00:06:39,009 --> 00:06:41,444 It was a question. I never said I knew. 92 00:06:43,939 --> 00:06:46,108 Do you know you're quite easy to tease? 93 00:06:46,109 --> 00:06:47,355 I don't know. 94 00:06:50,020 --> 00:06:51,850 Gong Myung. Why... 95 00:06:51,850 --> 00:06:54,194 - I'll call you back. - What? Okay. 96 00:06:56,059 --> 00:06:57,394 Goodbye, then. 97 00:07:07,999 --> 00:07:09,215 Goodbye. 98 00:07:30,660 --> 00:07:32,405 Darn it, my knee. 99 00:07:40,999 --> 00:07:43,074 You said we don't work overtime. 100 00:07:43,840 --> 00:07:45,644 Generally speaking. 101 00:07:46,009 --> 00:07:49,809 Does Ms. Yoon usually request so much research? 102 00:07:49,809 --> 00:07:52,249 She decided to take a pay cut, 103 00:07:52,249 --> 00:07:54,785 and she's even working harder too. 104 00:07:55,819 --> 00:07:57,024 How about... 105 00:07:57,619 --> 00:07:59,865 we share the workload? 106 00:08:01,890 --> 00:08:03,865 This attitude is frowned upon. 107 00:08:04,259 --> 00:08:05,634 I'm your senior. 108 00:08:06,790 --> 00:08:09,359 But still, I'm a deputy... 109 00:08:09,359 --> 00:08:10,805 I'm suddenly so annoyed! 110 00:08:11,929 --> 00:08:13,305 I'm a deputy... 111 00:08:14,730 --> 00:08:16,415 My gosh. 112 00:08:18,069 --> 00:08:20,115 I'm a deputy director. 113 00:08:20,840 --> 00:08:22,055 Shoot. 114 00:08:23,609 --> 00:08:25,014 Darn it. 115 00:08:26,150 --> 00:08:27,355 Gosh. 116 00:08:34,650 --> 00:08:37,559 Take the freight elevator, not the staff elevator. 117 00:08:37,559 --> 00:08:38,904 Oh, okay. 118 00:08:41,900 --> 00:08:43,774 Did you have a drink last night? 119 00:08:44,500 --> 00:08:46,105 Yes, a little. 120 00:08:48,500 --> 00:08:50,799 Wild parsley detoxes your liver and cures hangovers. 121 00:08:50,799 --> 00:08:51,870 No, thanks. 122 00:08:51,870 --> 00:08:53,140 Take a sip. 123 00:08:53,140 --> 00:08:54,540 Not when I'm at work. 124 00:08:54,540 --> 00:08:55,615 Go on. 125 00:08:57,040 --> 00:08:58,240 It tastes okay, right? 126 00:08:58,240 --> 00:08:59,250 I like it. 127 00:08:59,250 --> 00:09:00,549 Right? This drink... 128 00:09:00,549 --> 00:09:03,455 This is employment fraud. 129 00:09:03,549 --> 00:09:05,725 How can I clean all five floors? 130 00:09:06,449 --> 00:09:09,394 Darn it. Just my luck. 131 00:09:16,660 --> 00:09:18,774 Ma'am, wait for me. 132 00:09:19,799 --> 00:09:21,445 The door is closing. 133 00:09:23,069 --> 00:09:24,144 Shoot. 134 00:09:27,069 --> 00:09:28,815 Good shot. 135 00:09:29,240 --> 00:09:30,784 The door is opening. 136 00:09:33,849 --> 00:09:34,924 What? 137 00:09:35,079 --> 00:09:36,524 The door is closing. 138 00:09:37,849 --> 00:09:39,225 Darn you. 139 00:09:42,959 --> 00:09:44,335 Mom? 140 00:09:44,990 --> 00:09:46,134 Se Ra? 141 00:09:47,729 --> 00:09:49,874 - The door is closing. - This is crazy. 142 00:09:51,630 --> 00:09:52,705 - Oh, dear. - Ouch. 143 00:09:53,469 --> 00:09:56,315 - It hurts. - Goodness. You little... 144 00:10:08,719 --> 00:10:10,394 Stop it. 145 00:10:11,849 --> 00:10:13,124 You're hurting my neck. 146 00:10:13,589 --> 00:10:14,924 Unclench your fists. 147 00:10:17,459 --> 00:10:20,664 There you go. Well done. 148 00:10:22,459 --> 00:10:23,705 Mom. 149 00:10:26,299 --> 00:10:30,900 I worked like a dog... 150 00:10:30,900 --> 00:10:34,245 to help my daughter have a successful life. 151 00:10:34,740 --> 00:10:36,115 But my daughter ended up... 152 00:10:36,439 --> 00:10:38,115 Ended up what? 153 00:10:39,150 --> 00:10:40,825 I'm selling a lot of green vegetable juice. 154 00:10:41,280 --> 00:10:43,650 Besides, did you expect me to have a successful life with that? 155 00:10:43,650 --> 00:10:44,855 I did! 156 00:10:45,719 --> 00:10:48,219 You went through all that trouble to become a district representative... 157 00:10:48,219 --> 00:10:49,534 who can't even get paid. 158 00:10:51,990 --> 00:10:53,235 Darn 50,000 dollars. 159 00:10:54,130 --> 00:10:57,134 I completely fell for that number. 160 00:11:01,500 --> 00:11:02,945 Don't tell your dad. 161 00:11:03,670 --> 00:11:04,815 Okay? 162 00:11:06,939 --> 00:11:10,054 Okay. Of course. 163 00:11:13,610 --> 00:11:16,794 Oh, right. I'll be coming home late because of a part-time job. 164 00:11:17,219 --> 00:11:18,520 He started exercising too. 165 00:11:18,520 --> 00:11:21,524 What's the point of exercising so late in his life? 166 00:11:22,790 --> 00:11:26,465 He's been exercising here and there. He seems excited these days. 167 00:11:29,059 --> 00:11:31,735 What kind of part-time job are you doing at night? 168 00:11:35,299 --> 00:11:37,144 Ma'am, have a good day! 169 00:11:39,069 --> 00:11:40,339 - Hey. - You can do it. 170 00:11:40,339 --> 00:11:42,479 Come back here. What's your part-time job? 171 00:11:42,479 --> 00:11:43,585 Hey! 172 00:11:49,219 --> 00:11:50,294 Answer the call. 173 00:11:51,380 --> 00:11:52,465 Hello? 174 00:11:53,250 --> 00:11:54,319 Hello? 175 00:11:54,319 --> 00:11:56,189 Sir, did you call for a chauffeur? 176 00:11:56,189 --> 00:11:57,435 - Hey. - Yes. 177 00:11:57,860 --> 00:12:01,065 No, I'm not a chauffeur. I got promoted. 178 00:12:01,790 --> 00:12:03,030 Where's your car? 179 00:12:03,030 --> 00:12:05,134 - I'm a manager now. Manager Kim. - Your car keys. 180 00:12:09,140 --> 00:12:10,815 Put on your seatbelt. 181 00:12:12,610 --> 00:12:15,315 I want to go for a drive. 182 00:12:40,569 --> 00:12:43,144 Starting tonight, I decided to exercise. 183 00:12:43,199 --> 00:12:44,670 Tell mom that when you see her. 184 00:12:44,670 --> 00:12:47,569 What's the point of exercising so late in his life? 185 00:12:47,569 --> 00:12:50,455 He's been exercising here and there. He seems excited these days. 186 00:12:51,510 --> 00:12:52,685 He betrayed us. 187 00:13:06,229 --> 00:13:07,365 Drive... 188 00:13:29,679 --> 00:13:30,754 Darn it. 189 00:13:32,520 --> 00:13:33,764 You came to the wrong house. 190 00:13:39,765 --> 00:13:44,765 [VIU Ver] KBS2 E11 'Into the Ring / Memorials' "The Urgent Complaint" -♥ Ruo Xi ♥- Synced with Subcake Android 191 00:13:51,099 --> 00:13:53,339 - Thank you. Go home safely. - Okay. 192 00:13:53,339 --> 00:13:55,245 Bye. Get home safely. 193 00:14:03,120 --> 00:14:04,325 Se Ra. You... 194 00:14:13,929 --> 00:14:15,335 Aren't you scared to drive a man home? 195 00:14:16,000 --> 00:14:18,499 - Have you gone mad? - You turned? Why did you turn? 196 00:14:18,500 --> 00:14:19,874 Where did we turn? 197 00:14:20,229 --> 00:14:21,900 - We're going for a drive. - I see. 198 00:14:21,900 --> 00:14:23,414 I see. A drive. 199 00:14:23,799 --> 00:14:26,115 Is this exercising? Is it? 200 00:14:26,240 --> 00:14:28,715 This is a side job for me. 201 00:14:29,179 --> 00:14:30,839 And you're never going to do this again. Never! 202 00:14:30,839 --> 00:14:31,880 You told me to pay you rent. 203 00:14:31,880 --> 00:14:33,884 - That's a lame excuse. - It's not an excuse! 204 00:14:34,179 --> 00:14:35,719 Sir, it's not an excuse. 205 00:14:35,719 --> 00:14:37,319 I really did my best. 206 00:14:37,319 --> 00:14:40,195 Sir. I'm serious. This is so unfair. 207 00:14:40,990 --> 00:14:42,095 Gosh. 208 00:14:43,319 --> 00:14:45,365 You ought to behave accordingly based on your job. 209 00:14:45,530 --> 00:14:48,105 Don't you know people love to gossip? 210 00:14:48,559 --> 00:14:49,904 And you know what your mother said? 211 00:14:52,059 --> 00:14:54,500 She called all of her buddies in her club... 212 00:14:54,500 --> 00:14:56,839 and bragged how you're working for the district assembly. 213 00:14:56,839 --> 00:14:58,274 She talked you up to her friends. 214 00:14:58,599 --> 00:15:00,069 If she finds out this is what you're doing at night, 215 00:15:00,069 --> 00:15:01,544 she'll pass out. 216 00:15:02,540 --> 00:15:04,654 - Before that, she'll hit me first. - You did this when you knew that? 217 00:15:05,579 --> 00:15:06,750 I'll pull over there. 218 00:15:06,750 --> 00:15:08,284 You can get a taxi and go home. 219 00:15:08,449 --> 00:15:11,549 And don't tell your mother about this. 220 00:15:11,549 --> 00:15:13,624 - Okay? - Okay. Of course. 221 00:15:13,719 --> 00:15:15,394 Of course. 222 00:15:17,219 --> 00:15:19,764 Darn it. Come on. 223 00:15:22,799 --> 00:15:24,174 They are so affectionate. 224 00:15:25,229 --> 00:15:26,804 They are worried about each other. 225 00:15:29,569 --> 00:15:30,699 How romantic. 226 00:15:30,699 --> 00:15:33,985 I need to find another job now. 227 00:15:36,380 --> 00:15:39,024 Se Ra, you had a visitor. 228 00:15:39,410 --> 00:15:40,979 - For me? - It was the first visitor... 229 00:15:40,979 --> 00:15:42,995 to the Office of Mawon-gu District Representative Goo Se Ra. 230 00:15:45,849 --> 00:15:48,020 (Urgent Complaint, 304 Jeongeui-dong, Mawon-gu) 231 00:15:48,020 --> 00:15:49,264 "Urgent Complaint"? 232 00:15:59,329 --> 00:16:01,245 There are three security cameras. 233 00:16:07,910 --> 00:16:09,384 What? This is automatic? 234 00:16:11,209 --> 00:16:12,809 Hello. I'm... 235 00:16:12,809 --> 00:16:14,924 - Put on a helmet. - Pardon? 236 00:16:15,209 --> 00:16:16,294 Put this on. 237 00:16:18,650 --> 00:16:19,794 Gosh. 238 00:16:31,360 --> 00:16:32,644 Do you live alone? 239 00:16:40,740 --> 00:16:41,884 Ma'am. 240 00:16:41,969 --> 00:16:45,355 I did come here after getting a note. 241 00:16:45,439 --> 00:16:46,949 You can't just write down... 242 00:16:46,949 --> 00:16:49,455 the address without specifying the nature of the complaint. 243 00:16:51,179 --> 00:16:54,225 And you shouldn't let strangers into your home either. 244 00:16:56,660 --> 00:16:58,335 I wouldn't say we're complete strangers. 245 00:17:07,870 --> 00:17:09,415 Don't I look better in person? 246 00:17:10,739 --> 00:17:12,945 That's enough chitchat. 247 00:17:14,009 --> 00:17:15,185 You know what? 248 00:17:15,840 --> 00:17:19,754 I believed this guy that he was going to take care of this. 249 00:17:20,610 --> 00:17:21,824 But I can't reach him. 250 00:17:24,019 --> 00:17:25,524 "Representative Yang Nae Sung..." 251 00:17:26,390 --> 00:17:27,764 "of Mawon-gu District Assembly". 252 00:17:35,699 --> 00:17:38,004 So I went to... 253 00:17:38,160 --> 00:17:40,604 a pretty district representative. 254 00:17:41,100 --> 00:17:43,044 Her last name was Yoon. 255 00:17:43,199 --> 00:17:45,915 She said she'd look into it, but I still haven't heard anything. 256 00:17:46,070 --> 00:17:47,945 - Bye. - Yoon? 257 00:17:49,380 --> 00:17:50,614 Yoon Hee Su? 258 00:17:52,650 --> 00:17:55,385 I've worked with her. She's awful. 259 00:17:56,120 --> 00:17:57,395 You can tell me. 260 00:17:57,580 --> 00:17:59,764 I'm Representative Yang's replacement. 261 00:18:03,660 --> 00:18:05,364 - Do you see them over there? - What? 262 00:18:09,199 --> 00:18:10,705 My gosh, it's so heavy. 263 00:18:12,060 --> 00:18:14,274 My goodness! Ma'am. 264 00:18:15,529 --> 00:18:17,739 Ma'am, are you all right? 265 00:18:17,739 --> 00:18:19,245 I'm all right. 266 00:18:28,850 --> 00:18:30,794 What did I tell you? I told you to put it on. 267 00:18:31,580 --> 00:18:33,294 They all came from that side. 268 00:18:39,459 --> 00:18:41,104 Those jerks! 269 00:18:42,729 --> 00:18:45,199 You know, about the complaint... 270 00:18:45,199 --> 00:18:47,304 regarding the golf driving range in Jeongeui-dong... 271 00:18:47,400 --> 00:18:48,975 The agency told us... 272 00:18:49,670 --> 00:18:52,039 that replacing the nets with holes... 273 00:18:52,039 --> 00:18:55,014 is actually very complicated. 274 00:18:56,380 --> 00:18:58,380 Luckily, no one got hurt from it. 275 00:18:58,380 --> 00:18:59,554 Look. 276 00:19:01,580 --> 00:19:03,554 I only brought samples. 277 00:19:03,820 --> 00:19:07,420 And considering how I almost got hit with a ball, 278 00:19:07,420 --> 00:19:10,160 there must have been at least 108 death threats. 279 00:19:10,160 --> 00:19:13,264 Right. You "almost" got hit. 280 00:19:14,130 --> 00:19:17,300 I'm trying to tell you to settle this amicably. 281 00:19:17,300 --> 00:19:21,175 My gosh, you didn't have to bring them here. They are so heavy. 282 00:19:21,330 --> 00:19:23,269 Then, I should come back with a broken head! 283 00:19:23,269 --> 00:19:25,375 I'll wrap the bandage around my head. 284 00:19:25,939 --> 00:19:27,385 Will you take responsibility for it? 285 00:19:27,469 --> 00:19:29,340 How? How will you do that? 286 00:19:29,340 --> 00:19:30,554 How? 287 00:19:35,080 --> 00:19:36,995 My gosh, Ms. Goo. 288 00:19:37,949 --> 00:19:39,495 - There are people here. - How... 289 00:19:40,019 --> 00:19:42,665 - Oh, no. - My goodness. 290 00:19:42,820 --> 00:19:44,435 - Please. - Oh, no. 291 00:19:47,259 --> 00:19:49,900 - This is so annoying. - It's annoying for me too. 292 00:19:49,900 --> 00:19:52,375 Gosh, there are so many people here. 293 00:19:57,670 --> 00:19:58,999 You're back. 294 00:19:58,999 --> 00:20:00,469 - Welcome. - Hello. 295 00:20:00,469 --> 00:20:02,268 - Hello. - Did you get some rest? 296 00:20:02,269 --> 00:20:03,685 Why did you do that? 297 00:20:03,709 --> 00:20:05,479 Come on, stop being angry at me. 298 00:20:05,479 --> 00:20:06,610 Don't hold a grudge. 299 00:20:06,610 --> 00:20:07,709 - You better not do that again. - Come on. 300 00:20:07,709 --> 00:20:09,009 Of course. 301 00:20:09,009 --> 00:20:10,420 - I really mean it. - Okay. 302 00:20:10,420 --> 00:20:12,195 - I really felt insulted. - Okay. 303 00:20:12,519 --> 00:20:13,789 It was just a three-day suspension. 304 00:20:13,789 --> 00:20:15,524 Why are they welcoming him so warmly? 305 00:20:16,590 --> 00:20:18,534 That's all local politics. It's fine. 306 00:20:32,340 --> 00:20:34,215 I'm very sorry. 307 00:20:34,239 --> 00:20:36,814 It's 10:30am. Let's begin the meeting. 308 00:20:39,350 --> 00:20:40,455 Goodness. 309 00:20:41,550 --> 00:20:42,794 That little... 310 00:20:44,820 --> 00:20:46,294 I'm sorry. 311 00:20:47,689 --> 00:20:49,334 Please excuse me. 312 00:20:53,689 --> 00:20:55,859 Why did I have to bump into him there? 313 00:20:55,860 --> 00:20:57,375 Darn. 314 00:21:02,400 --> 00:21:04,814 What is he doing here? 315 00:21:07,810 --> 00:21:11,114 The complaint about the Jeongeui-dong golf driving range. 316 00:21:13,650 --> 00:21:15,425 Mawon-gu District Assembly... 317 00:21:15,920 --> 00:21:17,824 received that complaint several times. 318 00:21:18,019 --> 00:21:19,120 But there's a reason why... 319 00:21:19,120 --> 00:21:21,090 it's not been fixed and people pretend not to know about it. 320 00:21:21,090 --> 00:21:22,864 So what about the reason? 321 00:21:23,420 --> 00:21:25,965 There's a reason I'm here too. 322 00:21:28,189 --> 00:21:29,574 (Golf Ball Lady) 323 00:21:36,269 --> 00:21:38,439 I reported it to the Mawon-gu Office service center today. 324 00:21:38,439 --> 00:21:39,584 I can't hear you. 325 00:21:40,110 --> 00:21:41,170 Mawon-gu Office. 326 00:21:41,170 --> 00:21:42,445 I can't hear you! 327 00:21:42,539 --> 00:21:45,685 I'm at Mawon-gu Office, and I told them off about it! 328 00:21:49,110 --> 00:21:53,094 Yes, the office. Mawon-gu Office! 329 00:21:55,890 --> 00:21:58,988 You'll ask Ms. Goo to join our party when she returns? 330 00:21:58,989 --> 00:22:00,334 Before that, 331 00:22:00,429 --> 00:22:04,504 I want you to meet her and apologize. 332 00:22:04,860 --> 00:22:06,529 I believe... 333 00:22:06,529 --> 00:22:09,574 you are different from Mr. Go. 334 00:22:09,900 --> 00:22:11,375 You should've stopped her. 335 00:22:11,539 --> 00:22:15,215 I don't understand why you're caring for Ms. Goo so much. 336 00:22:15,539 --> 00:22:18,715 Like she told us, she merely ran for office for the money, 337 00:22:18,979 --> 00:22:20,610 and after becoming elected by pure luck, 338 00:22:20,610 --> 00:22:22,385 she's only motivated by money. 339 00:22:22,820 --> 00:22:23,920 And she also... 340 00:22:23,920 --> 00:22:26,465 voted yes for the motion to issue municipal bonds. 341 00:22:31,890 --> 00:22:35,488 Do you remember what I told you on the first day... 342 00:22:35,489 --> 00:22:37,074 you joined the Mawon-gu District Assembly? 343 00:22:37,160 --> 00:22:40,100 Those who get into politics... 344 00:22:40,100 --> 00:22:42,245 usually have two types of desires. 345 00:22:43,469 --> 00:22:45,574 Yes, I remember. 346 00:22:45,600 --> 00:22:48,640 And I also told you that... 347 00:22:48,640 --> 00:22:52,014 You said you saw clearly that I had both desires within me. 348 00:22:52,179 --> 00:22:53,354 Right. 349 00:22:54,279 --> 00:22:55,455 But... 350 00:22:56,519 --> 00:22:58,249 I don't see... 351 00:22:58,249 --> 00:23:01,465 either of those desires in Ms. Goo. 352 00:23:17,539 --> 00:23:18,675 Hold on. 353 00:23:18,800 --> 00:23:19,885 Wait. 354 00:23:20,009 --> 00:23:22,810 Rookies are usually in charge of sorting out mail. 355 00:23:22,810 --> 00:23:24,814 - Since you're a rookie here. - What? 356 00:23:26,479 --> 00:23:28,478 There are so many things a rookie needs to do. 357 00:23:28,479 --> 00:23:29,920 I know, right? 358 00:23:29,920 --> 00:23:32,249 This country is so obsessed with hierarchy. 359 00:23:32,249 --> 00:23:33,925 That has to change someday. 360 00:23:34,590 --> 00:23:37,294 Anyhow, don't forget to deliver them by the end of today. 361 00:23:41,989 --> 00:23:44,574 I saw Ms. Goo earlier. Why did she come? 362 00:23:48,999 --> 00:23:51,600 Well... I'll go deliver some mails. 363 00:23:51,600 --> 00:23:52,844 Okay. 364 00:24:04,080 --> 00:24:05,425 I doubted it was you. 365 00:24:05,679 --> 00:24:07,925 Don't people usually take time to self-reflect? 366 00:24:08,090 --> 00:24:10,989 Self-reflecting is for higher-ups who caused troubles... 367 00:24:10,989 --> 00:24:12,489 or celebrities. 368 00:24:12,489 --> 00:24:14,764 Busy citizens like me don't have time for that. 369 00:24:16,229 --> 00:24:17,999 Do you remember the elder lady wearing a helmet... 370 00:24:17,999 --> 00:24:20,245 who submitted a complaint about the driving range? 371 00:24:21,199 --> 00:24:22,375 I'm not sure. 372 00:24:22,400 --> 00:24:23,999 You should remember her. 373 00:24:23,999 --> 00:24:26,715 It's hard to forget with that impression she leaves. 374 00:24:28,170 --> 00:24:30,314 Did you just ignore it because it was bothersome? 375 00:24:31,479 --> 00:24:33,584 Jeongeui-dong isn't even my jurisdiction, 376 00:24:33,610 --> 00:24:35,784 but I delivered the complaint to the service center. 377 00:24:35,910 --> 00:24:37,320 What more can I do? 378 00:24:37,320 --> 00:24:38,455 You need to do more. 379 00:24:38,779 --> 00:24:40,719 You need to take care of it fully... 380 00:24:40,719 --> 00:24:42,264 with a sense of responsibility. 381 00:24:43,360 --> 00:24:44,820 Why don't you take care of it then, 382 00:24:44,820 --> 00:24:46,564 since you are the queen of complaints? 383 00:24:50,459 --> 00:24:53,504 Excuse me, this mail came for you. 384 00:24:58,640 --> 00:24:59,885 What are you doing here? 385 00:25:05,880 --> 00:25:08,084 (Invitation: District Representative Yoon Hee Su, please come!) 386 00:25:10,719 --> 00:25:11,925 Do you want to go with me? 387 00:25:12,479 --> 00:25:13,489 Sorry? 388 00:25:13,489 --> 00:25:14,665 Hold on. 389 00:25:15,189 --> 00:25:18,034 (Director of Council Secretariat) 390 00:25:24,100 --> 00:25:26,905 Director, it's Yoon Hee Su. 391 00:25:27,300 --> 00:25:30,514 I need to visit a local study room tomorrow, 392 00:25:30,600 --> 00:25:33,640 and I'd like Deputy Director Seo to accompany me. 393 00:25:33,640 --> 00:25:34,640 Is that possible? 394 00:25:34,640 --> 00:25:36,685 Of course, it's possible. 395 00:25:36,709 --> 00:25:38,014 Thank you. 396 00:25:39,550 --> 00:25:41,955 Did you hear that? I'll call you. 397 00:25:44,479 --> 00:25:47,165 Good luck on taking care of that complaint. 398 00:25:53,330 --> 00:25:54,564 What are you doing here? 399 00:25:55,890 --> 00:25:57,675 Why can't I be here? 400 00:25:59,100 --> 00:26:01,104 Darn it, seriously. 401 00:26:03,100 --> 00:26:04,215 What the... 402 00:26:12,610 --> 00:26:15,110 (Golf World Indoor Driving Range) 403 00:26:15,110 --> 00:26:17,179 The parking lot is packed even on a weekday, 404 00:26:17,179 --> 00:26:18,524 and this place is raking in money. 405 00:26:18,620 --> 00:26:21,524 Why is it so hard to pay the repair costs? 406 00:26:23,689 --> 00:26:26,504 I'll show that arrogant Yoon Hee Su. 407 00:26:26,590 --> 00:26:29,504 I'll take care of this with my ability... 408 00:26:30,100 --> 00:26:31,235 at all costs. 409 00:26:31,660 --> 00:26:34,675 (Golf World Indoor Driving Range) 410 00:26:43,580 --> 00:26:44,885 Is your boss here? 411 00:26:46,910 --> 00:26:49,385 You can't just come in here like this. 412 00:26:49,519 --> 00:26:51,695 I called beforehand. I'm Goo Se Ra. 413 00:26:51,920 --> 00:26:54,294 I'm a district representative of Mawon-gu District Assembly. 414 00:26:55,050 --> 00:26:56,050 We received a complaint... 415 00:26:56,050 --> 00:26:58,034 because of the golf balls that were hit from here. 416 00:26:58,789 --> 00:27:00,064 Well... 417 00:27:00,689 --> 00:27:02,405 Okay, wait a second. 418 00:27:10,439 --> 00:27:12,145 Oh, my goodness. 419 00:27:12,170 --> 00:27:13,415 My gosh! 420 00:27:14,209 --> 00:27:15,640 Mister! 421 00:27:15,640 --> 00:27:16,985 (Golf World Indoor Driving Range) 422 00:27:18,509 --> 00:27:20,084 Darn it! 423 00:27:20,110 --> 00:27:22,554 My gosh, my green vegetable juice. 424 00:27:22,749 --> 00:27:24,519 What if they're all damaged? 425 00:27:24,519 --> 00:27:27,189 Gosh, this is so annoying. 426 00:27:27,189 --> 00:27:28,350 How much is it for all of that? 427 00:27:28,350 --> 00:27:29,425 What? 428 00:27:38,429 --> 00:27:40,630 It's 189.6 dollars, sir. 429 00:27:40,630 --> 00:27:42,100 I accept credit cards, 430 00:27:42,100 --> 00:27:44,170 and a month of green vegetable juice costs 48 dollars... 431 00:27:44,170 --> 00:27:45,245 It's okay. 432 00:27:48,110 --> 00:27:50,910 I guess you barged in here too about the complaint... 433 00:27:50,910 --> 00:27:52,885 and was kicked out. 434 00:27:54,910 --> 00:27:57,495 Gosh, no matter how much you try, nothing will change. 435 00:27:58,519 --> 00:28:00,064 Even though you got lucky... 436 00:28:00,390 --> 00:28:02,850 and got yourself that nice job, 437 00:28:02,850 --> 00:28:04,665 all things are the same. 438 00:28:06,489 --> 00:28:09,435 When you sell green vegetable juice under the scorching sun, 439 00:28:09,600 --> 00:28:11,499 we receive VIP vouchers... 440 00:28:11,499 --> 00:28:13,405 and hit golf balls in air-conditioned ranges. 441 00:28:13,499 --> 00:28:14,869 This world is... 442 00:28:14,870 --> 00:28:19,239 That will be 2.1 dollars, and here's your change, 47.9 dollars. 443 00:28:19,239 --> 00:28:20,814 Thank you. 444 00:28:23,239 --> 00:28:25,014 My goodness. 445 00:28:26,709 --> 00:28:28,254 I really hate him. 446 00:28:28,650 --> 00:28:31,155 Oh, my gosh. I hate him even more. 447 00:28:31,880 --> 00:28:33,195 Oh, my. 448 00:28:33,390 --> 00:28:34,749 Does he think he's good-looking or something? 449 00:28:34,749 --> 00:28:36,719 My gosh, look at this face. 450 00:28:36,719 --> 00:28:38,989 You better consider yourself lucky. 451 00:28:38,989 --> 00:28:40,635 Since I'm nice enough to... 452 00:28:42,330 --> 00:28:44,459 Throw your trash in the trashcan! 453 00:28:44,459 --> 00:28:46,445 That piece of trash. 454 00:28:46,600 --> 00:28:47,600 Darn it. 455 00:28:47,600 --> 00:28:50,100 When you sell green vegetable juice under the scorching sun, 456 00:28:50,100 --> 00:28:51,900 we receive VIP vouchers... 457 00:28:51,900 --> 00:28:53,909 and hit golf balls in air-conditioned ranges. 458 00:28:53,910 --> 00:28:54,985 "We"? 459 00:28:56,279 --> 00:28:58,754 As in people who receive VIP vouchers? 460 00:29:01,479 --> 00:29:03,054 Don't you have a car? 461 00:29:04,449 --> 00:29:06,789 How can we bring a car into a narrow alley... 462 00:29:06,789 --> 00:29:08,189 where a handcart can barely fit into? 463 00:29:08,189 --> 00:29:10,935 We can't disturb residents who pass through here. 464 00:29:12,590 --> 00:29:15,165 You must haven't worked out, getting exhausted already. 465 00:29:15,989 --> 00:29:17,574 I'm disappointed. 466 00:29:17,630 --> 00:29:18,705 What? 467 00:29:23,870 --> 00:29:25,314 Hi. 468 00:29:26,509 --> 00:29:27,745 Good job. 469 00:29:28,439 --> 00:29:30,009 - Here. - Thank you. 470 00:29:30,009 --> 00:29:31,114 Next. 471 00:29:32,439 --> 00:29:33,885 Good job. 472 00:29:37,019 --> 00:29:38,749 Due to the budget cuts in social welfare, 473 00:29:38,749 --> 00:29:41,165 the money study rooms received from the local government... 474 00:29:41,350 --> 00:29:43,024 will be cut starting this month. 475 00:29:43,519 --> 00:29:45,965 Things would've been better if the municipal bonds were issued. 476 00:29:48,060 --> 00:29:50,274 But weren't you opposed to? 477 00:29:51,999 --> 00:29:53,699 I'm a member of the progressive party. 478 00:29:53,699 --> 00:29:55,205 I must follow the party's view. 479 00:29:57,570 --> 00:29:59,215 Even if the bonds were issued, 480 00:29:59,370 --> 00:30:01,385 that just means more debts to repay. 481 00:30:02,509 --> 00:30:03,955 That was our pretext. 482 00:30:04,979 --> 00:30:08,324 But who do you think is the first to suffer? 483 00:30:24,959 --> 00:30:26,975 This is Mawon-gu's council secretariat. 484 00:30:27,029 --> 00:30:28,774 Do you know Representative Heo Deok Gu? 485 00:30:29,600 --> 00:30:32,170 He instructed the council secretariat... 486 00:30:32,170 --> 00:30:35,344 to organize the extension of the VIP memberships. 487 00:30:35,370 --> 00:30:38,185 I'd like to check which representatives are members. 488 00:30:43,880 --> 00:30:44,955 Yes. 489 00:30:45,979 --> 00:30:48,524 Si Dan Gyu and... 490 00:30:49,759 --> 00:30:51,135 Yes, Heo Deok Gu. 491 00:30:52,560 --> 00:30:53,764 Okay. 492 00:30:56,800 --> 00:30:57,975 Okay. 493 00:31:01,269 --> 00:31:05,614 How much of a discount do VIPs... 494 00:31:07,939 --> 00:31:11,114 Oh, it's all free? Thank you. 495 00:31:14,610 --> 00:31:15,850 (Cho Maeng Duk, Shim Jang Yang, Jang Ha Woon, Si Dan Gyu, ) 496 00:31:15,850 --> 00:31:17,120 (Heo Deok Gu, Lee Eun Tae, Park Jong Yoon, Kim Seung Hyun, ) 497 00:31:17,120 --> 00:31:18,120 (Choi Won, Go Dong Chan, Yoon Hee Su) 498 00:31:18,120 --> 00:31:19,864 I knew it. 499 00:31:20,350 --> 00:31:21,890 She doesn't seem like, 500 00:31:21,890 --> 00:31:23,360 but she accepted every gift. 501 00:31:23,360 --> 00:31:25,264 (Yoon Hee Su) 502 00:31:25,789 --> 00:31:27,804 On my first day at Mawon-gu, 503 00:31:28,660 --> 00:31:32,135 I visited someone I respected and was indebted for a long time. 504 00:31:33,269 --> 00:31:34,804 He said, 505 00:31:35,570 --> 00:31:37,870 "Those who get into politics..." 506 00:31:37,870 --> 00:31:39,814 "usually have two desires." 507 00:31:42,570 --> 00:31:43,915 "The desire to flaunt," 508 00:31:44,580 --> 00:31:47,455 "and the desire to change things." 509 00:31:49,380 --> 00:31:51,195 "Which desire takes over..." 510 00:31:51,550 --> 00:31:53,425 "determines which path the person takes." 511 00:32:09,170 --> 00:32:10,344 What do you think? 512 00:32:11,900 --> 00:32:13,014 Of me? 513 00:32:14,170 --> 00:32:15,245 Pardon? 514 00:32:16,640 --> 00:32:17,955 Which type do you think I am? 515 00:32:20,709 --> 00:32:21,925 Do I want to flaunt? 516 00:32:22,479 --> 00:32:24,925 Or do I want to change things? 517 00:32:26,179 --> 00:32:27,695 I think it's both. 518 00:32:30,789 --> 00:32:31,995 You gave me the same answer. 519 00:32:33,759 --> 00:32:37,774 I wanted to ask you what you think. 520 00:32:46,910 --> 00:32:48,014 What... 521 00:32:50,140 --> 00:32:51,854 (Very well done!) 522 00:32:53,509 --> 00:32:55,725 You two are adults! 523 00:33:02,219 --> 00:33:03,795 (The next episode will air soon.) 524 00:33:03,850 --> 00:33:06,326 You two are adults! 525 00:33:15,900 --> 00:33:18,576 You can't act like preschoolers. 526 00:33:20,301 --> 00:33:21,606 Especially you. 527 00:33:22,101 --> 00:33:23,141 What about me? 528 00:33:23,141 --> 00:33:24,245 What about you? 529 00:33:24,400 --> 00:33:26,486 This. This! 530 00:33:26,670 --> 00:33:28,815 You are way too rude. 531 00:33:29,411 --> 00:33:31,686 We don't have to worry about being polite. 532 00:33:32,051 --> 00:33:33,051 Can you... 533 00:33:33,051 --> 00:33:34,525 - Just a moment. - Butt out! 534 00:33:35,721 --> 00:33:37,081 Representative Yoon. 535 00:33:37,081 --> 00:33:39,796 You never wanted to take care of the driving range complaint. 536 00:33:40,151 --> 00:33:44,091 You even accepted a VIP membership for being a district representative. 537 00:33:44,091 --> 00:33:45,936 Do you think I'm the only one? 538 00:33:46,261 --> 00:33:48,500 Someone even pledged to revoke the driving range's license, 539 00:33:48,500 --> 00:33:49,901 then didn't after getting elected. 540 00:33:49,901 --> 00:33:51,336 Oh, who's that? 541 00:33:55,100 --> 00:33:56,575 Do you think I'll tell you? 542 00:33:56,871 --> 00:33:58,611 There's nothing you can do. 543 00:33:58,611 --> 00:34:00,070 Don't get emotionally involved... 544 00:34:00,070 --> 00:34:02,715 and act like a stubborn preschooler when you're an adult. 545 00:34:03,310 --> 00:34:04,456 - You say... - You say... 546 00:34:04,910 --> 00:34:06,185 - who's the problem. - who's the problem. 547 00:34:10,351 --> 00:34:12,025 Both of you are. 548 00:34:12,821 --> 00:34:16,066 You for accepting a freebie from the business in question, 549 00:34:16,190 --> 00:34:18,890 and you for demanding an uninvolved third party... 550 00:34:18,890 --> 00:34:20,190 take responsibility. 551 00:34:20,190 --> 00:34:21,761 Are you King Solomon or what? 552 00:34:21,761 --> 00:34:23,435 I didn't ask for facts. 553 00:34:52,231 --> 00:34:54,735 Why do you come to my neighborhood so often? 554 00:34:57,101 --> 00:34:58,646 Ask Yoon Hee Su... 555 00:34:59,670 --> 00:35:02,300 who pledged to revoke the driving range's license... 556 00:35:02,300 --> 00:35:04,316 and then did nothing. 557 00:35:04,901 --> 00:35:06,316 As if she'd say. 558 00:35:07,810 --> 00:35:10,055 She'd be so willing to tell you. 559 00:35:14,410 --> 00:35:15,696 (Golf Ball Lady) 560 00:35:18,081 --> 00:35:20,350 I went to the driving range today. 561 00:35:20,350 --> 00:35:22,290 I can't hear you. I can't. 562 00:35:22,290 --> 00:35:24,496 I went to the driving range! 563 00:35:27,931 --> 00:35:29,735 - Hey. - I can't hear you. 564 00:35:31,160 --> 00:35:33,305 Ma'am... 565 00:35:36,600 --> 00:35:38,401 Save on the text message fee, 566 00:35:38,401 --> 00:35:41,710 so text me just once a day. 567 00:35:41,711 --> 00:35:43,515 Good night! 568 00:35:51,681 --> 00:35:53,096 Darn it. 569 00:36:04,801 --> 00:36:05,976 What? 570 00:36:07,600 --> 00:36:10,045 I'm not seeing Ms. Yoon. 571 00:36:10,100 --> 00:36:11,615 There's no relationship at all. 572 00:36:12,070 --> 00:36:13,186 No? 573 00:36:16,910 --> 00:36:19,510 How thoughtful of you to come back and explain. 574 00:36:19,510 --> 00:36:21,055 I don't want to be misunderstood. 575 00:36:28,250 --> 00:36:29,395 Now, go home. 576 00:36:50,310 --> 00:36:52,085 Get a grip, Goo Se Ra. 577 00:36:52,510 --> 00:36:53,910 This can be... 578 00:36:53,910 --> 00:36:57,026 a temporary emotion derived from loneliness. 579 00:36:57,551 --> 00:37:01,066 Check if your pounding heartbeat is real or fake. 580 00:37:33,550 --> 00:37:35,995 I only ordered one serving. 581 00:37:47,300 --> 00:37:48,945 You're eating late. 582 00:37:49,170 --> 00:37:51,615 I was about to start intermittent fasting thanks to you. 583 00:37:51,701 --> 00:37:53,745 Enjoy your meal. 584 00:38:05,550 --> 00:38:07,026 Get a grip, Goo Se Ra. 585 00:38:08,191 --> 00:38:11,396 You may think your heart's empty when it's just your stomach. 586 00:38:12,131 --> 00:38:15,305 Check if this hunger is real or fake. 587 00:38:26,870 --> 00:38:27,910 Have you been starving for days? 588 00:38:27,910 --> 00:38:29,115 Not at all. 589 00:38:32,850 --> 00:38:35,826 Gosh. Drink this. 590 00:38:45,160 --> 00:38:46,266 By the way, 591 00:38:47,131 --> 00:38:49,406 that night you came to my neighborhood with that comic book. 592 00:38:51,061 --> 00:38:52,346 Why did you come? 593 00:38:58,040 --> 00:38:59,115 Well... 594 00:39:00,441 --> 00:39:01,815 I wanted to thank you for buying... 595 00:39:03,480 --> 00:39:04,581 a subscription of green vegetable juice. 596 00:39:04,581 --> 00:39:06,180 You even sold beef to me. 597 00:39:06,180 --> 00:39:07,726 You want to sell green vegetable juice now? 598 00:39:10,220 --> 00:39:12,466 - It wasn't you? - What do you mean? 599 00:39:16,490 --> 00:39:18,695 - Never mind. - Never mind what? 600 00:39:40,751 --> 00:39:42,295 I don't buy just words. 601 00:39:42,951 --> 00:39:44,396 Write down something. 602 00:39:44,821 --> 00:39:49,596 That guy last time also had such a slick tongue. 603 00:39:49,790 --> 00:39:51,191 My family actually got into trouble for signing a name, 604 00:39:51,191 --> 00:39:52,735 so I don't sign things recklessly. 605 00:39:53,990 --> 00:39:56,061 You should finish the business... 606 00:39:56,061 --> 00:39:57,805 your predecessor left behind. 607 00:40:09,511 --> 00:40:12,226 Why did this get mixed up in here? 608 00:40:14,451 --> 00:40:15,596 Darn. 609 00:40:16,920 --> 00:40:19,326 (Yang Nae Sung) 610 00:40:20,451 --> 00:40:22,336 I need to give this back. 611 00:40:24,720 --> 00:40:26,530 (October Schedule) 612 00:40:26,530 --> 00:40:28,636 (November Schedule) 613 00:40:31,530 --> 00:40:33,170 (Golf driving range complaint) 614 00:40:33,170 --> 00:40:34,675 (Won So Jung's pledge) 615 00:40:36,540 --> 00:40:37,716 Won So Jung? 616 00:40:40,870 --> 00:40:42,146 Chief Won? 617 00:40:57,990 --> 00:40:59,105 Ma'am. 618 00:41:00,360 --> 00:41:02,375 Besides Mr. Yang or me, 619 00:41:02,401 --> 00:41:05,131 did someone else give you a business card for the campaign... 620 00:41:05,131 --> 00:41:06,476 or promise you something? 621 00:41:06,870 --> 00:41:07,945 Like who? 622 00:41:08,771 --> 00:41:09,916 The Mawon-gu Office chief? 623 00:41:11,401 --> 00:41:12,410 (Canceling the license of a driving range...) 624 00:41:12,410 --> 00:41:13,410 (that harms the safety of the residents) 625 00:41:13,410 --> 00:41:15,755 The Office of Mawon-gu District Representative Goo Se Ra. 626 00:41:16,280 --> 00:41:17,956 Oh, I see. 627 00:41:18,540 --> 00:41:20,125 She's always away from the office, that darned... 628 00:41:21,511 --> 00:41:23,755 - Anyway. - It's been a week as of today. 629 00:41:24,180 --> 00:41:26,565 It happens every time the helmet lady sends a text. 630 00:41:26,620 --> 00:41:28,666 7 times 3 is 21. 631 00:41:29,160 --> 00:41:31,191 So it means the chief refused to see her... 632 00:41:31,191 --> 00:41:33,205 for the 21st time already. 633 00:41:33,860 --> 00:41:35,036 I've made up my mind. 634 00:41:35,390 --> 00:41:38,431 I'm going to ask a favor to someone who has a tiny, tiny bit... 635 00:41:38,431 --> 00:41:39,831 more influence than me. 636 00:41:39,831 --> 00:41:42,246 Do you even have a close district representative? 637 00:41:42,770 --> 00:41:45,646 Well, we've talked a few times. 638 00:41:47,770 --> 00:41:48,886 See you. 639 00:41:54,010 --> 00:41:55,795 You don't look like someone who's asking for a favor. 640 00:41:56,250 --> 00:41:58,195 Arms crossed, and leaning on one foot? 641 00:42:03,860 --> 00:42:04,965 How's this? 642 00:42:05,990 --> 00:42:08,136 Please handle the complaint for the driving range again. 643 00:42:09,331 --> 00:42:11,736 Why would I? It's a battle that I can't win. 644 00:42:12,061 --> 00:42:13,205 Yes, Chief Won. 645 00:42:13,370 --> 00:42:14,770 You have a dinner appointment at 5pm today... 646 00:42:14,770 --> 00:42:16,240 at Sodamjeong Restaurant. 647 00:42:16,240 --> 00:42:17,376 Yes, ma'am. 648 00:42:18,270 --> 00:42:20,516 I had my doubts, but I knew it! 649 00:42:21,270 --> 00:42:22,555 Did you say that to me? 650 00:42:22,941 --> 00:42:25,185 No, I was talking to myself. 651 00:42:25,610 --> 00:42:26,825 I'll take care of it. 652 00:42:33,791 --> 00:42:34,896 Goodness. 653 00:42:35,490 --> 00:42:37,335 There's so much to eat here. 654 00:42:39,431 --> 00:42:42,606 Did Ms. Goo call you today too? 655 00:42:42,860 --> 00:42:45,435 Se Ra is so tactless sometimes. 656 00:42:45,730 --> 00:42:47,431 Can't she understand by now? 657 00:42:47,431 --> 00:42:48,945 It's something that's out of her league. 658 00:42:49,071 --> 00:42:51,116 That driving range seems very brazen though. 659 00:42:51,541 --> 00:42:53,945 Do they have some sort of powerful connection... 660 00:42:54,171 --> 00:42:56,256 that can even annul rules of daily complaints? 661 00:42:58,711 --> 00:43:00,786 You really don't know anything, do you? 662 00:43:07,821 --> 00:43:09,435 - Representative Heo. - Heo? 663 00:43:10,860 --> 00:43:12,366 He's not that powerful. 664 00:43:13,191 --> 00:43:15,705 But Chief Won backs up Representative Heo. 665 00:43:16,931 --> 00:43:18,630 The owner of that driving range... 666 00:43:18,630 --> 00:43:20,276 is also Representative Heo's high school friend. 667 00:43:20,400 --> 00:43:22,106 He received a lot of help during the election too. 668 00:43:22,770 --> 00:43:24,541 Since Chief Won is Mr. Heo's sister-in-law, 669 00:43:24,541 --> 00:43:27,146 she just canceled her pledge and turned a blind eye. 670 00:43:28,311 --> 00:43:30,815 No matter how determined Se Ra is, 671 00:43:31,541 --> 00:43:33,455 she's no match for Chief Won. 672 00:43:33,980 --> 00:43:35,225 It's game over. 673 00:43:42,990 --> 00:43:44,236 Hello. 674 00:43:46,730 --> 00:43:48,161 It was so hard to see you in the office, 675 00:43:48,161 --> 00:43:49,536 so I came here like this. 676 00:43:51,900 --> 00:43:53,345 - Sit. - Okay. 677 00:43:55,600 --> 00:43:56,715 So... 678 00:43:58,740 --> 00:44:01,945 How did you know I'd be here? 679 00:44:03,811 --> 00:44:06,026 I was just standing somewhere, and I overheard it. 680 00:44:09,350 --> 00:44:11,750 Since you're meeting someone and have to eat, 681 00:44:11,750 --> 00:44:13,666 let me cut straight to the chase. 682 00:44:14,291 --> 00:44:16,065 Do you know the driving range in Jeongeui-dong? 683 00:44:16,791 --> 00:44:18,921 Golf balls from that place fly over... 684 00:44:18,921 --> 00:44:20,490 to an elder lady's home nearby, 685 00:44:20,490 --> 00:44:22,860 and she submitted more than 32 complaints... 686 00:44:22,860 --> 00:44:25,705 for the last three years, but it still hasn't been solved. 687 00:44:25,900 --> 00:44:29,441 And what is the reason you came all the way here... 688 00:44:29,441 --> 00:44:31,575 to tell me that? 689 00:44:37,681 --> 00:44:39,656 Since it was part of your pledge. 690 00:44:39,711 --> 00:44:40,750 You said if you were elected, 691 00:44:40,750 --> 00:44:42,756 you would cancel the license of that driving range. 692 00:44:47,020 --> 00:44:48,126 (Communication, Consideration, Unity!) 693 00:44:49,091 --> 00:44:50,595 (Won So Jung) 694 00:44:50,791 --> 00:44:52,866 It's been a long time since I saw this. 695 00:44:55,161 --> 00:44:56,860 (Canceling the license of a driving range...) 696 00:44:56,860 --> 00:44:58,606 (that harms the safety of the residents) 697 00:44:59,431 --> 00:45:01,205 I meant this back then. 698 00:45:07,441 --> 00:45:09,886 But now, it's different. 699 00:45:10,480 --> 00:45:12,256 Shall I say it's a political decision? 700 00:45:13,451 --> 00:45:14,626 Ms. Goo. 701 00:45:14,880 --> 00:45:16,925 Don't try too hard. 702 00:45:17,380 --> 00:45:18,725 It's a hassle for both of us. 703 00:45:19,520 --> 00:45:20,866 There won't be a problem. 704 00:45:22,720 --> 00:45:26,205 If there wasn't a problem until now, there won't ever be. 705 00:45:37,370 --> 00:45:39,116 You came at the perfect timing. 706 00:45:41,541 --> 00:45:42,941 Mr. Kim, 707 00:45:42,941 --> 00:45:46,325 why don't you show Ms. Goo her way out? 708 00:45:47,411 --> 00:45:48,856 In case she gets lost. 709 00:45:51,980 --> 00:45:53,166 How can I get lost? 710 00:45:53,921 --> 00:45:55,496 I'll just go out the way I came in. 711 00:46:20,311 --> 00:46:21,725 I told you before. 712 00:46:22,081 --> 00:46:23,695 Did you feel pity for me? 713 00:46:26,321 --> 00:46:27,396 The green vegetable juice. 714 00:46:28,650 --> 00:46:29,935 It's you who ordered it. 715 00:46:32,591 --> 00:46:34,565 I just reached out to help you... 716 00:46:35,531 --> 00:46:37,175 within my ability. 717 00:46:37,701 --> 00:46:40,031 No, you crossed the line, 718 00:46:40,031 --> 00:46:41,276 and to me, 719 00:46:42,870 --> 00:46:45,315 just pretending not to know is helpful enough. 720 00:46:51,341 --> 00:46:52,886 Someone else will handle your delivery. 721 00:46:53,581 --> 00:46:54,786 That's it. 722 00:46:55,850 --> 00:46:56,925 Goodbye. 723 00:46:57,581 --> 00:46:59,126 Can't you be more easygoing? 724 00:47:00,890 --> 00:47:02,295 Can't you just loosen up a little bit? 725 00:47:09,760 --> 00:47:11,061 Do you remember how I answered... 726 00:47:11,061 --> 00:47:13,845 every time you used to say that? 727 00:47:16,171 --> 00:47:17,575 I said thank you. 728 00:47:19,370 --> 00:47:21,215 I thought you were worried... 729 00:47:22,240 --> 00:47:23,916 that I'd be bashed around here and there. 730 00:47:25,041 --> 00:47:27,425 I just thought you were being considerate. 731 00:47:28,510 --> 00:47:31,156 But I'm not thankful at all now. 732 00:47:34,020 --> 00:47:35,595 I'll take care of my own life. 733 00:48:01,650 --> 00:48:02,850 I'm sorry. 734 00:48:02,850 --> 00:48:06,425 Darn it. Drive properly, my goodness. 735 00:48:10,760 --> 00:48:12,136 Drive properly. 736 00:48:13,630 --> 00:48:14,965 I'm sorry. 737 00:48:19,571 --> 00:48:21,876 No matter how determined Se Ra is, 738 00:48:22,270 --> 00:48:24,175 she's no match for Chief Won. 739 00:48:24,500 --> 00:48:25,715 It's game over. 740 00:48:30,716 --> 00:48:35,716 [VIU Ver] KBS2 E12 'Into the Ring / Memorials' "The Urgent Complaint 2" -♥ Ruo Xi ♥- Synced with Subcake Android 741 00:48:39,691 --> 00:48:41,925 Who do you think you are? 742 00:48:42,661 --> 00:48:43,661 What... 743 00:48:43,661 --> 00:48:46,106 I said give it back! 744 00:48:47,031 --> 00:48:48,791 Give it to me right now. 745 00:48:48,791 --> 00:48:50,636 I can't give you your car key. 746 00:48:52,331 --> 00:48:56,516 It's my car and I will drive it. 747 00:48:56,770 --> 00:48:59,541 I live just around the corner. Give me my car key. 748 00:48:59,541 --> 00:49:01,616 Just turning the corner is drunk driving. 749 00:49:02,510 --> 00:49:04,986 Just going over a speed bump is drink driving. 750 00:49:05,341 --> 00:49:08,110 Just taking the steering wheel is drink driving. 751 00:49:08,110 --> 00:49:10,896 How dare you try to lecture me? 752 00:49:15,421 --> 00:49:16,896 Why not me? 753 00:49:19,390 --> 00:49:20,835 Why not me? 754 00:49:23,461 --> 00:49:25,006 Why does everyone... 755 00:49:26,500 --> 00:49:29,516 Why does everyone ignore what I say? 756 00:49:32,041 --> 00:49:36,016 How dare you talk to me like that? 757 00:49:46,620 --> 00:49:48,225 My gosh... 758 00:49:51,321 --> 00:49:52,736 I'm drunk. 759 00:50:23,761 --> 00:50:25,495 Do something about your hair. 760 00:50:31,501 --> 00:50:33,306 Why were you angry? 761 00:50:33,971 --> 00:50:35,076 Because... 762 00:50:35,170 --> 00:50:37,771 he was drunk and insisted on driving. 763 00:50:37,771 --> 00:50:39,046 I'd already said no. 764 00:50:41,640 --> 00:50:44,056 Does the old lady keep texting you? 765 00:50:46,311 --> 00:50:47,856 You told her to... 766 00:50:48,180 --> 00:50:51,925 not waste money and text you once a day. 767 00:50:56,051 --> 00:50:58,296 Yes. I said that. 768 00:50:59,061 --> 00:51:00,491 Because I felt bad. 769 00:51:00,491 --> 00:51:02,505 I had told her that I'd solve the problem. 770 00:51:02,860 --> 00:51:04,660 Everyone says you can't do it, 771 00:51:04,660 --> 00:51:06,106 and is that why you're angry? 772 00:51:06,170 --> 00:51:07,975 Yes, that's why. 773 00:51:09,200 --> 00:51:11,940 My job, the complaint, my feelings. 774 00:51:11,940 --> 00:51:13,916 I'm not in control of a single thing. 775 00:51:14,410 --> 00:51:17,116 Do you want to comment? Go ahead. Go for it. 776 00:51:19,880 --> 00:51:22,011 "There's a reason everyone turns a blind eye." 777 00:51:22,011 --> 00:51:23,455 "Just be easygoing." 778 00:51:24,751 --> 00:51:26,725 Being easygoing isn't you. 779 00:51:36,761 --> 00:51:39,106 You always go over the top. 780 00:51:39,400 --> 00:51:40,505 And so... 781 00:51:40,971 --> 00:51:44,175 you won't give up on the driving range complaint. 782 00:52:06,120 --> 00:52:09,735 Shall we go somewhere and grab a bite? 783 00:52:11,360 --> 00:52:13,169 I have to stay up all night. 784 00:52:13,170 --> 00:52:14,670 Someone got me another task. 785 00:52:14,670 --> 00:52:16,245 Let's eat first, then. 786 00:52:17,771 --> 00:52:19,445 Eating makes me drowsy. 787 00:52:21,471 --> 00:52:22,586 You should... 788 00:52:23,880 --> 00:52:25,056 eat something. 789 00:52:32,781 --> 00:52:34,225 Darn it. 790 00:52:35,021 --> 00:52:37,035 Why does he keep bothering me... 791 00:52:37,660 --> 00:52:39,166 by getting bothered about me? 792 00:52:50,600 --> 00:52:51,675 (Goo Se Ra) 793 00:53:02,380 --> 00:53:03,495 (Goo Se Ra) 794 00:53:18,231 --> 00:53:19,846 (Goo Se Ra) 795 00:53:42,321 --> 00:53:43,636 (Goo Se Ra) 796 00:54:01,170 --> 00:54:02,515 Good morning. 797 00:54:02,640 --> 00:54:05,455 This is my favorite place that only I know. 798 00:54:18,620 --> 00:54:19,836 Hello? 799 00:54:27,630 --> 00:54:30,346 She fell and fractured her knee. 800 00:54:30,471 --> 00:54:33,846 She needs surgery, but she kept saying that she has no family. 801 00:54:33,940 --> 00:54:35,670 I checked her phone, 802 00:54:35,670 --> 00:54:38,640 and you were the only person she was in touch with recently. 803 00:54:38,640 --> 00:54:41,386 (Call history: District representative Goo Se Ra) 804 00:54:42,610 --> 00:54:43,925 (District representative Goo Se Ra) 805 00:54:49,690 --> 00:54:50,995 Why are you looking into someone else's phone? 806 00:54:52,021 --> 00:54:54,035 I got emotional for nothing. 807 00:54:55,160 --> 00:54:56,261 You're just fine. 808 00:54:56,261 --> 00:54:58,505 I hurt my leg, not my hands. 809 00:54:59,630 --> 00:55:01,175 Why did you fall? 810 00:55:01,731 --> 00:55:03,245 Were you avoiding golf balls? 811 00:55:10,841 --> 00:55:12,581 Why text me when I'm here? 812 00:55:12,581 --> 00:55:13,856 In case you forget. 813 00:55:14,880 --> 00:55:16,285 Due is the end of the month. 814 00:55:16,551 --> 00:55:19,296 You can just move away. 815 00:55:19,521 --> 00:55:21,251 Giving up, or rather, 816 00:55:21,251 --> 00:55:22,521 avoiding the problem... 817 00:55:22,521 --> 00:55:24,136 Where can I afford to move to? 818 00:55:24,521 --> 00:55:26,235 Until I die, 819 00:55:27,561 --> 00:55:28,791 I can't leave Mawon-gu. 820 00:55:28,791 --> 00:55:30,606 You can find a cheap place. 821 00:55:30,660 --> 00:55:32,960 It's not as if this neighborhood is a great place to live. 822 00:55:32,960 --> 00:55:35,005 I take care of it until the end. 823 00:55:35,301 --> 00:55:37,576 Take care of what? You live alone. 824 00:55:39,771 --> 00:55:42,646 Darn it. That hurts. 825 00:56:03,231 --> 00:56:06,475 (Chief Won So Jung's active service, Washing the Elderly's Feet) 826 00:56:11,001 --> 00:56:12,475 Why did you bring me here? 827 00:56:12,640 --> 00:56:14,741 We're busy setting things up for tomorrow's event. 828 00:56:14,741 --> 00:56:16,040 What time is it at? 829 00:56:16,041 --> 00:56:17,679 It says right there, 9am. 830 00:56:17,680 --> 00:56:20,955 Then you, Gong Myung, can come in at 6am. 831 00:56:22,311 --> 00:56:25,955 Hey. I support your just and fair actions. 832 00:56:26,021 --> 00:56:28,051 If you cause another ruckus... 833 00:56:28,051 --> 00:56:30,735 Do you want to find out? Then be here by 6am. 834 00:56:31,460 --> 00:56:32,890 Six... o'clock... 835 00:56:32,890 --> 00:56:34,035 (Mawon's Special Era) 836 00:56:38,460 --> 00:56:39,636 Six o'clock. 837 00:56:48,440 --> 00:56:50,241 Gosh. 838 00:56:50,241 --> 00:56:51,386 (Let's all make Mawon an attractive city.) 839 00:56:58,021 --> 00:56:59,826 This is as far as we go. 840 00:57:03,420 --> 00:57:05,435 Hey. Hey. 841 00:57:05,791 --> 00:57:06,935 Good luck! 842 00:57:07,390 --> 00:57:09,060 Darn it. 843 00:57:09,061 --> 00:57:10,606 How am I supposed to... 844 00:57:26,950 --> 00:57:28,455 Good morning. 845 00:57:33,491 --> 00:57:34,596 I would like to... 846 00:57:35,390 --> 00:57:36,935 retire due to age. 847 00:57:37,491 --> 00:57:38,735 I support that. 848 00:57:42,690 --> 00:57:43,836 Get that. 849 00:57:49,170 --> 00:57:50,771 - Yes. - I'm squinting. 850 00:57:50,771 --> 00:57:52,200 It's just lovely. 851 00:57:52,200 --> 00:57:53,785 What a sunny day. 852 00:57:54,440 --> 00:57:56,015 (Washing the Elderly's Feet) 853 00:58:10,390 --> 00:58:14,666 Mawon-gu's Chief Won So Jung actively serves the community. 854 00:58:15,130 --> 00:58:18,705 We'll begin the Washing the Elderly's Feet event. 855 00:58:19,731 --> 00:58:21,475 (Mawon-gu, a happy and great place to live in) 856 00:58:23,400 --> 00:58:24,876 Thank you. 857 00:58:26,440 --> 00:58:27,515 Let's begin. 858 00:58:29,841 --> 00:58:31,781 Won So Jung will promise you. 859 00:58:31,781 --> 00:58:34,251 If you elect me to the chief of Mawon-gu Office, 860 00:58:34,251 --> 00:58:35,380 - the first thing I'll do... - Why is that... 861 00:58:35,380 --> 00:58:39,326 is canceling the license of the driving range... 862 00:58:39,950 --> 00:58:41,119 that harms your safety. 863 00:58:41,120 --> 00:58:42,221 Trust me... 864 00:58:42,221 --> 00:58:43,721 - and support me, - Why is that playing? 865 00:58:43,721 --> 00:58:47,505 and I, Won So Jung, will make it come true! 866 00:58:49,660 --> 00:58:51,836 What's that? Why did you play that now? 867 00:58:53,001 --> 00:58:54,806 What's happening? 868 00:59:03,981 --> 00:59:05,255 (Chief Won So Jung's active service, Washing the Elderly's Feet) 869 00:59:06,210 --> 00:59:07,350 - What's this? - Are they golf balls? 870 00:59:07,350 --> 00:59:09,856 Aren't they golf balls, right? 871 00:59:22,261 --> 00:59:24,231 Numerous complaints were lodged, 872 00:59:24,231 --> 00:59:26,831 but none of them seemed to reach you, 873 00:59:26,831 --> 00:59:29,546 so I prepared an event where you can experience things yourself. 874 00:59:30,271 --> 00:59:34,515 In private, you ignore complaints from an elderly who lives alone, 875 00:59:35,011 --> 00:59:37,041 and in public, you bring the elderly on a podium... 876 00:59:37,041 --> 00:59:39,185 to wash their feet. 877 00:59:39,680 --> 00:59:41,311 Is that the stupid kind of... 878 00:59:41,311 --> 00:59:43,896 active service that Mawon-gu Office is into? 879 00:59:44,981 --> 00:59:47,525 (Chief Won So Jung's active service, Washing the Elderly's Feet) 880 00:59:55,091 --> 00:59:56,831 - Oh, no. - What's she doing? 881 00:59:56,831 --> 00:59:58,275 Is she crazy? 882 01:00:02,731 --> 01:00:03,945 Oh, dear! 883 01:00:06,600 --> 01:00:07,715 (Mawon's Special Era, The residents are chief.) 884 01:00:11,341 --> 01:00:12,485 Gosh. 885 01:00:13,311 --> 01:00:15,886 (Mawon's Special Era, The residents are chief.) 886 01:00:18,880 --> 01:00:20,056 A bull's-eye. 887 01:00:25,860 --> 01:00:27,035 My next target... 888 01:00:28,791 --> 01:00:30,136 is you, chief. 889 01:00:54,091 --> 01:00:55,265 Oh, no. 890 01:01:11,940 --> 01:01:13,275 I like him. 891 01:01:14,771 --> 01:01:15,886 I don't. 892 01:01:17,341 --> 01:01:18,616 I like him. 893 01:01:20,551 --> 01:01:21,656 I don't. 894 01:01:43,471 --> 01:01:44,745 I like him. 895 01:01:51,640 --> 01:01:52,755 Good morning. 896 01:01:52,811 --> 01:01:55,455 This is my favorite place that only I know. 897 01:01:56,410 --> 01:01:58,626 Is it a quiz for a good morning? 898 01:01:59,751 --> 01:02:01,326 (Goo Se Ra) 899 01:02:05,991 --> 01:02:07,735 (Save as screen) 900 01:02:34,120 --> 01:02:37,360 (Into The Ring) 901 01:02:37,360 --> 01:02:39,620 I plan to reinstate some of the social welfare budget. 902 01:02:39,620 --> 01:02:42,331 There's three, but I get the feeling there's just one. 903 01:02:42,331 --> 01:02:44,630 This is the only thing they do on sports day. 904 01:02:44,630 --> 01:02:45,831 They always lose, 905 01:02:45,831 --> 01:02:47,200 and we still have to do this. 906 01:02:47,200 --> 01:02:48,370 At the revised supplementary budget vote, 907 01:02:48,370 --> 01:02:49,900 - vote yes. - Let's do this. 908 01:02:49,900 --> 01:02:52,140 I'll vote yes if Mawon-gu wins. 909 01:02:52,140 --> 01:02:54,511 Yikes. Was it a mistake, Ms. Yoon? 910 01:02:54,511 --> 01:02:55,940 No, I don't mistakes. 911 01:02:55,940 --> 01:02:57,015 Neither do I. 912 01:02:58,041 --> 01:02:59,541 You're on the same side! 913 01:02:59,541 --> 01:03:00,910 The current score is 2 to 2. 914 01:03:00,910 --> 01:03:03,225 The last event decides who wins! 62884

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.