Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,267 --> 00:00:12,082
(All characters, organizations, places, and events are fictional.)
2
00:00:12,907 --> 00:00:14,577
It's 2,000 dollars to register as a candidate,
3
00:00:14,577 --> 00:00:16,837
and that's about how much it costs to build up your resume.
4
00:00:16,837 --> 00:00:17,878
A 50,000-dollar annual salary.
5
00:00:17,878 --> 00:00:20,547
I will fight for your tax money!
6
00:00:20,547 --> 00:00:23,817
Mawon-gu Office's budget is 564.1 million dollars.
7
00:00:23,817 --> 00:00:26,817
All I want is 50,000 dollars as my salary from that amount.
8
00:00:26,817 --> 00:00:30,257
You are all my interviewers!
9
00:00:30,257 --> 00:00:32,327
"When two or more candidates..."
10
00:00:32,327 --> 00:00:35,502
"win the most votes, the elder candidate wins."
11
00:00:35,857 --> 00:00:37,728
- Yes! - Here's our new colleague,
12
00:00:37,728 --> 00:00:39,943
Goo Se Ra.
13
00:00:40,527 --> 00:00:41,838
Mawon-gu Office has no money.
14
00:00:41,838 --> 00:00:43,567
- No money? - Hey.
15
00:00:43,567 --> 00:00:44,838
Why are you telling me this now?
16
00:00:44,838 --> 00:00:46,908
Until our finances are back on track,
17
00:00:46,908 --> 00:00:50,078
we shall take no pay to share the pain with the voters.
18
00:00:50,078 --> 00:00:51,352
What happens to my pay?
19
00:00:52,908 --> 00:00:54,852
(SJ, Successful Jobfinders)
20
00:00:55,747 --> 00:00:56,822
(Special Discount)
21
00:00:57,147 --> 00:01:00,317
I took a new job 15 days ago for the great salary,
22
00:01:00,317 --> 00:01:02,157
but it looks like they won't pay me.
23
00:01:02,158 --> 00:01:04,457
I worked really, really hard to get in.
24
00:01:04,457 --> 00:01:05,563
What should I do?
25
00:01:07,658 --> 00:01:09,233
Does the company have no money?
26
00:01:09,457 --> 00:01:12,703
I would like to make a suggestion to the respective representatives.
27
00:01:13,168 --> 00:01:16,168
All 13 of Mawon-gu's district representatives...
28
00:01:16,168 --> 00:01:18,267
should be good examples.
29
00:01:18,268 --> 00:01:20,743
Until our finances are back on track,
30
00:01:21,578 --> 00:01:23,378
we shall take no pay...
31
00:01:23,378 --> 00:01:25,522
to share the pain with the voters.
32
00:01:37,218 --> 00:01:38,463
My pay.
33
00:01:39,628 --> 00:01:41,032
What happens to my pay?
34
00:01:47,798 --> 00:01:49,543
Chairman Cho. Sir.
35
00:01:51,968 --> 00:01:54,043
Take back what you said earlier.
36
00:01:56,108 --> 00:01:59,647
Your building's tenants pay you the rent every month,
37
00:01:59,647 --> 00:02:02,323
so your representative salary may be petty change to you, but not to me.
38
00:02:02,647 --> 00:02:05,692
I really need to be paid. I must.
39
00:02:08,158 --> 00:02:11,087
Do you think the residents voted for you...
40
00:02:11,087 --> 00:02:12,732
just so you'd get paid?
41
00:02:13,258 --> 00:02:15,098
Now that you're in the Mawon-gu District Assembly,
42
00:02:15,098 --> 00:02:16,903
you must share the responsibility.
43
00:02:17,828 --> 00:02:19,098
Good luck.
44
00:02:19,098 --> 00:02:21,773
I'm sure the void vote was worth something.
45
00:02:27,008 --> 00:02:28,183
Well done.
46
00:02:28,478 --> 00:02:30,512
Darn you. How could you?
47
00:02:31,777 --> 00:02:33,023
Ms. Goo.
48
00:02:38,247 --> 00:02:40,023
(Plenary Chamber)
49
00:02:58,967 --> 00:03:00,143
What do I do now?
50
00:03:04,337 --> 00:03:05,882
Darn it.
51
00:03:05,907 --> 00:03:09,792
(Into The Ring)
52
00:03:10,247 --> 00:03:12,023
(Episode 5)
53
00:03:28,138 --> 00:03:30,373
I thought you'd braced yourself when you decided to abstain.
54
00:03:32,367 --> 00:03:35,352
How did you think of stamping it in the middle to abstain?
55
00:03:35,837 --> 00:03:37,538
Were you trying to imply you're neutral?
56
00:03:37,538 --> 00:03:38,623
No.
57
00:03:39,177 --> 00:03:41,053
I didn't abstain!
58
00:03:41,578 --> 00:03:43,578
(Polling Booth)
59
00:03:43,578 --> 00:03:45,722
(Vote on motion to issue municipal bonds)
60
00:03:46,217 --> 00:03:47,863
I have to get paid.
61
00:03:48,318 --> 00:03:51,132
Let's not forget why I ran to be a district representative.
62
00:03:51,557 --> 00:03:55,273
(For, Against)
63
00:03:56,427 --> 00:03:59,002
Hey, I never promised to work for free.
64
00:03:59,397 --> 00:04:01,298
I only want 50,000 dollars...
65
00:04:01,298 --> 00:04:03,912
for my salary from the yearly budget for Mawon-gu.
66
00:04:04,038 --> 00:04:06,467
I already told the people from the get-go.
67
00:04:06,467 --> 00:04:08,613
I made myself very clear in advance!
68
00:04:12,707 --> 00:04:14,377
Besides, am I the only one who wants to get paid?
69
00:04:14,377 --> 00:04:15,692
It's important for everyone.
70
00:04:16,247 --> 00:04:18,387
Listen. How poorly did they distribute the budget?
71
00:04:18,387 --> 00:04:20,348
How could we have nothing left from all of our tax money?
72
00:04:20,348 --> 00:04:21,557
How could our district be penniless?
73
00:04:21,557 --> 00:04:23,533
Did I use up all the money? Why are you yelling at me?
74
00:04:23,887 --> 00:04:25,632
You should have talked to Chief Won. You missed your chance.
75
00:04:28,197 --> 00:04:29,272
By the way,
76
00:04:30,028 --> 00:04:32,303
who abstained if you didn't?
77
00:04:32,327 --> 00:04:35,072
How would I know? Move!
78
00:04:41,778 --> 00:04:42,778
We can't let...
79
00:04:42,778 --> 00:04:45,553
that independent district representative...
80
00:04:46,247 --> 00:04:47,447
have sway over our important agenda.
81
00:04:47,447 --> 00:04:48,892
We cannot.
82
00:04:51,418 --> 00:04:54,522
This year is important for both of us.
83
00:05:01,088 --> 00:05:05,142
This has to be ready before the election.
84
00:05:07,228 --> 00:05:08,373
Of course.
85
00:05:13,637 --> 00:05:15,708
While I tend to in-house business,
86
00:05:15,708 --> 00:05:17,012
why don't you...
87
00:05:17,908 --> 00:05:19,723
take care of urgent matters first?
88
00:05:33,057 --> 00:05:35,072
It was me who abstained.
89
00:05:36,997 --> 00:05:38,927
Wait, does it mean Ms. Goo...
90
00:05:38,927 --> 00:05:40,243
She was in favor of it.
91
00:05:41,497 --> 00:05:43,697
She ran for office for the annual salary.
92
00:05:43,697 --> 00:05:44,983
I knew she'd vote for it.
93
00:05:45,867 --> 00:05:48,952
Let's watch how Chief Won will handle this.
94
00:05:50,637 --> 00:05:54,353
Ms. Goo is learning her way faster than I thought.
95
00:05:55,377 --> 00:05:56,522
I'm not sure.
96
00:05:57,778 --> 00:05:59,623
You're being generous with your evaluation.
97
00:06:05,427 --> 00:06:06,887
(Global Mawon, Prestigious Mawon)
98
00:06:06,887 --> 00:06:09,632
My dearest civil servants of Mawon-gu,
99
00:06:10,298 --> 00:06:12,798
I would like to thank you for your hard work...
100
00:06:12,798 --> 00:06:16,243
to elevate our district for the better day and night.
101
00:06:16,668 --> 00:06:18,307
I wanted to settle...
102
00:06:18,307 --> 00:06:20,813
the sundry payments by issuing more municipal bonds.
103
00:06:21,168 --> 00:06:23,478
But as the District Assembly didn't see it fit,
104
00:06:23,478 --> 00:06:25,123
my agenda fell through.
105
00:06:25,978 --> 00:06:28,007
What about my mortgage loan?
106
00:06:28,007 --> 00:06:30,623
As a result, for the next six months,
107
00:06:30,947 --> 00:06:32,918
30 percent of Mawon-gu Office's...
108
00:06:32,918 --> 00:06:37,387
civil servants' salaries will be deferred.
109
00:06:37,387 --> 00:06:38,458
("Mawon-gu Office's Civil Servants Voluntarily Give Back Their Salary")
110
00:06:38,458 --> 00:06:40,187
At a moment like this,
111
00:06:40,187 --> 00:06:42,402
I ask you to work harmoniously and diligently.
112
00:06:43,997 --> 00:06:45,342
"Resigning is the only way."
113
00:06:45,898 --> 00:06:47,228
(12 comments)
114
00:06:47,228 --> 00:06:49,272
"You're in deep trouble if they can't pay you."
115
00:06:49,398 --> 00:06:50,668
"Resigning is the only way."
116
00:06:50,668 --> 00:06:52,007
(Did your company go bankrupt?)
117
00:06:52,007 --> 00:06:54,743
Get a grip, Ms. Goo.
118
00:06:54,807 --> 00:06:56,577
If you quit now,
119
00:06:56,577 --> 00:06:58,708
- you'll be giving up your position. - Give up my position?
120
00:06:58,708 --> 00:07:00,447
If you quit now, you should leave Mawon-gu.
121
00:07:00,447 --> 00:07:01,623
"Leave"?
122
00:07:02,747 --> 00:07:05,892
Darn it. When I was bouncing around jobs,
123
00:07:06,088 --> 00:07:07,822
I always got paid on time.
124
00:07:08,187 --> 00:07:09,458
This is good for you though.
125
00:07:09,458 --> 00:07:10,858
District representatives can have a side job.
126
00:07:10,858 --> 00:07:12,103
Apply for a job.
127
00:07:12,958 --> 00:07:14,433
But I don't have time.
128
00:07:15,358 --> 00:07:17,202
I can only work early in the morning and at night.
129
00:07:27,038 --> 00:07:28,353
Mr. My Previous Boss.
130
00:07:29,077 --> 00:07:31,113
Do you want to hang out with me again?
131
00:07:33,077 --> 00:07:35,322
I like my current babysitter.
132
00:07:35,447 --> 00:07:36,623
Why are you using honorifics?
133
00:07:38,288 --> 00:07:42,358
Listen. I can't get a job because people can recognize me.
134
00:07:42,358 --> 00:07:43,563
You think you're famous.
135
00:07:44,658 --> 00:07:46,288
Go away. Go.
136
00:07:46,288 --> 00:07:48,088
They make the perfect team.
137
00:07:48,088 --> 00:07:49,803
You can't get in between them.
138
00:07:55,637 --> 00:07:57,842
Darn it.
139
00:07:59,838 --> 00:08:02,637
(Resume, Experience: District Representative)
140
00:08:02,637 --> 00:08:05,223
(District Representative of Mawon-gu)
141
00:08:11,377 --> 00:08:13,293
How am I going to pay for my food?
142
00:08:14,418 --> 00:08:16,663
How am I going to pay back my debt?
143
00:08:18,958 --> 00:08:21,262
Darn it. This is driving me crazy.
144
00:08:22,497 --> 00:08:23,603
Darn it.
145
00:08:25,197 --> 00:08:26,402
Darn.
146
00:08:26,827 --> 00:08:28,873
(Part-time King, Looking for an employee)
147
00:08:41,208 --> 00:08:42,322
No.
148
00:08:42,517 --> 00:08:44,352
I didn't abstain!
149
00:08:45,647 --> 00:08:47,592
Gosh, she's so straightforward.
150
00:08:48,287 --> 00:08:50,117
Then, does it mean there's a district representative...
151
00:08:50,117 --> 00:08:52,403
who was against the issuing of municipal bonds?
152
00:08:58,058 --> 00:08:59,872
(Do Not Enter)
153
00:09:08,777 --> 00:09:12,222
We ought to take care of our safety and health before something happens.
154
00:09:12,308 --> 00:09:13,507
- Right? - Yes.
155
00:09:13,507 --> 00:09:15,192
You should drink it up.
156
00:09:15,348 --> 00:09:16,692
Cheers.
157
00:09:17,147 --> 00:09:19,222
Cheers.
158
00:09:19,988 --> 00:09:21,523
I brought a lost child.
159
00:09:30,027 --> 00:09:31,098
Hey, Gong.
160
00:09:31,098 --> 00:09:32,803
(Police)
161
00:09:33,527 --> 00:09:34,803
(Green Vegetable Juice)
162
00:09:38,938 --> 00:09:42,183
How dare you look at me like that? It's rude.
163
00:09:42,978 --> 00:09:44,112
What's up...
164
00:09:45,308 --> 00:09:46,452
with your outfit?
165
00:09:47,208 --> 00:09:48,322
Oh, this.
166
00:09:51,277 --> 00:09:52,992
I have a new job.
167
00:09:53,088 --> 00:09:55,117
I can deliver them for four hours a day. Once I hit the minimum sales,
168
00:09:55,117 --> 00:09:56,732
I'll get paid 1,000 dollars a month.
169
00:09:57,387 --> 00:09:58,602
You have so many talents.
170
00:09:59,828 --> 00:10:04,173
Excuse me. This child was at a park alone this morning.
171
00:10:05,098 --> 00:10:07,072
Kid, what's your name?
172
00:10:09,137 --> 00:10:11,037
I'm a police officer. Answer my question.
173
00:10:11,037 --> 00:10:13,712
What's your name? Do you live around here?
174
00:10:21,678 --> 00:10:22,852
Well...
175
00:10:23,647 --> 00:10:24,793
Move.
176
00:10:26,688 --> 00:10:27,763
Here.
177
00:10:28,718 --> 00:10:32,033
If you don't drink this now, I'll give it to him.
178
00:10:33,757 --> 00:10:35,202
One,
179
00:10:36,058 --> 00:10:37,633
two...
180
00:10:39,228 --> 00:10:40,372
There you go.
181
00:10:42,037 --> 00:10:43,173
Gosh.
182
00:10:44,238 --> 00:10:45,712
Let's sit down and drink this.
183
00:10:53,747 --> 00:10:55,053
What's your name?
184
00:10:58,417 --> 00:10:59,692
Stay far away from me.
185
00:11:01,448 --> 00:11:04,358
Hey, I need to go this way too.
186
00:11:04,358 --> 00:11:05,633
I'm going to work.
187
00:11:07,928 --> 00:11:11,157
By the way, you were so nice to bring that lost boy home...
188
00:11:11,157 --> 00:11:12,602
this morning.
189
00:11:12,767 --> 00:11:14,303
He wasn't lost.
190
00:11:14,627 --> 00:11:16,212
He ran away from home.
191
00:11:16,767 --> 00:11:17,842
What?
192
00:11:21,468 --> 00:11:22,553
Darn it.
193
00:11:22,777 --> 00:11:24,612
- Hey. - What are you doing?
194
00:11:25,407 --> 00:11:26,753
What are you doing?
195
00:11:36,358 --> 00:11:37,492
Hey.
196
00:11:47,968 --> 00:11:49,072
What was that?
197
00:11:56,338 --> 00:11:57,338
If you steal from this bag,
198
00:11:57,338 --> 00:11:58,923
three generations of your family will be unlucky.
199
00:12:07,617 --> 00:12:09,192
I guess that's how you guys settled it.
200
00:12:10,218 --> 00:12:11,218
What do you mean?
201
00:12:11,218 --> 00:12:12,763
You and Kim Min Jae.
202
00:12:12,787 --> 00:12:14,027
If you run into each other, you'll pretend...
203
00:12:14,027 --> 00:12:16,273
to not know each other and keep things professional.
204
00:12:17,228 --> 00:12:19,228
But it looks like your boyfriend doesn't know you're delivering...
205
00:12:19,228 --> 00:12:21,273
green vegetable juice in the morning.
206
00:12:22,367 --> 00:12:23,442
Hey.
207
00:12:23,767 --> 00:12:26,883
You're not supposed to rely on your friends or family to do sales.
208
00:12:27,438 --> 00:12:28,753
I dated him for nine years.
209
00:12:29,578 --> 00:12:31,183
It's the last ounce of pride that I have.
210
00:12:33,747 --> 00:12:35,082
You dated him for nine years?
211
00:12:36,578 --> 00:12:37,822
Why?
212
00:12:39,988 --> 00:12:41,192
Why do you think?
213
00:12:42,917 --> 00:12:44,163
Because I loved him.
214
00:12:45,527 --> 00:12:46,633
No.
215
00:12:47,257 --> 00:12:49,497
I want to know how Mr. Kim dated...
216
00:12:49,497 --> 00:12:50,527
someone like you.
217
00:12:50,527 --> 00:12:52,673
Why do you think he dated you?
218
00:12:56,767 --> 00:12:58,442
Why you little...
219
00:12:59,208 --> 00:13:01,383
Do you feel more comfortable around me now?
220
00:13:02,507 --> 00:13:04,553
You're awfully curious today.
221
00:13:05,108 --> 00:13:07,122
Why don't you go work with that passion?
222
00:13:07,708 --> 00:13:09,492
You should help me work too.
223
00:13:14,493 --> 00:13:19,493
[VIU Ver] KBS2 E09 'Into the Ring / Memorials'
"Se Ra's Financial Situation"
-♥ Ruo Xi ♥-
Synced with Subcake Android
224
00:13:23,797 --> 00:13:26,872
You have bloodshot eyes. You must be tired.
225
00:13:30,598 --> 00:13:33,643
I have some green vegetable juice for your fatigue.
226
00:13:34,808 --> 00:13:37,383
I hope you really become rich with all that work.
227
00:13:38,907 --> 00:13:40,852
Just 40 dollars a month.
228
00:13:43,047 --> 00:13:44,692
I'll give you a discount.
229
00:13:45,047 --> 00:13:46,822
40 dollars, my foot.
230
00:13:47,287 --> 00:13:48,688
I'll give you a discount.
231
00:13:48,688 --> 00:13:50,063
I don't want a discount!
232
00:13:56,397 --> 00:13:57,732
Did you have lunch?
233
00:13:58,358 --> 00:13:59,397
Not yet.
234
00:13:59,397 --> 00:14:00,543
I have.
235
00:14:01,367 --> 00:14:03,636
Can you do some research for me?
236
00:14:03,637 --> 00:14:06,883
Oh, I'll prepare it by tomorrow...
237
00:14:07,167 --> 00:14:09,553
I need it by today. Please focus on this.
238
00:14:11,407 --> 00:14:12,578
By the way,
239
00:14:12,578 --> 00:14:15,183
you weren't part of the council secretariat before, right?
240
00:14:15,777 --> 00:14:17,678
I worked in Planning and Budgeting for two years...
241
00:14:17,678 --> 00:14:19,393
and two months in the service center.
242
00:14:20,917 --> 00:14:24,092
I see. I'll see you again, Mr. Seo.
243
00:14:26,358 --> 00:14:28,033
Red suits you well.
244
00:14:45,078 --> 00:14:47,678
Sir, are you having a long day?
245
00:14:47,678 --> 00:14:49,547
How are your bowels?
246
00:14:49,547 --> 00:14:51,078
How about trying some green vegetable juice...
247
00:14:51,078 --> 00:14:52,448
that's good for your bowels?
248
00:14:52,448 --> 00:14:53,448
I'm not buying.
249
00:14:53,448 --> 00:14:55,617
Come on, don't think of it as buying,
250
00:14:55,617 --> 00:14:57,862
but rather an investment.
251
00:14:58,728 --> 00:15:00,202
Hey, hey.
252
00:15:02,797 --> 00:15:04,728
How about it? I'll give it to you on a special offer.
253
00:15:04,728 --> 00:15:05,728
No, thanks.
254
00:15:05,728 --> 00:15:07,372
Come on.
255
00:15:07,598 --> 00:15:08,997
I told you I'm not buying.
256
00:15:08,997 --> 00:15:10,568
Come on, why not?
257
00:15:10,568 --> 00:15:11,667
What's wrong with you?
258
00:15:11,667 --> 00:15:12,913
Goo Se Ra!
259
00:15:14,767 --> 00:15:15,982
Dad?
260
00:15:23,117 --> 00:15:24,653
What are you doing here?
261
00:15:35,188 --> 00:15:38,673
I'm Se Ra's dad, Goo Yeong Tae.
262
00:15:40,267 --> 00:15:41,602
I guess...
263
00:15:41,997 --> 00:15:44,712
you're Kim Min Jae, who's dating my daughter.
264
00:15:46,108 --> 00:15:49,813
Dad, you got it wrong. It's not him.
265
00:15:50,738 --> 00:15:51,982
It's not?
266
00:15:54,108 --> 00:15:56,017
How could you be flirting with a guy...
267
00:15:56,017 --> 00:15:58,793
this late when he's not even your boyfriend?
268
00:16:01,017 --> 00:16:02,533
Who are you then?
269
00:16:03,558 --> 00:16:05,862
I'm Gong Myung, sir.
270
00:16:06,387 --> 00:16:08,232
It's been a long time.
271
00:16:10,627 --> 00:16:13,242
Gong Myung. You know, my friend when we were kids.
272
00:16:16,838 --> 00:16:18,572
Your friend's son.
273
00:16:24,907 --> 00:16:27,222
He's not even my type either.
274
00:16:33,188 --> 00:16:38,563
(Welfare Construction Committee Meeting)
275
00:16:44,698 --> 00:16:46,602
Why are you here? This doesn't concern you.
276
00:16:46,627 --> 00:16:49,372
I'm just interested in various areas.
277
00:16:50,267 --> 00:16:51,598
Where's Ms. Yoon?
278
00:16:51,598 --> 00:16:52,842
You're sitting in her seat.
279
00:16:53,167 --> 00:16:54,543
(Yoon Hee Su)
280
00:16:54,568 --> 00:16:55,753
Darn it.
281
00:16:56,838 --> 00:16:58,678
Let's begin article seven,
282
00:16:58,678 --> 00:17:02,417
the ordinance bill on supporting transportation expenses...
283
00:17:02,417 --> 00:17:04,222
for low-income college students in Mawon-gu.
284
00:17:05,618 --> 00:17:07,787
Let's hear the opinion of the Administration Division.
285
00:17:07,787 --> 00:17:09,557
Head of social welfare. What's the expected budget?
286
00:17:09,557 --> 00:17:13,357
Yes, we've allocated 540 dollars a year for 210 students...
287
00:17:13,357 --> 00:17:16,898
which adds up to 113.4 thousand dollars...
288
00:17:16,898 --> 00:17:18,097
for the year 2021.
289
00:17:18,097 --> 00:17:19,368
113.4 thousand...
290
00:17:19,368 --> 00:17:21,703
Goodness, do we have the money for that?
291
00:17:25,738 --> 00:17:27,307
I mean...
292
00:17:27,307 --> 00:17:29,938
It'll be nice to give them money if we can afford it,
293
00:17:29,938 --> 00:17:32,647
but you all know that Mawon-gu doesn't have money.
294
00:17:32,648 --> 00:17:35,948
Also, why is it 540 dollars?
295
00:17:35,948 --> 00:17:37,747
How did you come up with this number?
296
00:17:37,747 --> 00:17:41,148
Well, we considered the round trip costs...
297
00:17:41,148 --> 00:17:42,688
for adults...
298
00:17:42,688 --> 00:17:44,517
You see, I knew it.
299
00:17:44,517 --> 00:17:46,602
You said they're college students.
300
00:17:46,787 --> 00:17:49,902
You should've calculated the student fare then.
301
00:17:50,027 --> 00:17:52,572
College students pay the adult fare too.
302
00:17:59,537 --> 00:18:00,667
Just saying.
303
00:18:00,668 --> 00:18:03,607
The general bus fare for Seoul in cash is 1.3 dollars...
304
00:18:03,607 --> 00:18:05,082
and for credit cards,
305
00:18:05,908 --> 00:18:07,553
it's 1.2 dollars.
306
00:18:09,618 --> 00:18:12,917
Listen. If we pay them this money with cash,
307
00:18:12,918 --> 00:18:14,017
they won't use it for transportation,
308
00:18:14,017 --> 00:18:15,693
but for something else.
309
00:18:15,817 --> 00:18:17,488
Young kids these days...
310
00:18:17,488 --> 00:18:19,688
even pay 300 dollars a night for drinks. Am I wrong?
311
00:18:19,688 --> 00:18:20,988
Excuse me.
312
00:18:20,988 --> 00:18:24,097
The minimum wage is 8.59 dollars.
313
00:18:24,097 --> 00:18:25,097
What are you saying?
314
00:18:25,097 --> 00:18:26,868
Even if they work 4 hours a day for 24 days a month,
315
00:18:26,868 --> 00:18:28,773
they can't even make a thousand dollars a month.
316
00:18:28,898 --> 00:18:30,738
So what kind of crazy college student...
317
00:18:30,738 --> 00:18:33,642
will use 300 dollars in one night for drinks?
318
00:18:34,307 --> 00:18:36,208
As long as they received formal school education,
319
00:18:36,208 --> 00:18:38,107
I doubt anyone would think that way.
320
00:18:38,107 --> 00:18:39,953
What are you talking about?
321
00:18:40,807 --> 00:18:42,478
What I mean is...
322
00:18:42,478 --> 00:18:45,586
why do our country and our government...
323
00:18:45,587 --> 00:18:48,993
have to take care of people who aren't actually broke?
324
00:18:49,757 --> 00:18:51,862
Goodness, that will be all.
325
00:18:58,728 --> 00:19:00,743
This is Officer Kim from Mawon Community Security Center.
326
00:19:00,767 --> 00:19:03,142
I'd like to request a month of green vegetable juice delivery.
327
00:19:06,168 --> 00:19:08,983
We need to keep public peace and maintain our health when we can.
328
00:19:11,708 --> 00:19:13,807
We also have to protect the dreams of people,
329
00:19:13,807 --> 00:19:15,892
even if we're not sure whether they're broke.
330
00:19:17,218 --> 00:19:20,993
Let's consider it an investment for the education of Mawon-gu.
331
00:19:28,757 --> 00:19:31,172
Investment, my foot.
332
00:19:32,767 --> 00:19:36,372
Why don't you just say you don't want to pay? Goodness.
333
00:19:37,537 --> 00:19:38,743
My gosh.
334
00:19:39,408 --> 00:19:41,213
Let's go for lunch.
335
00:19:42,007 --> 00:19:43,783
Yes, okay.
336
00:19:46,708 --> 00:19:47,847
I'd like to thank you...
337
00:19:47,847 --> 00:19:50,723
regarding the vote for issue municipal bonds last time.
338
00:19:54,718 --> 00:19:56,757
Actually, I didn't do anything.
339
00:19:56,757 --> 00:19:57,817
Everyone...
340
00:19:57,817 --> 00:20:01,087
was worried you might have voted yes.
341
00:20:01,087 --> 00:20:02,898
Actually, I didn't abstain...
342
00:20:02,898 --> 00:20:04,557
Like you saw earlier,
343
00:20:04,557 --> 00:20:07,928
in order to get a bill passed, you need people on your side.
344
00:20:07,928 --> 00:20:09,837
Since you're not a member of a party,
345
00:20:09,837 --> 00:20:13,983
it's very important to meet colleagues who will side with you.
346
00:20:14,368 --> 00:20:15,713
With that being said,
347
00:20:16,277 --> 00:20:18,382
how about gathering some young representatives...
348
00:20:18,607 --> 00:20:21,178
to make a joint motion?
349
00:20:21,178 --> 00:20:22,953
A joint motion?
350
00:20:24,517 --> 00:20:27,162
Yes, Officer. I've confirmed your delivery.
351
00:20:28,087 --> 00:20:29,533
By the way,
352
00:20:29,587 --> 00:20:32,388
what happened to that lost kid that morning?
353
00:20:32,388 --> 00:20:34,862
He wasn't lost but just ran away from home.
354
00:20:35,087 --> 00:20:37,398
His dad came and dragged him home,
355
00:20:37,398 --> 00:20:40,928
and we had no choice since he was the father.
356
00:20:40,928 --> 00:20:42,172
I see.
357
00:20:42,837 --> 00:20:45,882
Okay, have a good day then.
358
00:20:49,938 --> 00:20:51,612
He wasn't lost.
359
00:20:51,807 --> 00:20:53,408
He ran away from home.
360
00:20:53,408 --> 00:20:54,652
(How can we help?)
361
00:20:57,218 --> 00:20:59,862
Good luck. Yes!
362
00:21:01,988 --> 00:21:03,092
Really?
363
00:21:22,238 --> 00:21:24,007
Now, I'll elaborate on the ordinance bill...
364
00:21:24,007 --> 00:21:26,352
on promoting neighborhood undercover agents.
365
00:21:30,047 --> 00:21:31,517
In supermarkets, convenience stores,
366
00:21:31,517 --> 00:21:33,523
stationery stores, comic book stores, and internet cafes,
367
00:21:33,547 --> 00:21:37,063
there are many business owners who see children often.
368
00:21:40,658 --> 00:21:41,658
("Jjang")
369
00:21:41,658 --> 00:21:42,827
We will appoint them...
370
00:21:42,827 --> 00:21:44,398
as secret undercover agents...
371
00:21:44,398 --> 00:21:46,572
that will protect the children of Mawon-gu.
372
00:21:54,438 --> 00:21:56,483
(Abused children)
373
00:21:57,037 --> 00:21:58,678
When they see a kid who's been abused,
374
00:21:58,678 --> 00:22:00,382
they can report it.
375
00:22:05,817 --> 00:22:07,017
(Looking for a lost child)
376
00:22:07,017 --> 00:22:08,963
(Missing children)
377
00:22:10,257 --> 00:22:11,392
Gosh.
378
00:22:11,888 --> 00:22:14,188
Hey, come over here.
379
00:22:14,188 --> 00:22:16,172
(Victims of school violence)
380
00:22:17,097 --> 00:22:20,368
Whenever there's a missing child or a victim of school violence,
381
00:22:20,368 --> 00:22:23,412
their stores can be used as temporary shelters too.
382
00:22:26,168 --> 00:22:30,182
But what is the standard for selecting those businesses?
383
00:22:36,517 --> 00:22:38,092
(Conglomerate)
384
00:22:38,247 --> 00:22:40,247
If you consider the number of children that use their services,
385
00:22:40,247 --> 00:22:41,922
it's hard to exclude conglomerates.
386
00:22:45,257 --> 00:22:48,362
They'll just take advantage and hog up all the benefits.
387
00:22:53,728 --> 00:22:55,372
You must need more time to think.
388
00:22:57,037 --> 00:22:58,938
Did you go over my ordinance bill?
389
00:22:58,938 --> 00:23:00,043
Yes, I did.
390
00:23:00,567 --> 00:23:02,238
(Notes on the new ordinance bill.)
391
00:23:02,238 --> 00:23:04,208
There are many similarities to...
392
00:23:04,208 --> 00:23:06,307
Seoul's 2017 ordinance on the protection and support of...
393
00:23:06,307 --> 00:23:08,847
female victims of violence and the 2019 ordinance on...
394
00:23:08,847 --> 00:23:10,493
the prevention of child abuse.
395
00:23:13,688 --> 00:23:15,162
So you checked the existing ordinances.
396
00:23:15,448 --> 00:23:16,862
We made enough improvements.
397
00:23:17,357 --> 00:23:19,832
You mean the obligation to keep a secret, right?
398
00:23:20,357 --> 00:23:21,557
(Complaint Diary)
399
00:23:21,557 --> 00:23:23,273
(Obligatory secrecy)
400
00:23:23,658 --> 00:23:25,728
"Staff must treat victims as human beings,"
401
00:23:25,728 --> 00:23:28,402
"and must not share information gained during an investigation."
402
00:23:29,438 --> 00:23:31,912
I honestly thought this was incredibly awesome.
403
00:23:40,347 --> 00:23:41,622
That darn diary.
404
00:23:42,208 --> 00:23:44,092
Diary!
405
00:23:48,047 --> 00:23:50,787
That was great! Let's keep this party going...
406
00:23:50,787 --> 00:23:52,362
I should just...
407
00:23:52,418 --> 00:23:55,233
How dare you evaluate my work?
408
00:23:55,388 --> 00:23:56,827
If not for Mr. Bong Chu San,
409
00:23:56,827 --> 00:23:59,168
I wouldn't even sit at the same table with you.
410
00:23:59,168 --> 00:24:00,273
Darn you.
411
00:24:06,868 --> 00:24:09,037
I emailed the information you requested.
412
00:24:09,037 --> 00:24:10,253
Please check.
413
00:24:14,978 --> 00:24:16,453
Seo Gong Myung.
414
00:24:17,547 --> 00:24:20,822
(Your Shampoo Scent In The Flowers)
415
00:24:22,988 --> 00:24:29,297
(Amid the swaying flowers)
416
00:24:29,297 --> 00:24:33,842
(I smelled your shampoo)
417
00:24:40,767 --> 00:24:42,313
He's still at work, right?
418
00:24:59,458 --> 00:25:00,932
You're leaving late.
419
00:25:02,628 --> 00:25:03,628
Yes.
420
00:25:03,628 --> 00:25:05,497
Where do you live? If it's on the way...
421
00:25:05,497 --> 00:25:07,503
It's fine. I'll take the bus.
422
00:25:07,827 --> 00:25:10,142
Taking a bus after a long day will drain you further.
423
00:25:13,767 --> 00:25:15,983
I'm drained because you made me work late.
424
00:25:16,708 --> 00:25:18,577
You ask me to do all sorts of research...
425
00:25:18,577 --> 00:25:20,652
as if I'm your personal assistant.
426
00:25:20,747 --> 00:25:22,577
I thought it was just about work.
427
00:25:22,577 --> 00:25:24,247
But an excessively tight deadline...
428
00:25:24,247 --> 00:25:25,888
reduces the quality of research,
429
00:25:25,888 --> 00:25:27,693
so keep that in mind. Goodbye.
430
00:25:38,428 --> 00:25:39,602
It's here.
431
00:25:41,297 --> 00:25:43,412
I noted a few amendments to the ordinance bill.
432
00:25:43,668 --> 00:25:45,513
Revise the file and email it to me.
433
00:25:45,938 --> 00:25:46,938
(Partial Revision of Mawon-gu's...)
434
00:25:46,938 --> 00:25:48,013
(Ordinance on the Prevention of Child Abuse)
435
00:25:50,837 --> 00:25:52,652
(Notes)
436
00:25:54,478 --> 00:25:57,152
Someone here is a huge fan of writing in red.
437
00:26:07,688 --> 00:26:09,827
I emailed the information you requested.
438
00:26:09,827 --> 00:26:11,102
Please check.
439
00:26:12,128 --> 00:26:14,868
Dear Mawon-gu residents. Please give blood.
440
00:26:14,868 --> 00:26:16,543
Donating blood is love.
441
00:26:17,138 --> 00:26:18,668
Do some good.
442
00:26:18,668 --> 00:26:20,412
- Please give blood. - Please give blood.
443
00:26:20,868 --> 00:26:22,013
Thank you.
444
00:26:22,537 --> 00:26:23,978
- Thank you. - The ordinance bill...
445
00:26:23,978 --> 00:26:25,878
you're working on with Ms. Goo.
446
00:26:25,878 --> 00:26:27,378
I heard it's almost done.
447
00:26:27,378 --> 00:26:29,822
I'd like to revise just a few letters.
448
00:26:30,077 --> 00:26:31,547
Please give blood.
449
00:26:31,547 --> 00:26:33,287
- Such as? - Like...
450
00:26:33,287 --> 00:26:35,563
Oh. Give blood. Goodbye.
451
00:26:36,218 --> 00:26:37,493
The proposer's name.
452
00:26:38,458 --> 00:26:39,688
Please give blood.
453
00:26:39,688 --> 00:26:42,803
You want a free ride on a bill that hasn't even been passed yet?
454
00:26:42,827 --> 00:26:44,297
It's not a free ride.
455
00:26:44,297 --> 00:26:45,797
I want to tag along with you.
456
00:26:45,797 --> 00:26:47,597
I thought we were aiming for the National Assembly.
457
00:26:47,597 --> 00:26:50,168
Hello. Please give blood. Thank you.
458
00:26:50,168 --> 00:26:51,612
Donating blood is love.
459
00:26:53,168 --> 00:26:55,243
I discussed it with Chairman Cho.
460
00:26:55,307 --> 00:26:57,652
Do I have to do what he says?
461
00:26:58,238 --> 00:26:59,483
- Thank you. - Come on.
462
00:26:59,847 --> 00:27:01,178
You let a rookie...
463
00:27:01,178 --> 00:27:03,193
go to the National Assembly as her first project?
464
00:27:03,418 --> 00:27:05,177
You'll spoil her.
465
00:27:05,178 --> 00:27:06,218
- Please give blood. - Give blood.
466
00:27:06,218 --> 00:27:09,357
To be frank, you don't like Goo Se Ra much.
467
00:27:09,357 --> 00:27:11,188
Because of what happened before the by-election.
468
00:27:11,188 --> 00:27:12,557
Please give blood.
469
00:27:12,557 --> 00:27:13,757
Donating blood is love.
470
00:27:13,757 --> 00:27:16,372
Representatives, how about a photo?
471
00:27:17,097 --> 00:27:18,233
Stand next to each other.
472
00:27:20,027 --> 00:27:22,102
1, 2, 3.
473
00:27:34,007 --> 00:27:35,152
Hello...
474
00:27:40,618 --> 00:27:42,892
Leave it by the door!
475
00:27:44,057 --> 00:27:45,662
I'm not a delivery guy.
476
00:27:50,757 --> 00:27:52,273
- My gosh. - I'm sorry.
477
00:28:07,747 --> 00:28:09,577
Mom got excited about winning a prize...
478
00:28:09,577 --> 00:28:11,953
and ended up shelling out more money than she won.
479
00:28:13,087 --> 00:28:15,392
Still, it was a special discount.
480
00:28:16,357 --> 00:28:17,493
Hello.
481
00:28:17,888 --> 00:28:19,803
- Are you doing okay? - Yes.
482
00:28:20,057 --> 00:28:23,332
I remembered that you liked these flowers.
483
00:28:23,557 --> 00:28:27,602
Gosh. You have such a great memory.
484
00:28:28,468 --> 00:28:30,638
I say it hundreds of times...
485
00:28:30,638 --> 00:28:32,983
and the Goos never listen or care.
486
00:28:35,767 --> 00:28:38,112
- It's a bit heavy. - Sorry.
487
00:28:38,938 --> 00:28:40,182
Why don't you put it down there?
488
00:28:41,908 --> 00:28:44,053
You're so tall.
489
00:28:44,678 --> 00:28:45,822
And well-built.
490
00:28:46,787 --> 00:28:48,247
You were a picky eater...
491
00:28:48,247 --> 00:28:51,263
and your mom worried so much that you wouldn't grow tall.
492
00:28:54,787 --> 00:28:58,473
I heard what happened to your mom much later.
493
00:29:00,928 --> 00:29:02,072
You've grown nicely.
494
00:29:02,898 --> 00:29:04,142
- You look great. - Thanks.
495
00:29:04,938 --> 00:29:07,213
Why did you cook so much?
496
00:29:08,368 --> 00:29:10,983
I wanted to feed you good home-cooked food.
497
00:29:12,138 --> 00:29:15,053
Don't believe her. Half of it was ordered from this place.
498
00:29:17,978 --> 00:29:19,493
(Million Dollars Side Dishes)
499
00:29:20,888 --> 00:29:23,892
We bought it with the money I worked hard to earn.
500
00:29:25,317 --> 00:29:27,862
This food is worth a million dollars.
501
00:29:28,057 --> 00:29:29,203
I see.
502
00:29:29,898 --> 00:29:31,357
Show him around the house.
503
00:29:31,357 --> 00:29:33,968
It's so small that he can turn on the spot and see it all.
504
00:29:33,968 --> 00:29:36,313
Chat in your room and come when I call you.
505
00:29:37,238 --> 00:29:39,443
- Go on, then. - Okay.
506
00:29:46,547 --> 00:29:48,783
Since when were you my dad's friend?
507
00:29:49,107 --> 00:29:50,592
If I'd known sooner...
508
00:29:52,648 --> 00:29:54,087
Would you have cleaned your room?
509
00:29:54,087 --> 00:29:55,862
I'd have told you what cake to buy.
510
00:29:55,888 --> 00:29:58,592
Remember. I always eat blueberry yogurt cake.
511
00:30:10,138 --> 00:30:11,713
(Yoon Hee Su and 1 other)
512
00:30:13,868 --> 00:30:17,612
Is this the ordinance bill you're working on with Representative Yoon?
513
00:30:18,478 --> 00:30:20,453
Yes. We're making some final revisions.
514
00:30:31,918 --> 00:30:33,557
Why play, right?
515
00:30:33,557 --> 00:30:34,628
Listen carefully.
516
00:30:34,628 --> 00:30:36,698
One, until dinner is ready,
517
00:30:36,698 --> 00:30:38,872
we give out leaflets to promote the green vegetable juice.
518
00:30:39,297 --> 00:30:43,067
Two, we sit here in comfort, with our legs crossed,
519
00:30:43,067 --> 00:30:45,072
and check the printout for typos.
520
00:30:48,138 --> 00:30:50,553
- Number two. - Good choice.
521
00:31:04,718 --> 00:31:07,503
I want to get this passed and be acknowledged.
522
00:31:08,287 --> 00:31:10,733
As a real district representative and a colleague.
523
00:31:12,458 --> 00:31:13,743
Can I do that?
524
00:31:17,337 --> 00:31:18,513
Are you listening?
525
00:31:21,307 --> 00:31:22,543
Darn you.
526
00:32:01,878 --> 00:32:04,352
- I'm home. - Dad is home.
527
00:32:09,517 --> 00:32:10,918
I brought Maeng Duk.
528
00:32:10,918 --> 00:32:12,233
- Hello. - Hello.
529
00:32:13,428 --> 00:32:16,102
- Thank you. - Come and sit down.
530
00:32:18,857 --> 00:32:19,973
Hi.
531
00:32:26,438 --> 00:32:28,642
Why did you prepare so much?
532
00:32:29,678 --> 00:32:30,852
Hello.
533
00:32:45,988 --> 00:32:48,963
(The next episode will air soon.)
534
00:32:58,605 --> 00:33:01,310
Don't you want to brag about your smart son...
535
00:33:01,436 --> 00:33:03,650
to the Mawon-gu Office people?
536
00:33:03,666 --> 00:33:05,480
Cho Maeng Duk, Cho Gong Myung.
537
00:33:05,635 --> 00:33:07,750
Quick-witted people might notice.
538
00:33:09,175 --> 00:33:12,591
I'm waiting for the right time to shock everyone.
539
00:33:15,115 --> 00:33:17,191
I'm Seo Gong Myung, not Cho Gong Myung.
540
00:33:19,315 --> 00:33:22,400
I took my mother's last name when I was 20.
541
00:33:25,325 --> 00:33:27,771
Oh... Did you?
542
00:33:28,395 --> 00:33:29,841
I see.
543
00:33:29,925 --> 00:33:31,140
Oh, thanks.
544
00:33:33,336 --> 00:33:35,180
Se Ra thinks that...
545
00:33:35,205 --> 00:33:37,604
she got elected due to her hard work,
546
00:33:37,605 --> 00:33:41,406
but it's all because you looked out for her, Maeng Duk.
547
00:33:41,406 --> 00:33:43,105
Thank you so much.
548
00:33:43,105 --> 00:33:46,750
Don't say that. She worked hard.
549
00:33:48,486 --> 00:33:50,091
Someone said she got a job through a favor.
550
00:33:52,716 --> 00:33:54,660
Wasn't that your doing, sir?
551
00:33:58,126 --> 00:34:01,000
My gosh. Why would I do that?
552
00:34:01,026 --> 00:34:03,800
It would all come back to bite me.
553
00:34:05,335 --> 00:34:07,880
My son must be very interested in your daughter.
554
00:34:10,436 --> 00:34:12,711
You change your mind too easily.
555
00:34:13,406 --> 00:34:15,351
You said to me last time.
556
00:34:15,776 --> 00:34:17,151
"Seo Gong Myung..."
557
00:34:20,115 --> 00:34:21,561
"is not my son."
558
00:34:30,555 --> 00:34:32,571
I apologize. I should leave.
559
00:34:43,736 --> 00:34:45,110
Excuse me.
560
00:34:49,475 --> 00:34:51,291
Where did he go?
561
00:34:59,216 --> 00:35:01,284
Gong Myung ran away from home?
562
00:35:01,285 --> 00:35:03,900
Put on a jacket. Let's help look for him.
563
00:35:35,956 --> 00:35:37,360
Se Ra?
564
00:35:50,005 --> 00:35:52,710
Don't worry. Come to my place.
565
00:35:53,605 --> 00:35:56,351
I can't because...
566
00:35:56,505 --> 00:36:00,020
If you're afraid, give me a little of your fear.
567
00:36:02,116 --> 00:36:04,590
In return, I'll give you...
568
00:36:05,385 --> 00:36:08,001
Se Ra! Gong Myung!
569
00:36:25,005 --> 00:36:26,936
Gong Myung is coming to my home!
570
00:36:26,936 --> 00:36:29,206
You can go to yours!
571
00:36:29,206 --> 00:36:30,721
I won't send him home!
572
00:36:40,926 --> 00:36:42,360
Hey.
573
00:36:43,485 --> 00:36:45,400
Cho Gong Myung.
574
00:36:46,325 --> 00:36:47,671
Darn it.
575
00:36:47,926 --> 00:36:50,041
You can't leave like...
576
00:36:52,836 --> 00:36:54,310
Leave me alone.
577
00:36:54,806 --> 00:36:57,080
When someone asks me about my family,
578
00:36:57,706 --> 00:36:59,810
I say both my parents are dead.
579
00:37:03,776 --> 00:37:05,351
When my mom died,
580
00:37:07,816 --> 00:37:09,990
I decided to think of my dad as someone...
581
00:37:11,386 --> 00:37:12,961
not of this world either.
582
00:37:15,386 --> 00:37:17,385
If I'd known he'd be coming,
583
00:37:17,386 --> 00:37:18,901
I wouldn't have come here.
584
00:37:37,206 --> 00:37:38,316
(Yoon Hee Su and 1 other)
585
00:37:38,316 --> 00:37:40,115
(Partial Revision on Mawon-gu's Ordinance...)
586
00:37:40,115 --> 00:37:41,990
(on the Prevention of Child Abuse)
587
00:37:55,766 --> 00:37:58,041
You can do this, Goo Se Ra.
588
00:38:06,805 --> 00:38:11,391
(D-day of Ordinance Introduction)
589
00:38:22,886 --> 00:38:25,101
(Examination Report)
590
00:38:27,156 --> 00:38:30,841
I'd like to approve the report you all received.
591
00:38:31,066 --> 00:38:33,435
Do any of you object?
592
00:38:33,435 --> 00:38:34,981
- No. - No, I don't.
593
00:38:38,576 --> 00:38:40,610
Very well, then.
594
00:38:41,475 --> 00:38:42,846
As there are no objections,
595
00:38:42,846 --> 00:38:45,221
I announce that the ordinance bill is passed.
596
00:38:48,316 --> 00:38:49,921
Next on the agenda.
597
00:38:51,785 --> 00:38:53,461
(Proposers: Yoon Hee Su, Go Dong Chan)
598
00:38:55,526 --> 00:38:59,300
It's about gathering a special committee on budget and accounts.
599
00:39:21,946 --> 00:39:24,190
My name. Where did it go?
600
00:39:26,915 --> 00:39:28,130
I had to share...
601
00:39:28,425 --> 00:39:30,901
my work with many seniors too.
602
00:39:31,125 --> 00:39:32,125
This is common.
603
00:39:32,125 --> 00:39:34,440
This is common? It's a robbery.
604
00:39:35,225 --> 00:39:37,300
What did Mr. Go do?
605
00:39:37,836 --> 00:39:40,495
He'll help me create and enforce policies...
606
00:39:40,495 --> 00:39:42,935
Then you should name everyone in the social welfare department...
607
00:39:42,935 --> 00:39:45,810
and everyone who works at the community service center.
608
00:39:45,906 --> 00:39:49,180
You know you're not making any sense, right?
609
00:39:50,475 --> 00:39:52,750
You're right. But...
610
00:39:53,115 --> 00:39:56,521
if I were you, I wouldn't make a fuss.
611
00:39:56,915 --> 00:39:59,614
In whatever way, you must create allies...
612
00:39:59,615 --> 00:40:01,601
to bide your time.
613
00:40:02,125 --> 00:40:03,800
Consider this sharing.
614
00:40:13,196 --> 00:40:14,541
"Sharing" is a word...
615
00:40:14,906 --> 00:40:17,675
that better suits service and love.
616
00:40:17,675 --> 00:40:20,005
It doesn't include donating or recycling.
617
00:40:20,006 --> 00:40:21,880
This is a robbery.
618
00:40:24,946 --> 00:40:26,521
Do you get that?
619
00:40:39,596 --> 00:40:41,000
Darn it.
620
00:40:43,326 --> 00:40:46,070
My gosh. Did she lock the door?
621
00:40:46,336 --> 00:40:47,810
Did she lock me out here?
622
00:40:49,305 --> 00:40:52,651
Ms. Goo! Goo Se Ra! Hey!
623
00:40:57,816 --> 00:40:59,791
My gosh.
624
00:41:00,915 --> 00:41:02,320
Ms. Goo.
625
00:41:02,516 --> 00:41:05,615
Must you be so greedy instead of trying to learn from your seniors?
626
00:41:05,615 --> 00:41:06,831
I'm being greedy?
627
00:41:07,115 --> 00:41:10,731
Being greedy is taking a free ride on someone else's hard work.
628
00:41:11,026 --> 00:41:12,971
I'm the vice chairperson of Mawon-gu.
629
00:41:13,326 --> 00:41:15,724
Are you defying the deputy chairman?
630
00:41:15,725 --> 00:41:18,171
You're making a big mistake!
631
00:41:20,495 --> 00:41:22,440
This isn't a big mistake.
632
00:41:22,905 --> 00:41:24,111
(Vice Chairperson Go Dong Chan)
633
00:41:25,635 --> 00:41:27,980
I haven't even made a small mistake.
634
00:41:29,145 --> 00:41:32,021
You're a rookie and you don't know how things work.
635
00:41:32,046 --> 00:41:34,176
Half of the representatives don't propose...
636
00:41:34,176 --> 00:41:35,491
even one bill in a year.
637
00:41:35,745 --> 00:41:36,861
And Chairman Cho.
638
00:41:37,286 --> 00:41:39,891
All his ideas are thanks to his secretary.
639
00:41:40,015 --> 00:41:41,855
And you know Mr. Heo...
640
00:41:41,855 --> 00:41:43,556
who bragged that he passed five bills last year.
641
00:41:43,556 --> 00:41:45,326
He just stole that content from an official report.
642
00:41:45,326 --> 00:41:46,501
And Mr. Shim?
643
00:41:46,926 --> 00:41:49,296
He steals ordinance bills from both parties like it's nothing.
644
00:41:49,296 --> 00:41:50,501
What a total joke.
645
00:41:51,096 --> 00:41:52,840
Compared to them, I'm very well mannered.
646
00:41:53,495 --> 00:41:55,306
I added Ms. Yoon's name at least.
647
00:41:55,306 --> 00:41:57,381
Well-mannered, my darned foot.
648
00:42:00,475 --> 00:42:02,005
I wondered why Mawon-gu was broke,
649
00:42:02,005 --> 00:42:03,946
and you were the ones who stole all our money.
650
00:42:03,946 --> 00:42:04,946
What?
651
00:42:04,946 --> 00:42:07,046
You pathetic losers who steal other's ideas...
652
00:42:07,046 --> 00:42:08,661
and take all the credit.
653
00:42:08,846 --> 00:42:11,330
What? Steal? Losers?
654
00:42:11,456 --> 00:42:13,031
My goodness.
655
00:42:15,255 --> 00:42:16,501
Say that again.
656
00:42:16,655 --> 00:42:18,531
Come on, say it again.
657
00:42:20,296 --> 00:42:23,600
You people are all pathetic losers.
658
00:42:24,865 --> 00:42:26,041
I'll repeat that.
659
00:42:26,196 --> 00:42:31,651
You are all pathetic losers.
660
00:42:39,245 --> 00:42:41,121
Let's think about this realistically.
661
00:42:43,645 --> 00:42:45,031
Let me see.
662
00:42:45,056 --> 00:42:46,491
(Take Care of Your Health With Green Vegetable Juice!)
663
00:42:46,786 --> 00:42:48,286
I guess you need some money.
664
00:42:48,286 --> 00:42:51,296
We can help each other out using various methods.
665
00:42:51,296 --> 00:42:53,631
You don't have to get so emotional.
666
00:42:53,755 --> 00:42:57,700
No matter what it is, I'm not cutting a deal with you!
667
00:42:58,296 --> 00:43:00,210
- Come on... - You little...
668
00:43:00,436 --> 00:43:02,310
- What are you doing? - Are you scared?
669
00:43:08,605 --> 00:43:10,781
Ms. Goo. Hey!
670
00:43:16,786 --> 00:43:19,661
(Office Pantry)
671
00:43:25,796 --> 00:43:29,066
Mr. Go told me he even received Chairman Cho's approval.
672
00:43:29,066 --> 00:43:30,501
What choice did I have?
673
00:43:32,265 --> 00:43:34,411
Is Chairman Cho that powerful?
674
00:43:35,635 --> 00:43:37,881
It's like that around here. There are no exceptions.
675
00:43:38,475 --> 00:43:40,011
Don't act like you're a victim.
676
00:43:40,306 --> 00:43:43,781
The one who feels the most wronged right now is Ms. Goo.
677
00:43:49,216 --> 00:43:50,621
Deputy Director Seo.
678
00:43:51,416 --> 00:43:52,885
Thank you for receiving my phone call...
679
00:43:52,885 --> 00:43:55,001
and opening the door to the rooftop.
680
00:43:55,086 --> 00:43:58,255
But weren't you demoted to the District Assembly...
681
00:43:58,255 --> 00:43:59,730
after getting cocky in front of the chief?
682
00:44:00,096 --> 00:44:01,771
What's that attitude?
683
00:44:04,765 --> 00:44:07,141
You're not in a position to give me advice.
684
00:44:07,196 --> 00:44:09,011
Do you only receive advice from your superiors?
685
00:44:09,765 --> 00:44:13,310
You could've stopped this from the beginning, but you didn't.
686
00:44:14,336 --> 00:44:15,580
Since you wanted to gain something too.
687
00:44:40,066 --> 00:44:41,411
(Side dishes)
688
00:44:44,875 --> 00:44:46,810
What should I eat?
689
00:44:55,615 --> 00:44:57,021
I guess you enjoyed it.
690
00:44:58,056 --> 00:44:59,631
Enough to make you come all the way here.
691
00:45:02,755 --> 00:45:04,300
What was that earlier about the ordinance bill?
692
00:45:04,355 --> 00:45:06,655
Everything is on sale now. Just 10 bucks for 3 packs.
693
00:45:06,655 --> 00:45:07,696
You should grab some too.
694
00:45:07,696 --> 00:45:09,066
Since you locked Ms. Yoon on the rooftop,
695
00:45:09,066 --> 00:45:11,395
- that means you didn't know. - Is the japchae sold out?
696
00:45:11,395 --> 00:45:13,666
You're lucky Ms. Yoon had her phone with her.
697
00:45:13,666 --> 00:45:14,810
If not...
698
00:45:17,436 --> 00:45:20,235
I should've taken her phone too. I forgot.
699
00:45:20,235 --> 00:45:21,881
- Hey, what... - It happens commonly.
700
00:45:23,346 --> 00:45:25,021
She said it happens all the time.
701
00:45:26,546 --> 00:45:28,060
She said it's something like sharing.
702
00:45:29,745 --> 00:45:31,430
I went to ask Mr. Go about it,
703
00:45:31,485 --> 00:45:32,885
and he asked me to make a presentation...
704
00:45:32,885 --> 00:45:34,560
for a National Assembly meeting.
705
00:45:34,826 --> 00:45:36,460
You know, just like Steve Jobs.
706
00:45:38,196 --> 00:45:40,131
I demanded a ton of money, and he said okay.
707
00:45:41,865 --> 00:45:44,501
So we agreed on signing an outsourcing contract.
708
00:45:44,666 --> 00:45:45,966
Ma'am, I'll take these.
709
00:45:45,966 --> 00:45:47,741
- Okay. - Don't you have any pride?
710
00:45:47,966 --> 00:45:49,381
You'll do anything for money?
711
00:45:50,005 --> 00:45:51,141
Yes.
712
00:45:52,875 --> 00:45:54,850
I don't have any pride and will do anything for money.
713
00:45:56,505 --> 00:45:58,521
I have a debt of 50,000 dollars to pay back.
714
00:46:00,676 --> 00:46:03,385
No. You need to become more honest with yourself.
715
00:46:03,385 --> 00:46:04,830
It's not just because of the money.
716
00:46:05,855 --> 00:46:07,791
People were mistaken that you abstained,
717
00:46:08,155 --> 00:46:09,426
and the progressive party is welcoming you now,
718
00:46:09,426 --> 00:46:10,725
and you received a chance to pass an ordinance bill.
719
00:46:10,725 --> 00:46:12,401
You just don't want to give that up.
720
00:46:13,596 --> 00:46:14,700
Am I wrong?
721
00:46:21,836 --> 00:46:22,980
Thank you.
722
00:46:26,635 --> 00:46:28,251
You really have a knack for things.
723
00:46:30,176 --> 00:46:32,046
A knack for insulting someone more...
724
00:46:32,046 --> 00:46:33,621
when she's been insulted enough already.
725
00:46:52,395 --> 00:46:54,411
I don't have any pride and will do anything for money.
726
00:46:55,235 --> 00:46:57,281
I have a debt of 50,000 dollars to pay back.
727
00:46:59,536 --> 00:47:02,850
How could she have a debt of 50,000 dollars at this age?
728
00:47:12,885 --> 00:47:14,161
It tastes...
729
00:47:15,885 --> 00:47:17,031
different.
730
00:47:20,596 --> 00:47:23,440
(Thank you, Proposed by Yoon Hee Su and Goo Se Ra)
731
00:47:28,135 --> 00:47:30,180
(You can do it, Goo Se Ra.)
732
00:47:31,365 --> 00:47:34,105
No. You need to become more honest with yourself.
733
00:47:34,105 --> 00:47:35,521
It's not just because of the money.
734
00:47:37,206 --> 00:47:39,190
People were mistaken that you abstained,
735
00:47:39,446 --> 00:47:40,676
and the progressive party is welcoming you now,
736
00:47:40,676 --> 00:47:41,846
and you received a chance to pass an ordinance bill.
737
00:47:41,846 --> 00:47:43,521
You just don't want to give that up.
738
00:47:44,186 --> 00:47:45,330
Am I wrong?
739
00:47:52,556 --> 00:47:53,800
That keen jerk.
740
00:48:02,505 --> 00:48:08,651
(Thank you, Proposed by Go Dong Chan and Yoon Hee Su)
741
00:48:14,652 --> 00:48:19,652
[VIU Ver] KBS2 E10 'Into the Ring / Memorials'
"Gong Myung's Last Name"
-♥ Ruo Xi ♥-
Synced with Subcake Android
742
00:48:26,556 --> 00:48:27,895
You should've sent the final file...
743
00:48:27,895 --> 00:48:29,466
three hours prior to the presentation.
744
00:48:29,466 --> 00:48:32,111
Why? Is there a law that requires me to do so?
745
00:48:33,036 --> 00:48:35,605
Didn't you become polite to someone who said they'll pay you?
746
00:48:35,605 --> 00:48:37,011
You better shut your mouth.
747
00:48:37,066 --> 00:48:39,480
If you keep blabbering, I might really beat you up.
748
00:48:41,135 --> 00:48:42,245
Come on, give it.
749
00:48:42,245 --> 00:48:43,706
(The Efforts and Tasks of the District Assembly...)
750
00:48:43,706 --> 00:48:45,350
(for Child Protection)
751
00:48:45,676 --> 00:48:46,791
Here.
752
00:48:47,446 --> 00:48:49,421
Don't make a mistake and play it properly.
753
00:48:51,855 --> 00:48:53,291
That little...
754
00:48:55,686 --> 00:48:56,800
Hello, everyone.
755
00:48:57,186 --> 00:48:59,430
I'm Go Dong Chan, the vice chairperson...
756
00:48:59,556 --> 00:49:01,125
of Mawon-gu District Assembly...
757
00:49:01,125 --> 00:49:02,600
and the member of Dagachi Progressive Party.
758
00:49:03,326 --> 00:49:06,611
Mawon-gu has focused on a method to prevent child abuse...
759
00:49:06,895 --> 00:49:08,235
and protect them.
760
00:49:08,235 --> 00:49:10,166
Just through a single call,
761
00:49:10,166 --> 00:49:12,135
the victim protection process can become fully functional...
762
00:49:12,135 --> 00:49:14,751
through a one-stop service system.
763
00:49:15,405 --> 00:49:16,521
Please refer to the screen.
764
00:49:22,916 --> 00:49:24,521
Ms. Goo.
765
00:49:25,456 --> 00:49:27,515
- What is this? - Must you be so greedy...
766
00:49:27,515 --> 00:49:29,300
instead of trying to learn from your seniors?
767
00:49:29,556 --> 00:49:31,625
- What? What is this? - I'm being greedy?
768
00:49:31,625 --> 00:49:32,995
Being greedy is taking a free ride...
769
00:49:32,995 --> 00:49:34,796
- on someone else's hard work. - Hey, turn it off...
770
00:49:34,796 --> 00:49:36,171
Turn it off!
771
00:49:36,225 --> 00:49:38,141
- Turn it off now! - Think about this realistically.
772
00:49:40,466 --> 00:49:41,936
I guess you need some money.
773
00:49:41,936 --> 00:49:43,706
- Money? - We can help each other out...
774
00:49:43,706 --> 00:49:45,676
using various methods.
775
00:49:45,676 --> 00:49:46,676
- No! No. - You don't...
776
00:49:46,676 --> 00:49:47,676
have to get so emotional.
777
00:49:47,676 --> 00:49:49,121
It's a lie.
778
00:49:49,346 --> 00:49:51,921
- No matter what it is, - Goo Se Ra, you...
779
00:49:52,046 --> 00:49:53,651
I'm not cutting a deal with you!
780
00:49:54,145 --> 00:49:55,220
Darn it.
781
00:49:55,746 --> 00:49:57,885
This isn't true. There's been a misunderstanding.
782
00:49:57,885 --> 00:50:00,286
- We worked hard on this. - You pathetic losers.
783
00:50:00,286 --> 00:50:02,086
- Mawon-gu is... - You people are all...
784
00:50:02,086 --> 00:50:04,256
- pathetic losers! - ready to prevent...
785
00:50:04,256 --> 00:50:05,826
and protect the children...
786
00:50:05,826 --> 00:50:09,266
- You pathetic losers. - No!
787
00:50:09,266 --> 00:50:11,596
- What are you doing? - You pathetic losers!
788
00:50:11,596 --> 00:50:12,865
I'll repeat that.
789
00:50:12,865 --> 00:50:14,266
- Move! - You people are all...
790
00:50:14,266 --> 00:50:16,205
- How do I turn this off? - pathetic losers!
791
00:50:16,205 --> 00:50:18,276
- Why isn't it turning off? - You pathetic losers!
792
00:50:18,276 --> 00:50:20,010
Come on! Turn it off!
793
00:50:32,516 --> 00:50:34,655
You didn't even reply when I sent the address...
794
00:50:34,655 --> 00:50:36,161
so I thought you went home.
795
00:50:37,586 --> 00:50:40,500
Mr. Go says you're dead when he gets his hands on you.
796
00:50:41,425 --> 00:50:42,641
What will he do?
797
00:50:43,665 --> 00:50:46,740
Tell those jerks to watch their backs at night.
798
00:50:47,236 --> 00:50:48,980
When did you record all of that?
799
00:50:49,766 --> 00:50:51,605
Recording an uncomfortable one-on-one conversation...
800
00:50:51,605 --> 00:50:52,905
with a superior at work...
801
00:50:52,905 --> 00:50:54,250
is a basic rule.
802
00:50:54,836 --> 00:50:57,081
Do you think he'll let this slide?
803
00:50:57,546 --> 00:50:59,145
He'll probably mention the dignity of representatives...
804
00:50:59,145 --> 00:51:00,821
and try to fire you desperately.
805
00:51:04,046 --> 00:51:05,290
If I get fired,
806
00:51:08,925 --> 00:51:10,401
can I get unemployment benefits?
807
00:51:10,855 --> 00:51:13,601
Goodness, do you know how big a bomb you just dropped?
808
00:51:15,165 --> 00:51:16,901
I have nothing to rely on.
809
00:51:17,465 --> 00:51:18,671
You know,
810
00:51:20,266 --> 00:51:22,841
like a colleague whom you hate but have to work with,
811
00:51:25,336 --> 00:51:28,210
or a walking path you visit with a cup of coffee after lunch.
812
00:51:28,875 --> 00:51:32,391
Or even a coffee machine or a water purifier with ice.
813
00:51:33,776 --> 00:51:35,586
They say you should...
814
00:51:35,586 --> 00:51:37,391
at least something to stay at that workplace.
815
00:51:39,556 --> 00:51:41,430
There's nothing to like here.
816
00:51:47,256 --> 00:51:48,740
How about you?
817
00:51:50,826 --> 00:51:52,841
I bet you don't like anything either.
818
00:51:53,536 --> 00:51:54,740
Hey.
819
00:51:55,135 --> 00:51:56,680
It's your fault.
820
00:51:57,605 --> 00:52:00,381
You hit my conscience where it hurt.
821
00:52:00,435 --> 00:52:03,645
If you hadn't, I'd have let it go,
822
00:52:03,645 --> 00:52:06,391
taken the money, and the next time...
823
00:52:12,155 --> 00:52:14,490
I'd have worked on my real first ordinance bill.
824
00:52:28,066 --> 00:52:31,341
1, 2, 1, 2, let's go.
825
00:52:34,605 --> 00:52:38,476
Hundred dollar bills Hundred dollar bills
826
00:52:38,476 --> 00:52:42,145
Hundred dollar bills Hundred dollar bills
827
00:52:42,145 --> 00:52:45,661
Hundred dollar bills Hundred... Repeat!
828
00:52:55,425 --> 00:52:56,700
Tell me.
829
00:52:57,165 --> 00:52:59,270
Whose side are you on?
830
00:53:00,836 --> 00:53:03,065
Why not just take my side?
831
00:53:03,066 --> 00:53:05,180
Are we in elementary school? To take sides?
832
00:53:06,276 --> 00:53:09,851
We joined at the same time and you don't care for me?
833
00:53:11,046 --> 00:53:13,250
Then how about this? Listen.
834
00:53:13,645 --> 00:53:16,986
I will share my heart for you to keep.
835
00:53:16,986 --> 00:53:19,986
You can share your heart for me to keep.
836
00:53:19,986 --> 00:53:21,655
We look after each other's hearts...
837
00:53:21,655 --> 00:53:23,930
and that way we'll never lose them. How about that?
838
00:53:26,526 --> 00:53:27,730
Yes?
839
00:54:16,145 --> 00:54:17,450
My bag.
840
00:54:18,615 --> 00:54:19,790
I want it back.
841
00:54:24,915 --> 00:54:26,831
Darn it.
842
00:54:58,955 --> 00:55:00,760
I kept it!
843
00:55:01,056 --> 00:55:03,601
I took it and kept it!
844
00:55:11,796 --> 00:55:13,440
Why is she like that?
845
00:55:19,705 --> 00:55:22,644
According to Article 36 of the Local Government Act,
846
00:55:22,645 --> 00:55:24,551
a district representative's duty, Clause two,
847
00:55:24,645 --> 00:55:27,415
a district representative must have integrity,
848
00:55:27,415 --> 00:55:30,990
and must act with class, according to their status.
849
00:55:33,655 --> 00:55:36,601
You're smiling? How dare you smile in this situation?
850
00:55:44,996 --> 00:55:47,071
I believe that integrity means...
851
00:55:47,496 --> 00:55:50,411
to not steal from others even if they might starve.
852
00:55:50,635 --> 00:55:51,940
Class...
853
00:55:52,236 --> 00:55:53,705
is to beat up a thief...
854
00:55:53,705 --> 00:55:55,175
to protect myself.
855
00:55:55,175 --> 00:55:56,905
- What? - My gosh.
856
00:55:56,905 --> 00:55:58,051
She's funny.
857
00:55:59,375 --> 00:56:02,290
Therefore, regarding what happened at the recent presentation...
858
00:56:04,516 --> 00:56:05,831
My left chest.
859
00:56:06,885 --> 00:56:08,260
My right chest.
860
00:56:08,726 --> 00:56:11,361
I can put my hands on both and still say...
861
00:56:11,526 --> 00:56:13,071
I feel no guilt.
862
00:56:13,455 --> 00:56:14,631
Goodness.
863
00:56:16,165 --> 00:56:20,111
Another conversation happened that you didn't hear.
864
00:56:27,905 --> 00:56:30,145
Half of the representatives don't propose...
865
00:56:30,145 --> 00:56:31,621
even one bill in a year.
866
00:56:32,046 --> 00:56:33,351
And Chairman Cho.
867
00:56:33,615 --> 00:56:36,086
All his ideas are thanks to his secretary.
868
00:56:36,086 --> 00:56:37,185
No, sir.
869
00:56:37,185 --> 00:56:40,086
Mr. Heo who bragged that he passed five bills last year.
870
00:56:40,086 --> 00:56:42,530
He just stole that content from an official report.
871
00:56:44,455 --> 00:56:45,895
That's not true.
872
00:56:45,895 --> 00:56:47,596
And Mr. Shim? He steals ordinance bills...
873
00:56:47,596 --> 00:56:49,365
- Me? - Not at all.
874
00:56:49,365 --> 00:56:50,425
I did what?
875
00:56:50,425 --> 00:56:51,895
Will you calm down?
876
00:56:51,895 --> 00:56:53,596
Give me a chance to explain.
877
00:56:53,596 --> 00:56:56,766
That's all edited to make me look bad!
878
00:56:56,766 --> 00:56:58,605
That's what it is.
879
00:56:58,605 --> 00:56:59,905
- I... - My gosh.
880
00:56:59,905 --> 00:57:01,680
I didn't...
881
00:57:02,145 --> 00:57:03,520
You...
882
00:57:07,576 --> 00:57:09,986
You see that I did think of...
883
00:57:09,986 --> 00:57:13,290
what little honor you people have left.
884
00:57:15,986 --> 00:57:18,101
The void vote on the municipal bonds.
885
00:57:19,726 --> 00:57:21,171
That wasn't mine.
886
00:57:22,165 --> 00:57:23,195
- What? - What?
887
00:57:23,195 --> 00:57:25,435
I voted that we issue the bonds.
888
00:57:25,435 --> 00:57:27,710
- What? - She voted yes?
889
00:57:27,766 --> 00:57:28,911
How come...
890
00:57:29,165 --> 00:57:30,165
Then...
891
00:57:30,165 --> 00:57:31,635
Then it was me?
892
00:57:31,635 --> 00:57:33,175
You think it was me?
893
00:57:33,175 --> 00:57:34,976
It was me? Was it?
894
00:57:34,976 --> 00:57:36,950
- It wasn't. - It wasn't me.
895
00:57:37,076 --> 00:57:38,476
It wasn't me either.
896
00:57:38,476 --> 00:57:39,675
What happened?
897
00:57:39,675 --> 00:57:41,190
Who was it then?
898
00:57:42,185 --> 00:57:43,760
My goodness...
899
00:57:46,185 --> 00:57:47,885
(Notice of Disciplinary Action)
900
00:57:47,885 --> 00:57:48,986
(Go Dong Chan, 3-day suspension)
901
00:57:48,986 --> 00:57:51,161
(Goo Se Ra, 30-day suspension)
902
00:57:52,625 --> 00:57:53,970
What is this?
903
00:57:54,155 --> 00:57:56,165
The cause of the problem got three days...
904
00:57:56,165 --> 00:57:58,571
and Se Ra who exposed him got 10 times the penalty?
905
00:57:58,996 --> 00:58:02,641
That's because Ms. Goo refused to apologize in public.
906
00:58:04,405 --> 00:58:05,911
She'll become an outcast again.
907
00:58:06,375 --> 00:58:09,750
She takes the rough path voluntarily.
908
00:58:12,976 --> 00:58:16,990
(Go Dong Chan, 3-day suspension, Goo Se Ra, 30-day suspension)
909
00:58:26,695 --> 00:58:28,171
Yes, this is Goo Se Ra.
910
00:58:29,266 --> 00:58:32,540
A young man placed five orders for me?
911
00:58:32,566 --> 00:58:34,970
Yes. He sounded pretty young.
912
00:58:35,536 --> 00:58:38,440
Anyway, you'll get your basic pay.
913
00:58:38,776 --> 00:58:40,811
Okay. Thank you.
914
00:58:43,276 --> 00:58:45,381
A young man...
915
00:58:48,145 --> 00:58:49,591
Gong Myung?
916
00:58:49,885 --> 00:58:51,614
You got back late last night.
917
00:58:51,615 --> 00:58:52,885
I saw...
918
00:58:52,885 --> 00:58:56,500
Se Ra and the civil servant guy walk together.
919
00:58:57,625 --> 00:58:59,000
- Together? - Together?
920
00:58:59,296 --> 00:59:02,101
We had dinner together, and he walked me back.
921
00:59:02,195 --> 00:59:04,296
- Dinner together? - Dinner together?
922
00:59:04,296 --> 00:59:06,296
We're elementary school friends and current colleagues.
923
00:59:06,296 --> 00:59:07,671
Nothing more, nothing less.
924
00:59:08,195 --> 00:59:11,435
You overestimate your value. I thought it was something less.
925
00:59:11,435 --> 00:59:13,051
I thought it was something more.
926
00:59:14,076 --> 00:59:17,351
Did the green vegetable juice fairy fly in on a breeze of love?
927
00:59:22,615 --> 00:59:23,720
Darn you.
928
00:59:25,346 --> 00:59:28,056
Even a typhoon with a 126km per hour wind speed...
929
00:59:28,056 --> 00:59:31,200
won't push me toward him. No way.
930
00:59:31,625 --> 00:59:32,996
She will probably get back with Min Jae again.
931
00:59:32,996 --> 00:59:35,871
Rinse and repeat. She never learns.
932
00:59:35,925 --> 00:59:37,495
That won't happen!
933
00:59:37,496 --> 00:59:39,770
And this time, I asked to break up!
934
00:59:40,066 --> 00:59:41,596
You just blurted it out...
935
00:59:41,596 --> 00:59:44,540
and Min Jae jumped at it as if he was waiting.
936
00:59:50,205 --> 00:59:51,875
Don't bet on my love life.
937
00:59:51,875 --> 00:59:53,091
How much?
938
00:59:56,516 --> 00:59:58,091
I said no betting!
939
01:00:00,086 --> 01:00:01,684
Thanks for the green vegetable juice.
940
01:00:01,685 --> 01:00:05,700
You bought enough for all five of my family. You're so generous.
941
01:00:05,895 --> 01:00:08,770
A friend I know started selling them and I wanted to help.
942
01:00:09,296 --> 01:00:11,101
No pressure at all on you.
943
01:00:12,596 --> 01:00:13,770
Sure.
944
01:00:14,965 --> 01:00:16,180
Thank you.
945
01:00:23,905 --> 01:00:25,950
(Steal and three generations of your family will be unlucky.)
946
01:00:31,316 --> 01:00:32,990
(Spring Breeze of Love)
947
01:00:36,885 --> 01:00:39,631
I should thank the green vegetable juice fairy.
948
01:00:45,665 --> 01:00:47,195
Gong Myung.
949
01:00:47,195 --> 01:00:50,465
Why place five juice orders when you don't have much money...
950
01:00:50,465 --> 01:00:51,611
I'll call you back.
951
01:00:51,865 --> 01:00:53,710
What? Okay.
952
01:01:07,415 --> 01:01:08,631
Gong...
953
01:01:12,296 --> 01:01:13,470
Goodbye.
954
01:01:14,925 --> 01:01:16,040
Bye.
955
01:01:26,175 --> 01:01:28,250
(Spring Breeze of Love)
956
01:01:39,586 --> 01:01:42,155
Hey, your older friend can drink...
957
01:01:42,155 --> 01:01:44,361
What is this? What is this for?
958
01:01:45,955 --> 01:01:47,131
What is it?
959
01:01:50,695 --> 01:01:53,341
It's to celebrate the passing of your first ordinance bill.
960
01:01:55,705 --> 01:01:58,641
You said you always eat blueberry yogurt cake.
961
01:02:01,336 --> 01:02:03,046
Who knows I worked on it...
962
01:02:03,046 --> 01:02:05,950
when my name isn't even on the bill?
963
01:02:06,846 --> 01:02:09,061
I do. I know it.
964
01:02:18,455 --> 01:02:19,700
I know it.
965
01:02:20,526 --> 01:02:21,770
That's all.
966
01:02:30,105 --> 01:02:34,480
Hey. This isn't at all big enough.
967
01:02:34,605 --> 01:02:36,720
I'll have to eat it all myself.
968
01:02:49,125 --> 01:02:50,260
It's good.
969
01:02:56,026 --> 01:02:57,365
- Have some. - No.
970
01:02:57,365 --> 01:02:58,641
- Go on. - No.
971
01:03:01,635 --> 01:03:02,780
Isn't it tasty?
972
01:03:10,576 --> 01:03:11,720
Gosh.
973
01:03:30,826 --> 01:03:33,395
(Into The Ring)
974
01:03:33,395 --> 01:03:35,266
You exhaust me whenever you're like this.
975
01:03:35,266 --> 01:03:36,635
The reason for your exhaustion...
976
01:03:36,635 --> 01:03:38,536
isn't me but Yoon Hee Su.
977
01:03:38,536 --> 01:03:40,175
What relationship? They're flirting.
978
01:03:40,175 --> 01:03:41,935
I take that and double the bet that they're flirting.
979
01:03:41,935 --> 01:03:43,476
Your friend who saw the tragedy...
980
01:03:43,476 --> 01:03:44,945
from afar loves him alone.
981
01:03:44,945 --> 01:03:47,246
It's not unrequited love! It's not.
982
01:03:47,246 --> 01:03:48,915
Shall we get a shot of food...
983
01:03:48,915 --> 01:03:50,421
Food makes me drowsy.
984
01:03:50,445 --> 01:03:52,391
- What do you think of me? - Pardon?
985
01:03:53,715 --> 01:03:56,355
I'd like Deputy Director Seo to accompany me.
986
01:03:56,355 --> 01:03:57,530
Can you?
70376
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.