All language subtitles for High.Society.E03.150615.720p-450p-XViD-WITH-iPOP-BarosG-LIMO-CHAOSrel en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,920 --> 00:00:09,580 In the next life, 2 00:00:09,580 --> 00:00:13,540 let's be born as the Chaebol's youngest daughters. 3 00:00:14,310 --> 00:00:15,880 Come here. 4 00:00:25,950 --> 00:00:27,390 Daebak. 5 00:00:30,840 --> 00:00:37,810 Timing and Subtitles brought to you by The Undercover Chaebols @ Viki 6 00:00:41,470 --> 00:00:43,540 Why haven't you left yet? 7 00:00:43,540 --> 00:00:47,260 I need to see the ending before I leave. Why did you come here? 8 00:00:47,260 --> 00:00:51,940 I want to ask you the same. Why did you come? 9 00:00:51,940 --> 00:00:54,110 Your love affairs have been impressive. 10 00:00:54,110 --> 00:00:56,930 You only look for one thing: a pretty face. Ji Yi is pretty. 11 00:00:56,930 --> 00:01:02,500 Girls are funny. Even when they're not pretty, when they meet each other, they comment that they've become pretty. 12 00:01:02,500 --> 00:01:03,880 She asked me to take her home. 13 00:01:03,880 --> 00:01:05,430 Yeah right. 14 00:01:05,430 --> 00:01:08,780 I know her. She's not someone who would ask that. 15 00:01:08,780 --> 00:01:12,660 She's not someone who puts a straw on a man to upgrade her life. 16 00:01:12,660 --> 00:01:15,490 If you try to mess with her, I will kill you. 17 00:01:15,490 --> 00:01:17,450 Did I say anything? 18 00:01:17,450 --> 00:01:22,980 Why do you pick on someone for something that didn't even happen yet? Do you know what I went through because of her? 19 00:01:29,500 --> 00:01:34,330 Why do you keep coming to this neighborhood? You're not even going to live here. 20 00:01:34,330 --> 00:01:37,390 She doesn't know anything about you. 21 00:01:37,390 --> 00:01:39,570 Don't you think she'll get hurt when she finds out later? 22 00:01:39,570 --> 00:01:43,240 You know something like that, too? Feelings? 23 00:01:43,240 --> 00:01:45,440 What kind of person do you think I am? 24 00:01:45,440 --> 00:01:49,100 Next time, call me oppa. I know all of your siblings. 25 00:01:49,100 --> 00:01:51,270 Then you must know how I am at home. 26 00:01:51,270 --> 00:01:54,920 I found out not too long ago. That you're a pain in the neck. 27 00:01:54,920 --> 00:01:57,750 But what does having a part-time job change? 28 00:01:57,750 --> 00:02:02,300 It lets me endure my life at home. Even if I leave the house, hell is still waiting for me. 29 00:02:02,300 --> 00:02:03,600 So, 30 00:02:03,600 --> 00:02:07,370 you see other people's hardships and think, "Oh, I am better off than them. I have to endure." 31 00:02:07,370 --> 00:02:10,300 Is that how you feel?
- I don't think I'm better than them. 32 00:02:10,300 --> 00:02:13,640 I don't want to live in a different hell when I'm already living in hell. 33 00:02:13,640 --> 00:02:18,010 Just marry someone. Then you can leave your house. That's killing two birds with one stone. 34 00:02:18,010 --> 00:02:20,620 I want to marry someone I love. 35 00:02:20,620 --> 00:02:24,110 I yearn for a warm, simple life. 36 00:02:24,110 --> 00:02:26,650 I want someone who loves me for who I am. 37 00:02:26,650 --> 00:02:30,170 Not because I'm a daughter of a wealthy family. 38 00:02:30,170 --> 00:02:32,360 Wow, your standards are weird. 39 00:02:32,360 --> 00:02:35,780 Why would you hide that you're a daughter of a wealthy family? That's your best qualification. 40 00:02:35,780 --> 00:02:39,020 Let's stop now. We've been talking for way too long. 41 00:02:39,020 --> 00:02:42,350 We should go. I'm going to sleep in tomorrow. 42 00:02:42,350 --> 00:02:45,690 I was fired from my part-time job. I'm in a bad mood. 43 00:02:45,690 --> 00:02:49,910 I'm in a bad mood because I was fired. And Deputy Choi is a jerk. 44 00:02:49,910 --> 00:02:53,630 Don't talk bad about Joon Ki. He's my friend. 45 00:02:53,630 --> 00:02:58,350 Why can't I talk bad about him when I got fired? That bastard. 46 00:03:03,020 --> 00:03:06,550 High Society
Episode 3 47 00:03:07,810 --> 00:03:10,590 Did you personally order the creation of the subsidiary's secret funds? 48 00:03:10,590 --> 00:03:11,650 No. 49 00:03:11,650 --> 00:03:16,370 What do you think of the fact that the global group Taejin is quickly becoming known for being hotbed for crime? 50 00:03:17,550 --> 00:03:21,700 Please, make one more statement.
- Wait
- Just one moment! 51 00:03:25,280 --> 00:03:29,680 He's really going to throw me away. How could he decide to go to the prosecution investigation without me? 52 00:03:29,680 --> 00:03:31,370 It's Vice President Chang's work. 53 00:03:31,370 --> 00:03:34,920 It seems like he's trying to sway the company towards himself. 54 00:03:42,890 --> 00:03:46,460 You know that we have to be careful right now, right? 55 00:03:46,460 --> 00:03:48,650 Yes. I saw the news. 56 00:03:48,650 --> 00:03:52,710 Can't you get involved in our affairs in times like these? 57 00:03:52,710 --> 00:03:56,880 From now on, your marriage will be thoroughly proceeded in political terms. 58 00:03:56,880 --> 00:03:59,280 That's how I married, too. 59 00:04:00,530 --> 00:04:02,240 Do you want me to live like you do? 60 00:04:02,240 --> 00:04:06,420 Life after you marry is all the same. Whether you love or not. 61 00:04:06,420 --> 00:04:11,170 I'll marry someone I love, and I'll see whether it's the same life or not. 62 00:04:11,170 --> 00:04:15,190 Stop being so difficult. Do what I tell you to do. 63 00:04:15,190 --> 00:04:18,250 Do you think your parents would tell you to do something that harms you? 64 00:04:24,630 --> 00:04:26,640 Hello? 65 00:04:26,640 --> 00:04:28,190 It's Choi Joon Ki. 66 00:04:28,190 --> 00:04:32,470 Chae Joong Ki? A scale?
(Chae joong ki means a scale in Korean.) 67 00:04:32,470 --> 00:04:35,250 No, I'm Choi Joon Ki. 68 00:04:39,090 --> 00:04:41,170 Can I now go upstairs? 69 00:04:46,220 --> 00:04:48,770 Is this a bad time to call? 70 00:04:48,770 --> 00:04:50,650 No, I'm fine now. 71 00:04:50,650 --> 00:04:52,430 Come to the company. 72 00:04:55,630 --> 00:05:00,130 I knew this would happen. You regretted firing me and you're asking me to come back, right? 73 00:05:00,130 --> 00:05:04,110 No. You're optimistic about the trouble you caused. 74 00:05:05,290 --> 00:05:08,030 Why did you tell me to come if you weren't going to accept me again? 75 00:05:08,030 --> 00:05:10,640 I came because I have a good personality. 76 00:05:10,640 --> 00:05:13,160 You must have a good support.
- Excuse me? 77 00:05:13,160 --> 00:05:15,900 The terrible customer is waiting to apologize to you. 78 00:05:15,900 --> 00:05:18,710 It seems as if she's going to die if she doesn't apologize. 79 00:05:18,710 --> 00:05:21,500 I want to leave.
- What are you doing? 80 00:05:21,500 --> 00:05:23,840 I'm not even a part-timer anymore anyway. 81 00:05:23,840 --> 00:05:27,930 If I don't accept her apology, you'll go through a hard time. 82 00:05:27,930 --> 00:05:29,270 I want to see that happen. 83 00:05:29,270 --> 00:05:33,080 You understand what's going on, but I know what type of person you are. 84 00:05:33,080 --> 00:05:35,210 Responsibility. You lack it. 85 00:05:35,210 --> 00:05:38,190 Because of what you did, someone is about to get harmed. 86 00:05:38,190 --> 00:05:40,890 But it has nothing to do with you? 87 00:05:44,850 --> 00:05:46,980 ♫ Sunday morning, rain is falling. ♫ 88 00:05:46,980 --> 00:05:49,100 I'm sorry about that time. 89 00:05:49,100 --> 00:05:52,020 It was because I wasn't in a good mood. 90 00:05:52,020 --> 00:05:54,140 You're going to accept my apology, right? 91 00:05:54,140 --> 00:05:56,360 Don't act like that again. 92 00:05:56,360 --> 00:06:01,010 Okay. I don't know whose support you have, 93 00:06:01,010 --> 00:06:05,890 but please speak well of us. My husband's company... 94 00:06:05,890 --> 00:06:10,320 is about to go bankrupt. 95 00:06:10,320 --> 00:06:12,300 I understand, so you may leave. 96 00:06:12,300 --> 00:06:15,880 When I come next time, let's meet again. I'll do better next time. 97 00:06:15,880 --> 00:06:17,470 I got fired. 98 00:06:17,470 --> 00:06:19,270 You didn't hear? 99 00:06:19,270 --> 00:06:26,850 I told them to accept you again. Did I do well? 100 00:06:27,970 --> 00:06:29,730 Yes, Yoon Ha? 101 00:06:30,780 --> 00:06:33,960 Why do you do useless things, Oppa? I told you not to do it. 102 00:06:33,960 --> 00:06:38,120 If you say you want it and then make two requests, it means you want me to act. 103 00:06:38,120 --> 00:06:41,650 I'm sorry for bothering you. 104 00:06:41,650 --> 00:06:43,800 Thank you for distracting me for a little bit. 105 00:06:43,800 --> 00:06:46,800 Letting you continue your part-time job isn't only for your sake. 106 00:06:46,800 --> 00:06:48,870 It's because I think it's going to help us when I use you later. 107 00:06:48,870 --> 00:06:51,550 They're not telling me to come to work again. 108 00:06:51,550 --> 00:06:55,520 I think it's too voracious of me to say it first. 109 00:06:55,520 --> 00:07:00,710 If you can't get your job again, I'm going to question your sincerity. 110 00:07:02,800 --> 00:07:06,790 I need your storage separation method manual 111 00:07:06,790 --> 00:07:10,140 and the event with the best marketing effect. 112 00:07:10,140 --> 00:07:12,850 Yeah, could you please organize it and send me an email? 113 00:07:12,850 --> 00:07:14,720 Alright, thanks. 114 00:07:14,720 --> 00:07:18,020 Today's get-together, include all of the part-timers, too. 115 00:07:18,020 --> 00:07:18,820 Even the part-timers? 116 00:07:18,820 --> 00:07:21,630 Part-timers are the ones who engage with the customers. 117 00:07:21,630 --> 00:07:25,940 They may not feel any sense of belonging, so this is the only way we can make them loyal to us.
-Okay. 118 00:07:25,940 --> 00:07:27,200 Oh, and also. 119 00:07:27,200 --> 00:07:32,130 Get Chef Jung Chang Wook's, Chef Raymon Kim's and Chef Choi Hyun Suk's phone numbers and give them to me. 120 00:07:32,130 --> 00:07:33,340 Okay. 121 00:07:38,340 --> 00:07:41,320 This is Deputy Choi Joon Ki from Yoo Min Department Store. 122 00:07:41,320 --> 00:07:45,110 I would like to talk to Chef Ishikawa Hideki myself. 123 00:07:45,110 --> 00:07:48,720 Yes. It's because of a collaboration. 124 00:07:48,720 --> 00:07:51,460 Yes. Thank you. 125 00:07:53,650 --> 00:07:55,880 Let's have a meeting. 126 00:07:55,880 --> 00:07:56,990 What is it? 127 00:07:56,990 --> 00:07:59,350 I have something to tell you. 128 00:07:59,350 --> 00:08:01,070 Phone numbers? 129 00:08:04,340 --> 00:08:06,540 Excuse me-
- Go ahead. 130 00:08:08,140 --> 00:08:10,540 Can we go somewhere else? 131 00:08:12,130 --> 00:08:14,760 Let's go outside. I have to leave anyway. 132 00:08:23,970 --> 00:08:26,060 Why aren't you saying anything?
- What do you mean? 133 00:08:26,060 --> 00:08:28,970 I heard that she asked for me to be restored to my former position.
- So? 134 00:08:28,970 --> 00:08:31,060 When should I start coming to work?
- Don't come. 135 00:08:31,060 --> 00:08:33,700 Why?
- Because you're someone who would cause trouble again. 136 00:08:33,700 --> 00:08:35,870 Problems that were fixed aren't problems. 137 00:08:35,870 --> 00:08:38,290 This job doesn't seem desperate to you. 138 00:08:38,290 --> 00:08:41,560 So, it's right to give your position to someone who's desperate. 139 00:08:41,560 --> 00:08:43,710 - I don't think that's right.
- What isn't? 140 00:08:43,710 --> 00:08:47,910 The source of the problem apologized. And if she wanted me to be restored to my position, you have do as she says. 141 00:08:47,910 --> 00:08:50,430 Why do you think the source of the problem apologized? 142 00:08:50,430 --> 00:08:52,690 It's doubtful. Humans 143 00:08:52,690 --> 00:08:55,950 don't change that easily. 144 00:08:55,950 --> 00:08:58,350 Why are you looking at me like that? 145 00:08:58,350 --> 00:09:03,200 I'm thinking whether you gave the source of the problem a pill or not. 146 00:09:03,200 --> 00:09:05,480 Are you going to give me a pill, too? 147 00:09:11,980 --> 00:09:17,080 What would a son of a wealthy family know? Have you ever experienced failure? 148 00:09:17,080 --> 00:09:21,670 How can I express my desperation? Should I hold onto you and beg? 149 00:09:25,380 --> 00:09:28,140 I don't know why I want to say this. 150 00:09:28,140 --> 00:09:33,820 It's a personal story. I don't tell my personal stories to people I'm not close with. 151 00:09:36,520 --> 00:09:38,580 What do you do? 152 00:09:38,580 --> 00:09:43,680 What is this? I said, what is your job? 153 00:09:43,680 --> 00:09:45,220 I'm sorry. 154 00:09:45,220 --> 00:09:47,050 Is it all if you're sorry? 155 00:09:47,050 --> 00:09:49,730 I said, is it all if you're sorry? 156 00:09:49,730 --> 00:09:52,450 How am I supposed to eat this? 157 00:09:52,450 --> 00:09:55,270 If a parcel service came, you should've told me that there was a delivery for me. 158 00:09:55,380 --> 00:09:57,070 Ah, yes. 159 00:09:57,070 --> 00:09:58,980 Don't do that to my dad! 160 00:09:58,980 --> 00:10:00,150 Who the heck are you? 161 00:10:01,320 --> 00:10:02,400 I'm sorry. 162 00:10:02,400 --> 00:10:04,530 What did my father do wrong? 163 00:10:04,530 --> 00:10:06,910 You should have picked up your own package. 164 00:10:06,910 --> 00:10:09,990 Stop it! The adults are talking. 165 00:10:09,990 --> 00:10:14,340 Seriously. Some type of dirtbag you are. 166 00:10:14,340 --> 00:10:16,720 Stop it... to my dad! 167 00:10:16,720 --> 00:10:17,640 This kid! 168 00:10:17,640 --> 00:10:22,990 Ah, it's my wrongdoing. What misdeed does this child have? 169 00:10:22,990 --> 00:10:24,750 I'm... sorry. 170 00:10:24,750 --> 00:10:28,450 You're going to die wiping other people's bottom like your dad. 171 00:10:28,450 --> 00:10:30,850 Just eat this and disappear! 172 00:10:35,590 --> 00:10:40,810 I'm going to go in after cleaning this. So, just go inside the security office. 173 00:10:42,640 --> 00:10:45,290 Why did you stay still after getting hit? 174 00:10:46,630 --> 00:10:51,580 Why can't you hit him? Just quit this kind of job! 175 00:11:02,710 --> 00:11:04,780 I'm sorry. 176 00:11:06,640 --> 00:11:09,480 What are you sorry about? 177 00:11:09,480 --> 00:11:13,090 For making you tell a story that was hard for you to talk about. 178 00:11:13,090 --> 00:11:17,990 Miss Jang Yoon Ha, do you think this story is something to be ashamed about? 179 00:11:17,990 --> 00:11:21,990 That's why you can't advance while coming from a bad environment. 180 00:11:21,990 --> 00:11:24,560 Are you ashamed of your poor background? 181 00:11:27,610 --> 00:11:31,530 The person who made me like this is my father. My mother is a maid. 182 00:11:31,530 --> 00:11:34,430 Laughter never left my household. 183 00:11:34,430 --> 00:11:36,870 The thing that I want to tell you 184 00:11:36,870 --> 00:11:40,340 through the story of a man that went through that kind of insult to keep that job 185 00:11:40,340 --> 00:11:43,970 is how much of a privilege it is to work. 186 00:11:43,970 --> 00:11:47,730 That's what work is to me. 187 00:11:47,730 --> 00:11:50,380 What is it to you? 188 00:11:57,190 --> 00:12:02,840 I don't know why I'm saying these things to you. 189 00:12:02,840 --> 00:12:04,650 I'll see you later. 190 00:12:05,900 --> 00:12:07,660 Then, can I start working again? 191 00:12:07,660 --> 00:12:10,450 We have a company get-together dinner. Please attend. 192 00:12:30,220 --> 00:12:32,100 Come inside. Let's have a match. 193 00:12:32,100 --> 00:12:34,160 I don't have extra clothes, so come out. 194 00:12:34,160 --> 00:12:35,590 Really? 195 00:12:40,640 --> 00:12:47,160 ♫ This is what you meant. 'Cause after all. ♫ 196 00:12:47,200 --> 00:12:52,300 ♫ The city never sleeps tonight. It's time to begin, isn't it?
I get a little bit
♫ 197 00:12:52,300 --> 00:13:01,500 ♫ bigger, but then I'll admit. I'm just the same as I was. ♫ 198 00:13:01,540 --> 00:13:08,930 ♫ Now don't you understand
that I'm never changing who I am
♫ 199 00:13:09,720 --> 00:13:11,590 Wear this. 200 00:13:14,980 --> 00:13:17,520 - I was called by my brother.
- I have to go, too. 201 00:13:17,520 --> 00:13:19,670 He should be satisfied after talking with me. Why is he calling you? 202 00:13:19,670 --> 00:13:22,910 He personally checks my performance everyday. 203 00:13:22,910 --> 00:13:25,260 He told me to be careful of you. 204 00:13:25,260 --> 00:13:29,110 We need an event. After remodeling, I am working to prepare for a reopening. 205 00:13:29,110 --> 00:13:32,930 Because he doesn't have a person of his own. Who would like that kind of temper? 206 00:13:32,930 --> 00:13:37,430 There's no one to risk their life and fight for him. He's envious of me. That's why he's trying to separate us. 207 00:13:37,430 --> 00:13:40,060 We aren't ones to be separated. 208 00:13:40,060 --> 00:13:45,710 I know... He's probably going to tell you to come to him. He did that last time while I was watching. 209 00:13:45,710 --> 00:13:47,410 He told you to come to his side. 210 00:13:47,410 --> 00:13:50,260 When I think about that time... even now, my blood gushes backwards. 211 00:13:50,260 --> 00:13:52,270 Someone will probably think that we're dating if they saw us. 212 00:13:52,270 --> 00:13:58,010 Even though you can breakup after dating a girl, there's no reason for friends to be separated. You are more precious to me than a girl. 213 00:13:59,940 --> 00:14:02,860 You... How come you never say that you like me? 214 00:14:02,860 --> 00:14:04,420 This guy acting like a girl... 215 00:14:04,420 --> 00:14:07,760 You need to say words of affection. Repeat after me. 216 00:14:07,760 --> 00:14:10,930 "I like you." 217 00:14:10,930 --> 00:14:13,150 "I hella like you." 218 00:14:14,010 --> 00:14:15,920 You crazy person! 219 00:14:15,920 --> 00:14:18,240 Ah, you should at least say it to me once! 220 00:14:19,680 --> 00:14:22,410 Ah... Ah, I'm going to die. 221 00:14:22,410 --> 00:14:27,380 Aigoo, aigoo! So why did you drink past your limit? 222 00:14:27,380 --> 00:14:28,900 Ah, my head is aching. 223 00:14:28,900 --> 00:14:31,820 Eat! 224 00:14:33,530 --> 00:14:36,770 The director jerk didn't make a fuss last night? 225 00:14:36,770 --> 00:14:39,220 Oh, it looks good! 226 00:14:39,220 --> 00:14:41,710 You say that you don't want to eat and then you always steal from other people. 227 00:14:41,710 --> 00:14:45,230 It's more delicious if you steal from others. 228 00:14:45,230 --> 00:14:47,700 He probably won't ask me to pay for his ripped clothes, right? 229 00:14:47,700 --> 00:14:50,140 - You remember that?
- Just up to that point. 230 00:14:50,140 --> 00:14:53,590 That's the reason why my film got cut off. It's awful to think back on that event. 231 00:14:53,590 --> 00:14:58,220 Aigoo, how expensive it must it be? It would probably be a few months' wages. 232 00:14:59,890 --> 00:15:03,880 You know when someone tells their story to a person for the first time... 233 00:15:03,880 --> 00:15:05,600 Yes. 234 00:15:05,600 --> 00:15:09,030 If someone says "I'm saying this to someone for the first time." 235 00:15:09,030 --> 00:15:11,600 They told a story that they never told anyone. 236 00:15:11,600 --> 00:15:13,900 If he's a guy, it's 100% a ploy to get you. 237 00:15:13,900 --> 00:15:15,670 A ploy? 238 00:15:15,670 --> 00:15:19,420 Did you think that they were innocently saying that because they like you? 239 00:15:19,420 --> 00:15:23,090 It might be different if Deputy Choi said that. 240 00:15:23,090 --> 00:15:27,490 Ah, really? He said that. 241 00:15:27,490 --> 00:15:30,050 What? He talked about himself. 242 00:15:30,050 --> 00:15:33,590 He's not the son of a rich household. He grew up in a poor family. 243 00:15:33,590 --> 00:15:35,290 Then, why is his personality so great? 244 00:15:35,290 --> 00:15:37,690 You have a prejudice about the rich. 245 00:15:37,690 --> 00:15:43,270 That's true. Seeing the director jerk, just because you're a chaebol doesn't mean you're innocent and don't know how the world is. 246 00:15:43,270 --> 00:15:47,880 He thought I would like him so he was super cautious. He's watched too many dramas. 247 00:15:47,880 --> 00:15:51,320 If they're a chaebol, they think that one would sell their soul to like them. 248 00:15:51,320 --> 00:15:54,260 Now you're talking. 249 00:15:54,260 --> 00:15:58,050 I see Deputy Choi in a different light now. 250 00:15:58,050 --> 00:16:01,370 Has he become someone I can look up to? 251 00:16:01,370 --> 00:16:02,490 Yup. 252 00:16:02,490 --> 00:16:07,690 Wow, so exciting! To celebrate, I should visit the office. 253 00:16:17,840 --> 00:16:24,890 Timing and Subtitles brought to you by The Undercover Chaebols @ Viki 254 00:16:34,710 --> 00:16:37,210 Miss Lee Ji Yi! 255 00:16:44,120 --> 00:16:47,550 You've heard of noblesse oblige, right? 256 00:16:47,550 --> 00:16:48,330 I've heard of it. 257 00:16:48,330 --> 00:16:51,930 We're calling it even with what you said for the ripped dress shirt, right? Thank you. 258 00:16:51,930 --> 00:16:54,000 This person is funny. 259 00:16:55,210 --> 00:16:58,590 I understand. While paying it back, I will starve... 260 00:16:58,590 --> 00:17:02,860 I can get kicked out to semi-basement because I can't pay the rent. 261 00:17:02,860 --> 00:17:04,770 You are quite funny. 262 00:17:04,770 --> 00:17:08,140 Then me being funny evens it out for the dress shirt, right? 263 00:17:08,140 --> 00:17:11,120 Is your head only filled with thoughts of money? 264 00:17:11,120 --> 00:17:12,690 Yes. 265 00:17:14,100 --> 00:17:19,700 Ah, am I losing it? Or am I just meeting strange people? 266 00:17:19,700 --> 00:17:22,480 How can you look at me and only think of money? 267 00:17:22,480 --> 00:17:24,070 What? 268 00:17:24,870 --> 00:17:28,190 Of course, I'm not saying that it's a definite that you should fall in love with me, 269 00:17:28,190 --> 00:17:30,560 but you are extreme. 270 00:17:30,560 --> 00:17:33,160 What is he saying?
- Forget about the shirt. 271 00:17:33,160 --> 00:17:35,310 I'm saying that it's noblesse oblige. 272 00:17:35,310 --> 00:17:37,270 Thank you! 273 00:17:38,420 --> 00:17:40,710 Are you just leaving? 274 00:17:40,710 --> 00:17:43,860 And if I don't just leave?
- This person... 275 00:17:43,860 --> 00:17:48,820 You don't have any manners? If someone shows kindness, you should also show kindness. 276 00:17:48,820 --> 00:17:52,090 Your relationship with people can't be one-sided. 277 00:17:52,090 --> 00:17:55,020 I understand. Follow me. 278 00:17:56,120 --> 00:18:00,030 In any case, the rich are more stingy with their money. That's how they are able to collect more money. 279 00:18:00,030 --> 00:18:04,680 Lee Ji Yi, you must do better. From now on, let's bring packed food for lunch. 280 00:18:04,680 --> 00:18:06,400 Ah, what is she saying? 281 00:18:06,400 --> 00:18:09,090 Talking about ghosts chewing and eating rice seeds.
(Korean proverb to say they're saying nonsense) 282 00:18:14,180 --> 00:18:15,160 Joon Ki. 283 00:18:15,160 --> 00:18:16,610 Yes. 284 00:18:16,610 --> 00:18:20,000 You know our nation's soccer when Hiddink was around, right? 285 00:18:20,000 --> 00:18:23,200 Your life can change based on which leader you meet. 286 00:18:23,200 --> 00:18:28,680 I thought that you were smart. You have been with Chang Soo for too long. 287 00:18:44,760 --> 00:18:46,960 This is it? You said you understood. 288 00:18:46,960 --> 00:18:49,810 Your $1,000 is the same as my $10. 289 00:18:49,810 --> 00:18:51,370 Our relationship works out so well. 290 00:18:51,370 --> 00:18:54,460 I don't like coffee if it's not from coffee beans. 291 00:18:54,460 --> 00:18:58,520 Should I drink it then? It's a waste. 292 00:18:59,810 --> 00:19:01,620 Drink it. 293 00:19:06,240 --> 00:19:08,030 You are quite strange. 294 00:19:08,030 --> 00:19:09,010 What is? 295 00:19:09,010 --> 00:19:12,650 You're uncultivated, poor, and dumb. 296 00:19:12,650 --> 00:19:14,820 But strangely... I want to be with you. 297 00:19:14,820 --> 00:19:19,600 Who's uncultivated, poor, and dumb? 298 00:19:20,550 --> 00:19:22,260 You. 299 00:19:24,090 --> 00:19:25,890 If you have something to say, then say it. 300 00:19:25,890 --> 00:19:29,160 I'm not in the position to say anything I want. 301 00:19:29,160 --> 00:19:31,310 Even though you can say anything you want. 302 00:19:31,310 --> 00:19:33,680 That's why I'm telling you to say it. 303 00:19:33,680 --> 00:19:35,250 You might get upset. 304 00:19:35,250 --> 00:19:37,500 What exactly do you think of me? 305 00:19:37,500 --> 00:19:42,270 Director from hell, hella player, hella rude, hella selfish, hella delusional, hella awkward! 306 00:19:42,270 --> 00:19:43,850 Hey! 307 00:19:45,170 --> 00:19:48,140 You also make me think of a seaweed. 308 00:19:48,140 --> 00:19:50,120 What kind of seaweed? 309 00:19:50,120 --> 00:19:52,060 Good-looking?
(Play on words: seaweed is 'gim' in Korean and good-looking is 'jalsenggim'. She's saying he's a hansome seaweed) 310 00:19:54,180 --> 00:19:57,220 You're not going to give me a disadvantage after you told me to tell you honestly, right? 311 00:19:58,600 --> 00:20:01,600 Then, I'll be leaving.
- Let's meet sometimes. 312 00:20:01,640 --> 00:20:05,300 Why?
- Because it's fun. 313 00:20:05,350 --> 00:20:08,150 When I'm tired or down, it'd be perfect to lift my spirits. 314 00:20:08,170 --> 00:20:10,760 You said that relationships with people can't be one-sided. 315 00:20:10,760 --> 00:20:13,280 I don't find you entertaining, Director. 316 00:20:13,310 --> 00:20:15,940 Isn't just meeting me good thing for your life? 317 00:20:15,970 --> 00:20:19,710 I think it's best to meet people like you on television. 318 00:20:19,760 --> 00:20:22,060 I actually am a fan of Chaebols. 319 00:20:22,060 --> 00:20:26,940 But I'm changing my mind after meeting you.
- What's wrong with me? 320 00:20:26,940 --> 00:20:28,570 I already told you before. 321 00:20:29,420 --> 00:20:33,200 The hella series?
- I don't really have a lot of joy in my life. 322 00:20:33,220 --> 00:20:35,650 I want to keep being a Chaebol fan. 323 00:20:35,690 --> 00:20:39,770 Imagining and being envious. That's actually fun. 324 00:20:39,810 --> 00:20:44,020 I don't like spending time with one in real life. 325 00:20:52,890 --> 00:20:54,980 Did I just get rejected? 326 00:21:04,930 --> 00:21:09,750 You're trying really hard. Why did father appear in court? 327 00:21:09,790 --> 00:21:11,940 What are you plotting? 328 00:21:11,990 --> 00:21:15,100 If you keep eating oily foods and sweets, it will cause impact on your blood vessels. 329 00:21:15,120 --> 00:21:18,940 - At times like this, there's a need for cleaning.
- Quit being so conceited. 330 00:21:20,020 --> 00:21:22,740 I heard that you are staying with Tae Jin Group up until this month. 331 00:21:23,330 --> 00:21:26,250 - What about after this month?
- Take your hands off this group. 332 00:21:26,770 --> 00:21:31,790 I'll look for another position for you; not in the company management.
- Was I that big of a threat to you? 333 00:21:34,780 --> 00:21:37,190 I told you that it's cleaning. 334 00:21:37,240 --> 00:21:42,490 You're overly ambitious and willing to do anything for your ambition. That's an outdated form of leadership. 335 00:21:42,520 --> 00:21:44,870 Is romanticized and an sentimental leadership 336 00:21:44,930 --> 00:21:50,500 the new, modern form of leadership? You didn't even want to do management. 337 00:21:54,030 --> 00:21:55,840 You wanted to sit in this seat, right? 338 00:21:57,240 --> 00:22:01,110 Sit, even for a moment. I'm busy, so I need to leave. 339 00:22:10,770 --> 00:22:14,280 I keep calling, but I can't get in contact with the President. 340 00:22:15,590 --> 00:22:18,840 My evil thoughts that I can't carry into action... 341 00:22:18,900 --> 00:22:22,240 I wish there was someone who can make that a reality. 342 00:22:23,190 --> 00:22:26,410 I wish someone would kill him. 343 00:22:28,600 --> 00:22:30,710 Call Han Nam Dong 344 00:22:31,320 --> 00:22:33,110 Ahjumma! 345 00:22:35,200 --> 00:22:39,470 There's a guest coming over, so get some tea ready. And you can go home today. 346 00:22:39,500 --> 00:22:43,030 I'll just finish this.
- No, do it tomorrow. 347 00:22:43,050 --> 00:22:46,750 Ah, yes.
- I like you because you don't ask questions. 348 00:22:46,800 --> 00:22:49,010 What will I do with that knowledge? 349 00:22:49,010 --> 00:22:51,290 Right, what would you do? 350 00:22:51,290 --> 00:22:55,750 I will give you money, so buy groceries before you arrive. You must buy it from the food market at Yoo Min Department Store. 351 00:22:55,750 --> 00:22:59,520 It's the market where only the wealthy go. Don't buy it from normal marketplace. 352 00:22:59,540 --> 00:23:01,160 Yes. 353 00:23:04,780 --> 00:23:08,060 Oh my, you shouldn't have. 354 00:23:08,060 --> 00:23:11,110 Ah, have a seat here.
- Yes. 355 00:23:13,050 --> 00:23:15,630 The President arrived. He's going to come soon. 356 00:23:15,630 --> 00:23:17,790 Thank you for listening to my request. 357 00:23:17,790 --> 00:23:21,440 No... I'm on your side. 358 00:23:22,550 --> 00:23:28,120 I'm sorry. But when father arrives, could you give us some time alone, aunty? 359 00:23:28,710 --> 00:23:31,780 I was going to leave anyway. 360 00:23:31,820 --> 00:23:35,800 I want to help your mother with the bazaar. 361 00:23:35,820 --> 00:23:37,570 I think he's here. 362 00:23:40,250 --> 00:23:42,570 You came? 363 00:23:46,860 --> 00:23:49,150 I'll be leaving. 364 00:23:57,840 --> 00:24:01,170 I came because I need to talk to you. 365 00:24:01,210 --> 00:24:03,840 Gyung Joon is deceiving you. 366 00:24:06,520 --> 00:24:07,990 Examine this, please. 367 00:24:09,530 --> 00:24:12,150 It's unfair for me to be the only one to be kicked out. 368 00:24:13,230 --> 00:24:16,110 Then, what do you want to do? 369 00:24:16,160 --> 00:24:18,270 You love Gyung Joon. 370 00:24:23,060 --> 00:24:25,780 If you want to make a deal with me, 371 00:24:25,780 --> 00:24:28,880 you should have brought something that would benefit me. 372 00:24:28,920 --> 00:24:31,500 You can't bring a bait. 373 00:24:38,200 --> 00:24:42,590 Welcome. It's made with 100% organic mung beans. Would you like to try one? 374 00:24:42,590 --> 00:24:44,750 Should I? 375 00:24:44,800 --> 00:24:48,880 Oh my!
- It's okay. Take this one. 376 00:24:52,890 --> 00:24:54,890 It's good. I should buy it. 377 00:24:54,910 --> 00:24:57,480 I'll come after I buy all of my groceries. 378 00:24:57,480 --> 00:24:59,960 Okay. Come back later. 379 00:25:01,050 --> 00:25:06,130 For this bazaar, we have to promote it well in order to turn the public sentiment around. 380 00:25:06,150 --> 00:25:10,810 That we're doing this not because of the secret fund scandal but because this is part of our company ethics. 381 00:25:11,310 --> 00:25:13,920 Did I have an appointment?
- No. 382 00:25:14,580 --> 00:25:20,320 Hello, Hyungnim. I can't just stay still when you're doing good deeds. 383 00:25:20,320 --> 00:25:23,970 You can't come without any prior appointment. 384 00:25:24,990 --> 00:25:30,840 We're a family. Families don't need to make appointments. Get me some tea. 385 00:25:33,900 --> 00:25:38,500 Hyungnim, you don't even tell me to take a seat? 386 00:25:40,800 --> 00:25:43,810 Since you're not saying much, 387 00:25:43,830 --> 00:25:47,280 I feel a bit awkward. 388 00:25:50,220 --> 00:25:53,630 Right now, Ye Won is at my house. 389 00:25:53,630 --> 00:25:55,610 The president is too. 390 00:25:55,660 --> 00:26:00,100 It felt nice seeing Ye Won at my house. 391 00:26:02,720 --> 00:26:07,020 Are you ignoring me? Why don't you reply? 392 00:26:07,020 --> 00:26:12,660 I don't know what to say because I'm seeing something so out of the ordinary. 393 00:26:12,690 --> 00:26:18,690 Right? After I slapped her, I also thought that was too much. 394 00:26:18,690 --> 00:26:22,840 But living is... Hyungnim, not really ordinary, no? 395 00:26:22,860 --> 00:26:25,350 Look at our relationship. 396 00:26:25,350 --> 00:26:28,570 Who would imagine this? 397 00:26:28,610 --> 00:26:31,550 Now, you just have to get used to it. 398 00:26:31,570 --> 00:26:34,550 Even if this world isn't ordinary, 399 00:26:34,570 --> 00:26:38,040 there have to be people who stand up for propriety. 400 00:26:38,040 --> 00:26:40,520 I have an appointment, so I have to go. 401 00:26:40,520 --> 00:26:44,240 Thank you for thinking about the bazaar. 402 00:26:45,750 --> 00:26:48,560 You're telling me to leave. 403 00:26:53,180 --> 00:26:56,130 Hyungnim, goodbye. 404 00:26:57,340 --> 00:27:03,360 Invite me to your Pyungchangdong house too. I want to see how you live. 405 00:27:04,870 --> 00:27:11,880 Timing and Subtitles brought to you by The Undercover Chaebols @ Viki 406 00:27:20,070 --> 00:27:22,790 Call Ye Won and tell her to come home. 407 00:27:25,730 --> 00:27:31,000 I'm disappointed. You think you can lead the group when you can't even block Ye Won? 408 00:27:31,760 --> 00:27:34,870 From now on, start from base zero again. 409 00:27:34,890 --> 00:27:37,710 Leave the group's headquarter and go to the outpost! 410 00:27:38,260 --> 00:27:42,100 I don't want to.
- You don't want to? 411 00:27:44,320 --> 00:27:47,980 Since when did your opinions matter more than mine? Get out! 412 00:27:58,360 --> 00:28:00,100 Thank you. 413 00:28:01,680 --> 00:28:02,990 Wel- 414 00:28:03,620 --> 00:28:06,890 You really came.
- I said I'd come back. 415 00:28:06,940 --> 00:28:10,050 There are lot more people who don't come afterwards. 416 00:28:10,070 --> 00:28:12,910 Isn't it tiring to be facing people? 417 00:28:12,950 --> 00:28:17,620 A little bit.
- I know that feeling too. 418 00:28:17,670 --> 00:28:19,690 Thank you. 419 00:28:19,690 --> 00:28:22,810 Pack me two of these.
- Of course. 420 00:28:31,190 --> 00:28:34,140 Do you know him?
- My son. 421 00:28:35,590 --> 00:28:38,960 You're Deputy Choi's mother? 422 00:28:38,980 --> 00:28:42,270 You know my son?
- Of course. I do! 423 00:28:42,330 --> 00:28:46,490 Call him.
- No, it's fine. I don't want to act like I know him. It will interfere. 424 00:28:46,500 --> 00:28:50,890 You won't bother him. He'll like it. Deputy Choi! 425 00:28:57,540 --> 00:29:00,930 I didn't want to act like I saw you. I didn't want to annoy you. 426 00:29:00,950 --> 00:29:03,690 I'm not annoyed.
- I told you. 427 00:29:03,690 --> 00:29:07,160 You're mother didn't want to, I'm the one who made the fuss. 428 00:29:07,180 --> 00:29:10,970 You're not making a fuss, you're being affable. 429 00:29:10,990 --> 00:29:13,880 I'm Jang Yoon Ha, a part-timer. Come here more often. 430 00:29:13,900 --> 00:29:17,820 Even if you told me not to, I should come more often to see you. 431 00:29:17,860 --> 00:29:21,740 Do you want tea?
- I have to make food for your father. 432 00:29:21,740 --> 00:29:24,060 But I should have some tea, right? 433 00:29:24,080 --> 00:29:25,640 Let's go. 434 00:29:25,640 --> 00:29:28,570 He's blunt. He wasn't like this when he was little. 435 00:29:28,570 --> 00:29:30,690 Let's go together to have to some tea. 436 00:29:30,720 --> 00:29:33,950 You're making her feel uncomfortable, Mom.
- I am aren't I? 437 00:29:33,950 --> 00:29:36,440 Then, let's meet again. 438 00:29:41,820 --> 00:29:43,270 Wait! 439 00:29:54,880 --> 00:29:56,930 You came early. 440 00:29:57,470 --> 00:30:01,380 This room is sound proof so it feels so isolated. 441 00:30:01,400 --> 00:30:04,030 What were you thinking going to Han Nam Dong? 442 00:30:04,030 --> 00:30:06,460 It's been a while since you moved to this room, right? 443 00:30:08,650 --> 00:30:10,890 We've been using separate bedrooms since last year, too. 444 00:30:10,890 --> 00:30:15,230 Don't change the subject. What did you talk about with just your dad? 445 00:30:20,510 --> 00:30:23,230 Mom. 446 00:30:23,230 --> 00:30:25,760 I don't want to live. 447 00:30:29,430 --> 00:30:32,010 What do I have? 448 00:30:32,010 --> 00:30:36,730 Marriage full of formality? Company anniversary? 449 00:30:38,670 --> 00:30:42,700 What did I do so wrong? 450 00:30:44,580 --> 00:30:46,890 Did someone say something to you? 451 00:30:46,890 --> 00:30:49,790 Gyung Joon is trying to kick me out of the company. 452 00:30:49,790 --> 00:30:52,330 Do I have anything more than work? 453 00:30:52,330 --> 00:30:55,310 What am I supposed to do after leaving the company? 454 00:30:55,310 --> 00:31:02,090 Am I supposed to wait for death living with a such a cold man? Making it my life's goal for him to look at me once? 455 00:31:02,090 --> 00:31:05,890 Money doesn't matter when I'm about to die. 456 00:31:06,930 --> 00:31:11,290 Am I asking for too much? If they gave me one part of the company... 457 00:31:11,290 --> 00:31:15,850 I'd work hard to live according to your's and dad's will. 458 00:31:15,850 --> 00:31:18,750 I have no idea what you're talking about. 459 00:31:18,750 --> 00:31:22,670 Why is Gyung Joon trying to kick you out? Did you do something wrong? 460 00:31:22,670 --> 00:31:27,520 Even if I did something wrong, I'm his older sister. I'm better than a stranger. 461 00:31:27,520 --> 00:31:32,370 I... I wouldn't feel like this is unfair if I was doing this for myself only. 462 00:31:32,370 --> 00:31:35,150 Then you should beg Gyung Joon. 463 00:31:35,150 --> 00:31:41,210 Why are you acting like you're scheming something with your father? Especially at Han Nam Dong. 464 00:31:41,210 --> 00:31:44,930 Father told me to meet him there. 465 00:31:44,930 --> 00:31:48,210 Do you think I would want to see that garbage Han Nam Dong? 466 00:31:51,710 --> 00:31:55,120 It's not bad to leave the company and enjoy your hobbies. 467 00:31:55,120 --> 00:31:57,910 You like looking at exhibitions. 468 00:32:03,000 --> 00:32:05,930 Mom, did you hear what I've told you so far? 469 00:32:08,110 --> 00:32:13,190 The one who likes looking at exhibitions is Gyung Joon. 470 00:32:14,330 --> 00:32:18,360 Anyway, follow what Gyung Joon tells you to do. 471 00:32:26,050 --> 00:32:28,770 What would I expect from Mom. 472 00:32:33,880 --> 00:32:35,670 I should have gone to get the drinks. 473 00:32:35,670 --> 00:32:38,980 It's fine. Make the man do the chores when you're at places like these. 474 00:32:38,980 --> 00:32:42,010 You can speak informally to me. 475 00:32:42,010 --> 00:32:45,730 I told you to let the man do this at these types of places.
- Please sit. 476 00:32:45,730 --> 00:32:51,330 Joon Ki is good at this. He helped me a lot while he was growing up. This is for you, Miss Jang Yoon Ha. 477 00:32:51,330 --> 00:32:54,610 You remember my name?
- Yes, I remember things I hear easily. 478 00:32:54,610 --> 00:32:56,870 Deputy Choi's intelligence must take after you. 479 00:32:56,870 --> 00:33:01,830 Joon Ki takes after his father. My husband is smarter than I am. 480 00:33:01,830 --> 00:33:05,010 Yes? Oh. Yes, this is he. 481 00:33:05,010 --> 00:33:06,910 Yes, I am Deputy Choi Joon Ki from Yoo Min Department Store who called you earlier. 482 00:33:06,910 --> 00:33:12,170 He's never even been to Japan. I don't understand how he speaks Japanese, it's a wonder. 483 00:33:14,130 --> 00:33:18,710 I have to leave first.
- Go, I'm going to be with Yoon Ha for a bit. 484 00:33:18,710 --> 00:33:20,690 Do as you please. 485 00:33:21,950 --> 00:33:27,520 Aigoo. It's Joon Ki's father. He made something again when he shouldn't have. 486 00:33:27,520 --> 00:33:29,450 My husband fried tofu. 487 00:33:29,450 --> 00:33:32,890 Wow! He made them pretty. 488 00:33:32,890 --> 00:33:37,500 Then, I... Heart. (Send heart emoticon) 489 00:33:39,970 --> 00:33:45,610 I should get going. I'm afraid of him making food while waiting for me to come home. 490 00:33:45,610 --> 00:33:48,470 Why does that make you afraid? Don't you like it? 491 00:33:48,470 --> 00:33:50,070 His body is not well. 492 00:33:50,070 --> 00:33:56,940 He's improved a lot through rehab training but I would rather him be comfortable rather than trying to do things on my behalf. 493 00:33:56,940 --> 00:33:59,090 You seem like a really good person. 494 00:33:59,090 --> 00:34:00,790 How do you know when you just met me? 495 00:34:00,790 --> 00:34:04,070 I know. I'll walk you to over there. 496 00:34:04,070 --> 00:34:06,600 Yeah?
- Yes. 497 00:34:18,660 --> 00:34:22,530 You were adorable back then. 498 00:34:22,530 --> 00:34:26,820 "Mom, in America, do you get money if you donate your hair?" 499 00:34:26,820 --> 00:34:31,970 "If they talked it out, one person would've gotten what they wanted. So disappointing." 500 00:34:31,970 --> 00:34:37,050 Hm... "Since they got to know how big their love is for each other, 501 00:34:37,050 --> 00:34:41,110 they received the best Christmas gift. Gyung Joon, 502 00:34:41,110 --> 00:34:44,180 a person's heart is more important than money." 503 00:34:45,810 --> 00:34:49,930 You gave me a lot of happiness when you were growing up. 504 00:34:52,110 --> 00:34:57,660 Ye Won came and left. I don't know what's going on, but don't kick her out completely. 505 00:34:57,660 --> 00:35:02,470 Parents like it when siblings get along. 506 00:35:03,900 --> 00:35:05,560 You're strong. 507 00:35:05,560 --> 00:35:09,940 What are you saying out of the blue?
- That's how much I trust you. 508 00:35:09,940 --> 00:35:13,710 Don't worry about sis. I'll settle it at the appropriate extent. 509 00:35:14,950 --> 00:35:19,240 I'm going to leave this affair to father, and I'm going to go on vacation. 510 00:35:19,240 --> 00:35:20,990 What kind of vacation? 511 00:35:20,990 --> 00:35:22,980 To clear my head a bit. 512 00:35:24,370 --> 00:35:28,910 And plan out the group's future. I'm taking Yoon Ha, too. 513 00:35:28,910 --> 00:35:31,490 Why are you taking her?
- I'll be bored alone. 514 00:35:31,490 --> 00:35:34,030 Let us enjoy our stay there. 515 00:35:35,370 --> 00:35:40,170 Okay. But why her? You have me, too. 516 00:35:40,170 --> 00:35:43,370 You should be next to father during this time. 517 00:35:45,030 --> 00:35:47,890 I'll help you clean up. 518 00:35:47,890 --> 00:35:50,010 Are you going to throw away this, too?
- Status Anxiety by Alain de Botton - 519 00:35:50,010 --> 00:35:53,890 No, I'm going to take it with me on the trip. 520 00:36:12,580 --> 00:36:14,920 You enjoy a variety of sports. 521 00:36:15,950 --> 00:36:19,510 When I was training, I got awards for being a good shooter. 522 00:36:19,510 --> 00:36:23,650 We chose the guests for our special event after remodeling. They'll demonstrate cooking show on the spot. 523 00:36:23,650 --> 00:36:30,800 By the way, shouldn't we examine what happened in launching the premium market for the upper class target, first? 524 00:36:30,800 --> 00:36:34,910 I mean, I did put it together but the results aren't too good... 525 00:36:34,910 --> 00:36:37,690 It makes me wonder if we shouldn't examine it from the launch of it. 526 00:36:37,690 --> 00:36:40,150 That's a good point.
- What are you doing now? 527 00:36:40,150 --> 00:36:43,880 I'm supposed to go to the company get-together dinner with everyone, including the part-time employees. 528 00:36:43,880 --> 00:36:48,030 Then Lee Ji Yi is coming too, huh?
- Leave her alone. Don't make the innocent girl get the wrong idea. 529 00:36:48,030 --> 00:36:51,150 Why are you talking like I'm going to do something, when I didn't yet? 530 00:36:51,150 --> 00:36:53,340 You're making me want to.
- Don't. 531 00:36:53,340 --> 00:36:57,150 Play with a girl who meets your standards. I'm leaving. 532 00:36:57,150 --> 00:37:00,390 Hey, let's go together. I have to leave. 533 00:37:02,770 --> 00:37:08,100 Oh my, it's so good! 534 00:37:08,100 --> 00:37:09,330 Here. 535 00:37:09,330 --> 00:37:12,590 I can't drink soju that well. Can I just drink soda? 536 00:37:12,590 --> 00:37:17,100 Pork Belly means Soju. Why are you so picky as a part-time employee? 537 00:37:18,910 --> 00:37:20,680 Pour it then. 538 00:37:27,710 --> 00:37:31,210 How can you drink by yourself? Pour me a shot, too. 539 00:37:31,210 --> 00:37:33,050 Yes. 540 00:37:37,000 --> 00:37:39,650 Is it tasty?
- Yes. 541 00:37:39,650 --> 00:37:44,230 The pork belly here is good.
- Now it's our turn, Deputy. 542 00:37:44,230 --> 00:37:46,130 Order more meat. 543 00:37:47,710 --> 00:37:52,730 Excuse me, can you give us two more servings of pork belly? 544 00:37:54,530 --> 00:37:58,110 Everyone, cheers! His position may be just deputy, 545 00:37:58,110 --> 00:38:03,750 but his work is that of a director. For our remodeling, Deputy Choi, can you say a few words? 546 00:38:03,750 --> 00:38:06,650 Okay, let's just say that. Let's do our best! 547 00:38:06,650 --> 00:38:08,830 Cheers!
- Cheers! 548 00:38:08,830 --> 00:38:12,990 Girls always try to act cute. Yum, yum, it's tasty. 549 00:38:14,490 --> 00:38:17,990 Oh, there's none left.
- This is a first. Including all the part-time employees as well. 550 00:38:17,990 --> 00:38:21,870 We can't just leave you guys out of the company dinner. 551 00:38:23,090 --> 00:38:26,210 But why do you speak formally to Ji Yi? 552 00:38:26,210 --> 00:38:28,690 Just speak informally to me as well. It feels more friendly. 553 00:38:28,690 --> 00:38:30,230 I will, if you want. 554 00:38:30,230 --> 00:38:32,840 Wow, how nice. 555 00:38:37,060 --> 00:38:43,430 Oh, Director! The director is here, the director is here! 556 00:38:44,670 --> 00:38:46,730 Everyone sit, sit. 557 00:38:46,730 --> 00:38:50,360 I heard there was a company dinner so I stopped by on my way home. 558 00:38:50,360 --> 00:38:54,430 In hopes of turning over a new leaf and to do well together, 559 00:38:54,430 --> 00:38:56,180 the second round is on me. 560 00:38:56,180 --> 00:38:59,870 Second round is on you? Woooooo! 561 00:39:03,200 --> 00:39:04,980 Up, down, up, down. 562 00:39:05,000 --> 00:39:13,400 ♪ Up down up up down ♪
♪ Up down up up down ♪
♪ Up down up up down ♪
563 00:39:13,700 --> 00:39:20,100 ♪ Up down up up down ♪
♪ Up down up up down ♪
♪ Up down up up down ♪
564 00:39:21,810 --> 00:39:28,850 ♪ I don’t know, your pupils pretend to be innocent ♪
♪ You put me up and then down, then I feel loco oh oh ♪
565 00:39:30,630 --> 00:39:33,120 ♪ Up down up up down ♪ 566 00:39:34,310 --> 00:39:42,910 ♪ I keep shaking up and down ♪
♪ Why don’t you know don’t you know don’t you know ♪
567 00:39:42,910 --> 00:39:52,240 ♪ Clearly show me your heart ♪
♪ Why don’t you know don’t you know don’t you know ♪
568 00:39:52,240 --> 00:39:54,890 Thank you! 569 00:39:54,890 --> 00:39:58,310 The next person is... 570 00:39:58,310 --> 00:40:00,560 Director! 571 00:40:03,120 --> 00:40:06,580 No, no, I'm not doing it. 572 00:40:06,580 --> 00:40:11,840 Go director! Go director! Go director! Go director! 573 00:40:12,900 --> 00:40:16,300 ♪ After I meeting you ♪ 574 00:40:16,300 --> 00:40:22,600 ♪ Because I could touch your hair ♪ 575 00:40:26,200 --> 00:40:29,700 ♪ After I meeting you ♪ 576 00:40:29,700 --> 00:40:35,700 ♪ Because we can look at each other and breathe together♪ 577 00:40:35,890 --> 00:40:37,250 Wooo! 578 00:40:40,000 --> 00:40:49,400 ♪ Because I could hug you and cry when things were hard ♪ 579 00:40:49,400 --> 00:40:52,100 ♪ It's a relief ♪ 580 00:40:52,100 --> 00:40:59,500 ♪ Because this world where I know the beautiful you exists ♪ 581 00:41:05,170 --> 00:41:06,820 Deputy... 582 00:41:10,620 --> 00:41:12,250 Thank you. 583 00:41:13,270 --> 00:41:14,500 For what? 584 00:41:14,500 --> 00:41:19,870 For being considerate while drinking... And reinstating me... 585 00:41:21,330 --> 00:41:23,430 I'm like that with everyone. 586 00:41:26,780 --> 00:41:31,200 I knew you'd be like that. But I'm still thankful. 587 00:41:47,900 --> 00:41:51,590 You know when a person tells a personal story to someone else for the first time... 588 00:41:51,590 --> 00:41:54,970 "You're the first person I'm telling" 589 00:41:54,970 --> 00:41:57,400 and tells you something they haven't told anyone else... 590 00:41:57,400 --> 00:41:59,250 If he's a guy, it's 100% a ploy. 591 00:41:59,250 --> 00:42:02,490 Unless it was Deputy Choi. 592 00:42:02,490 --> 00:42:06,420 That's what he said and revealed something personal. 593 00:42:24,600 --> 00:42:27,160 Do you know the greatest part about a one-sided crush? 594 00:42:27,160 --> 00:42:28,700 What? 595 00:42:30,350 --> 00:42:35,430 Both the beginning and the end are of my accord, 596 00:42:35,430 --> 00:42:37,890 I'm done with Deputy Choi. 597 00:42:37,890 --> 00:42:41,060 Done? Why? 598 00:42:41,060 --> 00:42:44,650 I heard the girl shouldn't like the guy more in a relationship. 599 00:42:44,650 --> 00:42:49,780 What's important about who likes whom first? The important thing is that you're dating. 600 00:42:52,370 --> 00:42:54,250 You can have him. 601 00:42:56,620 --> 00:42:59,750 I think Choi Joon Ki likes you. 602 00:42:59,750 --> 00:43:01,640 No, why would he? 603 00:43:01,640 --> 00:43:05,280 I saw everything earlier when he poured you water instead of alcohol. 604 00:43:05,280 --> 00:43:08,100 He said he would do that for anyone. 605 00:43:08,100 --> 00:43:12,730 He even gave you the potato dish. Would he do that for someone he wasn't interested in? 606 00:43:12,730 --> 00:43:15,330 It means he is was looking at you. 607 00:43:16,560 --> 00:43:19,440 Is that so? 608 00:43:20,800 --> 00:43:23,440 You like him, too. 609 00:43:23,440 --> 00:43:27,040 What? No! 610 00:43:27,040 --> 00:43:29,610 His mother is nice. 611 00:43:29,610 --> 00:43:35,680 His parents have a good relationship and remain optimistic even in the midst of difficult situations. 612 00:43:35,680 --> 00:43:39,370 What kind of bullshit are you talking about now... 613 00:43:39,370 --> 00:43:41,030 Because you like him... 614 00:43:41,030 --> 00:43:44,150 you like his parents as well. 615 00:43:45,270 --> 00:43:46,830 Hey. 616 00:43:47,640 --> 00:43:51,150 Why is that a reason for you to stop liking him? 617 00:43:54,000 --> 00:43:58,720 I want you to be happy. 618 00:44:00,120 --> 00:44:05,570 When I didn't want to live... When I was living in my own misery... 619 00:44:06,770 --> 00:44:10,210 I met a man loved... 620 00:44:10,210 --> 00:44:14,680 And because of that man, your heart got better. 621 00:44:14,680 --> 00:44:17,870 Because his parents refused to accept us, I let him go. 622 00:44:17,870 --> 00:44:22,690 I don't want to marry someone whose parents oppose the marriage. 623 00:44:22,690 --> 00:44:25,870 Choi Joon Ki's parents would never refuse a marriage. 624 00:44:25,870 --> 00:44:28,240 Jang Yoon Ha, you idiot. 625 00:44:29,800 --> 00:44:34,740 You're my only friend and family. 626 00:44:40,360 --> 00:44:46,360 I hope that you find a man who will make your heart happy–like I did. 627 00:44:52,770 --> 00:44:58,070 I'm speaking from experience but Choi Joon Ki is interested in you. 628 00:44:58,840 --> 00:45:04,130 A good man will make you look at the world positively. 629 00:45:18,860 --> 00:45:25,830 Timing and Subtitles brought to you by The Undercover Chaebols @ Viki 630 00:45:33,860 --> 00:45:36,140 What are you doing? 631 00:45:36,140 --> 00:45:38,130 The president ordered this... 632 00:45:39,960 --> 00:45:42,330 Gyung Joon that bastard. 633 00:45:43,930 --> 00:45:46,330 Director, you were so cool tonight. 634 00:45:46,330 --> 00:45:49,360 We're all members of your fan club starting tonight. 635 00:45:49,360 --> 00:45:53,270 Fan club, cheer!
- Woooooh! 636 00:45:53,270 --> 00:45:56,630 If you ever have any problem, tell Deputy Choi anytime. 637 00:45:56,630 --> 00:45:59,030 I've prepared the car for you. Let's go. 638 00:45:59,030 --> 00:46:02,610 -We'll see you tomorrow.
-We'll see you tomorrow.
-We'll see you tomorrow. 639 00:46:04,280 --> 00:46:05,540 Let's go! 640 00:46:09,540 --> 00:46:11,110 Do you not want to head home? 641 00:46:11,110 --> 00:46:13,020 You should go! 642 00:46:16,260 --> 00:46:18,780 You ladies are okay to head home, right? 643 00:46:23,450 --> 00:46:26,080 I think Yoon Ha is a little drunk. Could you take her home? 644 00:46:26,080 --> 00:46:26,850 I can go on my own! 645 00:46:26,850 --> 00:46:30,090 Please, Deputy. I'm asking you. I'll work hard! 646 00:46:30,090 --> 00:46:32,750 Where's your house? It's in Donamdong! 647 00:46:39,350 --> 00:46:41,750 Goodbye! 648 00:46:41,750 --> 00:46:43,070 Hey! 649 00:46:55,940 --> 00:46:58,300 I'll call you a taxi. 650 00:46:58,300 --> 00:47:04,830 After a company dinner, if a man whom you're not close with offer to take you home, you have to refuse it. 651 00:47:04,830 --> 00:47:10,550 ♫ Please stop coming close to me ♫ 652 00:47:12,610 --> 00:47:17,450 ♫ Please stop smiling as well ♫ 653 00:47:19,520 --> 00:47:21,660 Donamdong, please.
If I start to want you ♫ 654 00:47:21,660 --> 00:47:23,940 Thank you.
If I start to want you ♫ 655 00:47:27,260 --> 00:47:31,690 ♫ It will hurt a lot ♫ 656 00:47:32,700 --> 00:47:36,200 ♫ Please don’t dream of me ♫ 657 00:47:36,200 --> 00:47:44,800 ♫ I’m also pushing you away like this ♫ 658 00:47:44,800 --> 00:47:45,000
659 00:47:45,060 --> 00:47:49,380 I want you to be happy. 660 00:47:50,340 --> 00:47:54,230 I hope that you find
Please stop coming close to me ♫ 661 00:47:54,230 --> 00:47:57,540 a man who will make your heart happy, like I did.
Please stop coming close to me ♫ 662 00:47:57,540 --> 00:48:01,110 ♫ Because your warmth will surely shake me up ♫ 663 00:48:01,110 --> 00:48:03,900 I don't know why I want to tell you this...
♫ Because your warmth will surely shake me up
♫ 664 00:48:03,900 --> 00:48:07,060 It's a personal story... And I don't
♫ As much as I am holding back from you ♫
665 00:48:07,060 --> 00:48:10,330 tell personal things to people I'm not close to.
♫ As much as I am holding back from you ♫
666 00:48:10,330 --> 00:48:14,420 ♫ As much as I am holding back from you ♫
♫ It may hurt but I have to hold back from you ♫
667 00:48:14,420 --> 00:48:22,540 Ahjussi, can you go to Seongbukdong?
♫ It may hurt but I have to hold back from you ♫ 668 00:48:39,450 --> 00:48:41,130 She's not here. 669 00:48:42,180 --> 00:48:44,390 If she's not here, I'll just go there. 670 00:48:48,880 --> 00:48:53,670 Let's work hard! Let's work hard! 671 00:48:53,670 --> 00:48:56,490 Let's continue to live diligently. 672 00:48:56,490 --> 00:48:59,830 If you continue to live like that, you'll meet a man you'll love. 673 00:48:59,830 --> 00:49:03,230 Why are you coming back so late?
- Oh! You surprised me. 674 00:49:03,230 --> 00:49:07,380 Isn't it too dark here? Isn't it dangerous? 675 00:49:07,380 --> 00:49:12,070 You're more dangerous! 676 00:49:12,070 --> 00:49:15,290 Hey! Why am I dangerous? 677 00:49:22,440 --> 00:49:24,620 Are you not cold? 678 00:49:25,460 --> 00:49:27,740 I like the Republic of Korea. 679 00:49:27,740 --> 00:49:31,240 Really? I like Mansae.
(play on words/names of "Hurray Republic of Korea" or the names of the triplets on Superman is Back) 680 00:49:31,240 --> 00:49:33,690 I'm saying I like our country. 681 00:49:33,690 --> 00:49:36,990 You're living in a place like this and you like it...? 682 00:49:36,990 --> 00:49:41,920 I'm happy with the fact that when I wake up in the morning, the sun is shining. 683 00:49:42,780 --> 00:49:46,730 I guess a person who lived so comfortably that the chairs from the street vendors are uncomfortable wouldn't know... 684 00:49:46,730 --> 00:49:50,530 How long are you going to bring that up? 685 00:49:50,530 --> 00:49:53,640 I think the background is really important for people. 686 00:49:53,640 --> 00:49:57,410 When I knew you as an unemployed loser, you looked like you were imprudent and good-for-nothing. 687 00:49:57,410 --> 00:49:59,450 And I thought, "where could you even go to earn enough to eat and live?" 688 00:49:59,450 --> 00:50:01,980 Hey! Even so, I... 689 00:50:01,980 --> 00:50:04,790 But now that I know you're a chaebol's son... 690 00:50:04,790 --> 00:50:08,720 All your actions are great and you're good looking... 691 00:50:09,980 --> 00:50:11,700 and cool. 692 00:50:14,580 --> 00:50:17,690 That's me?
- Yes. 693 00:50:17,690 --> 00:50:20,230 When I first met you, I didn't feel inferior... 694 00:50:20,280 --> 00:50:23,270 Now when you're in front of me, I feel inferior... I don't like that. 695 00:50:23,330 --> 00:50:25,790 Why feel inferior because of me? 696 00:50:26,630 --> 00:50:28,860 You don't have to feel like that. 697 00:50:28,880 --> 00:50:32,880 I'm close to Joon Ki! His situation is like your situation... 698 00:50:32,930 --> 00:50:36,200 But we're still friends. There's nothing to it. 699 00:50:36,720 --> 00:50:40,670 It's a little funny how you're like this just because I gave you a compliment. 700 00:50:40,690 --> 00:50:44,730 It's funny, right? I told you, I'm fun, too. 701 00:50:52,440 --> 00:50:56,160 I can't live anywhere else because I only know Korean. 702 00:50:56,180 --> 00:50:59,390 But you can live in another country besides this one. 703 00:50:59,390 --> 00:51:02,760 Now you're trying to emigrate me by force. 704 00:51:02,800 --> 00:51:04,400 I like our country, too. 705 00:51:04,400 --> 00:51:09,200 I'm saying... I'm desperate because I only have this place to live. 706 00:51:09,290 --> 00:51:12,540 But you have a choice. 707 00:51:13,580 --> 00:51:18,460 I know what it's like to be in a relationship. Because I was in one. 708 00:51:18,480 --> 00:51:22,530 When a man comes to a woman's house... Green light. 709 00:51:24,720 --> 00:51:29,520 I'm not interested in a relationship that won't work out. 710 00:51:30,220 --> 00:51:32,620 What's a successful relationship? 711 00:51:33,190 --> 00:51:37,350 Marriage?
- Yes.
- Ah, so simple. 712 00:51:37,350 --> 00:51:40,150 We're only in our 20s. You should think more progressively. 713 00:51:40,150 --> 00:51:45,810 In my experience, those who don't link dating to marriage were a**holes. 714 00:51:49,390 --> 00:51:52,200 Liking me is your prerogative 715 00:51:52,240 --> 00:51:54,810 but don't tell me you like me. 716 00:51:56,280 --> 00:52:00,850 Because... I think I might fall for you. 717 00:52:05,080 --> 00:52:07,010 Okay then... Goodnight. 718 00:52:12,190 --> 00:52:18,120 Did I just get rejected again? She really gets my competitive spirit up. 719 00:52:18,160 --> 00:52:19,900 She's an expert. 720 00:52:29,940 --> 00:52:34,740 Ahjussi!
- Why are you out and about by yourself so late at night? 721 00:52:35,770 --> 00:52:39,540 You even drank!
- Don't worry. 722 00:52:39,560 --> 00:52:42,320 Did my brother come home yet?
- Yes, why? 723 00:52:42,360 --> 00:52:45,910 I have something that I want to tell him first. 724 00:52:48,120 --> 00:52:51,850 I thought you were a coward but I guess you did inherit father's blood. 725 00:52:54,090 --> 00:52:59,040 You acting like this doesn't change anything. Don't get so emotional.
- How dare you take advantage of father? 726 00:52:59,060 --> 00:53:02,200 How dare you manipulate father?
- Get out. 727 00:53:02,200 --> 00:53:06,010 I put up with all of your tantrums because I felt bad for you.
- I'm not done. 728 00:53:06,040 --> 00:53:10,020 You'll be surprised at just how much I know about you; more than you know yourself. 729 00:53:10,040 --> 00:53:12,460 You're taking medication for depression, right? 730 00:53:14,160 --> 00:53:17,530 You think that's it? I'm taking other medications as well. 731 00:53:17,530 --> 00:53:23,020 - Looking at you makes me disgusted that we're the same human beings.
- Same goes for me. 732 00:53:23,050 --> 00:53:26,240 Where do you get off living off our parents' backs with no skills? 733 00:53:26,240 --> 00:53:29,470 For how long are you going to mistakenly think you have skills? 734 00:53:29,490 --> 00:53:33,960 Even without me, you'll never be king. I guarantee it. 735 00:53:53,290 --> 00:53:54,830 Big sis... 736 00:53:59,870 --> 00:54:01,240 Oppa... 737 00:54:03,710 --> 00:54:07,960 Daebak, did the oldest sister do this? 738 00:54:18,720 --> 00:54:23,020 What is this?
- If something happens to me, you find it and open it. 739 00:54:26,740 --> 00:54:28,130 I don't want to. 740 00:54:30,500 --> 00:54:35,510 Why would something happen to you? That'll never happen. 741 00:54:35,550 --> 00:54:39,840 Let's go out for a little bit.
Please clean this place up. 742 00:54:44,790 --> 00:54:51,930 Timing and Subtitles brought to you by The Undercover Chaebols @ Viki 743 00:54:53,820 --> 00:54:57,260 What is this? You're giving me goosebumps... 744 00:54:57,870 --> 00:55:00,770 I know you're not in a great mood, 745 00:55:00,810 --> 00:55:03,190 but I guess people are selfish... 746 00:55:03,190 --> 00:55:07,470 I'm in a good mood today... I can't really hide it. 747 00:55:08,900 --> 00:55:13,290 - Spread that good mood to me.
- Oppa, do you know? 748 00:55:13,330 --> 00:55:18,120 Things that don't seem like much can all align one day and become something meaningful? 749 00:55:18,120 --> 00:55:22,120 - Put it plainly.
- You know I have this wariness when it comes to men... 750 00:55:22,140 --> 00:55:25,510 You do...
- But this guy makes me feel reassured. 751 00:55:25,530 --> 00:55:27,250 I met his mother. 752 00:55:29,200 --> 00:55:31,060 There's someone you like, huh? 753 00:55:31,080 --> 00:55:33,670 You already met his mother? 754 00:55:33,690 --> 00:55:37,620 No, just by coincidence. Yes, coincidence. 755 00:55:37,640 --> 00:55:40,140 What could be more innocent than coincidence? 756 00:55:40,160 --> 00:55:42,550 This man doesn't like me yet... 757 00:55:42,550 --> 00:55:47,540 But everything seemed to align and it felt something like fate. 758 00:55:50,910 --> 00:55:54,860 Only you like him?
- For now... 759 00:55:54,860 --> 00:55:58,760 No, it could be forever... 760 00:56:00,970 --> 00:56:03,180 Hurry up and tell him you like him. 761 00:56:05,550 --> 00:56:07,810 I heard guys don't like it when girls confess first. 762 00:56:07,850 --> 00:56:11,180 When it's not a girl they're into, they don't like it. 763 00:56:11,200 --> 00:56:15,500 But when a pretty girl confesses first, a guy will always welcome that. 764 00:56:15,500 --> 00:56:19,120 Is it like that?
- It is. Tell him how you feel. 765 00:56:19,140 --> 00:56:23,230 There's nothing more foolish than holding back "I like you" for years. 766 00:56:23,700 --> 00:56:28,060 Really?
- Holding on to it will turn it into poop. 767 00:56:28,060 --> 00:56:31,320 This is the word from the your living romance bible. 768 00:56:31,350 --> 00:56:34,220 Remember it in your head.
-I don't want to. 769 00:56:34,220 --> 00:56:36,490 I'll remember it in my heart. 770 00:57:40,640 --> 00:57:45,120 And what happens if I start liking you? 771 00:57:46,430 --> 00:57:47,830 What? 772 00:57:51,360 --> 00:57:53,870 Let's see who the real winner is. 773 00:57:53,890 --> 00:57:56,320 My first technique is marriage. 774 00:57:56,340 --> 00:57:59,250 I'm going to marry the daughter of Taejin group I'm being set up with today. 775 00:57:59,250 --> 00:58:01,020 Do you know me? 776 00:58:11,450 --> 00:58:15,040 If you meet 3 times coincidentally, they say it's fate. 777 00:58:15,060 --> 00:58:17,500 I don't believe in fate. 778 00:58:18,060 --> 00:58:22,020 I only make choices. 779 00:58:30,510 --> 00:58:34,250 ♫ Please don’t be hurt from this ♫ 780 00:58:34,270 --> 00:58:37,730 ~Preview~
Please don’t be hurt from this ♫ 781 00:58:37,730 --> 00:58:41,760 How is Jang Yoon Ha, that part-timer doing?
-Are you bored of her now?
782 00:58:41,780 --> 00:58:43,690 Even if we're close, let's respect each other's privacy. 783 00:58:43,690 --> 00:58:45,750 We need a voice, but we don't need yours. 784 00:58:45,750 --> 00:58:47,030 Hey! 785 00:58:47,060 --> 00:58:51,140 There must have been a mistake. Wait a second, Yoon Ha. We have Yoon Ha. 786 00:58:51,170 --> 00:58:53,450 It's me.
-How much can you help me grow?
787 00:58:53,450 --> 00:58:56,430 Why would I help you grow?
-You're that type of man.
788 00:58:56,450 --> 00:59:00,500 I miss you.
Are you that happy?
- I now understand the girls that go crazy for men.
789 00:59:00,540 --> 00:59:04,150 I don't have anything, and I don't have much to brag about. 790 00:59:04,200 --> 00:59:06,210 Do you want to date? 791 00:59:06,210 --> 00:59:08,880 [Tomorrow night at 10] 69042

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.