All language subtitles for Gravity Falls S2E04 - Sock Opera

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,680 --> 00:00:12,590 Baiklah, Mabel, ini hari besar. 2 00:00:12,590 --> 00:00:13,950 Hari besar! 3 00:00:13,950 --> 00:00:15,690 Soos akhirnya selesai memperbaiki laptopnya. 4 00:00:15,690 --> 00:00:16,860 Jika benda ini bekerja, 5 00:00:16,860 --> 00:00:21,460 kita bisa mengetahui identitas si penulis dan menguak misteri terbesar Gravity Falls. 6 00:00:21,460 --> 00:00:24,410 Kau siap? / Oh, aku siap, baby. 7 00:00:24,730 --> 00:00:26,300 Ma-ma. 8 00:00:32,670 --> 00:00:34,680 Ini dia. Ini dia. 9 00:00:38,510 --> 00:00:40,690 Ha-ha. Bekerja! 10 00:00:40,690 --> 00:00:43,650 Blip, blap, bloobity bloop, kembar. 11 00:00:46,720 --> 00:00:49,690 Ugh! Tentu saja, kata sandi. 12 00:00:49,690 --> 00:00:51,690 Jangan khawatir, bro bro. 13 00:00:51,690 --> 00:00:54,950 Dengan otakmu dan konsentrasi-ku, 14 00:00:54,950 --> 00:00:58,630 secara harafiah, tak ada yang bisa mengganggu kita dari... 15 00:00:58,640 --> 00:00:59,870 Kau dengar itu? 16 00:00:59,870 --> 00:01:02,000 Seumur hidupku aku bermimpi. 17 00:01:02,010 --> 00:01:04,840 Tentang cinta yang terbaik untukku. 18 00:01:04,840 --> 00:01:06,970 Dan sekarang akhirnya aku tahu namanya. 19 00:01:06,980 --> 00:01:08,510 Dan itu adalah... Bernyanyi bersamaku anak-anak. 20 00:01:08,510 --> 00:01:11,310 Literasi. 21 00:01:11,310 --> 00:01:14,320 Aku akhirnya mengerti apa maksudnya. 22 00:01:14,320 --> 00:01:15,620 Membaca. 23 00:01:15,620 --> 00:01:17,420 Berikan aku madu itu. 24 00:01:24,360 --> 00:01:25,960 Ba bump. Ba bump. 25 00:01:25,960 --> 00:01:27,360 Ya, ampun. 26 00:02:03,850 --> 00:02:04,850 Key Vigenere 27 00:02:08,910 --> 00:02:10,570 Terima kasih. Terima kasih. 28 00:02:10,570 --> 00:02:12,840 Disaat aku baru saja melupakan Mermando, 29 00:02:12,840 --> 00:02:15,140 tentu saja, kau tiba-tiba muncul di hadapanku. 30 00:02:15,140 --> 00:02:17,510 Oh, ya, aku lupa soal Mermando. 31 00:02:17,510 --> 00:02:20,410 Tidak peduli soal Mermandooo. 32 00:02:20,420 --> 00:02:24,750 Oke, di buku kriptologi ini tertulis ada 7,2 juta kata dengan 8 huruf. 33 00:02:24,750 --> 00:02:26,590 Aku mengetik, kau membaca. Oke, Mabel? 34 00:02:26,590 --> 00:02:27,690 Mabel? 35 00:02:28,920 --> 00:02:32,130 Dan itulah kenapa kita tidak memasukkan tangan kita ke dalam... 36 00:02:32,130 --> 00:02:34,600 Mulut orang lain. 37 00:02:34,600 --> 00:02:35,700 Hei, aku Gabe Benson, semuanya. 38 00:02:35,700 --> 00:02:37,300 Selamat malam. 39 00:02:38,870 --> 00:02:41,040 Hei, kerja bagus hari ini, kalian berdua. 40 00:02:41,040 --> 00:02:42,840 Kau telat mengucapkan kalimatmu. 41 00:02:42,840 --> 00:02:43,840 Apa? 42 00:02:43,840 --> 00:02:45,510 Hei, hei. Akurlah. 43 00:02:45,510 --> 00:02:46,940 Kita semua adalah bintang. 44 00:02:46,940 --> 00:02:49,650 Hei! Tebak siapa Mabel. Aku! 45 00:02:49,650 --> 00:02:52,260 Ingin tahu lebih banyak? Aku bertaruh kau mau. 46 00:02:52,260 --> 00:02:53,610 Kau suka belajar. 47 00:02:55,920 --> 00:02:58,750 Dan aku bangun. / Oh, hai, Aku Gabe, pemain boneka. 48 00:02:58,760 --> 00:02:59,850 Senang bertemu denganmu. 49 00:02:59,860 --> 00:03:02,060 Kau luar biasa dengan boneka-boneka itu. 50 00:03:02,060 --> 00:03:06,720 Benarkah? Banyak orang berpikir kalau boneka itu bodoh atau hanya untuk anak-anak atau semacamnya. 51 00:03:06,730 --> 00:03:09,660 Apa kau bercanda? Aku penggila boneka. 52 00:03:09,670 --> 00:03:11,800 Orang-orang menjulukiku "Mabel si gila boneka". 53 00:03:11,800 --> 00:03:14,170 Benarkah? Orang-orang sering memanggilku "Gabe si gila boneka". 54 00:03:14,170 --> 00:03:16,000 Jadi, kapan pertunjukkan boneka-mu selanjutnya? 55 00:03:16,010 --> 00:03:20,470 Aku- hah? / Maksudku, kau tidak benar-benar suka boneka jika kau tidak melakukan pertunjukan, kan? 56 00:03:20,480 --> 00:03:24,110 Ya, maksudku aku sedang mengerjakan sebuah pertunjukan boneka saat ini. 57 00:03:24,110 --> 00:03:25,950 Oh, mengenai apa? 58 00:03:25,950 --> 00:03:29,920 Mengenai banyak hal. 59 00:03:33,950 --> 00:03:35,750 Jadi, bagaimana? 60 00:03:35,750 --> 00:03:38,090 Dipper, menurutmu sesulit apa untuk... 61 00:03:38,090 --> 00:03:40,460 menulis naskah dan menyusun pertunjukkan boneka.. 62 00:03:40,460 --> 00:03:43,500 dengan lampu, musik original dan pyroteknik pada hari Jumat? 63 00:03:43,870 --> 00:03:45,670 Apa? Mabel, apa kau serius? 64 00:03:45,670 --> 00:03:47,030 Aku tidak tahu apa yang terjadi. 65 00:03:47,040 --> 00:03:49,000 Aku terpesona oleh mata dan kuncir rambutnya. 66 00:03:49,010 --> 00:03:52,470 dan aku akan malu sekali di hari jumat kalau aku tidak punya apapun. 67 00:03:52,480 --> 00:03:54,440 Tapi bagaimana dengan memecahkan kata sandi-nya? 68 00:03:54,440 --> 00:03:56,380 Kau tahu, kembar misteri? 69 00:03:56,380 --> 00:03:58,980 Jika kau membantuku untuk beberapa hari saja, 70 00:03:58,980 --> 00:04:01,020 Aku janji akan membantumu dengan kata sandinya. 71 00:04:01,020 --> 00:04:03,050 Kumohon. Dengan sangat. 72 00:04:03,750 --> 00:04:06,050 Ini demi cinta, Dipper. 73 00:04:07,200 --> 00:04:08,720 Baiklah, oke. 74 00:04:08,720 --> 00:04:10,390 Yes! Terima kasih! 75 00:04:10,390 --> 00:04:12,950 Pria ini! Dia nomor satu! 76 00:04:12,950 --> 00:04:15,170 Oke, oke, oke. Ssstt.. 77 00:04:15,170 --> 00:04:17,560 Aku tidak sabar untuk menyelidiki laptop ini. 78 00:04:17,570 --> 00:04:18,970 Kita semakin dekat dengan hal besar. 79 00:04:18,970 --> 00:04:20,370 Aku bisa merasakannya. 80 00:04:29,750 --> 00:04:30,810 Ugh! 81 00:04:33,150 --> 00:04:34,850 Ow! Ow! Ow! Ow! 82 00:04:36,750 --> 00:04:38,190 Ayolah. 83 00:04:48,530 --> 00:04:50,630 Baiklah, pertunjukkannya berjudul... 84 00:04:50,630 --> 00:04:52,870 "Cerita Sarung tangan (glove) , Opera Kaus Kaki" (love = cinta) 85 00:04:52,870 --> 00:04:55,170 Peringatan, mata semua orang akan basah, 86 00:04:55,170 --> 00:04:58,010 karena mereka akan menangis karena tertawa 87 00:04:58,010 --> 00:05:00,110 dari tragisnya cerita ini. 88 00:05:00,110 --> 00:05:02,140 Ya, itu.. itu kedengaran hebat. 89 00:05:02,750 --> 00:05:05,280 Ayolah Dipper, kau hanya perlu menuruti kegilaan Mabel. 90 00:05:05,280 --> 00:05:07,080 Itu yang membuat hidup berarti. 91 00:05:07,080 --> 00:05:08,320 Cowok Boneka, Cowok Boneka 92 00:05:08,320 --> 00:05:10,080 Kaulah cowok yang aku... 93 00:05:10,090 --> 00:05:11,920 cinta... 94 00:05:13,290 --> 00:05:15,160 Aku tidak akan bertanya. 95 00:05:17,860 --> 00:05:20,860 Selamat malam, bayi-bayiku. 96 00:05:20,860 --> 00:05:23,200 Wack, wack, wack, muaah. 97 00:05:23,200 --> 00:05:24,770 Sebentar lagi, Gabe Benson. 98 00:05:25,940 --> 00:05:27,070 Ugh, kata sandi salah. 99 00:05:27,070 --> 00:05:28,970 Salah. Salah! Ugh! 100 00:05:28,970 --> 00:05:30,100 Jangan begadang, Dipper. 101 00:05:30,110 --> 00:05:32,140 Terakhir kali kau kurang tidur 102 00:05:32,140 --> 00:05:33,810 kau mencoba memakan kaosmu sendiri. 103 00:05:33,810 --> 00:05:36,780 Bleh. 104 00:05:36,780 --> 00:05:38,910 Beberapa kali lagi saja. 105 00:05:41,680 --> 00:05:43,850 Ugh! Aku tidak tahan mendengar suara itu lagi. 106 00:05:43,850 --> 00:05:47,760 Aku benci kau, suara! 107 00:05:47,760 --> 00:05:50,160 Pasti ada semacam cara pintas atau petunjuk. 108 00:05:50,160 --> 00:05:52,590 Siapa yang tahu tentang kode rahasia? 109 00:06:07,010 --> 00:06:08,940 Kurasa aku kenal seseorang. 110 00:06:11,310 --> 00:06:13,050 Well, well, well, 111 00:06:13,050 --> 00:06:15,120 kau keras kepala juga, pohon pinus (pine). 112 00:06:15,120 --> 00:06:16,320 Angkat topi untukmu. 113 00:06:19,190 --> 00:06:20,350 Kau lagi! 114 00:06:20,360 --> 00:06:24,020 Kau merindukanku? Akui saja, kau merindukanku. 115 00:06:24,030 --> 00:06:25,730 Tidak. Kau bekerjasama dengan Gideon. 116 00:06:25,730 --> 00:06:28,200 Kau berusaha menghancurkan pikiran Pamanku. 117 00:06:28,200 --> 00:06:31,200 Itu hanya pekerjaan, nak. Jangan tersinggung. 118 00:06:31,200 --> 00:06:34,100 Aku sudah MENGAWASIMU 119 00:06:34,100 --> 00:06:36,900 sejak saat itu dan harus kukatakan. Aku kagum. 120 00:06:36,910 --> 00:06:37,910 Benarkah? 121 00:06:37,910 --> 00:06:39,210 Kau pantas mendapat hadiah. 122 00:06:39,210 --> 00:06:41,740 Ini, ambil kepala yang selalu berteriak. 123 00:06:48,080 --> 00:06:49,850 Intinya adalah aku menyukaimu. 124 00:06:49,850 --> 00:06:51,920 Bagaimana kalau kau membiarkanku memberimu petunjuk, hah? 125 00:06:51,920 --> 00:06:56,220 Aku hanya meminta sedikit BANTUAN sebagai imbalan. 126 00:06:56,230 --> 00:06:58,060 Aku tidak akan pernah membantumu. 127 00:06:58,060 --> 00:07:00,090 Jangan lupa siapa yang mengalahkanmu dulu. 128 00:07:00,100 --> 00:07:02,200 Benar, kau "mengalahkanku". 129 00:07:02,200 --> 00:07:04,430 Well, jika kau berubah pikiran. 130 00:07:04,430 --> 00:07:07,670 Aku di sini siap untuk membuat kesepakatan. 131 00:07:08,400 --> 00:07:11,140 Hei, mau lihat aku meniru ekspresimu 3 detik lagi? 132 00:07:19,850 --> 00:07:21,980 Hei, aku boneka Stan. 133 00:07:21,980 --> 00:07:23,220 Masih tidak peduli. 134 00:07:24,150 --> 00:07:25,550 Hei, Mabel. 135 00:07:26,220 --> 00:07:28,260 Whoa, periksa kantung di mata Dipper. 136 00:07:28,260 --> 00:07:30,090 Ha-ha. Tak ada? 137 00:07:30,090 --> 00:07:32,690 Dipper, sudah kubilang untuk tidur semalam. 138 00:07:32,700 --> 00:07:34,830 Ini, bangunlah dengan sedikit jus Mabel. 139 00:07:34,830 --> 00:07:37,460 Ada dinosaurus mainan di dalamnya. 140 00:07:37,470 --> 00:07:40,130 Rasanya seperti kopi dan mimpi buruk punya bayi. 141 00:07:40,140 --> 00:07:43,240 Mabel, dengar. Semalam aku bermimpi tentang Bill. 142 00:07:43,240 --> 00:07:45,470 Tunggu, sebentar. Si pria segitiga? 143 00:07:45,470 --> 00:07:47,740 Dia bilang dia akan memberiku kode laptop-nya 144 00:07:47,740 --> 00:07:49,280 jika aku memberinya sesuatu. 145 00:07:49,280 --> 00:07:51,250 Memangnya aku mau percaya pada Bill, kan? 146 00:07:51,250 --> 00:07:52,570 Jangan khawatir, bro. 147 00:07:52,570 --> 00:07:55,120 Hari ini adalah hari si kembar misteri kembali beraksi. 148 00:07:55,120 --> 00:07:56,280 Aku akan membantumu memecahkan kode itu. 149 00:07:56,290 --> 00:07:59,150 Aku hanya harus menyerahkan bonekaku kepada kru produksi-ku. 150 00:07:59,160 --> 00:08:00,350 Kru produksi? 151 00:08:02,320 --> 00:08:04,230 Kami baca naskahnya. Sangat emosional. 152 00:08:04,230 --> 00:08:06,290 Aku menangis 8 kali. 153 00:08:06,300 --> 00:08:07,360 Hai, gadis-gadis. 154 00:08:09,930 --> 00:08:11,000 Gabe! 155 00:08:11,000 --> 00:08:14,240 Aku hanya jalan-jalan. Membantu mengeringkan kuncir-ku setelah mandi. 156 00:08:14,240 --> 00:08:16,440 Aah. Aah. 157 00:08:16,440 --> 00:08:18,170 Hoppity boppity. 158 00:08:18,170 --> 00:08:20,950 Aku harus merebut dia dari Mabel. 159 00:08:21,340 --> 00:08:25,350 Senang melihatmu. Aku sedang membuat pertunjukkan boneka terhebat di dunia. 160 00:08:25,350 --> 00:08:26,810 Ada bonekanya. 161 00:08:26,820 --> 00:08:28,820 Hasratmu sangat menyegarkan, Mabel. 162 00:08:28,820 --> 00:08:31,190 Tidak seperti gadis dari pertunjukkan semalam. 163 00:08:31,190 --> 00:08:34,720 Satu jahitan pada satu boneka dan jahitan silang di yang lainnya? 164 00:08:34,720 --> 00:08:36,760 Aku seperti, uh-uh. 165 00:08:36,760 --> 00:08:38,160 Silang... hah? 166 00:08:38,160 --> 00:08:41,060 Sewajarnya aku menghapus nomornya dari ponselku. 167 00:08:41,060 --> 00:08:42,700 Sewajarnya. 168 00:08:44,300 --> 00:08:45,900 Aku tahu kau tidak akan mengecewakanku. 169 00:08:45,900 --> 00:08:48,890 Dari yang kau bilang saat itu, kau pasti ahlinya boneka. 170 00:08:48,900 --> 00:08:50,840 Kau tahu, Gabe, kau kelihatannya berkeringat. 171 00:08:50,840 --> 00:08:52,410 Kau harus melepas pakaianmu. 172 00:08:52,410 --> 00:08:53,470 Benarkan? 173 00:08:53,480 --> 00:08:54,910 Bukankah kita semua berpikiran begitu? 174 00:08:54,910 --> 00:08:56,540 Sampai jumpa, gadis-gadis. 175 00:08:59,980 --> 00:09:02,150 Kita harus meningkatkan kualitas pertunjukan kita. 176 00:09:02,150 --> 00:09:05,150 Kalian dengar yang dia bilang soal jahitan? 177 00:09:05,150 --> 00:09:08,120 Jangan khawatir, Mabel, kru-mu bisa mengatasinya. 178 00:09:10,590 --> 00:09:12,690 Berapa jumlah mata pada satu wajah? 179 00:09:13,460 --> 00:09:16,000 Aku bisa. Aku bisa. Oh! 180 00:09:17,300 --> 00:09:18,800 Aku tidak baik. 181 00:09:18,800 --> 00:09:21,800 Ah! Oke, kembali ke pembuatan. 182 00:09:21,800 --> 00:09:23,130 Ambilkan pembersih kain-ku. 183 00:09:23,140 --> 00:09:25,950 Whoa, whoa, hei, kau bilang mau menolongku. 184 00:09:25,950 --> 00:09:29,670 Dipper, ini baru saja jadi keadaan darurat! 185 00:09:29,680 --> 00:09:31,280 Laptopnya bisa menunggu! 186 00:09:31,280 --> 00:09:36,650 Mabel, apa kau benar berpikir bahwa pria idamanmu lebih penting dari menguak misteri kota ini? 187 00:09:36,650 --> 00:09:38,650 Kau terobsesi. / Aku terobsesi? 188 00:09:38,650 --> 00:09:41,160 Lihat dirimu. Kau terlihat seperti vampir. 189 00:09:41,160 --> 00:09:44,460 Dan bukan yang keren. / Tapi kau bilang akan menolongku hari ini. 190 00:09:44,460 --> 00:09:47,490 Well, aku bisa menolongmu dengan gelitikan. 191 00:09:51,100 --> 00:09:52,450 Oke, baik. Kau tahu? 192 00:09:52,460 --> 00:09:54,430 Aku akan melakukannya sendiri. 193 00:09:55,270 --> 00:09:57,570 Kata sandi. Kata sandi. 194 00:09:57,570 --> 00:10:00,840 Mabel tidak berguna. 195 00:10:01,910 --> 00:10:03,180 Ya, ampun. 196 00:10:03,180 --> 00:10:05,680 Terlalu banyak kesalahan. / Hah? 197 00:10:05,680 --> 00:10:08,180 Menghapus data dalam 5 menit. 198 00:10:09,190 --> 00:10:13,740 Tidak, tidak, tidak. Aku akan kehilangan semuanya? Tinggal satu kali lagi? 199 00:10:15,960 --> 00:10:17,740 Well, well, well. 200 00:10:17,740 --> 00:10:19,590 Ada yang terdesak. 201 00:10:19,600 --> 00:10:21,460 Kukira aku sudah menyuruhmu pergi. 202 00:10:21,460 --> 00:10:22,630 Aku bisa menolong, nak. 203 00:10:22,630 --> 00:10:24,630 Kau hanya perlu mendengar permintaanku. 204 00:10:26,100 --> 00:10:27,950 Hal gila apa yang kau mau? 205 00:10:27,950 --> 00:10:29,990 Memakan jiwaku? Mencabut semua gigiku? 206 00:10:29,990 --> 00:10:33,280 Apa kau akan mengganti kepalaku dengan kepala bayi atau semacamnya? 207 00:10:33,280 --> 00:10:36,630 Yeesh, nak, tenang. Yang kubutuhkan hanya sebuah boneka. 208 00:10:36,630 --> 00:10:39,040 Boneka? Apa yang kau rencanakan? 209 00:10:39,040 --> 00:10:40,860 Semua orang suka boneka. 210 00:10:40,860 --> 00:10:43,080 Dan kelihatannya kau punya berlebih. 211 00:10:43,080 --> 00:10:44,750 Entahlah. 212 00:10:44,750 --> 00:10:46,750 Mabel susah payah membuatnya. 213 00:10:46,750 --> 00:10:51,500 Bagiku satu boneka kecil adalah harga yang kecil untuk mempelajari semua rahasia di JAGAT RAYA. 214 00:10:51,500 --> 00:10:54,890 Lagipula, apa yang saudarimu sudah lakukan kepadamu belakangan ini? 215 00:10:54,890 --> 00:10:57,460 Berapa kali kau sudah berkorban untuknya, hah? 216 00:10:57,470 --> 00:11:00,570 Dan kapan dia pernah membalasnya? 217 00:11:05,170 --> 00:11:06,970 Tik tok, nak. 218 00:11:07,910 --> 00:11:10,240 Hanya satu boneka? Baiklah. 219 00:11:12,980 --> 00:11:14,950 Jadi boneka apa yang akan kau pilih? 220 00:11:14,950 --> 00:11:18,920 Hmm, coba lihat. Eenie meenie mynee... 221 00:11:19,120 --> 00:11:20,120 KAU! 222 00:11:20,120 --> 00:11:21,520 Apa? 223 00:11:22,620 --> 00:11:25,240 Apa? Ini tidak mungkin. 224 00:11:25,240 --> 00:11:27,130 Apa yang kau lakukan pada tubuhku? 225 00:11:30,030 --> 00:11:32,830 Maaf, nak, tapi kau bonekaku sekarang. 226 00:11:35,940 --> 00:11:37,800 Oh, ya ampun. Ini tak mungkin. 227 00:11:37,810 --> 00:11:39,340 Ini tidak mungkin. 228 00:11:42,740 --> 00:11:46,680 Sudah lama semenjak aku merasuki tubuh. 229 00:11:48,920 --> 00:11:50,680 Rasa sakit itu lucu sekali. 230 00:11:50,690 --> 00:11:54,450 Dan dua mata? Ini mewah. 231 00:11:54,460 --> 00:11:57,760 Aku tak mengerti. Kenapa kau lakukan ini? Kupikir kita punya kesepakatan. 232 00:11:57,760 --> 00:12:01,820 Begini, nak, kau hampir saja menguak beberapa jawaban besar. 233 00:12:01,830 --> 00:12:04,920 Aku punya rencana besar dan aku tidak ingin kau mengganggu. 234 00:12:04,930 --> 00:12:06,830 Menghancurkan laptop itu mudah. 235 00:12:06,840 --> 00:12:09,040 Sekarang aku hanya perlu menghancurkan jurnal-mu. 236 00:12:09,040 --> 00:12:10,640 Ayo balapan ke bawah. 237 00:12:18,850 --> 00:12:21,750 Hei. / Minuman manusia. 238 00:12:21,750 --> 00:12:23,680 Aku akan meminumnya seperti manusia. 239 00:12:26,590 --> 00:12:28,490 Jadi dimana kau sembunyikan jurnal itu? 240 00:12:28,490 --> 00:12:30,860 Pasti ada di sekitar sini. 241 00:12:30,860 --> 00:12:32,530 Lengan ini sungguh tahan banting. 242 00:12:32,530 --> 00:12:35,700 Aku sudah menyembunyikannya. Kau tak akan pernah menemukannya. 243 00:12:35,700 --> 00:12:38,370 Hei, Dipper. Aku meminjam jurnalmu untuk dijadikan properti pertunjukkan. 244 00:12:38,370 --> 00:12:40,570 Kuharap kau tidak keberatan. Aku akan pergi sebelum kau sempat menjawab. 245 00:12:40,570 --> 00:12:41,940 Oke, bye! 246 00:12:43,470 --> 00:12:46,570 Tentu, kedengarannya hebat, saudari. Aku akan menemuimu di pertunjukkan. 247 00:12:46,580 --> 00:12:48,070 Tunggu. Tidak, Mabel. Jangan dengarkan dia. 248 00:12:48,080 --> 00:12:49,340 Itu bukan aku. 249 00:12:50,380 --> 00:12:51,380 Dengarkan aku. 250 00:12:51,380 --> 00:12:52,650 Tidak, tidak. Tunggu. Berhenti! 251 00:12:54,620 --> 00:12:56,750 Ha, selamat datang di alam pikiran, nak. 252 00:12:56,750 --> 00:12:59,320 Tanpa tubuh, kau sama saja dengan hantu. 253 00:12:59,320 --> 00:13:00,690 Oh, hai, Dipper. Disana rupanya kau. 254 00:13:00,690 --> 00:13:01,920 Apa kabar, kawan? 255 00:13:01,920 --> 00:13:04,090 Soos. Wendy. Tolong aku. 256 00:13:04,100 --> 00:13:05,990 Kami mau ke teater. / Butuh tumpangan, Dipper? 257 00:13:05,990 --> 00:13:08,090 Apapun untukmu, rambut merah. 258 00:13:08,100 --> 00:13:09,600 Aku akan mengehentikanmu, Bill. 259 00:13:09,600 --> 00:13:11,670 Aku akan menemukan jurnal itu sebelum dirimu. 260 00:13:11,670 --> 00:13:13,100 dan aku akan menghentikanmu. 261 00:13:13,100 --> 00:13:18,540 Tapi bagaimana kau bisa menghentikanku kalau kau tidak nyata? 262 00:13:26,580 --> 00:13:28,080 Bill? Bill! 263 00:13:28,080 --> 00:13:30,820 Aku harus mengambil kembali tubuhku sebelum dia melakukan hal gila. 264 00:13:34,590 --> 00:13:36,520 Ah, tak ada yang senyaman teater, kan? 265 00:13:36,530 --> 00:13:39,360 Hei, Soos, mau dengar tanggal dan jam berapa tepatnya kau mati? 266 00:13:40,360 --> 00:13:41,460 Oke. 267 00:13:41,460 --> 00:13:42,960 Hei, semuanya, kalian datang. 268 00:13:42,970 --> 00:13:46,930 Apa kau bercanda? Aku tak akan melewatkan...apapun ini. 269 00:13:46,940 --> 00:13:49,600 Ngomong-ngomong, Mabel, dimana kau taruh jurnal-ku? 270 00:13:49,610 --> 00:13:51,870 Aku menggunakannya sebagai properti untuk adegan pernikahan. 271 00:13:51,870 --> 00:13:53,610 Aku masih membutuhkan pemeran pendeta. 272 00:13:53,610 --> 00:13:55,510 Hei, bagaimana kalau aku yang jadi pendeta? 273 00:13:55,510 --> 00:13:57,680 Maksudku, harus ada yang memegang jurnal itu, kan? 274 00:13:57,680 --> 00:13:58,980 Hebat. Ayo. 275 00:13:58,980 --> 00:14:00,810 Oh, tidak, tunggu! Mabel! 276 00:14:10,630 --> 00:14:12,390 Pertunjukkan segera dimulai. 277 00:14:12,390 --> 00:14:14,030 Tolong matikan ponsel kalian 278 00:14:14,030 --> 00:14:16,500 Kecuali kau sedang mengirim pesan padaku, manis. 279 00:14:21,470 --> 00:14:23,600 Berkumpullah dan mari bernyanyi 280 00:14:23,610 --> 00:14:27,570 tentang seorang gadis yang memiliki hampir segalanya. 281 00:14:29,010 --> 00:14:30,410 Lihat, itu Mabel. 282 00:14:30,410 --> 00:14:31,680 Hai semua. 283 00:14:31,680 --> 00:14:32,880 Apa kau bilang stable? 284 00:14:32,880 --> 00:14:34,510 Tidak, dia bilang Mabel. 285 00:14:34,520 --> 00:14:36,520 Oke, mainkan, anak-anak! 286 00:14:36,520 --> 00:14:40,050 Siapa gadis itu dengan babi dan behel? 287 00:14:40,060 --> 00:14:43,660 Dia membuat semua orang tersenyum. 288 00:14:43,660 --> 00:14:46,930 Ketika dia ada, kau tidak akan bosan. 289 00:14:46,930 --> 00:14:48,530 Aku Walikota. 290 00:14:48,530 --> 00:14:50,600 Aku di sini untuk memberi penghargaan. 291 00:14:50,600 --> 00:14:52,170 Terima kasih, Walikota. 292 00:14:52,170 --> 00:14:54,430 Benar, aku memang hebat. 293 00:14:54,440 --> 00:14:59,570 Tapi gadis sempurna butuh pasangan sempurna. 294 00:14:59,570 --> 00:15:00,670 Hei, apa kabar? Aku Gabe. 295 00:15:03,510 --> 00:15:05,280 Jadi, hei, Grendo, 296 00:15:05,280 --> 00:15:07,580 dimana buku properti yang harus kugunakan di adegan pernikahan? 297 00:15:07,580 --> 00:15:09,020 Ada di atas kue pernikahan. 298 00:15:09,020 --> 00:15:10,820 Tapi itu tidak akan turun hingga adegan 3. 299 00:15:10,820 --> 00:15:12,690 Jadi tahan dirimu. 300 00:15:12,690 --> 00:15:16,620 Oh, aku akan menahan diri. Aku akan menahannya. 301 00:15:16,630 --> 00:15:17,920 Dasar monster. 302 00:15:19,530 --> 00:15:20,960 Hei, dengar. Apa kau melihat Mabel? 303 00:15:20,960 --> 00:15:22,630 Hmm. 304 00:15:22,630 --> 00:15:23,800 Apa kata Bill tadi? 305 00:15:23,800 --> 00:15:25,830 Aku tidak akan kedengaran tanpa tubuh? 306 00:15:25,830 --> 00:15:27,530 Dimana aku bisa menemukan... 307 00:15:30,500 --> 00:15:32,010 Akhirnya, kita bersama. 308 00:15:32,010 --> 00:15:36,680 Maafkan aku, Mabel. Tapi aku harus pergi berperang. 309 00:15:43,620 --> 00:15:46,090 Aku akan menunggumu, Gabe. 310 00:15:46,090 --> 00:15:47,590 Aku akan menunggumu. 311 00:15:47,590 --> 00:15:50,660 Waktunya istirahat. 312 00:15:50,660 --> 00:15:52,260 Silakan berkeliling. 313 00:15:53,100 --> 00:15:55,830 Ooh! Oke, kau bisa, Mabel. 314 00:15:55,830 --> 00:15:58,160 Tinggal 36 adegan musikal lagi. 315 00:16:01,600 --> 00:16:03,040 Psst. Mabel. 316 00:16:05,310 --> 00:16:08,540 Dia hidup! Buku boneka tidak memperingatkan tentang ini. 317 00:16:08,540 --> 00:16:12,580 Mabel, ini aku, Dipper. Kau harus menolongku. 318 00:16:12,580 --> 00:16:14,650 Tunggu, apa? Dipper? 319 00:16:14,650 --> 00:16:18,550 Tapi kau kelihatan lebih mirip kaus kaki dibanding biasanya. 320 00:16:18,550 --> 00:16:20,290 Mabel, dengarkan. Bill menipuku. 321 00:16:20,290 --> 00:16:22,760 Dia mencuri tubuhku dan sekarang mengincar jurnalnya. 322 00:16:22,760 --> 00:16:25,060 Kau harus mencari jurnalnya sebelum Bill menghancurkannya. 323 00:16:25,060 --> 00:16:27,530 Itu satu-satunya harapan mengembalikan tubuhku. 324 00:16:27,530 --> 00:16:29,300 Tapi pertunjukkanku akan segera dimulai. 325 00:16:29,300 --> 00:16:31,700 Hei, Mabel, bisa bicara sebentar? 326 00:16:31,700 --> 00:16:33,200 Gabe! 327 00:16:33,700 --> 00:16:35,740 Aw! Mabel. 328 00:16:35,740 --> 00:16:38,570 Mabel, sekarang jelas buatku kalau kau memang mencintai boneka. 329 00:16:38,570 --> 00:16:40,010 Maksudku kau tidak main-main. 330 00:16:40,010 --> 00:16:41,910 Dan jika kau mempertahankan akhirnya, well, 331 00:16:41,910 --> 00:16:44,100 mungkin nanti kau mau ikut aku makan biscotti? (nama semacam kue) 332 00:16:45,080 --> 00:16:47,880 Kau mengendarai biscotti? (juga nama merk mobil) 333 00:16:47,880 --> 00:16:49,150 Aku akan menunggu. 334 00:16:50,320 --> 00:16:52,650 Kau dengar? Dia menyukainya! 335 00:16:52,650 --> 00:16:54,550 Pertunjukkan ini harus sempurna. 336 00:16:54,560 --> 00:16:56,320 Tak bisakah kita menunggu hingga pertunjukkan selesai. 337 00:16:56,320 --> 00:16:59,330 Mabel, kau ingin aku jadi boneka selamanya? 338 00:17:00,330 --> 00:17:01,330 Maaf. 339 00:17:01,330 --> 00:17:03,730 Kau kelihatan lucu saat marah. 340 00:17:06,070 --> 00:17:10,270 Ok, ok, ok. Gantikan aku hingga aku kembali dengan bukunya. 341 00:17:10,270 --> 00:17:12,640 Wajah boneka kecil. 342 00:17:12,640 --> 00:17:15,580 Gabe, kau kembali dari perang. 343 00:17:15,580 --> 00:17:18,650 Ya, aku kembali. Mau berciuman dan bernyanyi disaat bersamaan? 344 00:17:18,650 --> 00:17:20,010 Oke. 345 00:17:22,820 --> 00:17:23,880 Serius nih? 346 00:17:32,730 --> 00:17:34,890 Ayo. Ayo. 347 00:17:39,330 --> 00:17:41,270 Aku harap ciuman ini tak pernah berakhir. 348 00:17:42,170 --> 00:17:45,370 Ayolah. Ayo. Pasti ada cara untuk mengembalikan tubuh Dipper. 349 00:17:45,370 --> 00:17:48,510 Oh-ho, tapi kenapa kau mau melakukan itu? 350 00:17:50,910 --> 00:17:53,350 Bill-Dipper! Bipper. 351 00:17:53,350 --> 00:17:54,610 Shh. 352 00:17:54,620 --> 00:17:56,750 Kau tidak ingin mengacaukan pertunjukkannya. 353 00:17:56,750 --> 00:17:57,920 Whoops. 354 00:17:58,950 --> 00:18:00,120 Licin. 355 00:18:00,120 --> 00:18:01,820 Bagaimana kalau kau serahkan buku itu? 356 00:18:01,820 --> 00:18:03,290 Tidak akan. Ini milik Dipper. 357 00:18:03,290 --> 00:18:05,190 Aku tak akan memberikannya. 358 00:18:05,430 --> 00:18:08,120 Kau kelihatan tidak masalah saat menggunakannya untuk pertunjukkanmu. 359 00:18:08,130 --> 00:18:09,730 Atau tidak mempedulikan dia saat dia membutuhkanmu. 360 00:18:09,730 --> 00:18:11,660 Jadi sadarlah. 361 00:18:11,670 --> 00:18:13,600 Berikan buku itu atau pertunjukkanmu hancur. 362 00:18:15,170 --> 00:18:16,900 Itu dia. 363 00:18:16,910 --> 00:18:18,670 Maksudku, siapa yang mau mengorbankan 364 00:18:18,670 --> 00:18:20,810 segala yang mereka kerjakan hanya untuk saudara bodoh mereka? 365 00:18:20,810 --> 00:18:23,040 Dipper mau. 366 00:18:23,040 --> 00:18:24,040 Heh? 367 00:18:24,050 --> 00:18:25,310 Oh! / Hei! Hei! Hei! 368 00:18:25,310 --> 00:18:26,710 Aku menikahkanmu. 369 00:18:26,720 --> 00:18:28,650 Kau wanita dewasa sekarang. 370 00:18:28,650 --> 00:18:30,820 Waddles, cincinnya. 371 00:18:30,820 --> 00:18:31,920 Tunggu, apa? 372 00:18:33,150 --> 00:18:34,220 Oh, tidak. 373 00:18:35,920 --> 00:18:39,930 Keluar dari tubuh saudaraku, dasar segitiga jahat! 374 00:18:39,930 --> 00:18:41,930 Whoa! Anak-anak berkelahi. 375 00:18:41,930 --> 00:18:43,260 Aku bisa menjual ini. 376 00:18:44,230 --> 00:18:46,700 Aah! Kau tidak bisa menghentikanku. 377 00:18:46,700 --> 00:18:49,700 Aku makhluk energi murni tanpa kelemahan. 378 00:18:49,700 --> 00:18:53,370 Benar, tapi kau di dalam tubuh Dipper. 379 00:18:53,380 --> 00:18:55,840 Dan aku tahu semua kelemahannya. 380 00:18:55,840 --> 00:18:57,010 Apa maksudmu dia...? 381 00:18:57,010 --> 00:18:58,610 Gelitik. Gelitik. 382 00:18:59,980 --> 00:19:02,080 Aah! Kejang badan. 383 00:19:02,080 --> 00:19:03,250 Apa-apaan ini? 384 00:19:03,250 --> 00:19:04,980 Sedikit catatan tentang tubuh manusia. 385 00:19:04,990 --> 00:19:07,520 Kau tidak tidur selama 24 jam. 386 00:19:07,520 --> 00:19:08,990 Juga, aku tidur semalaman. 387 00:19:08,990 --> 00:19:11,160 Dan aku meminum 4 gelas jus Mabel. 388 00:19:12,230 --> 00:19:13,990 Perasaan apa ini? 389 00:19:14,000 --> 00:19:16,300 Tubuhku terbakar. 390 00:19:16,300 --> 00:19:18,800 Aku tidak bisa menggerakkan kaki bodoh ini. 391 00:19:18,800 --> 00:19:21,100 Terkutuk kau, daging tidak berguna. 392 00:19:21,100 --> 00:19:23,440 Tubuh mulai rusak, 393 00:19:23,440 --> 00:19:25,410 harus menggaruk, 394 00:19:25,410 --> 00:19:27,070 bentol. 395 00:19:32,380 --> 00:19:34,710 Whoa! Whoa! Whoa! Whoa! Hei! 396 00:19:37,450 --> 00:19:38,720 Apa? 397 00:19:38,720 --> 00:19:39,720 Ya! 398 00:19:39,720 --> 00:19:41,150 Aku dalam tubuhku lagi 399 00:19:41,160 --> 00:19:44,820 dan tetap selemah yang kuingat. 400 00:19:45,890 --> 00:19:47,330 Semuanya sakit. 401 00:19:50,730 --> 00:19:53,430 Ini bukan terakhir kalinya kau akan mendengarku. 402 00:19:53,440 --> 00:19:54,930 Hal besar akan datang. 403 00:19:54,940 --> 00:19:56,400 Kau tak bisa menghentikanku. 404 00:19:56,400 --> 00:19:58,040 Maafkan aku, Gabe. 405 00:20:27,530 --> 00:20:29,140 Jangan khawatir. 406 00:20:29,140 --> 00:20:31,470 Aku melihat cukup banyak film untuk tahu kalau ini bagian 407 00:20:31,470 --> 00:20:35,240 dimana penonton mengira ini bagian dari pertunjukkan dan semua menyukainya. 408 00:20:35,240 --> 00:20:37,080 Saatnya tepuk tangan! 409 00:20:39,450 --> 00:20:40,550 Kami bisa mati. 410 00:20:45,250 --> 00:20:46,250 Gabe! 411 00:20:46,250 --> 00:20:48,190 Mau ikut pesta penutupan? 412 00:20:48,190 --> 00:20:50,190 Kami punya kue Quiche mini. 413 00:20:50,190 --> 00:20:52,130 Jangan bicara padaku, Mabel. 414 00:20:52,130 --> 00:20:54,390 Kau telah menghina seni-ku. 415 00:20:54,400 --> 00:20:56,060 Ayo, cintaku. 416 00:20:58,300 --> 00:21:00,530 Apa dia bercumbu dengan bonekanya? 417 00:21:00,540 --> 00:21:03,240 Aku mungkin baru saja terhindar dari bencana. 418 00:21:03,240 --> 00:21:06,050 Gabe! Candy tetap mencintaimu! 419 00:21:06,140 --> 00:21:07,210 Oof! 420 00:21:07,210 --> 00:21:09,140 Mabel, maafkan aku soal ini. 421 00:21:09,140 --> 00:21:11,080 Bonekamu hancur karena kesalahanku. 422 00:21:11,080 --> 00:21:12,850 Well, masih ada satu. 423 00:21:12,850 --> 00:21:14,810 Dan dia ingin mengatakan sesuatu padamu. 424 00:21:14,820 --> 00:21:16,920 Maafkan aku, Dipper. 425 00:21:16,920 --> 00:21:20,320 Aku menghabiskan seminggu terobsesi pada satu pria bodoh. 426 00:21:20,320 --> 00:21:24,020 Tapi pria bodoh yang harusnya kupedulikan adalah dirimu. 427 00:21:24,030 --> 00:21:25,020 Bah! 428 00:21:25,030 --> 00:21:28,330 Kembar misteri. 429 00:21:28,330 --> 00:21:29,830 Ow! 430 00:21:29,830 --> 00:21:31,500 Apa yang Bill lakukan pada tanganku? 431 00:21:31,500 --> 00:21:32,530 Aah! 432 00:21:32,530 --> 00:21:34,370 Sedikit tidur bisa menyembuhkannya. 433 00:21:34,370 --> 00:21:37,500 Ayolah, bro bro, ayo pulang. 434 00:21:37,510 --> 00:21:39,310 Serius, aku harus ke rumah sakit. 435 00:21:39,310 --> 00:21:40,970 Hei, Dipper. 436 00:21:40,980 --> 00:21:44,340 Apa yang dikatakan satu boneka ke boneka lain? 437 00:21:44,350 --> 00:21:45,380 Aku tidak tahu, Mabel. 438 00:21:45,380 --> 00:21:46,450 Apa? 439 00:21:46,450 --> 00:21:49,320 Kelihatannya kau butuh tangan. (bantuan) 440 00:21:52,920 --> 00:21:55,360 Lelucon itu benar-benar sesuatu. 441 00:21:55,360 --> 00:21:57,560 Ya, sesuatu yang buruk. 32071

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.