All language subtitles for Glitch Techs s01e08_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,349 --> 00:00:18,229 -[Five] Get him! -[gauntlets firing] 2 00:00:18,977 --> 00:00:21,477 Zoom zoom Ka-zoom! 3 00:00:21,563 --> 00:00:23,773 Zoom zoom Ka-zoom! 4 00:00:25,900 --> 00:00:27,690 -Zoom Ka-zoom! -Huh? 5 00:00:27,777 --> 00:00:29,987 -Ka-zoom! -[Five grunts] 6 00:00:30,071 --> 00:00:31,701 Come on, you little... Hold still! 7 00:00:31,781 --> 00:00:34,161 [grunting] 8 00:00:34,743 --> 00:00:36,493 -Huh? -Ka-zoom! 9 00:00:36,578 --> 00:00:39,158 Not so fast, fuzzball! [grunts] 10 00:00:42,333 --> 00:00:43,383 [beeping] 11 00:00:44,294 --> 00:00:48,844 Man, I used to love Zoom Kazoom games, but that catchphrase really gets old fast. 12 00:00:48,923 --> 00:00:52,053 Okay, we get it! You like the sound of your own name! 13 00:00:52,135 --> 00:00:53,295 [beeps] 14 00:00:53,386 --> 00:00:55,006 -Ka-zoom! -[gasps] 15 00:00:55,096 --> 00:00:57,426 Okay, Ally, let's frag that fuzzball! 16 00:00:58,266 --> 00:00:59,096 [caws] 17 00:01:00,185 --> 00:01:01,475 [Miko] Let's go! 18 00:01:02,353 --> 00:01:03,943 Zoom zoom Ka-zoom! 19 00:01:04,022 --> 00:01:05,272 [cawing] 20 00:01:07,108 --> 00:01:08,938 Hey! Ugh! 21 00:01:09,611 --> 00:01:11,531 -Whoa! -[Ally glitching] 22 00:01:11,613 --> 00:01:13,033 Ally, what's wrong? 23 00:01:13,782 --> 00:01:14,872 Zoom zoom! 24 00:01:16,618 --> 00:01:17,618 [cawing] 25 00:01:18,286 --> 00:01:19,536 [screaming] 26 00:01:24,667 --> 00:01:25,957 What the... 27 00:01:26,044 --> 00:01:27,924 Ally? Where'd you go, me birdy? 28 00:01:28,546 --> 00:01:31,006 Ugh! No time for a pit stop, girl! 29 00:01:31,800 --> 00:01:36,010 Oh, no, Ally! You've taken damage! That's never happened before. 30 00:01:36,095 --> 00:01:37,675 [cawing] 31 00:01:41,392 --> 00:01:44,062 Five! Something's up with Ally! 32 00:01:44,145 --> 00:01:45,395 I think she's sick! 33 00:01:45,480 --> 00:01:48,820 What do you mean? She's a program. She doesn’t get sick. 34 00:01:48,900 --> 00:01:49,940 [beeping] 35 00:01:51,486 --> 00:01:53,486 [grunting] 36 00:01:54,739 --> 00:01:55,909 Try rebooting her. 37 00:02:00,453 --> 00:02:01,963 [caws] 38 00:02:02,038 --> 00:02:03,288 Feel better, girl? 39 00:02:03,373 --> 00:02:05,383 [cawing] 40 00:02:07,460 --> 00:02:08,500 Oh, nerds. 41 00:02:09,337 --> 00:02:10,757 How's Ally? Did it work? 42 00:02:10,839 --> 00:02:11,709 [groans] 43 00:02:11,798 --> 00:02:13,968 [chuckles] Zoom. 44 00:02:14,717 --> 00:02:17,297 Thanks for the distraction, noobs. 45 00:02:17,387 --> 00:02:18,557 -[laughs] -[caws] 46 00:02:18,638 --> 00:02:19,888 What do we do, Five? 47 00:02:19,973 --> 00:02:22,523 She's acted twitchy before, but never like this. 48 00:02:22,600 --> 00:02:24,810 -This is next level twitching! -[groans] 49 00:02:24,894 --> 00:02:26,564 You're right, this is bad. 50 00:02:26,646 --> 00:02:29,436 -BITT, come in. Ally needs help. -[gauntlet beeping] 51 00:02:31,401 --> 00:02:33,861 [BITT] I am sorry, but as a tech training entity, 52 00:02:33,945 --> 00:02:36,485 I do not possess the data to diagnose your pet. 53 00:02:36,573 --> 00:02:37,783 So, how do we fix her? 54 00:02:37,866 --> 00:02:38,986 [Phil] Beats me. 55 00:02:39,075 --> 00:02:41,735 But luckily for your bird, Hinobi's got a pet trainer. 56 00:02:41,828 --> 00:02:43,828 [BITT] You have arrived at your destination. 57 00:02:43,913 --> 00:02:45,253 [Five chuckles] Whoa! 58 00:02:45,331 --> 00:02:48,211 -Check out those companion pets. -[birds chirping] 59 00:02:48,835 --> 00:02:51,795 [Miko] You really think this trainer could help me with Ally, Phil? 60 00:02:51,880 --> 00:02:54,720 Well, Emma is a very dedicated trainer, 61 00:02:54,799 --> 00:02:57,509 but she kind of marches to the beat of her own frequency, 62 00:02:57,594 --> 00:02:58,554 if you know what I mean. 63 00:03:00,388 --> 00:03:01,968 [roars] 64 00:03:02,765 --> 00:03:04,425 [both exclaim] 65 00:03:04,517 --> 00:03:06,017 [retching] 66 00:03:07,186 --> 00:03:08,186 Aha! 67 00:03:08,271 --> 00:03:09,561 Sweet success! 68 00:03:09,647 --> 00:03:12,067 I have found my car keys! 69 00:03:12,150 --> 00:03:15,360 [chuckling] Well, I can see you're in good hands, so... 70 00:03:18,740 --> 00:03:19,820 [caws] 71 00:03:19,908 --> 00:03:23,788 [gasps] A first generation chicky chum NPC mount? 72 00:03:23,870 --> 00:03:27,580 Hold this and do not stop showering it with food, love and Hinobi gossip. 73 00:03:27,665 --> 00:03:31,035 -[chirps] -Huh. Oh, hey, little guy. 74 00:03:32,712 --> 00:03:34,632 Oh, how I love these turkeys. 75 00:03:34,714 --> 00:03:38,804 You know, Bravestone XII is my all-time favorite RPG. 76 00:03:38,885 --> 00:03:42,095 That's my pet Ally. She's hasn't been acting like herself lately. 77 00:03:42,180 --> 00:03:44,470 Oh. Has she been erratic, nervous, distractible, 78 00:03:44,557 --> 00:03:46,677 eating pretty much anything that isn't nailed down? 79 00:03:46,768 --> 00:03:49,438 -Pretty much since we met. -Uh-huh. 80 00:03:49,520 --> 00:03:52,440 So, you don't know your pet very well. 81 00:03:52,523 --> 00:03:55,443 Are you kidding? I know everything about her! 82 00:03:55,526 --> 00:03:57,946 She flies like a rocket, looks great in red, 83 00:03:58,029 --> 00:04:00,239 hates authority and loves to caw. 84 00:04:00,323 --> 00:04:01,953 -[cawing, glitching] -See? 85 00:04:02,033 --> 00:04:04,793 Phil told us you were somebody who could fix glitchy pets. 86 00:04:04,869 --> 00:04:07,209 Ugh. You think she's broken? 87 00:04:07,288 --> 00:04:10,208 Well, she's an artificial intelligence, isn't she? 88 00:04:10,291 --> 00:04:12,501 Can't you just fix her by pushing a button or something? 89 00:04:12,585 --> 00:04:14,745 [laughing] 90 00:04:14,837 --> 00:04:16,007 I'm sorry, who are you again? 91 00:04:16,089 --> 00:04:18,259 -Uh, High Five? -Hmm. 92 00:04:19,050 --> 00:04:22,640 There is nothing artificial about intelligence, High Five. 93 00:04:22,720 --> 00:04:24,890 [chirping] 94 00:04:26,933 --> 00:04:30,233 -You don't have a pet, do you? -Uh... no. 95 00:04:30,311 --> 00:04:32,521 So, what do you two want from me? 96 00:04:32,605 --> 00:04:36,685 I suppose you're here to exchange this faulty bird for a brand-new one. 97 00:04:36,776 --> 00:04:39,896 No way, lady! That wouldn't be Ally. 98 00:04:39,988 --> 00:04:43,368 Miko, Ally is a program, remember? 99 00:04:43,449 --> 00:04:46,699 -Nobody would know it was a copy. -I would know. 100 00:04:46,786 --> 00:04:48,706 Oh. I like you, kid. 101 00:04:48,788 --> 00:04:50,788 You think with your thumper, not your thinker. 102 00:04:50,873 --> 00:04:53,673 Ultimately, it is up to you, young humanoid, 103 00:04:53,751 --> 00:04:55,631 to find out what's wrong with your pet. 104 00:04:56,713 --> 00:04:57,713 Oh! Oh! Oh! 105 00:04:57,797 --> 00:05:00,047 But what I can do, yes, yes, yes, 106 00:05:00,133 --> 00:05:03,183 is borrow a few game elements from my favorite RPG 107 00:05:03,261 --> 00:05:05,101 to generate a custom training level 108 00:05:05,179 --> 00:05:08,179 that should help to put you on the right track. [chuckling] 109 00:05:08,266 --> 00:05:11,346 I'm in! Thank you, thank you, thank you, thank you, thank you! 110 00:05:11,436 --> 00:05:12,476 This should work. 111 00:05:12,562 --> 00:05:15,902 Now to just hack the simulator, upload the program and portal you in. 112 00:05:15,982 --> 00:05:18,612 [Five] Uh, isn't hacking the sim a little dangerous? 113 00:05:18,693 --> 00:05:21,073 If it's a quest to save my bird, I am going! 114 00:05:22,196 --> 00:05:24,066 [whirring and beeping] 115 00:05:27,535 --> 00:05:29,695 -Come on, Ally. Hi-yah! -[Ally caws] 116 00:05:31,122 --> 00:05:35,422 So, uh... I'll just, you know, hang out here until she gets back. 117 00:05:35,501 --> 00:05:40,171 Oh, no. I've devised a little trial for you to help with your pet problem. 118 00:05:40,256 --> 00:05:41,916 But I don't have a pet, remember? 119 00:05:42,008 --> 00:05:43,428 Yeah! That's the problem! 120 00:05:44,719 --> 00:05:45,719 Aah! 121 00:05:46,471 --> 00:05:48,721 [both screaming] 122 00:05:50,600 --> 00:05:51,770 [theme song playing] 123 00:05:51,851 --> 00:05:55,481 [man] Who knows what really happens when a video game starts to glitch? 124 00:05:56,105 --> 00:05:58,105 ♪ Here come the Glitch Techs They know what to do ♪ 125 00:05:58,191 --> 00:06:00,361 ♪ They got the tech They got the moves ♪ 126 00:06:00,443 --> 00:06:01,993 ♪ Glitch Techs They're the wrecking crew ♪ 127 00:06:02,070 --> 00:06:03,820 ♪ They'll solve the problem ♪ 128 00:06:03,905 --> 00:06:05,355 ♪ Glitch Techs When a Glitch is loose ♪ 129 00:06:05,448 --> 00:06:07,448 ♪ They'll wipe them out Old school or new ♪ 130 00:06:07,533 --> 00:06:10,913 ♪ Glitch Techs always coming through To solve the problem ♪ 131 00:06:10,995 --> 00:06:16,165 ♪ Glitch Techs Whoa! ♪ 132 00:06:16,250 --> 00:06:18,250 ♪ Glitch Techs! ♪ 133 00:06:18,336 --> 00:06:19,166 ♪ Yeah! ♪ 134 00:06:23,716 --> 00:06:25,046 Whoa! 135 00:06:28,346 --> 00:06:30,346 Ally, where are we? 136 00:06:33,392 --> 00:06:34,852 Miko, can you hear me? 137 00:06:35,394 --> 00:06:36,814 Yeah, I can hear you. 138 00:06:37,647 --> 00:06:43,437 Okay, pet trainees, welcome, welcome, to my custom training simulation! 139 00:06:43,528 --> 00:06:48,238 As RPG fans, you may find some aspects of this world a bit familiar. [chuckles] 140 00:06:48,324 --> 00:06:49,834 Eh... kinda, sorta. 141 00:06:49,909 --> 00:06:52,369 Ya seen one lava level, you've kinda seen them all. 142 00:06:52,453 --> 00:06:54,503 The rules to this simulation are simple. 143 00:06:54,580 --> 00:06:58,420 To find what you both need, you must each rely on your pets. 144 00:06:58,501 --> 00:07:00,501 -You up for that, Ally? -[caws] 145 00:07:00,586 --> 00:07:03,166 Hey, I told you, lady, I don't have a pet. 146 00:07:03,256 --> 00:07:04,836 [electricity pulsating] 147 00:07:08,010 --> 00:07:08,890 [Miko] Whoa! 148 00:07:10,513 --> 00:07:11,393 Whoa! 149 00:07:11,973 --> 00:07:13,353 -What was that? -[Ally glitching] 150 00:07:14,016 --> 00:07:16,806 Uh-oh. This is... This is the opposite of good. 151 00:07:16,894 --> 00:07:19,564 The sim appears to be glitching. 152 00:07:19,647 --> 00:07:22,437 You should probably make your way to the exit portal at once. 153 00:07:22,525 --> 00:07:23,565 Get out! Go! 154 00:07:24,527 --> 00:07:27,027 [gauntlet voice] Safety protocols are offline. 155 00:07:27,113 --> 00:07:28,703 -[Five] Emma? -[Miko] Hello? 156 00:07:30,783 --> 00:07:34,583 Miko, we're breaking up! Meet me at the exit portal! 157 00:07:34,662 --> 00:07:36,712 On it! Me and Ally will be right-- 158 00:07:37,832 --> 00:07:41,422 Five? Five? Ugh! Glitchy tech. 159 00:07:41,502 --> 00:07:44,922 Okay, girl. All we gotta do is make it through and then head to the portal. 160 00:07:45,006 --> 00:07:46,216 -You ready? -[caws] 161 00:07:47,091 --> 00:07:50,301 [Miko] Let's show Emma we're unstoppable! Whoo! 162 00:07:50,386 --> 00:07:52,676 ♪ Ally and Miko They're two birds of a feather ♪ 163 00:07:52,763 --> 00:07:55,143 ♪ Even though only one is a real bird With real feathers ♪ 164 00:07:55,224 --> 00:07:56,894 ♪ Nah-na-na, na-na... ♪ 165 00:07:56,976 --> 00:07:58,476 Ally, we gotta go! 166 00:08:04,317 --> 00:08:06,487 That's it, Ally. We're almost-- [screams] 167 00:08:08,613 --> 00:08:10,993 Things are getting mighty tentacley up in here! 168 00:08:11,616 --> 00:08:12,736 Keep moving! 169 00:08:14,785 --> 00:08:16,035 [caws] 170 00:08:16,120 --> 00:08:17,960 [Miko exclaiming] 171 00:08:18,039 --> 00:08:21,249 Ally! focus, girl! No time for snacks! 172 00:08:22,793 --> 00:08:24,383 Hey, what'd I just say? 173 00:08:24,921 --> 00:08:26,421 -Aah! Really? -[caws] 174 00:08:29,342 --> 00:08:31,342 -[Miko exclaiming] -[cawing] 175 00:08:32,970 --> 00:08:34,810 -[grunts] -[caws] 176 00:08:34,889 --> 00:08:36,019 [groans] 177 00:08:36,098 --> 00:08:37,808 [beeping] 178 00:08:38,726 --> 00:08:40,556 Oh, no, not this again! 179 00:08:40,645 --> 00:08:43,935 Don't worry, girl. I'll just put you away until I can figure out how to-- 180 00:08:44,023 --> 00:08:45,193 [gauntlet voice] Access denied. 181 00:08:45,274 --> 00:08:47,034 Come on! That's weird. 182 00:08:47,109 --> 00:08:49,109 [groaning] 183 00:08:49,737 --> 00:08:53,487 [sighs] Okay, okay, it's fine. We'll be out of here any second. 184 00:08:53,574 --> 00:08:56,084 All we need to do is stay mindful of our surroundings, 185 00:08:56,160 --> 00:08:57,790 and an opportunity will present itself. 186 00:08:57,870 --> 00:08:59,160 [caws] 187 00:09:02,792 --> 00:09:04,212 Aha! 188 00:09:04,293 --> 00:09:08,263 If we can't go over, we're just gonna have to go under! 189 00:09:08,339 --> 00:09:09,299 [caws] 190 00:09:10,174 --> 00:09:12,394 [Five] All right, Five. Okay, Five, stretch it out. 191 00:09:12,468 --> 00:09:14,798 You didn't ask for this sim, but you got it. 192 00:09:14,887 --> 00:09:17,597 And you can get out of here, 'cause you eat sims for breakfast. 193 00:09:17,682 --> 00:09:21,062 Let's see. We got a portal. We got a gate to the portal. 194 00:09:21,894 --> 00:09:24,404 And we got a guard sentry at the gate. 195 00:09:24,939 --> 00:09:26,439 Sure. That's standard. 196 00:09:26,524 --> 00:09:28,784 Now, let's see. Might be some way past him. 197 00:09:28,859 --> 00:09:32,359 A puzzle or a riddle or... Ah, who am I kidding? 198 00:09:32,446 --> 00:09:34,406 Hey, ugly! Come at me, bro! 199 00:09:34,490 --> 00:09:36,370 [chittering] 200 00:09:48,087 --> 00:09:50,377 Ha! You just got canned! 201 00:09:50,464 --> 00:09:53,094 Uh... [chuckling nervously] 202 00:09:53,175 --> 00:09:55,595 [chittering] 203 00:09:55,678 --> 00:09:56,638 [exclaims] 204 00:09:56,721 --> 00:09:58,971 Oh. You guys want some of this? Huh? 205 00:09:59,056 --> 00:10:00,266 [glitching] 206 00:10:00,850 --> 00:10:03,100 Oh, come on, don't you glitch on me right now. 207 00:10:07,982 --> 00:10:09,152 Heads up! 208 00:10:09,734 --> 00:10:11,614 -[chittering] -[Five exclaiming] 209 00:10:14,238 --> 00:10:16,158 [panting] 210 00:10:23,581 --> 00:10:25,581 Okay, good. They're not coming in. 211 00:10:25,666 --> 00:10:28,126 Wait. Why aren't they coming in? 212 00:10:29,128 --> 00:10:31,258 [Alpha powering on] 213 00:10:36,344 --> 00:10:37,724 Oh, that's why. 214 00:10:37,803 --> 00:10:39,893 [screaming] 215 00:10:39,972 --> 00:10:41,642 Nerds! Nerds! Nerds! 216 00:10:44,226 --> 00:10:46,016 [Alpha roaring] 217 00:10:56,030 --> 00:10:57,950 [exclaiming] 218 00:10:59,450 --> 00:11:02,910 Uh, yeah, that's right. And stay down. [chuckles] 219 00:11:02,995 --> 00:11:05,705 Yeah! Good thing you stepped in just then, bro. 220 00:11:05,790 --> 00:11:07,710 I was just about to pop a bunch of these fools myself 221 00:11:07,792 --> 00:11:08,792 when you came by. 222 00:11:11,420 --> 00:11:12,380 [exclaims] 223 00:11:12,463 --> 00:11:13,673 [gulps] 224 00:11:14,965 --> 00:11:16,875 -[grunts] -[exclaims] 225 00:11:22,807 --> 00:11:23,637 Huh? 226 00:11:25,434 --> 00:11:27,444 [grunting] 227 00:11:31,399 --> 00:11:32,779 -[roars] -[Five] Ow! 228 00:11:34,360 --> 00:11:36,110 [groans] 229 00:11:36,195 --> 00:11:38,905 -You're broken. -[roars] 230 00:11:38,989 --> 00:11:41,779 I mean, it's cool! No offense, buddy. 231 00:11:41,867 --> 00:11:43,577 Uh, pal. Or, uh... 232 00:11:44,245 --> 00:11:45,075 Alpha? 233 00:11:45,162 --> 00:11:46,582 [Alpha exclaims] 234 00:11:46,664 --> 00:11:48,464 You like Alpha, all right! 235 00:11:48,541 --> 00:11:50,291 So, uh, listen, Alfie. 236 00:11:50,376 --> 00:11:53,376 I was just passing by on my way to that portal in the sky over there, 237 00:11:53,462 --> 00:11:56,762 but the gate is guarded by those trash mobs you like beatin' on so much. 238 00:11:56,841 --> 00:12:00,761 I was gonna go clear them myself, but I figured, why be selfish, you know? 239 00:12:00,845 --> 00:12:03,595 I could help this guy out and let him in on the action, 240 00:12:03,681 --> 00:12:05,521 and then maybe you could help me get up there. 241 00:12:06,392 --> 00:12:07,392 [grunts] 242 00:12:07,476 --> 00:12:09,646 You understand "up"? 243 00:12:09,728 --> 00:12:11,188 [grunts] 244 00:12:11,272 --> 00:12:13,772 Yeah, that's right. We're going up! 245 00:12:13,858 --> 00:12:16,238 Okay, just follow me. The gate is just over... 246 00:12:16,318 --> 00:12:19,318 Wait! Wrong way, big guy. Where are you going? 247 00:12:19,947 --> 00:12:20,947 [grunts] 248 00:12:21,782 --> 00:12:25,292 Okay, this looks semiterrifying, but Emma designed this level, 249 00:12:25,369 --> 00:12:27,499 so there must be a reason she put this tunnel here. 250 00:12:27,580 --> 00:12:30,120 -[cawing] -[grunting] 251 00:12:30,207 --> 00:12:31,457 Head in the game, girl! 252 00:12:31,542 --> 00:12:33,342 I swear I will feed you when we get back. 253 00:12:33,419 --> 00:12:34,879 [chiming] 254 00:12:34,962 --> 00:12:36,262 Huh? What's that? 255 00:12:36,338 --> 00:12:39,048 Look, Ally! A light to guide our way out! 256 00:12:40,593 --> 00:12:42,013 [roaring] 257 00:12:42,094 --> 00:12:43,934 Or to our death. 258 00:12:44,013 --> 00:12:46,523 Watch out! Go, go, go, go, go! 259 00:12:46,599 --> 00:12:48,269 [roaring] 260 00:12:48,350 --> 00:12:50,310 Oh! Nice level design, Emma! 261 00:12:50,394 --> 00:12:53,114 "You know what this simulation needs? Killer worms!" 262 00:12:57,359 --> 00:12:58,989 Oh! Where'd it go? Where'd it go? 263 00:13:00,029 --> 00:13:02,449 Aah! Other way! Other way! Other way! 264 00:13:04,450 --> 00:13:05,660 [burps] 265 00:13:07,203 --> 00:13:08,333 [Miko exclaims] 266 00:13:09,747 --> 00:13:11,867 [cawing weakly] 267 00:13:12,500 --> 00:13:13,630 Oh, no! 268 00:13:13,709 --> 00:13:15,839 [beeping] 269 00:13:15,920 --> 00:13:17,000 Ally! 270 00:13:21,425 --> 00:13:23,215 -[Alpha grunts softly] -[Five grunts] 271 00:13:23,302 --> 00:13:25,262 Come on, man. What are you doing up here? 272 00:13:25,971 --> 00:13:27,971 [techno music playing] 273 00:13:37,691 --> 00:13:39,861 -Alpha... -[Alpha grunts] 274 00:13:39,944 --> 00:13:40,954 Hey! 275 00:13:43,864 --> 00:13:45,874 [Five panting] 276 00:13:45,950 --> 00:13:47,080 [roaring] 277 00:13:50,621 --> 00:13:53,791 Come on, Biggie. I thought we had an understanding, you and me! 278 00:13:53,874 --> 00:13:57,884 I told you, I need to get up to the portal in the sky, remember? 279 00:13:57,962 --> 00:13:59,462 [Alpha exclaims] 280 00:13:59,547 --> 00:14:00,837 [grunts] 281 00:14:01,549 --> 00:14:06,219 Yes, up. But this is the wrong up. 282 00:14:06,303 --> 00:14:10,063 I don't want you to go up. I want you to help me go up! 283 00:14:10,766 --> 00:14:12,096 [grunts] 284 00:14:12,184 --> 00:14:14,194 [techno music continues] 285 00:14:14,270 --> 00:14:15,940 -[Five screams] -[music stops] 286 00:14:16,021 --> 00:14:16,941 [grunts] 287 00:14:19,984 --> 00:14:21,864 Alpha's missing bolt. 288 00:14:21,944 --> 00:14:26,124 Oh, I get it, Emma. Classic adventure game side quest. 289 00:14:27,116 --> 00:14:29,656 Complete with its own mini-bosses. 290 00:14:29,743 --> 00:14:31,293 [chittering] 291 00:14:31,370 --> 00:14:33,660 Hey, guys! Heads up again! 292 00:14:37,793 --> 00:14:39,003 Hey, Alpha! 293 00:14:39,086 --> 00:14:42,006 If you want your bolt back, I hope you can catch as good as you throw! 294 00:14:43,340 --> 00:14:44,680 Nerds! Nerds! Nerds! 295 00:14:45,885 --> 00:14:47,465 [screaming] 296 00:14:47,553 --> 00:14:49,513 [chittering angrily] 297 00:14:54,852 --> 00:14:55,942 Hey, buddy. 298 00:14:56,020 --> 00:14:57,270 I think this belongs to you. 299 00:14:57,354 --> 00:14:59,064 [grunts softly] 300 00:15:00,482 --> 00:15:02,482 -[roaring] -[all shrieking] 301 00:15:05,279 --> 00:15:07,159 [Alpha grunting] 302 00:15:09,408 --> 00:15:10,618 [beeping] 303 00:15:11,201 --> 00:15:13,001 So, are we cool? 304 00:15:15,706 --> 00:15:17,666 [laughing] 305 00:15:22,087 --> 00:15:24,087 [both groaning and laughing] 306 00:15:28,218 --> 00:15:31,598 Man, you should charge tickets for that ride. [chuckles] 307 00:15:31,680 --> 00:15:35,020 Well, glad to help you, big guy, but now I gotta get back on my main quest. 308 00:15:35,100 --> 00:15:37,310 Getting up to that portal so I can meet Miko. 309 00:15:37,394 --> 00:15:38,564 [Alpha grunts] 310 00:15:44,151 --> 00:15:45,781 Whoa! 311 00:15:45,861 --> 00:15:47,611 Are you offering me a ride? 312 00:15:50,115 --> 00:15:53,195 [Miko huffs] Right back where we started. 313 00:15:53,285 --> 00:15:55,035 [cawing weakly] 314 00:15:55,913 --> 00:15:58,753 I'm sorry, girl. I should be able to help you. 315 00:15:58,832 --> 00:16:00,462 I should know what you need! 316 00:16:01,669 --> 00:16:02,999 [caws] 317 00:16:03,087 --> 00:16:08,007 I know it doesn't make sense to be sad. None of this is real. You're not real. 318 00:16:09,677 --> 00:16:11,927 But the way I feel about you is. 319 00:16:12,012 --> 00:16:13,352 [caws] 320 00:16:15,140 --> 00:16:16,680 Okay, fine. 321 00:16:16,767 --> 00:16:18,437 Maybe I don't know what you need. 322 00:16:18,519 --> 00:16:20,939 But at least I can finally give you what you want. 323 00:16:21,021 --> 00:16:22,731 [cawing weakly] 324 00:16:22,815 --> 00:16:24,015 Here you go, girl. 325 00:16:25,943 --> 00:16:27,113 [chimes] 326 00:16:27,695 --> 00:16:30,945 -[cawing] -Wait a minute. These aren't fruits. 327 00:16:31,448 --> 00:16:33,868 They're power-ups from Bravestone XII! 328 00:16:33,951 --> 00:16:34,911 [caws] 329 00:16:34,994 --> 00:16:36,754 That's your game, chickadee! 330 00:16:36,829 --> 00:16:38,909 All this time, I thought you weren't listening to me. 331 00:16:38,998 --> 00:16:41,248 But it was me that wasn't listening to you! 332 00:16:41,875 --> 00:16:43,285 [whirring] 333 00:16:47,006 --> 00:16:48,506 [exclaiming] 334 00:16:51,385 --> 00:16:54,425 -[screeching] -Heavens to metroid, chicky chum! 335 00:16:54,513 --> 00:16:57,223 -You're a fiery chum! -[caws] 336 00:16:59,893 --> 00:17:01,903 [chiptune music playing] 337 00:17:04,857 --> 00:17:08,237 -Let's show 'em who runs this game, Ally! -[caws] 338 00:17:11,989 --> 00:17:17,749 [Miko laughs] Everyone bow down to the regalest bird in Bravestone! 339 00:17:22,124 --> 00:17:24,134 [chittering] 340 00:17:29,548 --> 00:17:30,718 Oh, yeah! 341 00:17:34,887 --> 00:17:36,597 Watch out! Coming through! 342 00:17:43,353 --> 00:17:44,443 Whoo-hoo! 343 00:17:44,521 --> 00:17:46,731 [in slow motion] Oh, yeah! 344 00:17:47,608 --> 00:17:50,608 [normal] Alpha and Five! Whoo-hoo! 345 00:17:55,783 --> 00:17:57,703 -We made it! -[caws] 346 00:17:57,785 --> 00:17:59,655 -Now, where's Five? -[Five] Whoo-hoo! 347 00:18:01,705 --> 00:18:04,075 Miko, check it out! I made a friend! 348 00:18:04,166 --> 00:18:06,956 -Say hello, Alpha! -[Alpha grunts] 349 00:18:07,628 --> 00:18:09,838 -Wait. Is that Ally? -[Ally caws] 350 00:18:09,922 --> 00:18:12,302 [Five and Miko clamoring excitedly] 351 00:18:13,509 --> 00:18:14,759 [Alpha grunts] 352 00:18:16,553 --> 00:18:17,683 [caws] 353 00:18:20,390 --> 00:18:21,600 [growling] 354 00:18:21,683 --> 00:18:23,103 [Five and Miko] Oh, nerds. 355 00:18:23,185 --> 00:18:25,055 [announcer] Boss mode! 356 00:18:25,145 --> 00:18:28,265 -We can take him! It's four on one! -The portal's closing! 357 00:18:28,357 --> 00:18:29,607 [growling] 358 00:18:29,691 --> 00:18:31,821 No! Why, portal? Why? 359 00:18:31,902 --> 00:18:34,322 Whatever we do, we're gonna have to do it fast! 360 00:18:40,536 --> 00:18:41,826 [growls] 361 00:18:41,912 --> 00:18:43,622 Let's make this quick, Ally. 362 00:18:49,002 --> 00:18:50,462 [growls] 363 00:18:51,130 --> 00:18:52,340 [Five] Eat this! 364 00:18:53,590 --> 00:18:55,180 And so he did. 365 00:18:56,635 --> 00:18:58,505 Come on, Alpha! 366 00:18:58,595 --> 00:19:00,805 [Miko] Fireball! Fireball! 367 00:19:02,474 --> 00:19:03,314 [Miko screams] 368 00:19:04,601 --> 00:19:05,691 Ally! 369 00:19:05,769 --> 00:19:06,769 Miko! 370 00:19:07,437 --> 00:19:09,227 Alpha, our friends need us! 371 00:19:09,314 --> 00:19:10,404 [whirring] 372 00:19:13,944 --> 00:19:15,784 [groans] 373 00:19:17,906 --> 00:19:20,526 -Help! Ally's stuck! -[cawing] 374 00:19:21,535 --> 00:19:23,195 [groans] 375 00:19:23,912 --> 00:19:25,042 [Miko] Thanks, Alpha! 376 00:19:25,873 --> 00:19:28,753 We can't get past this thing. What are we going to do? 377 00:19:28,834 --> 00:19:30,254 [Alpha grunts] 378 00:19:30,335 --> 00:19:32,795 No. Come with us, Alpha! 379 00:19:34,798 --> 00:19:36,878 [grunts softly] 380 00:19:39,845 --> 00:19:40,925 [Ally coos] 381 00:19:43,307 --> 00:19:44,977 [grunting] 382 00:19:45,058 --> 00:19:46,268 [growls] 383 00:19:47,269 --> 00:19:48,479 No! Wait! 384 00:19:57,905 --> 00:19:59,315 Alpha! 385 00:19:59,406 --> 00:20:00,736 [growling] 386 00:20:05,579 --> 00:20:08,119 [Alpha roaring] 387 00:20:15,088 --> 00:20:16,468 [Five] Alpha! 388 00:20:23,931 --> 00:20:24,931 [both exclaim] 389 00:20:26,850 --> 00:20:28,810 -[Emma] Oh, there you are. -[caws] 390 00:20:28,894 --> 00:20:33,404 [chuckling] Wow! So how was it? Tell me everything. 391 00:20:33,482 --> 00:20:34,522 "How was it?" 392 00:20:34,608 --> 00:20:36,898 Your crazy program glitched on us, lady! 393 00:20:36,985 --> 00:20:40,275 We were stuck in there with no gauntlets, no communication and no... 394 00:20:40,364 --> 00:20:41,954 Go on. 395 00:20:42,908 --> 00:20:45,488 You made it glitch on purpose, didn't you? 396 00:20:45,577 --> 00:20:50,457 I told you my training level was designed to teach you about your chicky chum here. 397 00:20:50,540 --> 00:20:53,590 A pet is a relationship, Miko. 398 00:20:53,669 --> 00:20:55,799 You get out of it what you put into it. 399 00:20:55,879 --> 00:20:59,049 And when it comes to the care and the feeding of your chum, 400 00:20:59,132 --> 00:21:02,722 I highly suggest you read the instructions. 401 00:21:02,803 --> 00:21:05,103 I gotta read all nine pages? 402 00:21:05,180 --> 00:21:07,060 -[caws] -[sighs] 403 00:21:07,140 --> 00:21:09,560 The things I do for you, Ally. 404 00:21:09,643 --> 00:21:10,773 [caws] 405 00:21:11,687 --> 00:21:15,067 You're quiet, High Five. Why so emo, Nemo? 406 00:21:15,607 --> 00:21:20,067 Uh... Emma, in the simulation, I met someone. 407 00:21:21,571 --> 00:21:26,291 Oh! Like this Bravestone XII Exclusive Edition Alpha Mech? 408 00:21:26,368 --> 00:21:29,958 I can replicate a brand-new one for you if you want. 409 00:21:30,038 --> 00:21:33,788 I don't want a new Alpha. I want my Alpha. 410 00:21:35,085 --> 00:21:37,705 Not as replaceable as you once thought, hmm? 411 00:21:37,796 --> 00:21:41,716 Reality's not just here, my friend. It's also here. 412 00:21:42,843 --> 00:21:44,263 [beeping] 413 00:21:49,266 --> 00:21:51,766 -Alpha! -[grunts softly] 414 00:21:51,852 --> 00:21:53,732 I thought I lost you, buddy. 415 00:21:53,812 --> 00:21:55,442 -[Alpha grunts] -Ow! 416 00:21:55,522 --> 00:21:57,192 Looks like I have a pet now. [chuckles] 417 00:22:00,527 --> 00:22:01,737 [caws] 418 00:22:01,820 --> 00:22:04,450 Hey. Says here in the manual there are even more treats 419 00:22:04,531 --> 00:22:06,491 that can teach you all kinds of tricks. 420 00:22:06,575 --> 00:22:09,745 Wait till you see what these babies do. 421 00:22:12,164 --> 00:22:14,584 -Whoa! -[caws] 422 00:22:15,292 --> 00:22:17,292 [theme music playing] 29761

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.