Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,308 --> 00:00:19,138
[indistinct chatter]
2
00:00:25,984 --> 00:00:27,244
[exclaims]
3
00:00:28,069 --> 00:00:29,569
Hey, are all of you here for the--
4
00:00:29,654 --> 00:00:31,614
Back of the line, string bean!
5
00:00:31,698 --> 00:00:34,328
I'm not cutting ahead, I swear.
I actually work here.
6
00:00:34,409 --> 00:00:35,289
Bring me three pairs!
7
00:00:35,368 --> 00:00:37,038
Whatever they're paying you,
I'll double it!
8
00:00:37,120 --> 00:00:39,910
[Five grunting] Coming through.
9
00:00:39,998 --> 00:00:41,208
No, guys, be cool.
10
00:00:41,291 --> 00:00:43,421
Here's your voucher.
Thanks for shopping Hinobi.
11
00:00:43,501 --> 00:00:44,421
Hey, guys, it's--
12
00:00:44,502 --> 00:00:46,172
-Get back in line, creeper!
-[price gun beeping]
13
00:00:48,256 --> 00:00:49,126
Zahra, it's me!
14
00:00:49,716 --> 00:00:52,006
Folks, we've gota special today on tall kids.
15
00:00:52,093 --> 00:00:54,103
Buy now,and we'll throw in a free hairnet.
16
00:00:54,179 --> 00:00:55,599
Sorry, Five.
17
00:00:55,680 --> 00:00:58,480
Since the sneakers went on sale,
this crowd's had us all on edge--
18
00:00:58,558 --> 00:01:00,308
Hey! Hey! Limit one per customer!
19
00:01:00,393 --> 00:01:02,563
Why do people waste time lining up here
20
00:01:02,645 --> 00:01:05,065
when they can just preorder online
like I did?
21
00:01:05,690 --> 00:01:08,820
Wait. Didn't I?
22
00:01:09,694 --> 00:01:13,414
Okay, finding my kicks, carting my kicks
23
00:01:13,490 --> 00:01:15,280
and preordering my--
24
00:01:15,366 --> 00:01:17,536
[cell phone ringing]
25
00:01:17,619 --> 00:01:18,499
'Sup, Miko?
26
00:01:18,578 --> 00:01:20,208
Five, there's an old dude at the bus stop
27
00:01:20,288 --> 00:01:22,368
who looks just like the wizard
from Ring of the Lords!
28
00:01:22,457 --> 00:01:23,787
Whoa! I wanna see!
29
00:01:25,585 --> 00:01:27,585
I didn't preorder!
30
00:01:27,670 --> 00:01:30,720
Uh, Phil, hold one pair for me.
31
00:01:31,299 --> 00:01:34,639
That's the last of 'em, you vultures.
We are sold out!
32
00:01:36,387 --> 00:01:37,217
[groans]
33
00:01:37,305 --> 00:01:38,885
Mitch set aside four pair.
34
00:01:38,973 --> 00:01:40,603
-He did?
-[Mitch] That's right.
35
00:01:41,476 --> 00:01:45,056
Two for me, two to sell,
one to stock and one to rock.
36
00:01:45,146 --> 00:01:46,816
[laughs]
37
00:01:47,357 --> 00:01:50,487
Wanna buy a pair?
I'll give you a nice friend discount.
38
00:01:50,568 --> 00:01:51,738
Wow, thanks, Mitch!
39
00:01:51,820 --> 00:01:53,820
That'll be $600.
40
00:01:53,905 --> 00:01:55,365
That's like three times more!
41
00:01:55,448 --> 00:01:56,828
Meh. We're not great friends.
42
00:01:57,784 --> 00:02:00,124
[Miko] Still glum
over those cool shoes, chum?
43
00:02:00,203 --> 00:02:02,793
-You'll find another pair.
-"Another pair"?
44
00:02:02,872 --> 00:02:04,712
These were limited edition, Miko.
45
00:02:04,791 --> 00:02:07,591
The rarest and most exclusive kind
of fan merch.
46
00:02:07,669 --> 00:02:09,459
Then what's BITT got over there?
47
00:02:14,008 --> 00:02:15,178
[exclaims]
48
00:02:17,303 --> 00:02:18,433
What are you doing with that, BITT?
49
00:02:18,513 --> 00:02:21,433
Depositing it
into the Glitch Tech loot locker.
50
00:02:21,516 --> 00:02:23,936
I thought the locker
was just for upgrading Glitch Tech gear.
51
00:02:24,018 --> 00:02:27,148
Gear, armor, power-ups and company swag.
52
00:02:27,230 --> 00:02:31,150
All purchasable by redeeming
your Glitch Tech experience points.
53
00:02:31,234 --> 00:02:33,194
Yeah!
54
00:02:34,779 --> 00:02:37,909
One pair left,
and it costs XP instead of money?
55
00:02:37,991 --> 00:02:39,871
Snipe it before someone else does!
56
00:02:42,078 --> 00:02:43,198
[automated voice] I'm sorry,
57
00:02:43,288 --> 00:02:46,708
you do not have enough XPto purchase this item.
58
00:02:46,791 --> 00:02:49,091
250,000?
59
00:02:49,169 --> 00:02:51,749
It would take a month of missions
to grind that much XP.
60
00:02:51,838 --> 00:02:55,628
[automated voice] Now depositing250,000 XP.
61
00:02:57,176 --> 00:02:59,216
-Berg-ster!
-Bergie-meister!
62
00:02:59,304 --> 00:03:01,184
-Berg-dawg!
-Robo-Berger!
63
00:03:01,264 --> 00:03:03,354
-The Bergs!
-Hey, guys.
64
00:03:03,433 --> 00:03:06,103
Dude, how'd you earn that much XP?
65
00:03:06,185 --> 00:03:09,145
Well, low-level quests
may not be that exciting,
66
00:03:09,230 --> 00:03:10,770
but they do add up.
67
00:03:10,857 --> 00:03:13,937
I'm just one more quest away
from earning an achievement.
68
00:03:14,027 --> 00:03:14,857
See?
69
00:03:14,944 --> 00:03:17,494
It's a timed quest
to recover a bunch of glitched gems
70
00:03:17,572 --> 00:03:18,822
that are hidden all over town.
71
00:03:19,449 --> 00:03:22,159
I love gems.
They smash so pretty when you blast 'em.
72
00:03:22,243 --> 00:03:25,373
Yeah, I've wanted to complete that one
for a while now,
73
00:03:25,455 --> 00:03:28,745
but, unfortunately,
it requires more than one Tech.
74
00:03:28,833 --> 00:03:33,963
Aww. Grinding low-level missions
like a bunch of blueberries, are we?
75
00:03:34,047 --> 00:03:35,207
What do you care?
76
00:03:35,298 --> 00:03:37,048
I don't have time to care.
77
00:03:37,133 --> 00:03:40,393
I'm too busy earning my XP
by taking out bosses.
78
00:03:40,470 --> 00:03:42,260
Like a boss.
79
00:03:42,347 --> 00:03:45,597
Not all missions
are about taking down bosses, Mitch.
80
00:03:45,683 --> 00:03:47,693
Just the awesome ones.
81
00:03:47,769 --> 00:03:48,769
Boosh!
82
00:03:51,397 --> 00:03:54,857
Bergy, I need 250,000 XP,
and I need it fast.
83
00:03:54,943 --> 00:03:56,783
If we team up to finish that quest...
84
00:03:56,861 --> 00:03:59,781
I'll earn the achievement.
You can have the XP...
85
00:03:59,864 --> 00:04:02,624
And I'll get to pulverize all the gems!
86
00:04:02,700 --> 00:04:06,160
Only my sister Nica and I
are supposed to fake bond today.
87
00:04:06,746 --> 00:04:07,866
"Fake bond"?
88
00:04:07,956 --> 00:04:09,826
Yeah. Mom likes us to spend time together,
89
00:04:09,916 --> 00:04:11,956
so she schedules
these little playdates for us.
90
00:04:13,753 --> 00:04:15,713
But they usually fall apart
pretty quickly.
91
00:04:15,797 --> 00:04:17,217
Meet you guys in ten?
92
00:04:17,298 --> 00:04:19,878
Okay. I'll put on my lucky quest socks!
93
00:04:20,843 --> 00:04:22,393
Quest! Quest!
94
00:04:22,470 --> 00:04:23,760
[all chanting] Quest! Quest!
95
00:04:23,846 --> 00:04:27,056
Quest! Quest! Quest! Quest! Quest! Quest!
96
00:04:27,725 --> 00:04:29,765
[electronic fanfare playing]
97
00:04:30,687 --> 00:04:33,187
-Hey, sis!
-'Sup?
98
00:04:33,273 --> 00:04:34,863
So, what do you girls have planned?
99
00:04:35,650 --> 00:04:36,900
-Sister stuff. Pedi!
-Movie!
100
00:04:36,985 --> 00:04:38,065
-Movie-pedi.
-Hair braiding.
101
00:04:38,152 --> 00:04:39,492
-Sharing secrets.
-Sister stuff.
102
00:04:40,154 --> 00:04:42,284
Fun. Just one new rule:
103
00:04:42,365 --> 00:04:46,575
I want you to send me selfies
of you both together every ten minutes.
104
00:04:46,661 --> 00:04:48,541
-Selfies?
-Together?
105
00:04:48,621 --> 00:04:50,831
Or you're grounded.
106
00:04:50,915 --> 00:04:52,415
[both] Yes, Mama.
107
00:04:52,500 --> 00:04:54,380
Pics, or it didn't happen, girls.
108
00:04:54,961 --> 00:04:55,841
[horn honking]
109
00:04:55,920 --> 00:04:57,340
Ugh. Man, she's good.
110
00:04:57,422 --> 00:05:01,132
Let's just roll with it.
Come on. It'll be like old times.
111
00:05:01,217 --> 00:05:04,257
Fine. Just do not humiliate me.
112
00:05:04,345 --> 00:05:06,555
Wow, dramatic much? I am not gonna--
113
00:05:06,639 --> 00:05:10,389
[Five and Bergy chanting] Quest! Quest!
Quest! Quest! Quest! Quest! Quest!
114
00:05:10,476 --> 00:05:11,846
[both laughing]
115
00:05:13,313 --> 00:05:14,483
[singsong] Quest.
116
00:05:14,564 --> 00:05:17,404
Miko, the party's about to begin.
117
00:05:17,483 --> 00:05:20,283
-The adventure party.
-[both giggle]
118
00:05:20,361 --> 00:05:23,741
I may be longer than I thought, guys.
Remember my sister Nica?
119
00:05:23,823 --> 00:05:24,663
Nica?
120
00:05:24,741 --> 00:05:26,451
Ugh! Catch you guys later.
121
00:05:26,534 --> 00:05:28,084
-[Five] Okay, bye.
-[Bergy] All right, see ya.
122
00:05:28,161 --> 00:05:33,331
[both] Q-U-E-S-T!
Let's all go and earn XP!
123
00:05:33,416 --> 00:05:34,996
[cat meows]
124
00:05:35,084 --> 00:05:36,254
[theme song playing]
125
00:05:36,336 --> 00:05:39,956
[man] Who knows what really happenswhen a video game starts to glitch?
126
00:05:40,048 --> 00:05:42,628
♪ Here come the Glitch TechsThey know what to do ♪
127
00:05:42,717 --> 00:05:44,757
♪ They got the techThey got the moves ♪
128
00:05:44,844 --> 00:05:46,434
♪ Glitch TechsThey're the wrecking crew ♪
129
00:05:46,512 --> 00:05:48,352
♪ They'll solve the problem ♪
130
00:05:48,431 --> 00:05:49,891
♪ Glitch TechsWhen a glitch is loose ♪
131
00:05:49,974 --> 00:05:51,394
♪ They'll wipe them outOld school or new ♪
132
00:05:51,476 --> 00:05:53,846
♪ Glitch TechsAlways coming through ♪
133
00:05:53,936 --> 00:05:55,186
♪ To solve the problem ♪
134
00:05:55,271 --> 00:06:00,741
♪ Glitch TechsWhoa! ♪
135
00:06:00,818 --> 00:06:02,738
♪ Glitch Techs! ♪
136
00:06:02,820 --> 00:06:03,650
♪ Yeah! ♪
137
00:06:05,114 --> 00:06:08,334
[Five and Bergy chanting]
Quest! Quest! Quest!
138
00:06:08,409 --> 00:06:11,749
Quest! Quest! Quest! Quest! Quest!
139
00:06:11,829 --> 00:06:14,369
[automated voice] You have arrivedat your quest waypoint.
140
00:06:14,457 --> 00:06:17,417
The first stage
of our first quest together.
141
00:06:17,502 --> 00:06:19,592
Let's savor this moment.
142
00:06:26,010 --> 00:06:28,600
Okay, now how do we find the gems?
143
00:06:28,679 --> 00:06:31,269
If they were in plain sight,
people would have noticed them, right?
144
00:06:31,349 --> 00:06:32,179
Right.
145
00:06:32,266 --> 00:06:34,846
Our gear should give us
their general locations,
146
00:06:34,936 --> 00:06:37,556
-but the rest will be trial and error.
-[device beeping]
147
00:06:37,647 --> 00:06:39,227
[automated voice]
Glitch signature detected.
148
00:06:39,315 --> 00:06:42,105
-Ready to start the quest timer, HF?
-Ready, B.
149
00:06:42,193 --> 00:06:45,113
[automated voice] Quest timer started.Thirty minutes and counting...
150
00:06:45,196 --> 00:06:48,066
[both] Quest begin!
151
00:06:48,157 --> 00:06:50,407
[Sabrina humming]
152
00:06:50,493 --> 00:06:53,203
-Here, glitchy, glitchy, glitchy.
-[device beeping]
153
00:06:55,832 --> 00:06:57,632
Huh? Whoa!
154
00:06:59,252 --> 00:07:00,092
[pants]
155
00:07:00,169 --> 00:07:02,839
-Here, glitchy, glitchy, glitchy.
-[device beeping]
156
00:07:02,922 --> 00:07:04,632
[Sabrina humming]
157
00:07:05,925 --> 00:07:08,385
-[device beeping]
-Hmm.
158
00:07:12,181 --> 00:07:15,141
I think I found something.
I got a signal from the...
159
00:07:15,226 --> 00:07:16,266
-[hisses]
-[exclaims]
160
00:07:17,019 --> 00:07:18,439
[snoring]
161
00:07:19,397 --> 00:07:22,477
-Reptile section.
-[device beeping]
162
00:07:22,567 --> 00:07:24,857
[beeping accelerates]
163
00:07:24,944 --> 00:07:28,454
Turtles. Why did it have to be...
164
00:07:28,531 --> 00:07:31,201
[chuckles] JK. I love these guys.
What's up, guys?
165
00:07:31,284 --> 00:07:35,794
Do any look like glitches?
Check for martial weapons and bandanas.
166
00:07:35,872 --> 00:07:38,372
Uh, nopes. Nothin'.
167
00:07:38,458 --> 00:07:40,708
Uh, any of you guys hiding a gem in there?
168
00:07:40,793 --> 00:07:42,923
-[snarls]
-[exclaims]
169
00:07:44,422 --> 00:07:46,092
Bergy, I found the glitch!
170
00:07:46,174 --> 00:07:48,014
[exclaiming]
171
00:07:51,304 --> 00:07:53,144
You take left! I'll take right!
172
00:07:53,222 --> 00:07:55,352
Right! I mean, left!
173
00:07:55,433 --> 00:07:57,893
Ugh, I can't even target this thing!
174
00:07:57,977 --> 00:08:00,977
You don't try to blast
a glitched turtle shell, you try to--
175
00:08:04,734 --> 00:08:05,864
Whoo-hoo!
176
00:08:06,402 --> 00:08:08,242
See? She gets it.
177
00:08:11,449 --> 00:08:13,739
[automated voice] Gem acquired.
178
00:08:13,826 --> 00:08:16,826
Yes! 26 minutes on the timer!
179
00:08:16,913 --> 00:08:18,873
-[Five] Oh, yeah! Oh, yeah!
-[Bergy] Yes! Yeah!
180
00:08:18,956 --> 00:08:21,786
Wait, wait. Um, do we reset the kid?
181
00:08:23,002 --> 00:08:25,342
[scoffs] What harm could she do? Let's go.
182
00:08:25,421 --> 00:08:26,631
Okay.
183
00:08:26,714 --> 00:08:28,304
[gasps]
184
00:08:28,382 --> 00:08:31,642
Sabrina? Sabrina? Where did you...
185
00:08:32,678 --> 00:08:34,138
[in slow motion] Sabrina!
186
00:08:35,932 --> 00:08:38,522
[Miko] ♪ The CPU's connectedTo the Jamma board ♪
187
00:08:38,601 --> 00:08:41,151
♪ The Jamma board's connectedTo the power supply ♪
188
00:08:41,229 --> 00:08:43,809
♪ The power supply's connectedTo the... everything ♪
189
00:08:43,898 --> 00:08:46,028
Nica, help me out, okay?
190
00:08:46,108 --> 00:08:48,858
Pull the bunny out
and then whack it, okay?
191
00:08:48,945 --> 00:08:53,655
Miko, please come out from under there.
People are going to notice us.
192
00:08:53,741 --> 00:08:55,621
Hang on. I almost got this.
193
00:08:58,162 --> 00:09:00,042
Boom! Back in order!
194
00:09:01,040 --> 00:09:02,250
Care for a first play?
195
00:09:03,292 --> 00:09:05,502
Nica? Nica? Hello?
196
00:09:12,552 --> 00:09:14,472
We gotta get out of here.
197
00:09:14,554 --> 00:09:17,184
Come on!
I laid in used gum to fix this thing!
198
00:09:17,265 --> 00:09:19,675
[sighs] I don't have time for games, Miko.
199
00:09:19,767 --> 00:09:22,897
Oh? So what are you always messing with
on your smartphone?
200
00:09:22,979 --> 00:09:23,899
Apps.
201
00:09:24,772 --> 00:09:27,152
Hmm. Come on. What about the ball pit?
202
00:09:27,233 --> 00:09:28,443
You love the ball pit.
203
00:09:29,360 --> 00:09:30,570
I do not love the--
204
00:09:33,030 --> 00:09:34,070
[mumbles]
205
00:09:34,156 --> 00:09:35,486
Stop it.
206
00:09:36,492 --> 00:09:37,912
Ball pit!
207
00:09:37,994 --> 00:09:39,914
Gross, Miko! Now come on.
208
00:09:39,996 --> 00:09:41,866
Ball pit!
209
00:09:41,956 --> 00:09:44,076
-Argh!
-[grunts]
210
00:09:46,127 --> 00:09:47,587
Oh, it's on!
211
00:09:52,049 --> 00:09:55,179
-Ready, set, jump!
-[both laughing]
212
00:09:55,261 --> 00:09:57,221
-[cell phone chiming]
-[Nica gasps]
213
00:09:57,305 --> 00:09:59,925
-Ten-minute timer.
-Selfie time!
214
00:10:01,267 --> 00:10:02,267
[camera shutter clicks]
215
00:10:07,607 --> 00:10:10,987
-Great. Thanks a lot, Miko.
-What?
216
00:10:11,068 --> 00:10:13,068
[teenagers muttering]
217
00:10:16,699 --> 00:10:19,829
Why do you care
if some kids see you, anyway?
218
00:10:19,910 --> 00:10:21,870
Why do I care?
219
00:10:21,954 --> 00:10:24,794
See this poor kid?
I don't even remember her name,
220
00:10:24,874 --> 00:10:28,004
because everyone at schooljust calls her frog tongue.
221
00:10:28,085 --> 00:10:31,375
She yawned in class,and a fly flew in her mouth.
222
00:10:31,464 --> 00:10:35,014
So everyone posted a pic of itall over sosh meds.
223
00:10:35,092 --> 00:10:38,892
People at school are always watching,
waiting for you to mess up.
224
00:10:38,971 --> 00:10:41,271
Because as long as they're busy
laughing at you,
225
00:10:41,349 --> 00:10:43,229
nobody is laughing at them.
226
00:10:45,895 --> 00:10:47,225
That is insane.
227
00:10:47,313 --> 00:10:49,403
That is high school.
228
00:10:49,982 --> 00:10:53,652
Fine, Nica, do what you want.
I'm gonna go meet up with my friends.
229
00:10:54,320 --> 00:10:55,700
But Mom will ground us.
230
00:10:55,780 --> 00:11:00,030
You'd love that.
Holed up indoors where nobody can see us.
231
00:11:00,117 --> 00:11:02,697
I'm serious, Miko. Come back.
232
00:11:02,787 --> 00:11:04,997
-[chuckles]
-Ugh!
233
00:11:08,918 --> 00:11:10,498
-[device beeping]
-Any signal?
234
00:11:10,586 --> 00:11:14,086
Hmm, it's faint,
but the next one should be right...
235
00:11:15,549 --> 00:11:16,759
[both] Here!
236
00:11:19,804 --> 00:11:21,604
-[Five] Wow. Cool mural.
-[device beeping]
237
00:11:21,680 --> 00:11:24,350
It's kind of weird
that you can't see it from the street.
238
00:11:24,433 --> 00:11:28,443
-Definite glitch signature up here...
-Hmm.
239
00:11:28,521 --> 00:11:30,561
...but I'm getting some interference. Hmm.
240
00:11:31,774 --> 00:11:32,824
-[grunting]
-Keep your eyes peeled.
241
00:11:32,900 --> 00:11:35,240
It may be hiding in plain sight.
242
00:11:35,319 --> 00:11:37,449
Let's have a signal.
Like, if one of us sees something glitchy,
243
00:11:37,530 --> 00:11:39,950
we could make a noise
to each other, like...
244
00:11:40,032 --> 00:11:41,952
[grunts] Help!
245
00:11:42,034 --> 00:11:44,794
Nah, that's a bit obvious.
246
00:11:44,870 --> 00:11:46,540
Maybe something more subtle, like...
247
00:11:46,622 --> 00:11:48,042
-[Five grunting]
-Whoa!
248
00:11:48,707 --> 00:11:50,577
I got your back, buddy!
249
00:11:50,668 --> 00:11:53,298
[grunting and yelling]
250
00:11:54,588 --> 00:11:57,588
-Okay, now you get my back!
-Got it!
251
00:12:03,055 --> 00:12:04,465
[exclaims]
252
00:12:07,643 --> 00:12:08,733
Cool!
253
00:12:12,857 --> 00:12:14,527
[automated voice] Gems acquired.
254
00:12:15,317 --> 00:12:17,317
Questiny is our destiny!
255
00:12:17,403 --> 00:12:19,663
Quest buddy handshake!
256
00:12:19,738 --> 00:12:21,818
[both laugh]
257
00:12:21,907 --> 00:12:24,447
[gauntlet chiming]
258
00:12:24,535 --> 00:12:26,495
Five, Bergy, where are you guys?
259
00:12:26,579 --> 00:12:28,659
Headed to the next quest point.
You wanna join up?
260
00:12:28,747 --> 00:12:31,667
Oh, yeah! Uh, there's just one thing...
261
00:12:32,334 --> 00:12:35,424
Come on, Miko, you can't bring
your older sister on a mission.
262
00:12:35,504 --> 00:12:37,844
We're sort of a package deal right now.
263
00:12:37,923 --> 00:12:39,803
[Bergy] Uh, the next signal's
inside, guys!
264
00:12:39,884 --> 00:12:41,434
[device beeping]
265
00:12:42,344 --> 00:12:44,394
Fifteen minutes left. Uh...
266
00:12:44,472 --> 00:12:47,182
Okay, fine. She can come.
Let's just hurry up!
267
00:12:47,266 --> 00:12:49,386
[device beeping]
268
00:12:49,477 --> 00:12:52,307
[Nica] So, what are you guys
looking for in here?
269
00:12:52,396 --> 00:12:54,816
Oh, we'll know it when we see it--
270
00:12:54,899 --> 00:12:56,569
Ow!
271
00:12:56,650 --> 00:12:57,900
That's something, all right.
272
00:12:57,985 --> 00:12:59,445
[knocks]
273
00:12:59,528 --> 00:13:01,528
[grunting] Hmm.
274
00:13:02,656 --> 00:13:06,236
Whoa! Now you see 'em... now you don't!
275
00:13:06,327 --> 00:13:10,577
These plixel objects are frozen in stasis,
like a paused game.
276
00:13:10,664 --> 00:13:12,334
I can't see anything, you guys.
277
00:13:12,416 --> 00:13:15,706
That's because these 3-D models
have no skins on them.
278
00:13:15,794 --> 00:13:16,804
Ew.
279
00:13:16,879 --> 00:13:20,089
He means these objects don't have
any graphics layers turned on.
280
00:13:20,174 --> 00:13:23,344
Uh... Miko, you're...
281
00:13:23,427 --> 00:13:25,007
[Miko grunts]
282
00:13:25,095 --> 00:13:28,765
Don't freak out, sis.
It's weird, but it's also science.
283
00:13:28,849 --> 00:13:30,269
[grunts]
284
00:13:31,268 --> 00:13:33,348
They're interactive!
285
00:13:33,437 --> 00:13:36,317
Whoa! I can see them. I see them!
286
00:13:36,398 --> 00:13:38,898
How is all this real?
287
00:13:38,984 --> 00:13:41,574
Let's just say it's technical.
288
00:13:41,654 --> 00:13:43,824
Hey, I'm not finding any gems here.
289
00:13:43,906 --> 00:13:45,656
Uh, the timer's still ticking, Bergy.
290
00:13:46,242 --> 00:13:47,372
Where are the gems?
291
00:13:47,451 --> 00:13:50,121
These blocks seem familiar somehow.
292
00:13:50,204 --> 00:13:51,584
[cell phone chimes]
293
00:13:51,664 --> 00:13:53,334
Miko, selfie time!
294
00:13:53,916 --> 00:13:55,826
Ugh! Coming.
295
00:13:55,918 --> 00:13:59,548
Oh! I always wanted to be a photo bomb!
296
00:13:59,630 --> 00:14:02,170
Come on, guys.
We're on a quest timer over here.
297
00:14:02,258 --> 00:14:03,088
[camera shutter clicks]
298
00:14:03,175 --> 00:14:06,045
Ugh, I need more XP
if I'm gonna get those shoes.
299
00:14:06,136 --> 00:14:08,096
Come on. Where are the dang gems?
300
00:14:10,182 --> 00:14:11,182
Hmm...
301
00:14:14,853 --> 00:14:15,773
[blocks creaking]
302
00:14:15,854 --> 00:14:18,614
[Five] Aah-aah!
303
00:14:22,736 --> 00:14:24,736
[Nica and Miko screaming]
304
00:14:27,783 --> 00:14:30,873
[laughing] That was awesome!
305
00:14:32,454 --> 00:14:34,254
[laughing]
306
00:14:35,124 --> 00:14:37,544
Ugh! It's not funny, Miko!
307
00:14:37,626 --> 00:14:38,956
[continues laughing]
308
00:14:39,044 --> 00:14:41,304
You look like Santa Claus!
309
00:14:41,380 --> 00:14:43,590
-Yeah, well...
-[continues laughing]
310
00:14:43,674 --> 00:14:47,434
...you look like you lost a fight
with a 100-foot marshmallow.
311
00:14:47,511 --> 00:14:49,511
[both laughing]
312
00:14:52,099 --> 00:14:53,389
[girl] Hey, Nica!
313
00:14:53,475 --> 00:14:55,895
-You've got to be kidding me.
-[camera shutters click]
314
00:14:55,978 --> 00:14:57,728
[all snickering]
315
00:14:59,356 --> 00:15:02,606
Wow. Everyone really is watching you.
316
00:15:04,570 --> 00:15:06,360
[cell phone chiming]
317
00:15:06,447 --> 00:15:10,907
Uh... you may not wanna
go on sosh meds for a little while.
318
00:15:10,993 --> 00:15:15,213
I want to find the nearest hole
in the ground and throw myself in it.
319
00:15:15,289 --> 00:15:17,119
Hey! You guys!
320
00:15:17,207 --> 00:15:19,747
We found a hole in the ground!
321
00:15:23,839 --> 00:15:25,549
Whoa!
322
00:15:25,633 --> 00:15:27,053
Whoa!
323
00:15:27,134 --> 00:15:29,644
[Miko] You guys found a bonus level?
324
00:15:29,720 --> 00:15:31,010
They're beautiful.
325
00:15:31,096 --> 00:15:32,846
It's a treasure room!
326
00:15:33,974 --> 00:15:36,234
[Bergy] They're worth a ton of XP!
327
00:15:36,310 --> 00:15:39,060
[Five] There's more than enough here
to buy limited-edition sneakers.
328
00:15:39,146 --> 00:15:42,106
There's enough to buy
all the limited-edition everythings!
329
00:15:42,191 --> 00:15:44,071
Oh, yeah!
330
00:15:44,151 --> 00:15:46,651
When I hear that pop, I just can't stop!
331
00:15:46,737 --> 00:15:49,407
Three minutes left, gang.
Farm all the XP you can.
332
00:15:51,700 --> 00:15:53,200
[electronic fanfare playing]
333
00:15:54,453 --> 00:15:56,003
[chiptune music playing]
334
00:15:56,080 --> 00:15:57,960
[laughing]
335
00:15:58,040 --> 00:16:00,330
[grunting]
336
00:16:00,417 --> 00:16:03,377
Ha! Whoo-hoo! Mia mamma!
337
00:16:10,344 --> 00:16:12,554
This gem... I know this seems weird,
338
00:16:12,638 --> 00:16:15,808
but I think all these things
are from a video game.
339
00:16:17,977 --> 00:16:20,557
What? That's silly talk.
340
00:16:24,566 --> 00:16:26,606
Guys, look! I found a big one!
341
00:16:26,694 --> 00:16:29,534
[grunting] It's really in there.
342
00:16:30,489 --> 00:16:32,779
[laughs]
343
00:16:32,866 --> 00:16:34,616
I know that sound...
344
00:16:34,702 --> 00:16:36,332
Wait! Stop!
345
00:16:40,124 --> 00:16:41,004
[Miko exclaims]
346
00:16:44,253 --> 00:16:46,553
[grunting]
347
00:16:46,630 --> 00:16:49,760
Five, isn't that the glitch
from the mural?
348
00:16:49,842 --> 00:16:52,182
This quest has a hidden boss!
349
00:16:52,261 --> 00:16:53,971
[Nica] Look, it's opening its mouth!
350
00:16:55,014 --> 00:16:55,934
[groans]
351
00:16:56,515 --> 00:16:59,885
[Miko] Uh, now would be
a good time to leave.
352
00:16:59,977 --> 00:17:01,647
[all scream]
353
00:17:02,229 --> 00:17:04,189
-[groans]
-You guys hold 'em off,
354
00:17:04,273 --> 00:17:05,693
I've almost got this gem uncovered!
355
00:17:05,774 --> 00:17:06,864
Forget the gem!
356
00:17:06,942 --> 00:17:09,652
You can't spend XP
if you're a pancake, Five!
357
00:17:09,737 --> 00:17:12,737
Don't worry. My man Bergy's got a plan!
Right, Bergy?
358
00:17:12,823 --> 00:17:16,793
[stammers] I always wanted
to come up with a last-minute plan
359
00:17:16,869 --> 00:17:18,579
in a life-or-death situation!
360
00:17:18,662 --> 00:17:21,252
[timer ticking]
361
00:17:21,331 --> 00:17:22,211
[both] Well?
362
00:17:22,291 --> 00:17:24,921
-Uh, nothing so far.
-[both] Argh!
363
00:17:28,213 --> 00:17:29,923
[Miko] We're gonna
have to blast our way out!
364
00:17:30,007 --> 00:17:31,427
Come on, Five!
365
00:17:31,508 --> 00:17:33,588
[groans]
366
00:17:33,677 --> 00:17:36,347
Ugh! Five's gone full Gollum on me, Bergy!
367
00:17:36,430 --> 00:17:37,510
[narwhalrus grunting]
368
00:17:38,307 --> 00:17:42,137
Turtles. Why did it have to be turtles?
369
00:17:43,896 --> 00:17:46,146
[grunting]
370
00:17:49,234 --> 00:17:51,574
Blast the blocks,
or we're gonna get buried!
371
00:17:56,658 --> 00:17:58,658
[chiptune music playing]
372
00:18:01,371 --> 00:18:03,921
[Miko] The gauntlets are taking too long
to de-rez them.
373
00:18:03,999 --> 00:18:06,589
-[Nica] Miko?
-[Miko] Not now. Fighting for life, here.
374
00:18:07,836 --> 00:18:09,876
But I know what game this is!
375
00:18:09,963 --> 00:18:11,633
This is Crystal Crush!
376
00:18:11,715 --> 00:18:15,255
-I thought you didn't have time for games.
-It's an app!
377
00:18:15,344 --> 00:18:16,804
Technically, it's both!
378
00:18:16,887 --> 00:18:18,927
Now, how do we break these things?
379
00:18:21,725 --> 00:18:24,595
These gems aren't treasure,
they're ammunition.
380
00:18:24,686 --> 00:18:27,146
Watch! [grunts]
381
00:18:29,191 --> 00:18:30,531
[both] Gamer logic!
382
00:18:31,944 --> 00:18:33,864
[automated voice]
Gem projectiles equipped.
383
00:18:36,198 --> 00:18:38,408
-Show us how it's done, sis!
-Hmm.
384
00:18:39,368 --> 00:18:41,578
[grunting]
385
00:18:44,331 --> 00:18:46,581
Not the gems! We need those!
386
00:18:47,459 --> 00:18:49,459
[roaring]
387
00:18:52,840 --> 00:18:54,590
I almost got it, Bergy!
388
00:18:56,552 --> 00:18:58,012
-Bergy!
-Huh?
389
00:19:07,563 --> 00:19:09,233
You saved me!
390
00:19:12,317 --> 00:19:14,527
Actually, I think you saved me.
391
00:19:14,611 --> 00:19:15,951
Quest buddy handshake?
392
00:19:16,029 --> 00:19:18,319
Right after we crush some crystals.
393
00:19:21,201 --> 00:19:23,001
[both grunting]
394
00:19:23,078 --> 00:19:25,208
They're accelerating too fast!
395
00:19:25,289 --> 00:19:27,539
[laughs] Hmm?
396
00:19:28,208 --> 00:19:31,248
-Hey! Can we play, too?
-Nice to have you back, partner!
397
00:19:32,504 --> 00:19:33,514
Hmm?
398
00:19:41,972 --> 00:19:43,562
[Bergy] It's working!
399
00:19:43,640 --> 00:19:46,390
Oh, yeah! Getting our Crystal Crush on!
400
00:19:48,604 --> 00:19:50,194
[grunting]
401
00:19:54,651 --> 00:19:57,031
-Uh, I'm out!
-Me, too!
402
00:19:59,990 --> 00:20:01,410
[belching]
403
00:20:03,827 --> 00:20:06,037
If we can hit his mouth,
we can take him out!
404
00:20:06,121 --> 00:20:07,371
I've only got one gem left.
405
00:20:07,456 --> 00:20:09,576
Me, too! Let's make them count.
406
00:20:10,918 --> 00:20:13,588
[grunting]
407
00:20:15,839 --> 00:20:17,339
[roars]
408
00:20:17,424 --> 00:20:18,514
Got ya!
409
00:20:23,597 --> 00:20:25,427
[groaning]
410
00:20:29,061 --> 00:20:30,941
[automated voice] Quest completed.
411
00:20:31,021 --> 00:20:34,111
Yeah! We did it! Yeah! We did it!
412
00:20:34,191 --> 00:20:36,151
-[continues cheering]
-Your sister's got some skills, Miko.
413
00:20:36,235 --> 00:20:39,525
Yeah. Who do you think
taught me how to play video games?
414
00:20:39,613 --> 00:20:41,113
[Nica] Yeah! Hoo-ah!
415
00:20:45,786 --> 00:20:50,666
[all chanting] Quest! Quest!
Quest! Quest! Quest! Quest! Quest!
416
00:20:52,125 --> 00:20:56,375
Well, if it isn't the blueberry brigade
back from patrol.
417
00:20:56,463 --> 00:20:58,593
Read it and weep, Williams.
418
00:20:59,883 --> 00:21:00,723
[Mitch] What?
419
00:21:01,551 --> 00:21:04,261
How'd you lowbies earn all that XP?
420
00:21:04,346 --> 00:21:09,516
Oh, you know, we just defeated
your ordinary, average hidden boss...
421
00:21:09,601 --> 00:21:11,231
like a boss.
422
00:21:12,896 --> 00:21:14,856
Ah. I guess you can bust out
423
00:21:14,940 --> 00:21:17,860
a pair of limited-edition trainers
after all, newbie.
424
00:21:17,943 --> 00:21:22,113
Or preorder a pair
of Hinobi's newest designer sneakers.
425
00:21:22,698 --> 00:21:24,278
[Five] They're the same shoes!
426
00:21:24,366 --> 00:21:26,656
The laces are slightly different, huh?
427
00:21:27,411 --> 00:21:29,621
Thanks, but one pair's enough.
428
00:21:29,705 --> 00:21:32,415
Suit yourself.
I've got plenty of customers.
429
00:21:32,499 --> 00:21:33,829
Uh, I better go preorder.
430
00:21:34,584 --> 00:21:36,174
He's worth 10 pair, easy.
431
00:21:38,088 --> 00:21:40,758
You do realize
you're gonna have to explain
432
00:21:40,841 --> 00:21:44,891
all that technical stuff we saw
to your big sister, don't you? [laughing]
433
00:21:44,970 --> 00:21:47,140
-[laughing] Never!
-[girl] Hey, Nica!
434
00:21:48,890 --> 00:21:51,270
[camera shutters click]
435
00:21:52,269 --> 00:21:53,599
[teenagers laughing]
436
00:21:53,687 --> 00:21:56,647
Wow. Way to make
a spectacle of yourself, sis.
437
00:21:56,732 --> 00:21:59,532
Yeah. Let 'em stare, Miko.
438
00:21:59,609 --> 00:22:01,449
I don't know
if I'll ever make it through high school,
439
00:22:01,528 --> 00:22:06,908
but if I can survive Crystal Crush,
I can survive just about anything.
440
00:22:06,992 --> 00:22:09,202
-[Bergy] Photo bomb!
-[camera shutter clicks]
441
00:22:10,120 --> 00:22:12,120
[cell phone chiming]
442
00:22:13,290 --> 00:22:15,290
[theme music playing]
32267
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.