All language subtitles for Girls.Team.2010.German.DL.720p.BluRay.x264-SONS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,250 --> 00:00:23,677 Ich heiße Holly McBride. Ich bin das einzige Mädchen in einem Männer-Softball-Verein. 2 00:00:23,964 --> 00:00:28,310 Ich spiele eigentlich gar nicht schlecht und meistens behandeln mich die anderen Spieler, 3 00:00:28,593 --> 00:00:30,641 als ob ich einfach einer der Jungs wäre. 4 00:00:33,807 --> 00:00:36,185 Ich arbeite als professionelles Model. 5 00:00:36,476 --> 00:00:40,606 Seit einiger Zeit träume ich davon, eine eigene Model-Agentur zu gründen. 6 00:00:40,855 --> 00:00:43,825 Und dann gibt es da noch meinen Cousin Jake McBride. 7 00:00:44,025 --> 00:00:46,403 Er ist wohl der beste Spieler der Liga, 8 00:00:46,570 --> 00:00:51,041 und außerhalb des Spielfeldes ist Jake... ...na ja, eben Jake. 9 00:00:55,453 --> 00:00:57,455 Spielt den Ball! Los! 10 00:01:02,294 --> 00:01:05,173 Glückwunsch, Jake, klasse Spiel. - Danke 11 00:01:06,548 --> 00:01:10,974 Trink schon aus, Idiot. Entschuldigung, dein Name ist ja Jake! 12 00:01:12,846 --> 00:01:15,190 Nächstes Mal wirst du mir einen ausgeben müssen, okay? 13 00:01:15,682 --> 00:01:20,734 Gary, solltest du vergessen haben, wie genial ich am 7. Inning den Ball wegknallte? 14 00:01:21,896 --> 00:01:25,196 Komm schon, Jake, zeig's ihnen, los. Na los, los komm! 15 00:01:25,442 --> 00:01:28,412 Hier kommt Jake McBride, vor seinem dritten Homerun in diesem Spiel. 16 00:01:28,570 --> 00:01:31,073 Bock auf eine Wette? - Lass hören. 17 00:01:31,239 --> 00:01:34,288 Schlag ihn über den Zaun und ich bezahl alle Biere heute Abend. - Gebongt. 18 00:01:34,618 --> 00:01:36,952 Da dachte ich wohl gerade darüber nach, 19 00:01:36,953 --> 00:01:39,331 wie ich die Meisterschaft gewinne mit meinen Robots. 20 00:01:39,539 --> 00:01:42,418 Du weißt es wirklich nicht mehr, Gary? Es war nämlich so: 21 00:01:42,626 --> 00:01:45,630 Du warst an der Abwurfstelle. Unser Mann an der ersten Base, 22 00:01:45,795 --> 00:01:49,390 genau genommen unsere Frau an der ersten, mit meinem Team down 7 zu 6. 23 00:01:49,633 --> 00:01:54,184 Du hast schon die erste Base, streng dich an, du könntest es schaffen. - Schwachkopf. 24 00:01:54,387 --> 00:01:57,812 Lasst das Mädchen in Ruhe. Sie ist genug geschlagen mit dem Schicksal, 25 00:01:58,058 --> 00:02:00,356 seine Cousine zu sein. - Komm schon, Jake! - Na los, Baby. 26 00:02:01,269 --> 00:02:04,773 Komm schon, Jake! Ich fasse den Schläger nicht mal an, ist gar nicht nötig! 27 00:02:17,243 --> 00:02:21,293 Das war's! - Das war genial, Gary! 28 00:02:21,623 --> 00:02:26,424 Noch eine Runde Bier und Schnaps für meine Jungs, die amtierenden Softball-Champs! 29 00:02:26,670 --> 00:02:30,005 Hast du dich nicht gefragt, wieso ich vielleicht ein bisschen außer Form war? 30 00:02:30,006 --> 00:02:33,727 Willst du wissen, wieso? - Lass mich nachdenken. 31 00:02:33,843 --> 00:02:37,017 Ich war die ganze Nacht damit beschäftigt, ein Supermodel zu poppen! - Nein. 32 00:02:37,222 --> 00:02:39,645 Warst du nicht. - Hast du die Rothaarige mit der Sonnenbrille gesehen? 33 00:02:39,849 --> 00:02:42,477 Saß hinter unserer Bank. Sie heißt Christine. 34 00:02:42,644 --> 00:02:45,898 Wir verstanden uns sofort super. Wir hüpfen in den Miata, 35 00:02:46,064 --> 00:02:49,159 rauf auf die Autobahn und zu mir nach hause, gleich ins Schlafzimmer. 36 00:02:49,401 --> 00:02:53,577 Ich sag dir nicht, was sonst noch alles passiert ist, aber ich sag dir, alles ist passiert! 37 00:02:53,738 --> 00:02:56,992 Darum habe ich heute Morgen um ein Haar fast das Spiel verpasst. 38 00:02:57,158 --> 00:03:00,879 Das ist voll mein Ding, Models. - Hey Holly, kommst du mal? 39 00:03:01,913 --> 00:03:03,460 Cheers. - Hi. 40 00:03:03,748 --> 00:03:07,548 Gary möchte gern wissen, wie es ist, Model zu sein und ihn im Softball zu schlagen. 41 00:03:07,711 --> 00:03:09,930 Das ganze Team hat gewonnen. 42 00:03:10,714 --> 00:03:12,798 Du hast die sechs besten Spieler der Liga, 43 00:03:12,799 --> 00:03:15,427 und ohne die wärst du doch völlig aufgeschmissen. 44 00:03:15,677 --> 00:03:18,055 Ich brauch keinen von diesen Jungs. 45 00:03:18,263 --> 00:03:22,234 Ich gewinne auch mit einem Team, das nur aus Holly und ihren Model-Freundinnen besteht! 46 00:03:22,475 --> 00:03:25,854 Carl, hörst du? Der denkt, er gewinnt die Meisterschaft mit einer Handvoll Models! 47 00:03:26,020 --> 00:03:30,241 Ja, wer's glaubt. - Ich wette 5000 Dollar, ich gewinn mit einem Team aus Models! 48 00:03:30,400 --> 00:03:32,949 Gary, er ist betrunken. - Nein, ich setz 5000 Dollar dagegen. 49 00:03:33,111 --> 00:03:36,581 Bist du jetzt komplett verblödet, wieso nicht gleich 50.000 Dollar? 50 00:03:36,740 --> 00:03:39,163 Noch besser, ich wette um 50.000 Dollar, 51 00:03:39,284 --> 00:03:42,003 dass ich die Meisterschaft gewinne mit einem Team aus Models. 52 00:03:42,162 --> 00:03:45,587 Halt die Luft an, Hohlbirne, hast du etwa noch nicht genug Geld verspielt? 53 00:03:45,790 --> 00:03:48,418 Wir reden hier aber von echten Profi-Models. 54 00:03:49,043 --> 00:03:52,463 Ich will keine Transvestiten auf dem Feld sehen, verstanden? 55 00:03:52,464 --> 00:03:55,466 Schlag ein. - Und du bezahlst, wenn ich gewinne. 56 00:03:55,467 --> 00:03:56,969 Klar doch. 57 00:03:57,719 --> 00:04:01,974 Super, ich bin gerettet! Nie mehr Schulden bei Buchmachern! - Du bist'n Idiot, Jake. 58 00:04:02,182 --> 00:04:03,775 Bier! 59 00:04:21,743 --> 00:04:24,622 Nicht vergessen, Suffkopp! $ 50.000, dass du nicht mit einem Model-Softball-Team gewinnst. 60 00:04:24,996 --> 00:04:26,293 Oh nein... 61 00:04:33,755 --> 00:04:35,052 Guten Morgen! 62 00:04:38,676 --> 00:04:40,223 Wie wär's mit einer zweiten Runde? 63 00:04:41,763 --> 00:04:44,983 Kann ich zuerst das Licht ausmachen? - Nein, lass es an! 64 00:04:49,312 --> 00:04:51,485 Okay, dann fang an... - Okay! 65 00:04:52,565 --> 00:04:55,034 Tu mir einen Gefallen und rede nicht so viel. 66 00:04:56,903 --> 00:04:59,998 Ich versuche gerade, mir vorzustellen, du wärst jemand anders. 67 00:05:03,159 --> 00:05:05,833 Jake, du kannst das auf keinen Fall durchziehen. 68 00:05:06,079 --> 00:05:07,956 Was willst du den Jungs sagen? 69 00:05:08,122 --> 00:05:10,124 Nur nicht aufregen. Setz dich. 70 00:05:13,837 --> 00:05:15,589 Hört mal kurz zu, Hornets! 71 00:05:17,757 --> 00:05:19,805 Ihr seid die Champions! 72 00:05:20,927 --> 00:05:23,271 Darum glaube ich, jeder von euch hat die Chance 73 00:05:23,429 --> 00:05:25,022 und sollte die Möglichkeit nutzen, 74 00:05:25,181 --> 00:05:28,651 In eins der vielen anderen Teams in der West Valley Softball-League zu gehen. 75 00:05:29,686 --> 00:05:32,235 Was? - Warum sollten wir? 76 00:05:32,856 --> 00:05:35,154 Wir sind ein zu gutes Team und es wird eben zu leicht, 77 00:05:35,155 --> 00:05:38,278 daher macht nicht mehr so viel Spaß. - Gestern schienst du noch Spaß zu haben. 78 00:05:38,444 --> 00:05:40,654 Willst du damit sagen, wir sind kein Team mehr? 79 00:05:40,655 --> 00:05:43,329 Findest du es nicht schön, endlich ein freier Mensch zu sein? 80 00:05:43,533 --> 00:05:45,752 Hast du mit besoffenem Kopp mit Gary gewettet, 81 00:05:45,910 --> 00:05:48,754 dass du die Softball-League gewinnst mit 'ner Handvoll Models? 82 00:05:49,622 --> 00:05:52,082 Ich gehe mal davon aus, dass das ein "ja" ist. 83 00:05:52,083 --> 00:05:54,167 Bist du total debil, Jake? 84 00:05:54,168 --> 00:05:56,796 Schuldest du diesem Buchmacher nicht schon 10 Riesen?! 85 00:05:56,963 --> 00:06:00,424 Wir spielen doch immer noch im selben Verein, nur nicht mehr im selben Team! 86 00:06:00,425 --> 00:06:02,644 Ich weiß nicht, wie ihr das seht, aber ich bin raus. 87 00:06:02,886 --> 00:06:06,388 Und damit das klar ist: Ich kann's kaum erwarten, dein Model-Team zu vernichten! 88 00:06:06,389 --> 00:06:08,599 Ja, wirklich sportlich fair, Jungs! 89 00:06:08,600 --> 00:06:10,477 Komm, wir gehen... - Sowas braucht kein Mensch. 90 00:06:10,727 --> 00:06:15,324 Ich glaub nicht, dass ich es hinkriege, eine Stunde lang mit mir allein zu spielen. 91 00:06:19,193 --> 00:06:21,366 Blödes Arschloch. - Lief ja ganz gut. 92 00:06:23,114 --> 00:06:26,084 Hast du schon versucht, Gary zu erreichen und die Sache abzublasen? 93 00:06:26,242 --> 00:06:28,620 Ich habe ihn circa 100 Mal angerufen, aber er lacht mich nur aus. 94 00:06:28,828 --> 00:06:31,923 Du als Model und großartige Spielerin 95 00:06:32,081 --> 00:06:34,833 kannst mir doch helfen, noch ein paar von deiner Sorte zu finden. 96 00:06:34,834 --> 00:06:37,053 Und wenn ich gewinne, teil ich mein Geld mit dir. 97 00:06:37,054 --> 00:06:39,087 Ich nehm kein Blutgeld von meinem Cousin. 98 00:06:39,088 --> 00:06:42,592 Du könntest mit deiner Hälfte deine eigene Modelagentur gründen. 99 00:06:43,927 --> 00:06:46,146 Glaubst du wirklich, dass sowas geht? 100 00:06:46,346 --> 00:06:49,145 Ein paar Models suchen und sie irgendwie dazu bringen, 101 00:06:49,307 --> 00:06:53,153 gute Softball-Spielerinnen zu werden? Die haben Angst, sich 'nen Nagel abzubrechen! 102 00:06:53,353 --> 00:06:55,947 Die Mädels lenken die Jungs ab, ich mach'n paar Homeruns... 103 00:06:56,105 --> 00:06:59,325 Bingo-Bango, 50 Riesen! - Oh Jake... 104 00:07:06,824 --> 00:07:09,919 Leute, versucht einfach, unvoreingenommen zu bleiben, ja? 105 00:07:10,912 --> 00:07:13,085 Ich mag deinen Cousin Jake. 106 00:07:13,206 --> 00:07:15,208 Ich weiß nicht mehr, ist er schwul oder hetero? 107 00:07:19,003 --> 00:07:22,553 Hi. - Hallo, Jake, das sind meine Mitbewohnerinnen, Olive und Millie. - Hi. 108 00:07:23,633 --> 00:07:26,933 Habt ihr Lust mitzumachen? Ich suche Models, 109 00:07:27,095 --> 00:07:29,598 die in meinem Team mitspielen, ein bisschen Softball. 110 00:07:29,722 --> 00:07:32,271 Das ist wie Baseball, nur mit größeren Bällen. 111 00:07:32,433 --> 00:07:34,731 Ich will spielen, ich will spielen. - Ist das dein Ernst? 112 00:07:35,019 --> 00:07:37,442 Wieso sollte ich meinen Sonntagmorgen damit verbringen, 113 00:07:37,647 --> 00:07:39,695 mit einer Horde fetter Verlierer zu spielen, 114 00:07:39,899 --> 00:07:42,526 die Models anglotzen wollen, was hätte ich davon? 115 00:07:42,527 --> 00:07:46,738 Respekt? - Oh Holly, wir reden hier von Männern! 116 00:07:46,739 --> 00:07:49,282 Und nicht von irgendwelchen Männern, sondern von Männern, 117 00:07:49,283 --> 00:07:51,877 die den ganzen Tag Bier saufen, bis sie kotzen müssen. 118 00:07:52,036 --> 00:07:54,414 Très cool, ist das französisch? 119 00:07:54,664 --> 00:07:56,883 Ich will nicht bei dieser Freakshow mitmachen, 120 00:07:57,041 --> 00:07:59,464 wir gewinnen sowieso nicht, das ist doch nur ein Witz. 121 00:07:59,669 --> 00:08:01,342 Ich bin der beste Spieler der Liga. 122 00:08:01,546 --> 00:08:03,548 Holly hat doch bewiesen, dass Mädchen mithalten können, 123 00:08:03,756 --> 00:08:05,474 ich such nur ein paar gute Frauen. - Ja! 124 00:08:05,675 --> 00:08:08,554 Du weißt doch gar nicht, was du mit ein paar guten Frauen anfangen sollst. 125 00:08:08,555 --> 00:08:12,558 Ich ertrage es nicht, wenn ihr streitet. Ich glaub's nicht, ich kann's nicht glauben! 126 00:08:12,724 --> 00:08:14,192 Oh Gott... 127 00:08:16,060 --> 00:08:22,107 Süße, was immer los ist, du weißt, ich bin da für dich. 128 00:08:22,108 --> 00:08:25,237 Ich kann nicht, ich kann nicht! 129 00:08:28,614 --> 00:08:30,662 Das kriegen wir schon alles wieder hin. 130 00:08:31,325 --> 00:08:34,955 Ich will mit dir zusammen im Baseball-Team spielen. 131 00:08:35,621 --> 00:08:38,044 Spielen? Olive! 132 00:08:38,166 --> 00:08:40,464 Du heulst dir die Seele aus dem Leib, 133 00:08:40,668 --> 00:08:43,091 weil ich nicht in Hollys doofem Softball-Team sein will? 134 00:08:43,880 --> 00:08:48,135 Aber du hast zu mir gesagt, du bist für mich da, was immer los ist. 135 00:08:52,221 --> 00:08:54,974 Also spielst du? 136 00:08:55,975 --> 00:09:01,106 Scheiße, Olive... - Ja! - Hör auf damit! 137 00:09:03,733 --> 00:09:05,656 Wir spielen beide! - Das war schnell! 138 00:09:05,818 --> 00:09:08,617 Immer wenn sie heult, kriegt sie mich rum. 139 00:09:26,756 --> 00:09:31,262 Komm schon, es ist heiß, es ist Sommer, ja, genauso will ich dich. 140 00:09:32,095 --> 00:09:37,568 Weiter, komm, streck den Hintern raus, gut so, nicht die Spannung verlieren. 141 00:09:37,725 --> 00:09:42,652 Ja, sexy. So ein heißes Kätzchen bist du, gib mir ein Raubkatzen-Fauchen. 142 00:09:44,273 --> 00:09:47,243 Du machst die Kater völlig verrückt, ja, weiter so! 143 00:09:47,443 --> 00:09:51,243 Und jetzt bist du ein aggressives Kätzchen, du hast einen Fisch zwischen den Zähnen. 144 00:09:51,364 --> 00:09:53,742 Ja, so aggressiv! 145 00:09:54,408 --> 00:09:57,287 Ja, gut. Das war heiß. 146 00:09:57,537 --> 00:10:00,882 5 Minuten Pause! - Gefällt sie dir? - Ja, die auf dem Spielfeld... 147 00:10:01,082 --> 00:10:03,335 Da flippen die Jungs aus. 148 00:10:04,085 --> 00:10:06,679 Du meine Güte, hallo! 149 00:10:07,296 --> 00:10:12,052 Geht's dir gut? - Hey Baby, du siehst gut aus, so erwachsen! 150 00:10:12,218 --> 00:10:14,641 Und mit eigenen Möpsen und alles! - Holly? 151 00:10:20,059 --> 00:10:23,279 Machst du jetzt in Übergrößen? - Hör einfach nicht hin, er hat seine Tage! 152 00:10:23,563 --> 00:10:26,273 Und wer ist der attraktive Mann da? - Jake, das ist Kat. 153 00:10:26,274 --> 00:10:30,154 Der aufgehende Stern am Model-Himmel. - Ja, ich kenn dich. 154 00:10:30,319 --> 00:10:33,323 Ich habe dein Foto schon gesehen, in Modezeitschriften. - Ja, wirklich? 155 00:10:33,447 --> 00:10:36,542 Ich freu mich, dich kennenzulernen. - Ja, ich freu mich auch. 156 00:10:37,952 --> 00:10:41,673 Holly, hast du ein Shooting hier? - Nein, seit kurzer Zeit ist damit Schluss. 157 00:10:42,373 --> 00:10:46,344 Wirklich? - Ich will auf der anderen Seite der Kamera sein, meine eigene Agentur gründen. 158 00:10:46,544 --> 00:10:49,593 Wo ist der Vertrag, mein Agent ist ein Schwachkopf. - Soweit bin ich noch nicht. 159 00:10:49,755 --> 00:10:53,350 Geldgeber, verstehst du? Aber deswegen bin ich nicht hier. 160 00:10:53,593 --> 00:10:56,303 Eigentlich hätte ich dich gerne für ein anderes Team. 161 00:10:56,304 --> 00:10:58,477 Machst du eigentlich Sport? 162 00:10:58,681 --> 00:11:01,560 Ich war Captain in meinem Highschool-Cricket Team. 163 00:11:01,684 --> 00:11:04,895 Durchschnitt 56 Prozent in 71 Innings. 164 00:11:04,896 --> 00:11:06,694 Ist das gut? - Verdammt gut! 165 00:11:06,856 --> 00:11:10,827 Hast du schon mal Softball gespielt? - Ich liebe Softball. 166 00:11:10,985 --> 00:11:13,113 Ich habe sogar im Highschool-Team gespielt! 167 00:11:13,321 --> 00:11:18,043 Das ist Candace, meine wirklich allerliebste Klamotten-Stylistin. 168 00:11:18,201 --> 00:11:20,994 Wir suchen leider nur Models für unser Team. 169 00:11:20,995 --> 00:11:24,664 Kein Problem, ich war Freeze-Model im Apple Hill in Sacramento. 170 00:11:24,665 --> 00:11:26,458 Was ist ein Freeze-Model? 171 00:11:26,459 --> 00:11:30,009 Wir haben den ganzen Tag in den Schaufenstern des Einkaufszentrums gemodelt. 172 00:11:31,631 --> 00:11:33,759 Was soll's, Hauptsache, sie hat gemodelt. 173 00:11:58,616 --> 00:12:00,209 Komm schon! 174 00:12:19,387 --> 00:12:23,108 Okay, Kat. Schlagen geht genauso wie beim Cricket, alles klar? 175 00:12:36,737 --> 00:12:39,331 Ich habe getroffen, was soll ich jetzt tun? - Rennen! 176 00:12:40,241 --> 00:12:41,709 Nein, zum ersten... 177 00:12:50,710 --> 00:12:54,760 Wir sind verloren. - Wir trainieren zum ersten Mal, das wird schon noch besser. 178 00:12:55,423 --> 00:12:59,223 Noch schlimmer kann's ja nicht werden, außer wir spielen mit toten Models. 179 00:12:59,385 --> 00:13:01,638 Hör auf zu telefonieren! 180 00:13:08,019 --> 00:13:09,271 Scheiße! 181 00:13:11,772 --> 00:13:15,322 Hier spricht Dave Carboni von KFED AM, 182 00:13:15,443 --> 00:13:17,241 Ihrem Lieblingssender zum Aufwachen. 183 00:13:17,403 --> 00:13:20,030 Es ist der Traum eines jeden Radiomoderators, 184 00:13:20,031 --> 00:13:23,581 Sonntagmorgens eine hochklassige Begegnung in der Bier-Liga 185 00:13:23,743 --> 00:13:25,370 des Softball zu kommentieren. 186 00:13:25,371 --> 00:13:26,871 Okay, Männer, hört zu. 187 00:13:27,038 --> 00:13:30,206 Es ist sehr wichtig, dass wir heute einen guten Start hinlegen. 188 00:13:30,207 --> 00:13:33,336 Und ich möchte, dass ihr wisst, ihr seid das beste Team, 189 00:13:33,544 --> 00:13:37,424 das ich je trainiert habe. Ihr spielt alle Facetten dieses Spiels... 190 00:13:37,631 --> 00:13:40,851 wirklich gut. Wir pitchen, wir fangen, wir treffen. 191 00:13:40,968 --> 00:13:44,893 Und die Chemie, die Chemie wird beim Softball immer unterschätzt. 192 00:13:45,097 --> 00:13:50,274 Und darum müssen wir richtig Druck machen, ich will, dass ihr alle in jeder Phase des Spiels... 193 00:13:50,478 --> 00:13:53,197 Der blaue ist total blöd. Habt ihr die auch in allen Größen? 194 00:13:53,356 --> 00:13:58,032 Olive, hör bitte sofort auf zu telefonieren. - Wieso? 195 00:13:58,194 --> 00:14:01,863 Weil das Spiel gleich anfängt? - Wieso, ist das gegen die Regeln? 196 00:14:01,864 --> 00:14:05,585 Bis jetzt nicht. - Ja, das ist mein Coach, der ist richtig gemein gerade. 197 00:14:05,743 --> 00:14:09,871 Okay, neue Regel: Keine Telefonate während des Spiels. 198 00:14:09,872 --> 00:14:11,715 Wir sind hier, um Softball zu spielen! 199 00:14:12,333 --> 00:14:14,631 SMS schreiben auch nicht? 200 00:14:15,211 --> 00:14:18,886 Hey Jake, ist das dein Team? 201 00:14:19,006 --> 00:14:21,466 Ja, und wir treten euch gleich in den Arsch! 202 00:14:21,467 --> 00:14:24,135 Ihr gewinnt höchstens einen Wet T-Shirt Contest! 203 00:14:24,136 --> 00:14:28,016 Geh auf deine Bank zurück. - Warte, mal sehen, mit welchem Girl ich gern ausgehen würde. 204 00:14:29,183 --> 00:14:32,060 Hallo, Holly, alles klar? 205 00:14:32,061 --> 00:14:34,646 Weißt du was? Ihr geht in die Knie, Jake. 206 00:14:34,647 --> 00:14:37,651 Und deine kleine Cousine kann sich vor mir hinknien! - Du Perversling! 207 00:14:37,817 --> 00:14:41,867 Hau ab, Arschloch! - Ihr Männer seid alle Schweine! 208 00:14:42,363 --> 00:14:46,366 Los Holly, zeig's ihnen, wir zählen auf dich. - Für die Hornets kommt jetzt ins Spiel: 209 00:14:46,367 --> 00:14:50,662 Holly McBride, die hinreißende Cousine des Team Managers Jake McBride. 210 00:14:50,663 --> 00:14:53,790 Also mit dieser Frau würde ich auch gern mal ein wenig spielen. 211 00:14:53,791 --> 00:14:56,169 Kleiner Dribbler Richtung dritter Base. 212 00:14:56,335 --> 00:14:59,421 Der Wurf - oh! Holly Mc Bride läuft ohne Kompromisse durch. 213 00:14:59,422 --> 00:15:03,347 Und Ihr Moderator wird sich nicht vom Fleck bewegen, denn sie ist jetzt safe. 214 00:15:03,634 --> 00:15:07,345 Eine Frau an Bord und wir haben niemanden hier draußen an der ersten Base. 215 00:15:07,346 --> 00:15:09,974 Jake McBride, der Mann im Zentrum des Spektakels, 216 00:15:10,141 --> 00:15:13,395 der degenerierte Zocker höchstpersönlich, betritt nun die Szene. 217 00:15:16,605 --> 00:15:18,448 Na los, Jake. - Na, was ist, Jakey! 218 00:15:18,649 --> 00:15:21,027 Hier kommt der Pitch - Jake McBride schwingt durch 219 00:15:21,028 --> 00:15:23,825 und schlägt den Ball weit ins Nirvana! 220 00:15:23,988 --> 00:15:27,117 Was hältst du davon, Willis, das Ding ist weg, Goodbye! 221 00:15:27,867 --> 00:15:30,660 Jake McBride two-run, homerun! Einfach so! 222 00:15:30,661 --> 00:15:33,413 Und somit steht es jetzt zwei zu null für die Homets! 223 00:15:33,414 --> 00:15:35,132 Der Stich sitzt. 224 00:15:35,791 --> 00:15:38,761 Jake McBride umkreist das dritte und lässt sich feiern. 225 00:15:38,919 --> 00:15:42,389 Der einzige andere Mann, dem zu hause so ein Empfang bereitet wird, 226 00:15:42,590 --> 00:15:44,183 ist wahrscheinlich Hugh Hefner! 227 00:15:57,480 --> 00:16:01,024 Viele von den Jungs hier sind wohl ein bisschen abgelenkt durch die wirklich sehr 228 00:16:01,025 --> 00:16:04,154 sexy... Oh, das war fast ein Anschlag auf mich! 229 00:16:04,320 --> 00:16:06,789 Knappe Sache, Leute, so einen Beinaheunfall hatte ich nicht mehr, 230 00:16:07,156 --> 00:16:09,750 seit meine Freundin ihre Periode nicht kriegte. 231 00:16:12,077 --> 00:16:14,580 Nach Jake McBrides erstem Homerun scheint es, 232 00:16:14,747 --> 00:16:17,466 als ob das grüne Team die bessere Spieltaktik hat. 233 00:16:17,666 --> 00:16:19,794 McBride kriegt kein Bein mehr an die Erde. 234 00:16:19,960 --> 00:16:23,254 Offensichtlich war er nicht ganz klar im Kopf, als er diese Wette einging. 235 00:16:23,255 --> 00:16:26,384 Hier geht es um einfache klare Baseball-Strategie. 236 00:16:31,847 --> 00:16:35,397 Nach diesem Run-In steht es jetzt 27 zu 2. 237 00:16:35,601 --> 00:16:40,198 Das war unsere Berichterstattung vom Bier-Liga Softball Ereignis des Monats. 238 00:16:40,397 --> 00:16:43,651 Sie hören KFED, ich bin Dave Carboni. 239 00:16:43,859 --> 00:16:47,079 Vielleicht bekomme ich gleich ein Interview mit Jake McBride. 240 00:16:47,321 --> 00:16:48,994 Das Spiel ist noch nicht vorbei! 241 00:16:49,156 --> 00:16:51,784 Jake, nur ein paar Fragen, ich bin Dave Carboni... - Nein! 242 00:16:51,951 --> 00:16:56,579 Nur eine kurze Frage. Jake, wie fühlt man sich nach so einer peinlichen, demütigenden, 243 00:16:56,580 --> 00:16:59,207 niederschmetternden, absoluten Niederlage? 244 00:16:59,208 --> 00:17:01,210 Geh mir aus den Augen, hau ab, Mann. 245 00:17:01,377 --> 00:17:03,220 Kann ich das senden oder war das inoffiziell? 246 00:17:04,046 --> 00:17:06,014 Hey, hey, hey... 247 00:17:06,840 --> 00:17:08,092 Jake! 248 00:17:10,469 --> 00:17:12,971 Sehr stilvoll, Jake, wirklich. - Hau endlich ab! 249 00:17:12,972 --> 00:17:14,645 Ich habe noch eine Frage. - Was? Was? 250 00:17:14,807 --> 00:17:18,607 Kam Ihnen während des Spiels heute vielleicht irgendwann der Gedanke, 251 00:17:18,769 --> 00:17:20,817 dass die Wette mit Gary ein Fehler war? 252 00:17:21,605 --> 00:17:24,274 Das ist mein Mikrofon! - Jake! - Du sollst endlich abhauen! 253 00:17:24,275 --> 00:17:26,619 Komm schon! - Verschwinde vom Feld! 254 00:17:28,153 --> 00:17:30,113 Hey Holly! 255 00:17:30,114 --> 00:17:31,832 Du bist dran, Babe! 256 00:17:43,836 --> 00:17:46,885 Bist du gekommen, um mir zu sagen, wie scheiße wir... 257 00:17:51,385 --> 00:17:53,729 Das Mädchen von der Tribüne, Garys One-Night-Stand. 258 00:17:54,555 --> 00:17:57,098 Wenn das bedeutet, mit einem besoffenen Kerl mitzugehen, 259 00:17:57,099 --> 00:18:00,603 der nach einem schlabberigen Kuss einschläft... Ja, das war ich. 260 00:18:00,811 --> 00:18:03,610 Ich heiße Christine, gib mir den Ball. 261 00:18:15,868 --> 00:18:18,166 Also gut, ich sehe dich dann beim Training. 262 00:18:27,296 --> 00:18:29,380 Ihre Bestellung ist längst unterwegs. 263 00:18:29,381 --> 00:18:31,884 Ich kann Ihnen die Frachtnummer schicken, Sir. 264 00:18:34,094 --> 00:18:37,940 Nein, bei uns gibt es keine Lockvogel- Angebote, das kann ich Ihnen versichern. 265 00:18:39,350 --> 00:18:44,197 Sir? Sir, wenn Sie mich so anschreien, kann ich nicht... 266 00:18:49,818 --> 00:18:51,070 Kundenbetreuung, was kann ich... 267 00:18:54,782 --> 00:18:57,706 Ja. Nein, den Scheck habe ich abgeschickt. 268 00:18:59,078 --> 00:19:03,174 Dann muss er in der Post verloren gegangen sein, ich habe ihn definitiv abgeschickt. 269 00:19:10,923 --> 00:19:14,143 Ich bin erledigt. Willst du jetzt Hähnchen-Kebab, oder... 270 00:19:18,639 --> 00:19:20,482 Was soll denn der Mist? 271 00:19:22,601 --> 00:19:24,602 Alles klar, Jake? 272 00:19:24,603 --> 00:19:27,605 Wir haben Spezial-Bownies mitgebracht, lecker. 273 00:19:27,606 --> 00:19:30,951 Wenn du ein paar davon isst, wirst du dich großartig fühlen. 274 00:19:31,777 --> 00:19:34,451 Es ist genug für alle da, möchtest du? - Ja, bitte. 275 00:19:39,284 --> 00:19:42,663 Das macht Spaß! - Ihr müsst jetzt gehen, ich werd noch gefeuert. 276 00:19:42,830 --> 00:19:45,299 Wir wollten dich nur aufmuntern nach der fiesen Niederlage. 277 00:19:45,300 --> 00:19:49,045 Wir wollen euch nicht von der Arbeit abhalten. - Nein, ihr stört überhaupt nicht! 278 00:19:50,170 --> 00:19:53,219 Also, was mich betrifft, ich bin schon ziemlich aufgemuntert! - Ja! 279 00:19:53,382 --> 00:19:56,306 Ich muss mal rausfinden, was in meinem Leben schief läuft. 280 00:19:56,468 --> 00:19:59,887 Können wir irgendwas tun, damit es dir bald besser geht? 281 00:19:59,888 --> 00:20:02,732 Mir wird gerade klar, wie tief ich in der Scheiße stecke. 282 00:20:02,933 --> 00:20:06,904 Jake, du bist so verspannt. 283 00:20:07,062 --> 00:20:09,397 Und ich erst! Ich bin sehr verspannt. 284 00:20:09,398 --> 00:20:13,153 Dieser Arbeitsplatz ist ergonomisch fragwürdig. - So besser? - Nur ein bisschen, genau hier. 285 00:20:13,318 --> 00:20:15,992 Du sabberst das ganze Büro voll, mach mal halblang. 286 00:20:16,739 --> 00:20:20,744 Jake, wir werden besser, versprochen! - Ja! Wir werden jeden Ball treffen! - Genau. 287 00:20:34,882 --> 00:20:39,058 Die waren ja so heiß. Wie machst du das? 288 00:20:41,805 --> 00:20:43,182 Dritte Base. 289 00:20:48,228 --> 00:20:51,027 Okay, tut mir leid, der war vielleicht ein bisschen zu hart für dich. 290 00:20:52,816 --> 00:20:55,194 Das Ding heißt nicht umsonst Hot Corner. 291 00:20:55,360 --> 00:20:57,738 Die Bälle werden dir um die Ohren pfeifen. 292 00:21:06,246 --> 00:21:08,340 Sehr gut, ja, und jetzt werfen! 293 00:21:08,540 --> 00:21:09,962 Na ja, das... 294 00:21:13,128 --> 00:21:16,052 Fast... Kat! 295 00:21:17,216 --> 00:21:19,467 Der hier ist für dich, Christine. 296 00:21:19,468 --> 00:21:24,144 Hey Leute, habt ihr das gesehen? Ja! Schaut ihr mal zu. Das war fast perfekt! 297 00:21:24,723 --> 00:21:26,441 Candace! 298 00:21:29,144 --> 00:21:32,273 Den hat Christine auch gekriegt, siehst du? Du musst dich anstrengen! 299 00:21:32,815 --> 00:21:35,284 Shortstop! 300 00:21:37,945 --> 00:21:39,322 Nicht ganz. 301 00:21:53,001 --> 00:21:54,594 Christine jetzt rechts. 302 00:21:56,713 --> 00:21:57,965 Ich krieg ihn! 303 00:22:02,678 --> 00:22:04,555 Miststück! - Tschuldigung! - Ich hatte ihn doch. 304 00:22:23,323 --> 00:22:27,203 Olive! Du bist der Catcher, das heißt, du sollst den Ball fangen! 305 00:22:28,078 --> 00:22:32,128 Ich hasse dieses Spiel und ich hasse dich! 306 00:22:32,249 --> 00:22:34,547 Heul doch, interessiert mich nicht. 307 00:22:35,085 --> 00:22:37,545 Wo zum Teufel ist Holly? - Hier! - Gut. 308 00:22:37,546 --> 00:22:39,674 Wir brauchen mehr Power in der Aufstellung. 309 00:22:39,840 --> 00:22:41,924 Das ist Michelle, sie ist Übergrößen-Model. 310 00:22:41,925 --> 00:22:44,724 Und sie war bei der Olympiade Ersatzmann im Hammerwerfen. 311 00:22:44,970 --> 00:22:47,814 Michelle, kannst du schlagen? - Seit der Junior High habe ich's nicht mehr versucht. 312 00:22:48,056 --> 00:22:49,649 Aber kann ja nicht so schwer sein. 313 00:22:54,771 --> 00:22:57,069 Okay, kein Problem, wir versuchen's noch mal. 314 00:23:05,324 --> 00:23:08,544 Vielleicht kommt das, weil ich meine Augen schließe, wenn ich den Hammer loslass. 315 00:23:08,785 --> 00:23:10,879 Dann lass die Augen vielleicht offen. 316 00:23:15,667 --> 00:23:18,466 Locker durchschwingen und immer den Ball im Auge behalten. 317 00:23:34,686 --> 00:23:36,654 Lächerlich, du kannst nicht schlagen! 318 00:23:36,813 --> 00:23:38,986 Ach nein? Pitch mir noch einen, Schätzchen. 319 00:23:43,028 --> 00:23:44,996 Okay, damit können wir arbeiten. 320 00:23:47,199 --> 00:23:52,000 Da ist ein Mädchen, über das wir noch nicht geredet haben. - Nein, Jake. 321 00:23:52,204 --> 00:23:56,801 Sie liebt Sport, sie hat nachweislich als Model gearbeitet, wir brauchen sie. 322 00:23:57,000 --> 00:23:59,594 Vergiss es. Rachel wird nicht mit uns reden wollen. 323 00:24:00,003 --> 00:24:03,633 Vergeben und vergessen. Ich werde immer den Schlüssel zu ihrem Herz haben. 324 00:24:12,099 --> 00:24:14,477 Nein. Wer hat dich reingelassen? 325 00:24:14,685 --> 00:24:17,108 Das Berufsleben tut dir offensichtlich gut. 326 00:24:21,608 --> 00:24:24,652 Welchen Teil von "ich will dich nie wiedersehen" hast du nicht verstanden? 327 00:24:24,653 --> 00:24:27,907 Ich dachte, das galt nur für den Moment. - Sag einfach, was du willst, Jake. 328 00:24:28,281 --> 00:24:32,252 Ich will, dass du in mein... - ...Model-Softball- Team eintrittst wegen deiner Wette mit Gary. 329 00:24:32,452 --> 00:24:35,079 Du hast also schon davon gehört. - Ja, und ich mach nicht mit. 330 00:24:35,080 --> 00:24:38,004 Ich bin noch nicht mal Model. - Aber du warst eins und nur darum geht's. 331 00:24:38,125 --> 00:24:41,293 Holly hat mich da reingebracht, damit ich das College bezahlen kann, 332 00:24:41,294 --> 00:24:44,343 und wenn ich dickere Möpse hätte, wäre ich auch Stripperin geworden. 333 00:24:44,548 --> 00:24:47,550 Die haben alle Angst, dass ihre Fingernägel abbrechen und so. 334 00:24:47,551 --> 00:24:50,930 Aber du bist eine Sportskanone! - Oh, Jake. 335 00:24:51,138 --> 00:24:54,392 Tja, du hast eben nie verstanden, was in mir vorgeht. 336 00:24:54,683 --> 00:24:58,278 Deswegen hast du Schluss gemacht? - Ich habe Schluss gemacht mit dir, 337 00:24:58,437 --> 00:25:02,613 weil du mich mit meiner Schwester betrogen hast, in meinem Appartement. 338 00:25:02,774 --> 00:25:04,401 In meinem Bett! 339 00:25:04,609 --> 00:25:06,862 Ich habe mich doch entschuldigt. - Netter Versuch. 340 00:25:07,029 --> 00:25:08,952 Aber ich komm nicht in dein Softball Team. 341 00:25:10,323 --> 00:25:13,247 Wenn ich diese Wette verliere, ist für mich alles vorbei! 342 00:25:15,412 --> 00:25:17,005 Was tust du da? 343 00:25:18,582 --> 00:25:21,711 Sicherheitsdienst? Ja, hier ist Rachel aus dem vierten Stock. 344 00:25:25,380 --> 00:25:27,678 Ladies, ein Toast auf die Hornets! 345 00:25:27,883 --> 00:25:30,727 Vermutlich sind wir die totalen Versager beim Softball, 346 00:25:30,844 --> 00:25:33,768 aber wir sehen verdammt gut dabei aus! - Stoßen wir auf die Versagen an! 347 00:25:33,972 --> 00:25:35,440 Wir sind so heiß! 348 00:25:35,640 --> 00:25:39,816 Du doch nicht, Arschloch, nur die Mädchen. - Millie ist eingefleischte Lesbierin. 349 00:25:40,020 --> 00:25:42,318 Bisexuell! - Hast du's schon mal versucht? 350 00:25:42,522 --> 00:25:44,399 Natürlich. - Ich auch. 351 00:25:44,566 --> 00:25:48,366 Hat doch wohl jede hier. Das gehört zum Job, genauso wie seine Jungfräulichkeit 352 00:25:48,528 --> 00:25:51,828 an einen Fotografen zu verlieren, streite es nicht ab, ja, dich mein ich, genau! 353 00:25:54,242 --> 00:25:57,542 Das ist definitiv anders, als wenn ich mit den Jungs nach dem Spiel saufen geh. 354 00:25:58,163 --> 00:26:02,168 Ich kann mich nicht erinnern, je gesagt zu haben: "Hey Vinny, ich bin so scharf auf Rick." 355 00:26:03,668 --> 00:26:06,842 Hast du nie darüber nachgedacht, es mit einem Mann zu tun? 356 00:26:07,005 --> 00:26:09,383 Definitiv nicht, ich liebe Frauen. - Super. 357 00:26:09,591 --> 00:26:11,184 Wie kommt es dann, dass... 358 00:26:11,343 --> 00:26:13,812 obwohl in deinem Team nur superheiße Models sind, 359 00:26:13,929 --> 00:26:16,398 du es nicht mal geschafft hast, eine von uns anzubaggern? - Ja. 360 00:26:16,598 --> 00:26:18,441 Ich habe Christine geküsst. 361 00:26:18,642 --> 00:26:22,613 Ich habe eher dich geküsst, und du schienst es nicht besonders toll zu finden. 362 00:26:23,605 --> 00:26:28,532 Wollt ihr etwa andeuten, dass ich kein total heterosexueller Männer-Mann bin? 363 00:26:28,693 --> 00:26:32,072 Ich bin total hetero, Mann! - Männer-Mann? 364 00:26:32,656 --> 00:26:37,036 Was? - Okay, das reicht, ich werde euch alle nacheinander rannehmen, außer Holly! 365 00:26:37,285 --> 00:26:40,459 Also in diesem Fall ist es ja mal ein Vorteil, deine Cousine zu sein. 366 00:26:41,123 --> 00:26:44,969 Wer zuerst? - Das war nur ein Witz, du musst uns nichts beweisen. 367 00:26:47,379 --> 00:26:50,553 Du weißt, dass ich nicht schwul bin, oder? 368 00:26:52,717 --> 00:26:54,802 Nein. - Was? 369 00:26:54,803 --> 00:26:56,680 Na ja, ich hoffe nicht. 370 00:27:00,392 --> 00:27:06,866 Du bist nämlich ganz süß, Jake, in deinem blauen Trainingszeug. 371 00:27:07,023 --> 00:27:10,402 Vielleicht bin ich blöd, aber ich habe keine Ahnung, was ich jetzt tun soll. 372 00:27:34,676 --> 00:27:36,474 So weich und feminin. - Was? 373 00:27:40,640 --> 00:27:43,894 Warte, ich will meine Position nicht ausnutzen. 374 00:27:44,102 --> 00:27:47,902 Halt die Klappe und nimm's wie ein Mann. - Okay. 375 00:28:02,454 --> 00:28:04,127 McBride, steh auf. 376 00:28:05,707 --> 00:28:08,335 Jake, heb deinen Arsch, wir sind kein Motel. 377 00:28:13,048 --> 00:28:14,882 Okay, wenn's dir nichts ausmacht, 378 00:28:14,883 --> 00:28:17,056 dass dein Spiel wahrscheinlich schon angefangen hat. 379 00:28:17,719 --> 00:28:19,312 Oh Scheiße, Mann. 380 00:28:23,850 --> 00:28:27,104 Wo zur Hölle ist mein Handschuh? - Jake, nimm den solange. 381 00:28:34,945 --> 00:28:36,868 Hier ist "Big Wave" Dave Carboni 382 00:28:37,072 --> 00:28:39,700 und ich bringe Ihnen ein weiteres spannendes Bier-Liga-Spiel 383 00:28:39,866 --> 00:28:42,210 der West Valley Softball Meisterschaft. 384 00:28:47,457 --> 00:28:49,551 Meine Güte, wirklich gut gefangen! 385 00:28:49,709 --> 00:28:52,007 Kommt her, das war klasse! 386 00:28:52,212 --> 00:28:54,715 Geil! - Jake, ich liebe deinen neuen Look! 387 00:28:55,298 --> 00:28:56,891 Danke, alles klar. 388 00:28:59,010 --> 00:29:00,478 Welches Inning? Gewinnen wir? 389 00:29:00,679 --> 00:29:03,899 Wir sind noch nicht zum Zug gekommen, die haben schon 12 Runs. 390 00:29:04,140 --> 00:29:06,609 Wer hat da so gut gefangen? - Eine alte Freundin. 391 00:29:08,603 --> 00:29:10,446 Rachel? 392 00:29:12,607 --> 00:29:14,154 Bleiben Sie dran! 393 00:29:14,442 --> 00:29:19,039 Na? Vielleicht spielt sich's besser mit Hose. 394 00:29:19,906 --> 00:29:21,740 Mit Hose! 395 00:29:21,741 --> 00:29:23,994 Ja. 396 00:29:24,202 --> 00:29:27,206 Ich würde auch den Knutschfleck da abdecken, wenn ich du wäre. 397 00:29:28,331 --> 00:29:30,129 Abdecken? Untersteh dich. 398 00:29:30,875 --> 00:29:34,004 Sieht so aus, als ob ich jetzt dran bin. - Kommt schon, los! 399 00:29:35,922 --> 00:29:38,721 Gut so, renn los! Ja, zeig's ihnen. 400 00:29:40,051 --> 00:29:42,895 Warum ist Rachel jetzt doch dabei? - Ich habe keine Ahnung! 401 00:29:43,054 --> 00:29:45,432 Ich schätze, sie liebt mich. 402 00:29:45,640 --> 00:29:47,938 Das meinst du doch nicht ernst! 403 00:29:48,643 --> 00:29:51,567 Gib alles, Christine! - Na los, komm schon! 404 00:29:52,647 --> 00:29:54,149 Wie beim Training. 405 00:29:59,654 --> 00:30:01,577 Ein kleiner Dribbler zur zweiten Base. 406 00:30:02,866 --> 00:30:06,166 Wurf Richtung erster, und, da wird sie geblockt. 407 00:30:06,619 --> 00:30:08,917 Der Ball springt ihm geradezu aus dem Handschuh. 408 00:30:14,627 --> 00:30:18,257 Oh Leute, jetzt kommt es hier zum Handgemenge, ich muss mal kurz... 409 00:30:23,887 --> 00:30:26,231 Es ist gegen meinen Glauben, eine Frau zu schlagen. 410 00:30:26,232 --> 00:30:29,226 Also polieren wir Jake die Fresse, los! - Was? 411 00:30:33,855 --> 00:30:35,857 Das bedeutet Niederlage wegen Regelverstoß! 412 00:30:36,316 --> 00:30:39,195 Die Orang Utans haben angefangen, also haben die Hornets gewonnen! 413 00:30:45,742 --> 00:30:47,961 Ihr braucht euch nicht zu beschweren, ihr habt angefangen. 414 00:30:47,962 --> 00:30:50,831 Halt doch die Klappe, du Idiot! - Halt die Fresse Jake! 415 00:30:52,290 --> 00:30:56,841 Wir haben gewonnen! Die Hornets sind die Größten, verstanden? 416 00:30:59,631 --> 00:31:01,850 Was sollen wir tun, wir können doch keine Mädchen schlagen. 417 00:31:02,550 --> 00:31:04,598 Wer redet denn von Mädchen. 418 00:31:11,559 --> 00:31:13,778 Ich bin Doug. - Hi Doug. Christine. 419 00:31:14,854 --> 00:31:18,816 Du musst nicht unbedingt Spielzüge trainieren, du brauchst zum Beispiel flinke Hände, 420 00:31:18,817 --> 00:31:21,661 Wache Reflexe, deine Augen müssen überall sein. 421 00:31:21,903 --> 00:31:25,783 Immer schön locker, den Schläger, aber du musst ihn trotzdem fest in der Hand haben. 422 00:31:26,116 --> 00:31:28,585 Hast du's schon mit vielen Mädchen gemacht? 423 00:31:29,619 --> 00:31:31,747 Sehr schön! Ja, deine Haltung ist gut. 424 00:31:31,955 --> 00:31:34,925 Ich frag mich, auf welche Art von Alkohol ihr steht. 425 00:31:37,961 --> 00:31:40,305 Na, wie fühlt sich das an? 426 00:31:40,547 --> 00:31:43,141 Doug, bist du okay? - Das tut weh. 427 00:31:43,299 --> 00:31:46,052 Das tut verdammt weh! - Dann quatsch nicht so einen Mist. 428 00:31:46,261 --> 00:31:49,231 Hat sie dich mit dem Schläger geschlagen? - Scheint so! 429 00:31:51,099 --> 00:31:53,434 Okay, ich deck dich, keine Sorge. 430 00:31:53,435 --> 00:31:57,360 Ich habe hier den besten Platz, um Vorteile zu erzielen, kein Problem. 431 00:32:00,358 --> 00:32:03,828 In einem echten Spiel bin ich nicht hier, du musst schon Körpereinsatz bringen! 432 00:32:04,612 --> 00:32:06,865 Hab ihn! - Super! 433 00:32:07,073 --> 00:32:09,826 Das war unglaublich! - Den habe ich im Handschuh gefangen! 434 00:32:09,993 --> 00:32:13,454 Toll! Durch seinen Einsatz hat Kevin den Ball gekriegt, merkt euch das! 435 00:32:13,455 --> 00:32:16,425 Ich bin total abgelenkt und wirr, ich kann nicht... - Hab ihn! 436 00:32:17,083 --> 00:32:20,087 Du musst das so machen, das habe ich im Fernsehen gesehen, so wie... 437 00:32:21,838 --> 00:32:24,591 Bist du sicher, dass die Jungs wissen, was sie tun? 438 00:32:25,049 --> 00:32:28,553 Das sind meine einzigen Freunde außerhalb der Liga, die perfekten Coaches für die Ladies. 439 00:32:28,720 --> 00:32:31,189 Und wenn die das nur tun, um die Frauen anzubaggern? 440 00:32:32,891 --> 00:32:37,271 Ist das nötig? - Natürlich ist das nötig, ich helf eurem Team zu gewinnen! 441 00:32:37,437 --> 00:32:39,360 Jungs! Kommt mal kurz her! 442 00:32:39,606 --> 00:32:42,576 Lagebesprechung. - Lagebesprechung. - Was gibt's, Coach? - Was gibt's? 443 00:32:43,234 --> 00:32:47,580 Ich habe euch hergebeten, damit ihr das Team coacht und nicht, um die Mädels anzumachen. 444 00:32:47,780 --> 00:32:52,752 Ich verstehe, du willst die ganzen Models für dich selbst. - Das ist gegen unsere Regeln. 445 00:32:52,911 --> 00:32:56,131 Ich will die Models nicht für mich selbst... - Wieso, weil du eine Freundin hast? 446 00:32:56,247 --> 00:33:01,251 Nein, das ist meine Cousine. - Cool, ich küss meine Cousine - Ist völlig okay. 447 00:33:01,252 --> 00:33:04,051 Das ist nicht cool. Wo ist die heiße Australierin? 448 00:33:04,839 --> 00:33:07,183 Ich wollte doch das australische Girl coachen. 449 00:33:08,134 --> 00:33:12,105 Kat? - Ich bin ein bisschen enttäuscht. - Kat? Süße? 450 00:33:12,764 --> 00:33:15,392 Du hast sie nicht mehr alle. - Nein? - Nein. 451 00:33:16,851 --> 00:33:19,320 Kat? 452 00:33:20,897 --> 00:33:23,571 Hast du ihn gerade gestreichelt, Mann? 453 00:33:23,733 --> 00:33:27,569 Also, wo ist Kat? - Sie hat mir gesimst, dass sie ein Shooting hat heute. 454 00:33:27,570 --> 00:33:30,405 Und darum schwänzt sie das Training? - Sie muss Geld verdienen. 455 00:33:30,406 --> 00:33:32,534 Das Wichtigste für einen Spieler ist immer sein Team! 456 00:33:32,700 --> 00:33:37,547 So können wir ja nur verlieren. Das wollen wir doch mal sehen! 457 00:33:37,747 --> 00:33:41,422 Ein Teil von dir ist wirklich schön und niemand kann es sehen. Kannst du es sehen? 458 00:33:41,626 --> 00:33:45,472 Komm zeig mir dein Inneres, denk an den schönsten Teil deines Körpers. 459 00:33:45,672 --> 00:33:48,801 Und jetzt ist er weg, abgerissen durch einen schrecklichen Unfall, 460 00:33:48,925 --> 00:33:52,179 amputiert, und du willst, dass alle deine schöne Seele sehen. 461 00:33:52,345 --> 00:33:56,270 Ich bin hier der einzige, der arbeitet, oder? Du gibst gerade ein Fünftel 462 00:33:56,432 --> 00:33:59,481 und ich will von dir sechs Fünftel. - Wir arbeiten seit heute Morgen! 463 00:33:59,644 --> 00:34:03,899 Wirklich? Das ist dein Job, du bist Model und dein Job ist es, fotografiert zu werden! 464 00:34:04,107 --> 00:34:07,202 Komm, gehe dich frisch machen und frisch deine Laune gleich mit auf. 465 00:34:07,360 --> 00:34:10,785 Reg dich ab, geh rauchen, lass mich in Ruhe. - Ich kündige. Das ist Zeitverschwendung. 466 00:34:13,700 --> 00:34:17,000 Wo warst du? - Offensichtlich weißt du es, sonst wärst du ja nicht hier. 467 00:34:17,996 --> 00:34:23,344 Wir hatten doch kein Spiel, nur Training. - Du störst hier ein Foto-Shooting! 468 00:34:23,543 --> 00:34:28,174 Sie hätte beim Training sein müssen. - Devon, nicht aufregen, ich habe alles im Griff. 469 00:34:28,339 --> 00:34:30,433 Klar. 470 00:34:30,633 --> 00:34:32,476 Setz dich. 471 00:34:33,928 --> 00:34:37,478 Ich verlasse das Team. - Wie, du verlässt das Team? 472 00:34:37,682 --> 00:34:41,437 Ich hab's mir anders vorgestellt. Ich werde dir nicht mehr auf die Nerven gehen. 473 00:34:41,603 --> 00:34:44,438 Muss ich dich anbetteln? - Vielleicht... 474 00:34:44,439 --> 00:34:49,320 bleib ich in deinem Team, wenn du mir deinen Willi zeigst. 475 00:34:49,527 --> 00:34:52,622 Was? Wer ist Willi? - Willi ist australisch für Penis. 476 00:34:52,780 --> 00:34:56,617 Schwengel, Schwanz, DingDong, Johannes. 477 00:34:56,618 --> 00:34:59,212 Du spielst für mein Team, wenn ich mit dir Sex habe? 478 00:34:59,370 --> 00:35:01,163 Oh nein. 479 00:35:01,164 --> 00:35:03,883 Ich spiel für dein Team, wenn du mir dein Ding zeigst. 480 00:35:04,042 --> 00:35:06,918 Devon würde es auch gefallen. - Nicht wirklich, aber... 481 00:35:06,919 --> 00:35:08,921 Ich werd an dieser Stelle mal abbrechen. 482 00:35:10,089 --> 00:35:13,639 Nun, dann bringst du offensichtlich nicht den vollen Einsatz fürs Team. 483 00:35:22,935 --> 00:35:24,778 Der ist ja... 484 00:35:25,021 --> 00:35:27,615 Ich sehe dich dann beim Training! - Und wehe, du kommst nicht. 485 00:35:28,608 --> 00:35:32,408 Oh mein Gott. - Der war ja ganz süß, aber doch ziemlich klein. - Das tut mir leid. 486 00:35:43,581 --> 00:35:46,425 Was ist das denn? - Unsere neuen Outfits, süß, oder? 487 00:35:46,626 --> 00:35:49,425 Das sind keine Outfits, sondern Trikots und die sind grauenhaft. 488 00:35:49,629 --> 00:35:52,348 Ihr werdet sie sofort ausziehen! - Wir haben auch eins für dich, steht dir bestimmt gut. 489 00:35:52,590 --> 00:35:55,810 Bestimmt nicht. - Denk positiv, das ist gut für den Teamgeist. 490 00:35:55,968 --> 00:35:57,720 Aber wir spielen heute gegen Garys Robots. 491 00:35:59,597 --> 00:36:01,474 Hallo, Jakey! 492 00:36:02,975 --> 00:36:07,105 Ich wusste gar nicht, dass ihr nicht mehr Hornets heißt, sondern Vaginas! 493 00:36:09,065 --> 00:36:11,900 Holly, hast du's schon satt, mit diesem Loser rumzuhängen? 494 00:36:11,901 --> 00:36:15,531 Ich wollte Carl gerade dasselbe fragen. - Du sollst Carl da rauslassen. 495 00:36:15,697 --> 00:36:18,198 Ich hab's noch nicht satt, mit Gary rumzuhängen! 496 00:36:18,199 --> 00:36:20,793 Wie ich sehe, habt ihr einen meiner Ex-Spieler engagiert. 497 00:36:20,952 --> 00:36:24,798 Sei vorsichtig, Jake, sie hat Krallen! Wirklich. 498 00:36:25,540 --> 00:36:29,710 Sie schlägt sie dir in den Rücken, wenn ihr's tut. - Und woher willst du das wissen, Blödmann? 499 00:36:29,711 --> 00:36:31,304 Das war eher deine Mom. 500 00:36:31,462 --> 00:36:34,591 Oder war es deine Mom? 501 00:36:34,757 --> 00:36:37,476 Ich sehe euch dann auf dem Schlachtfeld, Mädels! 502 00:36:40,471 --> 00:36:43,099 Garys Robots liegen jetzt 19 zu 3 vorne. 503 00:36:43,266 --> 00:36:47,737 Das Ganze hier wird langsam hässlicher als Amy Winehouse um 5 Uhr morgens. 504 00:36:47,895 --> 00:36:51,866 Wir sind Zeugen des härtesten Konkurrenzkampfes der ganzen Softball-Liga. 505 00:36:52,024 --> 00:36:56,575 Jake McBrides Models treten gegen ihren Erzrivalen an: Gary und seine Robots! 506 00:36:56,738 --> 00:36:59,833 Alles klar, Baby? Gib mir einen richtig schönen dicken... 507 00:37:00,032 --> 00:37:02,581 Warum kommt mir das so bekannt vor? 508 00:37:06,539 --> 00:37:09,634 Sie hat ihn getroffen. Das war bestimmt nicht mit Absicht. 509 00:37:09,876 --> 00:37:13,426 Und wenn ihr das glaubt, habe ich nie Filzläuse gehabt! 510 00:37:13,629 --> 00:37:16,599 Könnte ihr vielleicht mal jemand sagen, dass das hier die Softball-Liga ist? 511 00:37:18,426 --> 00:37:22,226 Entschuldigen sie bitte, Miss... - Tut mir leid, ist mir einfach weggerutscht. 512 00:37:22,930 --> 00:37:27,060 Hier wird fair gespielt, Lady. - Ist okay, Carl. 513 00:37:27,268 --> 00:37:31,068 Die Kleine ist wahrscheinlich wütend, weil jemand namens Gary ihr das Herz brach. 514 00:37:36,194 --> 00:37:38,572 Was soll's, lass sie einfach lachen. - Wisst ihr, was toll wäre? 515 00:37:38,863 --> 00:37:41,582 Wenn ihr beide ein bisschen fummeln würdet auf dem Mound. 516 00:37:41,783 --> 00:37:45,833 Christine, wenn du nächstes Mal mit Gary zusammen bist, 517 00:37:46,037 --> 00:37:48,005 ladet doch Holly ein! 518 00:37:48,206 --> 00:37:50,248 Oder das ganze Team! 519 00:37:50,249 --> 00:37:53,001 Wir verwandeln Chateau Gary in einen Schmortopf 520 00:37:53,002 --> 00:37:56,006 und ich bin der Löffel, der das Ganze umrührt! 521 00:38:01,594 --> 00:38:04,221 Entschuldigung, ich wollte ihn nur dicht an der Base halten, damit 522 00:38:04,222 --> 00:38:09,023 er's nicht stehlen kann. - Eigentlich können in dieser Liga keine Bases gestohlen werden. 523 00:38:09,227 --> 00:38:11,686 Oh, es tut mir so leid. - Das macht doch nichts. 524 00:38:11,687 --> 00:38:14,281 Ich habe das nicht gewusst. - Das gibt nur eine kleine Verwarnung. 525 00:38:14,440 --> 00:38:16,909 Wenn wir so weitermachen, verlieren wir wegen Regelverstoß. 526 00:38:17,068 --> 00:38:19,241 Holly, wir haben doch schon verloren. 527 00:38:19,403 --> 00:38:21,872 Lass uns wenigstens Spaß haben. - Einverstanden. 528 00:38:22,782 --> 00:38:25,158 Was zur Hölle ist hier los? 529 00:38:25,159 --> 00:38:27,287 Wir wollen Spaß haben, wir haben doch schon längst verloren. 530 00:38:27,453 --> 00:38:31,128 Was für ein enges T-Shirt, ich kann sehen, was Jake McBride zum Lunch hatte! 531 00:38:31,999 --> 00:38:33,342 Spielt hart. 532 00:38:40,216 --> 00:38:41,388 Strike! 533 00:38:46,222 --> 00:38:48,691 Sie kann es schaffen. 534 00:38:49,767 --> 00:38:51,394 Guter Schlag. 535 00:38:58,401 --> 00:39:02,827 Nimm die dritte, die dritte! Komm schon, komm schon. 536 00:39:02,989 --> 00:39:06,118 Sehr gut! - Hier ist niemand, wen soll ich denn jetzt anspielen? 537 00:39:06,284 --> 00:39:11,040 Andauernd ruft da einer "Wirf zur dritten", aber an der dritten ist niemand, ihr dämlichen Idioten. 538 00:39:11,163 --> 00:39:13,336 Mach schon, pass auf deinen Kopf auf, Gary! 539 00:39:35,938 --> 00:39:38,612 Aus! - Wir haben nur zu 10 verloren. - Ja. 540 00:39:38,858 --> 00:39:41,860 Gar nicht mal so schlecht. - Wir werden langsam besser. - Das zählt. - Ja. 541 00:39:41,861 --> 00:39:43,909 Wir wollen es. - Ja. 542 00:41:12,785 --> 00:41:15,789 Okay, euch ist heiß, euch ist so heiß, ihr schwitzt, gut! 543 00:41:15,997 --> 00:41:18,546 Schweiß, alles voller Schweiß. Und jetzt friert ihr. 544 00:41:18,708 --> 00:41:24,966 Ihr seid Arktis-Pinguine, los, zeigt mir, wie kaltes ist, ja, sehr gut! 545 00:41:25,965 --> 00:41:30,846 Jetzt seid ihr US-Soldaten im Zweiten Weltkrieg. Ihr seid am. Strand der Normandie, 546 00:41:31,095 --> 00:41:35,225 überall Nazis. Los, macht die Nazis nass, spritzt sie voll, die Nazis. 547 00:41:35,391 --> 00:41:39,567 Spritzt sie mit Wasser voll! Super, sehr gut, genau so! 548 00:41:43,149 --> 00:41:46,995 Candace! Candace, was machst du denn? 549 00:41:48,362 --> 00:41:51,322 Bist du nun Model? Jetzt sei gefälligst sexy! 550 00:41:51,323 --> 00:41:54,577 Du willst doch in den Hornets-Kalender... - So ein Idiot. - oder nicht? 551 00:41:54,744 --> 00:41:57,588 Hör einfach nicht auf ihn. - Es gibt jetzt noch keine Pause! 552 00:41:58,164 --> 00:42:01,293 Bleib so. Gut, sexy Pose, ja! 553 00:42:01,459 --> 00:42:05,009 Sinnlich, ja, weniger Porno, ja, so! 554 00:42:05,963 --> 00:42:08,091 Geh in den Schatten, Schätzchen, das war's. 555 00:42:12,887 --> 00:42:14,480 Rachel! 556 00:42:16,223 --> 00:42:19,944 Kat! Schwing deinen Café Latte-Hintern gefälligst her, 557 00:42:20,144 --> 00:42:23,774 ich habe keine Verwendung für kross gebratene Hühnchen! - Reg dich wieder ab, 558 00:42:23,939 --> 00:42:27,409 ich komm ja schon. Ich bin wohl Hannibal Lectors nächstes Opfer. - Ja. 559 00:42:29,403 --> 00:42:32,282 Bin ich hier der Einzige, der arbeitet? Hallo?! 560 00:42:37,328 --> 00:42:41,003 Oh nein, Robots-Idioten im Anmarsch. 561 00:42:44,335 --> 00:42:46,628 Was wollen die denn hier? - Keine Ahnung. 562 00:42:46,629 --> 00:42:50,759 Vielleicht hörten sie vom Kalender-Shoot und meinten, sie bräuchten dringend Sonne. 563 00:42:51,842 --> 00:42:54,595 Und nicht zu vergessen, Gary steht auf dich. 564 00:42:56,889 --> 00:43:00,063 So, und jetzt seid ihr Schwestern, die Drachen steigen lassen. 565 00:43:00,226 --> 00:43:04,026 Der Drachen fliegt weit oben am Himmel, schaut hoch, ganz da oben fliegt er. 566 00:43:05,481 --> 00:43:07,524 Ladies, Ladies, Ladies... 567 00:43:07,525 --> 00:43:13,373 Was für eine hübsche Wendung des Schicksal, dass wir euch treffen, hier am Strand. 568 00:43:15,866 --> 00:43:18,164 Gary, das ist... Wie nett, dich zu sehen. 569 00:43:18,327 --> 00:43:20,876 Wirklich nett. - Ich wusste, dass du das sagt. 570 00:43:21,080 --> 00:43:25,711 Was hältst du davon, diese Wette mit Jake abzusagen und wir spielen nur um die Ehre? 571 00:43:26,544 --> 00:43:29,343 Dann macht es aber sicher nicht mehr so viel Spaß. 572 00:43:29,547 --> 00:43:31,589 Die Wette ist sinnlos. 573 00:43:31,590 --> 00:43:34,935 Jake kann dich niemals bezahlen. Warum wetten, wenn du das Geld nie siehst? 574 00:43:35,094 --> 00:43:38,223 Okay Kat, du bist ein Delphin, der ein Mensch geworden ist. 575 00:43:38,389 --> 00:43:41,017 Vergiss das, du bist eine Meerjungfrau. 576 00:43:41,225 --> 00:43:44,229 Aber du hast Füße, wie fühlen sich deine Füße an? 577 00:43:45,771 --> 00:43:49,366 Was ist? Du dummes, fettes, undankbares Ding! 578 00:43:49,567 --> 00:43:51,990 Das kostet mich 12 Millionen Dollar! Mich! 579 00:43:52,153 --> 00:43:54,781 Soviel Verdienst du nicht in deinem ganzen... Halt, bleib so. 580 00:43:54,989 --> 00:43:59,119 Das sieht gut aus, wundervoll. Du hasst mich, aber du liebst mich. 581 00:43:59,243 --> 00:44:03,123 Du willst nicht nur die Wette gewinnen, sondern hauptsächlich meinen Cousin demütigen. 582 00:44:03,247 --> 00:44:05,415 Das macht er selber Tag für Tag. 583 00:44:05,416 --> 00:44:08,795 Was ich wirklich gerne täte, wäre, ein kleines Tänzchen auf seinem Grab aufzuführen. 584 00:44:09,461 --> 00:44:14,342 Es muss doch einen Weg geben, diese Wette netter zu machen. 585 00:44:14,592 --> 00:44:16,845 Wie wär's mit 50 Dollar? 586 00:44:16,969 --> 00:44:18,928 Ich verstehe, was du meinst. 587 00:44:18,929 --> 00:44:25,643 Wir zwei könnten uns ja treffen, in einem privateren Rahmen und die Sache besprechen. 588 00:44:25,644 --> 00:44:30,070 Ich könnte für uns kochen, bei mir zu hause. - Das fänd sie toll! 589 00:44:31,150 --> 00:44:33,528 Gut, um 7.- Und sei pünktlich. 590 00:44:33,736 --> 00:44:36,285 Genau. - Ja! - Perfekt. 591 00:44:36,447 --> 00:44:38,700 Okay. - Pfui Deibel. 592 00:44:38,866 --> 00:44:40,459 Das wird bestimmt nett. 593 00:45:10,731 --> 00:45:14,156 Okay, Leute, bleibt am Ball. Ich gehe mal kurz pissen. 594 00:45:17,196 --> 00:45:19,949 Komm schon, Baby, du musst dem Ball hinterherlaufen, 595 00:45:20,115 --> 00:45:22,413 du kannst nicht warten, bis er zu dir rollt! 596 00:45:22,785 --> 00:45:27,121 McBride. - Hey Jungs, wie geht's denn immer so? 597 00:45:27,122 --> 00:45:30,626 Mister Junior will sein Geld, Jake. - Ich weiß... 598 00:45:30,793 --> 00:45:34,671 Keine Sorge, er bekommt sein Geld, ich habe eine Wette laufen mit Gary. 599 00:45:34,672 --> 00:45:37,892 Die gewinnst du nie, mit einem Team von Models, Mann... 600 00:45:38,008 --> 00:45:40,682 Die Versuche sind aber ganz witzig. - Ja, witzig schon, 601 00:45:40,803 --> 00:45:44,774 aber so kriegt Mister Junior sein Geld nicht, und so wie ich das sehe, passiert das nie. 602 00:45:44,974 --> 00:45:48,604 Es spielen Kinder in diesem Park! - Kinder? Ich mag Kinder. 603 00:45:48,769 --> 00:45:52,148 Wir alle mögen Kinder. Siehst du hier welche, Hammer? Komm schon, fass an. 604 00:45:52,314 --> 00:45:56,276 Wir haben gerade eine Glückssträhne, wir müssen nur noch ein paar Spiele gewinnen, 605 00:45:56,277 --> 00:45:58,945 dann sind wir in den Play-Offs! - Denkst du, ihr könnt wirklich gewinnen? 606 00:45:58,946 --> 00:46:02,246 Kriegt Mister Junior seine 20.000 zurück? - Klar, die Hornets 607 00:46:02,574 --> 00:46:06,577 gewannen die letzten zwei Meisterschaften. Wieso 20? Ich schulde ihm nur 10! 608 00:46:06,578 --> 00:46:09,422 Jake, guckst du keine Filme? So ist das nun mal... 609 00:46:09,623 --> 00:46:12,342 Mister Junior hat dir vertraut und du hast ihn bitter enttäuscht. 610 00:46:12,584 --> 00:46:15,337 Wir bringen ihm 20000 oder deinen Arsch. - Klingt irgendwie logisch. 611 00:46:15,546 --> 00:46:20,216 Wir brechen seine Daumen. - Wie soll er denn Homeruns machen mit gebrochenen Daumen? 612 00:46:20,217 --> 00:46:22,390 Wie machst du das bloß, Jake? Du bist ein Loser, 613 00:46:22,594 --> 00:46:26,472 deine Fresse ist total missraten und trotzdem kriegst du die hübschen Ladies. 614 00:46:26,473 --> 00:46:31,102 Polieren wir ihm die Fresse, dann kann er trotzdem noch spielen. - Das ist mal eine Idee! 615 00:46:31,103 --> 00:46:32,770 Nein! Nein! 616 00:46:32,771 --> 00:46:35,820 Danny! Du lässt ihn jetzt sofort runter! 617 00:46:35,983 --> 00:46:38,526 Ich kenn keinen Danny, mein Name ist Wrench. 618 00:46:38,527 --> 00:46:41,531 Lass ihn sofort runter oder ich sag's deiner Mutter. 619 00:46:47,161 --> 00:46:50,330 Bitte nicht Olive, meine Mom killt mich, wenn sie erfährt, was ich mache. 620 00:46:50,331 --> 00:46:53,210 Von irgendwas muss ich doch leben, oder? - Du kriegst dein Geld schon. 621 00:46:53,375 --> 00:46:57,801 Wir gewinnen die Liga. Aber bis dahin sitzt du gefälligst auf der Tribüne und feuerst uns an! 622 00:46:57,963 --> 00:47:01,558 Okay, ich werd also Mister Junior um einen Aufschub für Jake bitten. 623 00:47:01,717 --> 00:47:06,268 Aber nach der Meisterschaft wird er bezahlen müssen oder wir legen ihn um. 624 00:47:06,930 --> 00:47:10,059 So wird's laufen. - Das hast du nur dem Mädchen zu verdanken, Jake. 625 00:47:10,267 --> 00:47:12,269 Sie hat dir ein paar Wochen Luft verschafft. 626 00:47:14,646 --> 00:47:16,569 Besorg die Kohle, Jake! 627 00:47:19,360 --> 00:47:21,863 Danke, Olive. - Mach die keine Sorgen wegen Danny. 628 00:47:22,154 --> 00:47:25,124 Eigentlich ist er ein Teddybär hinter seinem wichtigen Gehabe. 629 00:47:25,324 --> 00:47:28,328 Und was ist mit diesem Hammer? - Tja, der ist 'n Psycho... 630 00:47:31,163 --> 00:47:33,541 Du musst ihn nur ein bisschen anmachen... 631 00:47:33,749 --> 00:47:37,879 Die meisten Typen sind schon zufrieden, wenn sie denken, sie hätten dich haben können. 632 00:47:38,045 --> 00:47:40,594 Die wollen nur angeben vor ihren doofen Freunden, das ist alles. 633 00:47:40,839 --> 00:47:44,717 Wie soll ich ihn denn zu etwas animieren, was ich nicht vorhabe, zu tun? 634 00:47:44,718 --> 00:47:47,767 Wahrscheinlich versau ich mir nur die Möglichkeit, die Wette abzublasen. 635 00:47:48,097 --> 00:47:50,890 Sag einfach, du hast deine Tage. - Nachher steht er da noch drauf! 636 00:47:50,891 --> 00:47:53,644 Keine Ahnung, dann sagst du... 637 00:47:53,811 --> 00:47:56,690 ...du warst mal ein Mann! Das wird schon klappen, mach dich mal locker. 638 00:47:56,897 --> 00:47:58,945 Du bist eine kluge, schöne Frau. 639 00:47:59,191 --> 00:48:01,114 Männer sind dämlich. 640 00:48:02,653 --> 00:48:08,205 Du schickst mir eine SMS, zirka 10 Minuten, nachdem Gary die Wette abgesagt hat. 641 00:48:08,367 --> 00:48:12,042 Ich ruf dich an und du sagst Gary, deine Großmutter hat angerufen, 642 00:48:12,162 --> 00:48:14,711 weil dein Opa gefallen ist und nicht mehr aufsteht, oder sowas. 643 00:48:14,873 --> 00:48:18,844 Dann gibst du ihm einen Gnadenkuss und haust ab. - Gary sagt die Wette aber nicht ab. 644 00:48:19,002 --> 00:48:21,972 Ihm ist es wichtiger, mich zu demütigen als Sex zu haben! 645 00:48:25,843 --> 00:48:28,596 Okay, lass uns mal reden. 646 00:48:30,222 --> 00:48:32,691 Ich wollte dich um einen riesen Gefallen bitten. 647 00:48:32,891 --> 00:48:36,236 Ich bin in letzter Zeit so gestresst, von all der Arbeit und so. 648 00:48:37,229 --> 00:48:41,985 Ich wollte fragen, ob du vielleicht meine Wäsche mit zu dir in deine Wohnung nehmen kannst, 649 00:48:42,234 --> 00:48:45,454 um sie waschen, zu falten und zu bügeln? 650 00:48:45,737 --> 00:48:50,288 Ja, wenn du frische Wäsche brauchst... 651 00:48:51,034 --> 00:48:53,207 Das würdest du tun? 652 00:48:53,328 --> 00:48:55,797 So leicht ist es, Kerle zu manipulieren! 653 00:48:55,998 --> 00:48:59,218 Millie, du machst das so gut, du solltest dich mit Gary treffen. 654 00:48:59,376 --> 00:49:01,629 Auf mich steht er aber nicht, sondern auf dich. 655 00:49:01,795 --> 00:49:05,550 Das klappt, du wirst sehen, Holly. Du musst nur sexy sein. 656 00:49:05,757 --> 00:49:09,478 Okay. Ich krieg das hin. Und wenn ich wieder da bin, 657 00:49:09,678 --> 00:49:13,308 habe ich dafür gesorgt, dass die Wette nicht mehr gilt. 658 00:49:13,557 --> 00:49:15,184 Und deine Wäsche? 659 00:49:23,775 --> 00:49:26,403 Hi Holly. Willkommen, schöne Frau. - Danke, Gary. 660 00:49:27,863 --> 00:49:29,740 Blubberwasser habe ich schon aufgemacht. 661 00:49:30,699 --> 00:49:34,954 Die war eigentlich für Carls Hochzeit, aber dieser Abend ist mir auch sehr wichtig. 662 00:49:35,162 --> 00:49:37,039 Ja. - Komm doch rein. 663 00:49:40,417 --> 00:49:45,423 Viele Franzosen halten Champagner für ein sehr wirksames Aphrodisiakum. 664 00:49:46,757 --> 00:49:51,137 Das könnte der Grund sein, warum ich dich heute Abend besonders anziehend finde. 665 00:49:52,221 --> 00:49:55,896 Ich würde gerne über diese komische Wette mit dir reden. 666 00:49:56,808 --> 00:50:00,062 Du brauchst ein bisschen Entspannung. Du bist so verkrampft. 667 00:50:00,812 --> 00:50:03,361 Ich hörte, du willst eine Model-Agentur aufmachen. 668 00:50:03,524 --> 00:50:06,359 Ich bin selbst Unternehmer und recht erfolgreich. 669 00:50:06,360 --> 00:50:08,829 Vielleicht kann Gary dir ein bisschen helfen? 670 00:50:09,571 --> 00:50:12,666 Danke, Gary, aber ich habe schon ein paar Eisen im Feuer. 671 00:50:12,866 --> 00:50:16,086 Ich verstehe, du willst lieber Arbeit und Vergnügen trennen. 672 00:50:19,039 --> 00:50:23,886 Du weißt ja, dass Jake ein kleines Zocker-Problemchen hat. 673 00:50:26,421 --> 00:50:30,267 Hör zu. Tust du mir einen Gefallen? 674 00:50:31,093 --> 00:50:35,018 Das würde mir sehr viel bedeuten. - Was denn? 675 00:50:36,723 --> 00:50:40,728 Würdest du mir den Rücken brechen? - Was soll ich für dich tun? 676 00:50:41,019 --> 00:50:44,899 Ich will, dass du auf meiner Wirbelsäule rumläufst. - Okay. 677 00:50:45,148 --> 00:50:47,276 Ja! 678 00:50:47,943 --> 00:50:51,948 Schuhe an oder aus? - Aus wäre schön. 679 00:50:55,367 --> 00:50:57,290 Super. - Wie ist das? 680 00:50:57,578 --> 00:51:01,208 Oh mein Gott, das ist tausend Mal besser, als wenn Carl es tut. 681 00:51:01,415 --> 00:51:03,918 Und was ist mit der Wette, Gary? 682 00:51:06,253 --> 00:51:08,756 Es fühlt sich an wie eine Armee von Zwergen, 683 00:51:08,922 --> 00:51:12,847 die mit Hämmerchen eine wundervolle Melodie auf meiner Wirbelsäule spielen. 684 00:51:13,552 --> 00:51:17,147 Nicht müde werden, ihr Zwerglein. - Weißt du, Gary... 685 00:51:17,347 --> 00:51:19,816 Wenn die Hornets weiter immer besser werden 686 00:51:20,017 --> 00:51:23,066 und du durch eine verrückte Wendung des Schicksals doch verlierst, 687 00:51:23,228 --> 00:51:26,858 wärst du um 50000 Dollar ärmer und blamiert von einem Mädchen-Team. 688 00:51:27,065 --> 00:51:29,614 Läufst du bitte noch mal über meinen Po? 689 00:51:29,818 --> 00:51:33,539 Ich bin hergekommen, um mit dir über diese blöde Wette zu sprechen. 690 00:51:34,323 --> 00:51:37,577 Ich fühl mich ein bisschen vor den Kopf gestoßen. - Du bist echt widerlich! 691 00:51:37,743 --> 00:51:40,997 Und du wirst diese Wette verlieren, die Hornets treten dich in den Arsch! 692 00:51:45,667 --> 00:51:48,671 Carl, kommst du bitte und trampelst auf meinem Hintern? 693 00:51:59,264 --> 00:52:02,359 Hier ist Dave Carboni, und wenn sie gerade erst zugeschaltet haben, 694 00:52:02,559 --> 00:52:04,357 die Hornets liegen 8 zu 3 zurück 695 00:52:04,561 --> 00:52:09,112 und ihre Lebensdauer sinkt langsam unter die von Pamela Andersons Implantaten. 696 00:52:25,290 --> 00:52:28,419 Jake, bist du okay? - Achte nicht auf mich, lauf! 697 00:52:33,215 --> 00:52:35,013 Los! 698 00:52:39,763 --> 00:52:41,106 Time Out! 699 00:52:50,023 --> 00:52:52,446 Nimm's wie ein Mann und heul nicht wie ein Mädchen, Jake. 700 00:52:52,651 --> 00:52:55,996 Hast du überhaupt Eier? - Er hat erwiesenermaßen zwei, Dumpfbacke! 701 00:52:56,154 --> 00:52:59,579 Okay, du musst es ja wissen, Rachel, Süße. 702 00:53:01,660 --> 00:53:04,995 Das ist uncool! Dagegen muss man doch einschreiten. 703 00:53:04,996 --> 00:53:07,715 Ich soll einschreiten? Wie wär's mit absichtliches Blocken des Runners? 704 00:53:09,626 --> 00:53:13,212 Tut ziemlich weh, oder? - Ich halt's schon aus, kommt, macht weiter. 705 00:53:13,213 --> 00:53:14,965 Jake, das sieht nicht gut aus. 706 00:53:17,134 --> 00:53:19,102 Okay, ich entscheide, dass die Hornets gewonnen haben. 707 00:53:19,302 --> 00:53:21,725 Was? - Es ist vorbei. 708 00:53:21,847 --> 00:53:24,100 Ich habe mich wohl verhört! Wieso denn? 709 00:53:26,017 --> 00:53:27,610 Du kannst doch nicht, warte... 710 00:53:27,769 --> 00:53:30,272 Nur, weil du scharf auf sie bist? Willst du mich verarschen? 711 00:53:30,439 --> 00:53:33,607 Ich fühl mich schon den ganzen Tag wie im Porno, was soll das? 712 00:53:33,608 --> 00:53:35,781 Ich weiß überhaupt nicht, was du meinst! - Du bist so ungerecht! 713 00:53:35,986 --> 00:53:38,455 Guck ihn dir doch mal an, der ist im Arsch! - Du lässt dich von Arschwackelei beeinflussen! 714 00:53:38,655 --> 00:53:41,329 Spielen können die nämlich nicht! - Ich bin hier der Schiedsrichter und du wirst gefälligst... 715 00:53:41,533 --> 00:53:43,160 Sir, haben wir gewonnen? 716 00:53:43,326 --> 00:53:46,375 Um genau zu sein, ja. - Du verarschst mich doch!? 717 00:53:58,258 --> 00:54:03,185 Bist du durchgedreht? - Die Hornets haben gewonnen und dabei bleibt's, verstanden? 718 00:54:04,347 --> 00:54:09,274 Du bist ein Idiot! Vollidiot! - Das höre ich mir nicht länger an. 719 00:54:09,603 --> 00:54:14,780 Ich bin Schiedsrichter. Kapier's endlich! - Das ist doch lächerlich! 720 00:54:16,234 --> 00:54:19,864 Lauf zur dritten Base, so kannst du dich nie frei bewegen. - Reg dich ab, 721 00:54:20,030 --> 00:54:22,032 es ist doch nur ein Spiel! - Ist es das, Holly? 722 00:54:22,240 --> 00:54:24,618 Ist es nur ein Spiel? Ich muss wieder spielen. 723 00:54:24,785 --> 00:54:27,411 Willst du riskieren, dass dein Bein steif bleibt? 724 00:54:27,412 --> 00:54:30,962 Wenn das mit deinem Ellbogen nicht passiert wäre, hättest du Profi werden können. 725 00:54:31,082 --> 00:54:33,417 Das kam nicht vom Spielen. - Richtig. 726 00:54:33,418 --> 00:54:36,422 Geht dein Ellbogen nicht auf das Konto deines Buchmachers? - Weiß ich doch. 727 00:54:36,630 --> 00:54:38,339 Dummer Idiot. 728 00:54:38,340 --> 00:54:41,059 Wer ist da? - Hi! - Hi, Rachel. 729 00:54:42,302 --> 00:54:46,102 Hi Rachel, die Saison ist gelaufen. Danke, dass du mir helfen wolltest. 730 00:54:46,264 --> 00:54:48,892 Ich wollte dir nicht helfen, oder dir, Holly. 731 00:54:50,227 --> 00:54:53,854 Ich tat es für mich. - Und wieso jetzt? Wieso dieses Team? 732 00:54:53,855 --> 00:54:56,278 Ich wollte einfach mal gegen Männer gewinnen. 733 00:54:56,441 --> 00:54:58,443 Männer-Hasserin, ich hab's doch gewusst. 734 00:54:59,861 --> 00:55:02,239 Ich steh im Parkverbot, wir sollten los... 735 00:55:03,865 --> 00:55:06,283 Das ist mein Freund Colvin. - Hi. 736 00:55:06,284 --> 00:55:09,333 Ich bin Holly, schön, dich kennenzulernen. - Hey, alles klar, Mann? 737 00:55:09,538 --> 00:55:11,131 Ja, super-duper. 738 00:55:11,832 --> 00:55:13,800 Die Männerhasserin hat einen Freund. 739 00:55:14,042 --> 00:55:16,136 Ich hasse ganz sicher keine Männer. 740 00:55:21,675 --> 00:55:24,975 Komm schon, der Knabe ist nicht dein Freund. 741 00:55:25,178 --> 00:55:28,722 Du willst mich doch nur eifersüchtig machen. - Es ist mir doch egal, ob du eifersüchtig bist. 742 00:55:28,723 --> 00:55:31,146 Und wieso bist du dann hier? - Ich wollte nur mal sehen, 743 00:55:31,147 --> 00:55:33,895 wie's Jake geht und ihm Schokolade vorbeibringen. 744 00:55:36,565 --> 00:55:38,988 Das ist meine Lieblingssorte, du hast es nicht vergessen. 745 00:55:39,150 --> 00:55:42,278 Das ist die Schachtel, die du mir zum Geburtstag geschenkt hast. 746 00:55:42,279 --> 00:55:44,907 Als ich auf Diät war. 747 00:55:45,073 --> 00:55:48,293 Ich sehe dich dann beim Training, Coach. - Gute Besserung, Kumpel. 748 00:55:48,451 --> 00:55:51,751 War nett, dich kennenzulernen. - Find ich auch. - War nett, dich kennenzulernen. 749 00:55:57,127 --> 00:55:58,845 Au! - Kann passieren... 750 00:55:59,963 --> 00:56:02,011 Gut! 751 00:56:07,178 --> 00:56:08,646 Okay, noch mal. 752 00:56:11,600 --> 00:56:13,978 Millie, den hättest du kriegen können! - Komm schon, Jake. 753 00:56:14,144 --> 00:56:17,739 Das ist idiotisch, wir können nicht gewinnen, wenn du nicht spielst. 754 00:56:17,898 --> 00:56:21,817 Die Wette war doch, dass du so gut bist, dass du sogar mit einem Mädchen-Team gewinnst. 755 00:56:21,818 --> 00:56:23,661 Ihr wollt also aufgeben, he? 756 00:56:23,820 --> 00:56:26,155 Ihr wollt alle die Flinte ins Korn werfen! 757 00:56:26,156 --> 00:56:29,706 Unser bester Spieler ist verletzt, also hören wir eben lieber auf! 758 00:56:29,868 --> 00:56:33,918 Wir trainieren weiter, solange, bis wir gut genug sind, um zu gewinnen! 759 00:56:37,667 --> 00:56:41,843 Was? Ihr wollt den Jungs zeigen, dass ihr gut genug seid, 760 00:56:41,963 --> 00:56:44,136 um mit den Großen zu spielen? 761 00:56:46,843 --> 00:56:49,471 Weißt du was, Jake. Ich habe die Nase so voll. 762 00:56:49,763 --> 00:56:52,056 Kat, bitte, warte noch ein paar Minuten. 763 00:56:52,057 --> 00:56:53,934 Du weißt, ich würde alles für dich tun, 764 00:56:54,142 --> 00:56:56,986 aber ich sehe nicht ein, was ein paar Minuten warten bringen soll. 765 00:56:57,145 --> 00:56:59,273 Es dauert nicht mehr lange, dann kommt Hilfe. 766 00:56:59,940 --> 00:57:02,068 Es war ganz nett bis jetzt. 767 00:57:04,569 --> 00:57:05,866 Millie, komm sofort zurück! 768 00:57:06,571 --> 00:57:09,871 Sorry, Jake, ich werd mich nicht noch mal von Gary demütigen lassen. 769 00:57:29,761 --> 00:57:31,479 Sie sind gekommen! - Wer ist gekommen? 770 00:57:31,680 --> 00:57:34,149 Diese beiden könnten die Jungs fertigmachen, wenn sie wollen. 771 00:57:34,307 --> 00:57:38,153 Sie sind Models, aber sie können wirklich gut spielen. 772 00:57:41,064 --> 00:57:43,565 Hornets, das sind Cara und Leah. 773 00:57:43,566 --> 00:57:46,445 Die beiden spielen im UPCF College Softball-Team. 774 00:57:46,653 --> 00:57:48,781 Ladies, heute werdet ihr mal richtig dreckig. 775 00:57:51,282 --> 00:57:53,409 Die Knie beugen, so, beug die Knie. 776 00:57:53,410 --> 00:57:56,914 Du musst immer auf den Ball achten, okay, so, noch tiefer, ja, gut so. 777 00:58:03,128 --> 00:58:06,052 Wenn der Ball kommt, formst du den Handschuh wie einen Löffel, 778 00:58:06,214 --> 00:58:08,888 holst dir den Ball und nimmst ihn fest vor die Brust. 779 00:58:11,469 --> 00:58:14,888 Du musst immer bereit sein, ja, schön die Knie beugen, 780 00:58:14,889 --> 00:58:17,267 dann kannst du nicht hinfallen. Siehst du? 781 00:58:20,353 --> 00:58:21,605 Nicht schlecht. 782 00:58:24,941 --> 00:58:27,615 Echt beeindruckend. - Dein ganzer Körper muss dabei sein. 783 00:58:27,902 --> 00:58:30,325 Tief runtergehen und den Ball beobachten, fest fixieren. 784 00:58:32,532 --> 00:58:35,284 Leah? Wie lange spielst du schon Softball? 785 00:58:35,285 --> 00:58:38,664 Du weißt doch, ich bin nicht lesbisch. 786 00:58:39,956 --> 00:58:41,173 Also... 787 00:58:49,883 --> 00:58:54,389 Wir sind immer noch dabei, wenn wir gewinnen, sind wir in den Play-Offs. 788 00:58:55,555 --> 00:58:57,307 Wir haben nur noch ein Spiel. - Ein Spiel! 789 00:59:02,312 --> 00:59:05,532 Heute kommt's drauf an, Leute! Jake McBride und seine Models 790 00:59:05,690 --> 00:59:09,740 treten an gegen Rick Fitzgerald und seine Kampf-Orang Utans 791 00:59:09,903 --> 00:59:11,997 Die beiden Teams werden sich nichts schenken, 792 00:59:12,739 --> 00:59:16,710 denn es geht um die Entscheidung, wer nach hause fährt und wer in die Play-Offs kommt! 793 00:59:18,787 --> 00:59:21,165 Ich kann dir nicht sagen, wie glücklich es mich macht, 794 00:59:21,166 --> 00:59:24,750 dass ich es sein werde, der dich 50 Riesen kostet. 795 00:59:24,751 --> 00:59:28,346 Du hättest mich nicht rauswerfen sollen, dich mag ich immer noch. 796 00:59:29,005 --> 00:59:31,724 Ich liebe mein Leben! 797 00:59:32,550 --> 00:59:35,429 Ich weiß, wie wir gewinnen können. - Ja? Wie? - Wir werden täuschen. 798 00:59:36,679 --> 00:59:41,685 Täuschen, in dem Genre bist du ja Experte. - Jake, wir können nicht täuschen. 799 00:59:41,851 --> 00:59:44,570 Täuschen ist eine der ältesten Traditionen in diesem Spiel! 800 00:59:44,771 --> 00:59:47,820 Die Schläger manipulieren, fremde Substanzen, Steroide, hallo? 801 00:59:47,982 --> 00:59:51,156 Vielleicht solltest du uns allen Steroide geben vor dem Spiel? 802 00:59:52,028 --> 00:59:53,996 Los Leute, das Spiel fängt gleich an, kommt schon! 803 01:00:04,124 --> 01:00:06,843 Wir versauen es! Ich muss aufs Feld und ein paar Homeruns machen. 804 01:00:07,001 --> 01:00:08,924 Was hast du vor? - Ich stell mich auf. 805 01:00:08,925 --> 01:00:10,968 Nur so können wir gewinnen. - Hör auf, Jake. 806 01:00:11,089 --> 01:00:14,133 Willst du dich völlig ruinieren? - Lasst mich los. - Dein Bein! 807 01:00:14,134 --> 01:00:16,102 Was soll das, ich muss da raus! 808 01:00:16,678 --> 01:00:18,806 Gib mir den Schläger! Gib her. 809 01:00:18,972 --> 01:00:20,895 Oh, wie ich das liebe... 810 01:00:21,474 --> 01:00:25,018 50 Riesen Schulden und für immer verkrüppelt, habe ich Geburtstag? 811 01:00:25,019 --> 01:00:28,990 Ist Weihnachten? - Das ist so traurig. 812 01:00:33,027 --> 01:00:36,702 Die Hornets im Rückstand mit 2 Outs und niemandem im Spiel. 813 01:00:36,865 --> 01:00:39,449 Es sieht so aus, als ob ihr Traum von den Playoffs 814 01:00:39,450 --> 01:00:42,795 schneller vorbei ist als sie gehofft hatten. - Das war's mit meinen 50.000. 815 01:00:44,873 --> 01:00:47,467 Ein Base-Hit zum linken Feld! - Lauf, los renn! 816 01:00:51,462 --> 01:00:53,590 Wahnsinn, Olive! - Gut aufpassen, Olive, okay? 817 01:01:01,848 --> 01:01:06,393 Na los, Candace, gib alles, Base-Hit! - Ich bin nervös, ich will nicht als Letzte raus. 818 01:01:06,394 --> 01:01:08,565 Du bist nicht die Letzte draußen. - Ich muss Pipi. 819 01:01:08,566 --> 01:01:10,941 Du kannst nachher Pipi machen. Jetzt geh da raus, 820 01:01:10,942 --> 01:01:13,944 und immer schön auf den Ball gucken. Du kannst das! 821 01:01:16,863 --> 01:01:19,707 Holly, setz dein hinteres Bein nicht so zu früh zurück beim Ausholen. 822 01:01:19,866 --> 01:01:22,369 Immer an das hintere Bein denken. - Danke, Jake. 823 01:01:23,161 --> 01:01:27,337 Und für die Hornets wird's jetzt mindestens so eng wie mein süßer jungfräulicher Arsch. 824 01:01:27,665 --> 01:01:30,544 Komm Candace, du weißt, wie's geht! - Los, Candace! 825 01:01:30,710 --> 01:01:32,383 Base-Hit, mach schon! 826 01:01:39,886 --> 01:01:42,309 Der letzte Spieler der Hornets betritt jetzt den Rasen. 827 01:01:42,472 --> 01:01:44,395 Hier kommt Holly McBride! 828 01:01:44,891 --> 01:01:49,192 Gib's ihnen, Holly! Denk dran, das hintere Bein in den Boden zu drücken. 829 01:01:51,231 --> 01:01:53,108 Noch ein Base-Hit und wir haben sie in der Tasche! 830 01:01:53,566 --> 01:01:56,786 Nicht deine Cousine verleugnen, wenn sie das Ding verhaut. 831 01:01:57,612 --> 01:01:59,364 Sie ist trotzdem heiß! 832 01:02:00,281 --> 01:02:02,955 Warte auf deinen Pitch und konzentriert schlagen! 833 01:02:13,336 --> 01:02:15,464 Ein Swing-and-Drive, und das Ding fliegt. 834 01:02:15,672 --> 01:02:19,258 Das könnte klappen, die Erdanziehung hat keine Chance! 835 01:02:19,259 --> 01:02:20,977 Ja, wo ist der Ball, wo ist er denn? 836 01:02:31,062 --> 01:02:33,611 Sowas Unglaubliches habe ich nicht erfahren 837 01:02:33,773 --> 01:02:38,026 seit dieser Nacht, in der ich ungeschützten Sex mit Jessica Alba hatte! 838 01:02:38,027 --> 01:02:42,703 Oh Mann, man muss dabei gewesen sein, wirklich verblüffend! 839 01:02:46,869 --> 01:02:49,579 Das Spiel ist vorbei und keine Sekunde zu früh, 840 01:02:49,580 --> 01:02:51,958 denn dieser Ansager muss jetzt pinkeln! 841 01:02:52,959 --> 01:02:55,007 Hornets! - Die Hornets haben gewonnen! 842 01:02:55,169 --> 01:02:58,130 Holly McBride hat einen Three-run Walk-Off Homerun hingelegt 843 01:02:58,131 --> 01:03:00,600 und die Hornets sind in den Play-Offs! 844 01:03:06,973 --> 01:03:10,193 Niemand hat geglaubt, dass ein Team von Models so weit kommen würde. 845 01:03:10,393 --> 01:03:13,738 Aber trotz geringer Chancen haben wir die Play Offs erreicht. 846 01:03:16,566 --> 01:03:20,321 Und wenn ihr da heute rausgeht, will ich, dass ihr alles tut, was nötig ist. 847 01:03:21,821 --> 01:03:24,995 Sowas wie vollen Körpereinsatz, Jake? - Ja! 848 01:03:25,158 --> 01:03:26,626 Kommt her, Mädels. 849 01:03:29,120 --> 01:03:31,589 Los, Hornets! 850 01:03:37,086 --> 01:03:41,011 Es sind nur noch 8 Teams im Rennen und ich war das letzte Mal so aufgeregt, 851 01:03:41,174 --> 01:03:43,848 als ich 3 Viagra auf einmal geschluckt habe. 852 01:03:48,931 --> 01:03:50,103 Candace, hol den Ball! 853 01:03:51,100 --> 01:03:53,853 Vinny läuft um die erste Base, ein paar Sekunden noch... 854 01:03:55,188 --> 01:03:58,988 Nein, er starrt wie gebannt auf die Möpse, hübsche Möpse... 855 01:03:59,192 --> 01:04:00,785 Ich fass es nicht, die sind... 856 01:04:01,611 --> 01:04:03,204 Out! - Ja! 857 01:04:03,946 --> 01:04:07,792 Sowas Großartiges habe ich noch nie auf einem Softball-Feld gesehen! 858 01:04:07,950 --> 01:04:10,203 Hast du noch nie einen Mops gesehen? - Halt die Klappe, Jake. 859 01:04:19,587 --> 01:04:21,305 Kriegst du den, Schätzchen? 860 01:04:29,764 --> 01:04:31,562 Da ist die Plate und sie ist... 861 01:04:32,892 --> 01:04:34,860 Fehlentscheidung! 862 01:04:35,019 --> 01:04:37,943 Candace, was ist los, bist du okay? - Nein, ich war safe und du sagst, 863 01:04:38,106 --> 01:04:43,704 ich bin out und ich wollte doch Punkte machen! - Er hat das Mal nicht getroffen, sie war safe! 864 01:04:45,780 --> 01:04:49,660 Uncool, total uncool, Mann. Wo ist dein Problem? 865 01:04:55,164 --> 01:04:58,008 Hier ist meine Telefonnummer. - Soviel Weinen und Zähneklappern 866 01:04:58,126 --> 01:05:00,424 erlebte ich zuletzt auf meiner Hochzeit. 867 01:05:00,628 --> 01:05:03,677 Du kannst mich auch zuhause anrufen. - Aber welche Nummer ist... 868 01:05:06,342 --> 01:05:10,939 Die Hornets sind jetzt kurz davor, mit einem One-Run in Führung zu gehen. 869 01:05:11,556 --> 01:05:15,106 Aber die Kampf-Orang Utans haben leider alle Bases besetzt. 870 01:05:15,268 --> 01:05:18,647 Jake, soll ich ihn an einer bestimmten Stelle des Zaunes drüberschlagen? 871 01:05:19,856 --> 01:05:21,449 Bla... 872 01:05:26,195 --> 01:05:29,574 Halbzeit. - Die Hornets sind in genauso großen Schwierigkeiten 873 01:05:29,740 --> 01:05:32,084 wie ein Schwerverbrecher im Hochsicherheitstrakt. 874 01:05:32,085 --> 01:05:35,580 Rick ist ein sehr guter Hitter, wir müssen ihn irgendwie ausschalten. 875 01:05:36,289 --> 01:05:39,384 Ladies! Setzt die Segel! 876 01:05:41,294 --> 01:05:42,841 Wir werden das Kind schon schaukeln. 877 01:06:01,814 --> 01:06:04,693 Und schon haben wir einen ausgewachsenen Ständer-Alarm! 878 01:06:04,942 --> 01:06:07,866 Was mich betrifft, ich freu mich nur sehr, euch zu sehen! 879 01:06:10,448 --> 01:06:12,917 Ich trau meinen Augen nicht. - Gefällt dir das? 880 01:06:13,159 --> 01:06:14,752 Klar. 881 01:06:21,667 --> 01:06:24,466 Hey, Rick! - Ja? - Du bist dran! 882 01:06:24,754 --> 01:06:27,255 Oh danke. 883 01:06:27,256 --> 01:06:29,384 Ja, das krieg ich hin. 884 01:06:34,680 --> 01:06:36,148 Strike. 885 01:06:38,768 --> 01:06:39,985 Gut so, noch mal! - Strike 2! 886 01:06:51,531 --> 01:06:56,708 Strike Nummer 3! Ist es denn zu fassen! Die Hornets sind in der Endausscheidung! 887 01:07:05,795 --> 01:07:07,593 Ihr habt verloren. - Ich weiß. 888 01:07:14,303 --> 01:07:18,149 Soviel überschäumende Freude kenne ich nur von meiner letzten Massage. 889 01:07:23,980 --> 01:07:26,859 Das war nicht witzig, ich hasse dich. 890 01:07:27,858 --> 01:07:29,326 Unglaublich, oder? 891 01:07:30,361 --> 01:07:32,830 Klein-Jakey McBride. 892 01:07:33,030 --> 01:07:36,625 War eine wilde Nummer, die deine Ladies bei den Play Offs abgezogen haben. 893 01:07:37,076 --> 01:07:39,955 Ich bin beeindruckt. - Gary, was willst du? 894 01:07:40,955 --> 01:07:43,333 Ich wollte mich nur bei Jake bedanken, weiter nichts. 895 01:07:43,583 --> 01:07:46,052 Hätte er nicht ein paar der besten Spieler rausgeschmissen, 896 01:07:46,168 --> 01:07:48,546 könnten sie nicht für mich spielen bei der Meisterschaft. 897 01:07:48,713 --> 01:07:51,717 Danke, Kumpel. Ich nehm mir mal dein Bier. 898 01:07:51,882 --> 01:07:55,056 Können wir ja von den 50000 abziehen, die du mir schuldest. 899 01:07:55,386 --> 01:07:57,809 Wie kommt es bloß, dass so hübsche Mädchen wie ihr, 900 01:07:57,810 --> 01:08:00,849 sich bereit erklären, für einen Loser wie den da zu spielen? 901 01:08:00,850 --> 01:08:02,852 Wie kommt es, dass du so ein Idiot bist, Gary? 902 01:08:05,271 --> 01:08:08,115 Ich weiß, wieso du so streitsüchtig bist. - Und wieso? 903 01:08:08,649 --> 01:08:10,617 Weil er dich gebumst hat! 904 01:08:11,902 --> 01:08:14,781 Deswegen spielst du doch für Jake, oder? Nur um mich zu nerven. 905 01:08:14,947 --> 01:08:18,247 Nein, ich spiel für ihn, weil ich gesehen hab, wie er dich besiegt hat! 906 01:08:18,367 --> 01:08:20,586 Und ich steh auf Softball - Ja, wahrscheinlich. 907 01:08:20,745 --> 01:08:24,164 Gary, erzähl Carl ruhig weiter, was für ein Hengst du bist. 908 01:08:24,165 --> 01:08:28,386 Doch wirst du mit der Wahrheit leben müssen. - Ich bin gespannt, wie streitsüchtig du wirst, 909 01:08:28,586 --> 01:08:31,055 wenn wir euch im Endspiel vernichtet haben! 910 01:08:34,091 --> 01:08:36,640 Oh, das wird so ein Spaß! - Der hat sie doch nicht alle. 911 01:08:38,304 --> 01:08:40,272 Ihr Hühner. 912 01:08:41,641 --> 01:08:44,645 Warum tun wir uns das eigentlich an? - Wir tun das für Holly. 913 01:08:44,894 --> 01:08:47,693 Nein, am Anfang haben wir es für Holly getan, 914 01:08:47,855 --> 01:08:51,029 doch mittlerweile tun wir's für Jake, seien wir doch ehrlich. - Ja. 915 01:08:51,192 --> 01:08:53,411 Er ist nicht gerade der meistbegehrte Junggeselle. 916 01:08:53,412 --> 01:08:57,123 Er ist ziemlich unreif und hat Schulden. - Das meinst du doch nicht ernst. 917 01:08:57,323 --> 01:09:00,452 Und er ist ziemlich oft gemein. - Wie konntest du nur mit ihm schlafen?! 918 01:09:01,243 --> 01:09:04,167 Aus Langeweile, glaube ich, und wieso hast du mit ihm geschlafen, 919 01:09:04,330 --> 01:09:07,675 du warst sogar seine Freundin! - Die ganze Sache war ein furchtbarer Irrtum! 920 01:09:07,833 --> 01:09:10,586 Ich weiß selber nicht mehr, warum... 921 01:09:10,753 --> 01:09:13,882 Hast du noch Gefühle für ihn? - Nein. 922 01:09:15,091 --> 01:09:20,814 Nein! Absolut nicht! Nein. Ich mach mir nur Sorgen um ihn, er ist so traurig und allein. 923 01:09:22,223 --> 01:09:25,100 Er hat irgendwie sowas an sich, man möchte ihm in den Arsch treten 924 01:09:25,101 --> 01:09:29,572 und ihn beschützen. - Ja, das war beinah glaubwürdig. 925 01:09:29,772 --> 01:09:31,365 Halt die Klappe! 926 01:09:59,009 --> 01:10:05,142 Big Jakey McBride, der tapfere Krieger sieht sein Ende kommen. - Was willst du Gary? 927 01:10:07,351 --> 01:10:10,355 Dir ein Angebot machen. - Ach ja, was denn? 928 01:10:12,314 --> 01:10:16,192 Holly, die müssen reden. 929 01:10:16,193 --> 01:10:17,945 Okay... 930 01:10:18,154 --> 01:10:21,408 Ich schlag dir ein Deal vor. Wir beide wissen, du hast keine 50 Riesen. 931 01:10:22,074 --> 01:10:25,169 Pass auf. Du gehst nach vorne, vor dem Spiel, 932 01:10:25,327 --> 01:10:30,675 stellst dich auf den Pitcher Mound und sagst: "heute gibt's kein Spiel, ich gebe auf." 933 01:10:30,875 --> 01:10:34,880 Und dann sagst du, warum du aufgibst: Gary ist der Größte und du der Loser. 934 01:10:35,004 --> 01:10:37,177 Was gibt's, Carl? Wie geht's denn so? 935 01:10:37,381 --> 01:10:38,928 Oh gut. - Ja? 936 01:10:39,133 --> 01:10:42,228 Gary geht's hervorragend. - Ja, freut mich zu hören. 937 01:10:42,386 --> 01:10:44,730 Wir haben jeden Tag trainiert, die Jungs sind alle superfit. 938 01:10:44,731 --> 01:10:47,316 Wir werden euch den Sieg schwer machen. - Ja, natürlich. 939 01:10:47,558 --> 01:10:50,607 Wenn ich verliere, bezahl ich, und wenn es Jahre dauert. 940 01:10:52,146 --> 01:10:56,367 Du hast keine 50 Riesen, deine Schrottkiste wäre also schon mal meine. 941 01:10:57,026 --> 01:11:00,361 Die Zinsen dazugerechnet, die noch draufkommen, 942 01:11:00,362 --> 01:11:03,615 würde ich sagen, du schuldest mir 500 Dollar im Monat. 943 01:11:03,616 --> 01:11:07,371 Und zwar die nächsten 15 Jahre. Klingt nicht witzig, oder? 944 01:11:07,620 --> 01:11:10,872 Und nur, wenn Mister Juniors Gorillas dich nicht zuerst kriegen. 945 01:11:10,873 --> 01:11:14,548 Komm schon, dann bist du raus aus der Sache. Gib einfach auf. 946 01:11:19,799 --> 01:11:21,301 Dann eben nicht. 947 01:12:11,725 --> 01:12:15,687 Spielt den Ball! - Na schön, Jakey-Boy. Keine Gnade. 948 01:12:15,688 --> 01:12:19,113 Ich habe neue Spieler, wie du bemerkt hast, vielleicht kennst du Vinny und Rick. 949 01:12:19,275 --> 01:12:23,280 Hallo. - Hi, Coach. - Heute kannst du auch nicht damit rechnen, dass die Ladies 950 01:12:23,445 --> 01:12:25,446 mit ihrem Körpereinsatz durchkommen. 951 01:12:25,447 --> 01:12:28,792 Denn alle Robots haben sich heute morgen einen runtergeholt. - Ich habe 4 Mal. 952 01:12:28,951 --> 01:12:30,919 Ich auch. - Viel Glück, Gary. 953 01:12:31,537 --> 01:12:35,081 Wir haben es bis hierher geschafft. Wer hätte das einem Team zugetraut, 954 01:12:35,082 --> 01:12:37,380 das aus Models besteht. Ihr habt zu mir gehalten. 955 01:12:37,585 --> 01:12:40,753 Ihr habt nicht aufgegeben, egal, was für ein Arschloch ich war. 956 01:12:40,754 --> 01:12:45,180 Und es ist mir eine Ehre, mit Kämpferinnen zu spielen, wie ihr es seid. 957 01:12:45,342 --> 01:12:49,643 Zeigt mir euren Kampfgeist. Nur noch dieses eine Mal für die Meisterschaft! 958 01:12:52,349 --> 01:12:55,694 "Big Wave" Dave Carboni bringt Ihnen das Endspiel 959 01:12:55,853 --> 01:12:57,981 der West Valley Softball Meisterschaft! 960 01:12:58,147 --> 01:13:02,400 Jake McBride und seine Models treten gegen ihren Erzfeind an. 961 01:13:02,401 --> 01:13:05,371 Gary Shaivo und seine Robots! 962 01:13:07,364 --> 01:13:09,458 Lauf! Lauf! - Renn, Millie, komm schon! 963 01:13:22,296 --> 01:13:23,923 Gary, ich bin in der Klemme! 964 01:13:34,016 --> 01:13:36,439 Dieses Spiel hat das Zeug zum Klassiker zu werden. 965 01:13:36,644 --> 01:13:38,942 Beide Teams spielen stark und hart. 966 01:13:39,146 --> 01:13:42,446 Und der hier fliegt weit über den Rand des Spielfeldes! 967 01:13:42,942 --> 01:13:45,286 Hey, hast du den gesehen? Ziemlich gut, oder? 968 01:13:45,444 --> 01:13:47,287 Halt den Rand, Michelle! 969 01:13:52,576 --> 01:13:53,577 Ja! 970 01:13:55,871 --> 01:13:59,250 Jakey! Ja, man riecht das Dynamit in diesem Schläger! 971 01:14:00,793 --> 01:14:02,170 Komm schon, Gary! 972 01:14:06,924 --> 01:14:08,551 Namaste! 973 01:14:09,259 --> 01:14:11,057 Wir haben jetzt 2 Runs Vorsprung! 974 01:14:18,727 --> 01:14:20,479 Gib's ihnen, Olive! 975 01:14:24,733 --> 01:14:27,907 Na los! Base-Hit, mach schon! 976 01:14:36,662 --> 01:14:40,257 Candace, du bist dran. - Nein, bitte nicht diese Position, nicht schon wieder. 977 01:14:40,416 --> 01:14:43,626 Ich habe so ein Lampenfieber, ich mach ein Strike-out und versau's für alle! 978 01:14:43,627 --> 01:14:46,346 Du hast schon genug für uns getan. 979 01:14:47,006 --> 01:14:49,225 Ich muss es jetzt zu Ende bringen. 980 01:14:50,300 --> 01:14:52,644 Los, Jake! - Viel Glück, Jake. 981 01:15:16,660 --> 01:15:19,129 Ein Swing-and-Drive, und das Ding fliegt... 982 01:15:19,288 --> 01:15:20,881 Das könnte es sein. 983 01:15:21,040 --> 01:15:23,634 Und... Gefangen an der Wall! 984 01:15:23,792 --> 01:15:27,171 Was für ein Catch! Die Robots sind Meister! 985 01:15:27,337 --> 01:15:29,681 Ja, Jake, jetzt kannst du Dreck fressen! 986 01:15:31,258 --> 01:15:32,851 Gott, fühlt sich das gut an! 987 01:15:38,682 --> 01:15:42,687 Hor-nets! Hor-nets! Hor-nets! Hor-nets ...! 988 01:15:44,980 --> 01:15:47,824 Hor-nets! Hor-nets! Hor-nets! Hor-nets ...! 989 01:15:52,237 --> 01:15:54,535 Tschuldigung, Gary, ich habe mich hinreißen lassen. 990 01:15:54,698 --> 01:15:57,076 Komm schon, Carl, wir haben gewonnen. 991 01:15:57,242 --> 01:16:03,122 Jakey-Boy, sorry, wenn ich deine Aschenputtel-Träume zerstört haben sollte. 992 01:16:03,123 --> 01:16:07,048 Aber ich hätte dann gern mal mein Geld, also wann bezahlst du? 993 01:16:07,252 --> 01:16:10,426 Am besten, bevor diese grenzdebilen Gorillas hier auftauchen. 994 01:16:10,631 --> 01:16:13,305 Wer ist hier ein Gorilla? - Ich geh dann mal duschen oder so. 995 01:16:13,550 --> 01:16:16,599 Ich bin großer Fan der Hornets. 996 01:16:16,762 --> 01:16:21,689 Ich überzeugte Mister Junior davon, deinen Zahlungsplan zu fllexibilisieren. - Danke, Kumpel! 997 01:16:21,892 --> 01:16:24,486 Super, Jake, dann kannst du ja mich ausbezahlen. 998 01:16:24,645 --> 01:16:28,149 Denkst du, du kannst Menschen kaufen und verkaufen? - Ja, so verdien ich mein Geld. 999 01:16:29,024 --> 01:16:31,322 Ich schreib Riesenblödarsch als Empfänger. 1000 01:16:33,946 --> 01:16:38,326 Hier. - Tut mir leid, Holly, jetzt kannst du doch nicht deine eigene Agentur aufmachen. 1001 01:16:38,534 --> 01:16:42,036 Jetzt mach dir mal keine Sorgen, Holly, die Hornets haben sich unterhalten. 1002 01:16:42,037 --> 01:16:45,166 Wir wollen alle einen Vertrag bei der Holly McBride Model-Agentur. 1003 01:16:45,332 --> 01:16:47,676 Ja, dann sind wir alle immer noch ein Team. 1004 01:16:47,876 --> 01:16:50,379 Wir alle möchten deine ersten Klienten sein. - Wirklich? - Ja. 1005 01:16:53,423 --> 01:16:56,927 Hey Gary, ich sag doppelt oder gar nichts. 1006 01:16:57,678 --> 01:17:00,306 Die Softball Saison ist vorbei, Sportsfreund. 1007 01:17:01,098 --> 01:17:03,942 Aber die Flag-Football Saison nicht, Idiot. 1008 01:17:06,353 --> 01:17:07,900 Okay, die Wette gilt! 89180

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.