Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,013 --> 00:00:15,116
♪ ♪
2
00:00:31,532 --> 00:00:33,434
This is a possible 415F
3
00:00:33,467 --> 00:00:35,669
I repeat, 415F
4
00:00:35,703 --> 00:00:38,739
Proceed to 1249 Hastings South
of Havertown and report
5
00:00:38,772 --> 00:00:42,310
what you find
to Detective Freed immediately.
6
00:00:42,343 --> 00:00:44,312
I'm on my way.
7
00:00:44,345 --> 00:00:46,280
Copy that.
8
00:00:46,314 --> 00:00:48,582
[Siren]
9
00:01:05,533 --> 00:01:09,837
Where's my baby? Where is he?
What have you done with him?!
10
00:01:09,870 --> 00:01:11,672
Your baby is fine. The doctors
checked him out and he's fine.
11
00:01:11,705 --> 00:01:13,774
You'll see him soon.
12
00:01:13,807 --> 00:01:17,278
Now, Mrs. Baldwin, please.
Tell me again.
13
00:01:17,311 --> 00:01:19,513
Start from the beginning.
14
00:01:19,547 --> 00:01:23,451
What happened before the motorist found you
and your baby in the middle of the road.
15
00:01:23,484 --> 00:01:25,586
When...
16
00:01:25,619 --> 00:01:29,323
When I got home... He...
He was on the phone.
17
00:01:29,357 --> 00:01:34,362
[Stuttering]: Wi-with a woman.
18
00:01:34,395 --> 00:01:36,297
I didn't talk to her, but...
but-but I...
19
00:01:36,330 --> 00:01:38,599
I knew that it was a woman.
20
00:01:38,632 --> 00:01:40,568
She's not back yet.
21
00:01:40,601 --> 00:01:44,605
Who cares? Just hurry up.
I'm not gonna wait all night.
22
00:01:44,638 --> 00:01:46,907
I can't leave
the kid alone here!
23
00:01:46,940 --> 00:01:50,211
Oh yeah, right. Father of the year.
They should give you an award.
24
00:01:50,244 --> 00:01:53,414
I will get there
when I get there.
25
00:01:57,651 --> 00:01:59,720
Where the hell have you been?
You were supposed to be back an hour ago.
26
00:01:59,753 --> 00:02:01,789
That was her, wasn't it?
27
00:02:01,822 --> 00:02:04,558
- It was a client.
- You're a liar!
28
00:02:04,592 --> 00:02:07,395
Okay.
29
00:02:07,428 --> 00:02:09,497
It was my mistress.
30
00:02:09,530 --> 00:02:10,631
It was my bookie.
It was my male lover.
31
00:02:10,664 --> 00:02:13,401
It was the FBI. It was
the Reader's Digest Book Club.
32
00:02:13,434 --> 00:02:16,604
Take your pick.
33
00:02:16,637 --> 00:02:19,640
The fact of the matter is, June.
34
00:02:19,673 --> 00:02:21,709
You're a jealous, paranoid nag.
35
00:02:21,742 --> 00:02:23,644
And trying to live
with a bipolar woman
36
00:02:23,677 --> 00:02:25,813
is enough to make any man nuts.
37
00:02:25,846 --> 00:02:29,450
You know, I promised myself that I
would give you one more chance,
38
00:02:29,483 --> 00:02:32,220
for the sake of Sammy,
to be a husband
39
00:02:32,253 --> 00:02:34,555
and a father, to be a man.
That is it, Tony!
40
00:02:34,588 --> 00:02:36,824
- Hey! Where you going, eh?
- Oh! To get Sammy.
41
00:02:36,857 --> 00:02:38,926
Oh, yeah?
42
00:02:38,959 --> 00:02:41,529
You can go.
I'll even help you pack.
43
00:02:41,562 --> 00:02:43,831
but my son, he stays here.
44
00:02:43,864 --> 00:02:46,967
You're a lawyer, Tony. You
should know that battered wives
45
00:02:47,000 --> 00:02:48,936
generally get custody
of their children.
46
00:02:48,969 --> 00:02:51,939
Nobody's gonna believe you.
47
00:02:51,972 --> 00:02:54,908
- You're always acting so crazy.
- Let me go!
48
00:02:56,777 --> 00:02:58,679
All those pills they give ya.
49
00:02:58,712 --> 00:03:01,282
They mess with your head.
50
00:03:01,315 --> 00:03:03,951
You say he hit you a lot?
51
00:03:05,886 --> 00:03:07,788
I never told anyone.
52
00:03:07,821 --> 00:03:10,224
But lately, it's, uh,
53
00:03:10,258 --> 00:03:12,226
it's been getting worse.
54
00:03:12,260 --> 00:03:14,928
You've been examined.
55
00:03:14,962 --> 00:03:17,365
All we found was
that bruise on your arm.
56
00:03:17,398 --> 00:03:20,968
Could have been
caused by anything.
57
00:03:21,001 --> 00:03:23,237
He's too smart
58
00:03:23,271 --> 00:03:25,806
to leave real evidence.
59
00:03:25,839 --> 00:03:27,775
Then what happened?
60
00:03:27,808 --> 00:03:30,244
Please? Tony?
61
00:03:30,278 --> 00:03:34,014
My son stays with me.
62
00:03:34,047 --> 00:03:35,949
[Cell ringing]
63
00:03:44,458 --> 00:03:46,527
Yeah?
64
00:03:46,560 --> 00:03:48,496
I've got a lot of
things to do, Tony.
65
00:03:48,529 --> 00:03:50,398
So what's the deal,
are you coming?
66
00:03:50,431 --> 00:03:52,600
No.
67
00:03:52,633 --> 00:03:53,701
- What do you mean no?
- Let's get this over with!
68
00:03:53,734 --> 00:03:55,736
- No, now is not a good time.
- Why the hell not?
69
00:03:55,769 --> 00:03:59,307
- Junie's acting a bit crazy.
- Oh, well there's a surprise.
70
00:03:59,340 --> 00:04:01,675
Yeah.
71
00:04:01,709 --> 00:04:03,911
Look, if you want to call the whole
thing off, that's fine with me.
72
00:04:03,944 --> 00:04:06,747
- No.
- Well then, tell her you've got an appointment.
73
00:04:06,780 --> 00:04:08,782
Look. I... I can't.
74
00:04:08,816 --> 00:04:12,320
- Why not?
- I can't leave.
75
00:04:12,353 --> 00:04:15,289
I... I'm sure it was her
calling back because
76
00:04:15,323 --> 00:04:18,392
he went into Sammy's room
so I couldn't hear.
77
00:04:18,426 --> 00:04:19,627
Look. I can't talk now.
June's gone nuts.
78
00:04:19,660 --> 00:04:21,862
But I followed him.
79
00:04:21,895 --> 00:04:25,566
And I didn't care what he was
saying. I just wanted my baby.
80
00:04:26,867 --> 00:04:29,903
But when he turned and saw me,
he blocked my way.
81
00:04:29,937 --> 00:04:32,373
and he stood in the doorway...
82
00:04:32,406 --> 00:04:34,642
And then he...
83
00:04:34,675 --> 00:04:37,645
He gave me that look. That...
84
00:04:39,780 --> 00:04:43,617
That he always gave me
before he hurt me.
85
00:04:43,651 --> 00:04:47,555
And I couldn't let him
86
00:04:47,588 --> 00:04:49,657
hurt me again.
87
00:04:49,690 --> 00:04:51,859
I...
88
00:04:51,892 --> 00:04:53,927
I couldn't let him do that.
89
00:04:53,961 --> 00:04:55,696
Why didn't you just get
the hell out of there?
90
00:04:55,729 --> 00:04:59,500
And leave my son?
91
00:04:59,533 --> 00:05:01,569
No... No.
92
00:05:01,602 --> 00:05:03,837
I... I couldn't do that.
93
00:05:03,871 --> 00:05:06,440
I... I... I had to do something.
94
00:05:06,474 --> 00:05:10,077
- So I hit him.
- With what?
95
00:05:10,110 --> 00:05:13,113
The... The statue.
96
00:05:13,146 --> 00:05:15,816
How hard did you hit him?
97
00:05:15,849 --> 00:05:19,086
I don't think
I hit him very hard.
98
00:05:19,119 --> 00:05:22,490
Where did you hit him?
99
00:05:22,523 --> 00:05:25,359
On the shoulder. Here.
100
00:05:25,393 --> 00:05:28,462
Okay.
101
00:05:28,496 --> 00:05:30,864
What did he do
after you hit him?
102
00:05:30,898 --> 00:05:34,668
That wasn't very smart, June.
103
00:05:42,710 --> 00:05:44,645
I was terrified.
104
00:05:44,678 --> 00:05:46,647
I've...
105
00:05:46,680 --> 00:05:49,550
I... I stepped over him
106
00:05:49,583 --> 00:05:54,688
and-and-and I-I-I grabbed
my baby out of the crib and...
107
00:05:54,722 --> 00:05:57,691
I-I ran down the hall
and out of the house.
108
00:05:57,725 --> 00:05:59,927
[Siren]
109
00:05:59,960 --> 00:06:02,095
♪ ♪
110
00:06:15,543 --> 00:06:16,777
- I'm at the house.
- Copy that.
111
00:07:14,702 --> 00:07:16,870
Dispatch... This is Parelli.
112
00:07:16,904 --> 00:07:19,740
- I'm gonna need some help here.
- Copy that.
113
00:07:24,978 --> 00:07:28,882
Dr. Moyer, dial 6.
Dr. Moyer, dial 6.
114
00:07:28,916 --> 00:07:30,918
Sorry about that.
115
00:07:30,951 --> 00:07:34,021
So the first time
you hit him with the statue
116
00:07:34,054 --> 00:07:38,025
- it was on the shoulder, right?
- Yes.
117
00:07:38,058 --> 00:07:41,729
Then you hit him again. Where?
118
00:07:41,762 --> 00:07:44,565
On the forehead.
119
00:07:47,668 --> 00:07:50,804
But you also hit him in the back of
the head more than once, didn't you?
120
00:07:50,838 --> 00:07:52,906
No...
121
00:07:52,940 --> 00:07:56,276
No I told you.
I only hit him twice.
122
00:07:56,309 --> 00:07:59,613
You caved in his skull.
123
00:07:59,647 --> 00:08:02,282
What are you talking about?
124
00:08:02,315 --> 00:08:06,587
Alright. Alright.
You only hit him twice.
125
00:08:06,620 --> 00:08:09,222
Did he go down?
126
00:08:09,256 --> 00:08:11,291
Yes.
127
00:08:11,324 --> 00:08:13,093
Was he unconscious?
128
00:08:13,126 --> 00:08:16,564
He was trying to get up.
129
00:08:19,032 --> 00:08:21,969
Was your husband alive
the last time you saw him?
130
00:08:24,171 --> 00:08:27,608
What are you saying?
That he's not alive now?
131
00:08:33,681 --> 00:08:36,750
Is my husband alive?
132
00:08:36,784 --> 00:08:40,087
No, Mrs. Baldwin, he's not.
133
00:08:40,120 --> 00:08:42,756
♪ ♪
134
00:08:49,663 --> 00:08:51,599
[Buzzer]
135
00:08:54,935 --> 00:08:58,806
12 years is
the best deal you can make?
136
00:08:58,839 --> 00:09:00,841
Well, look on the bright side.
137
00:09:00,874 --> 00:09:03,210
I'll be out in 8
if I'm a good girl.
138
00:09:03,243 --> 00:09:06,346
But you need to go to trial.
139
00:09:06,379 --> 00:09:09,016
You can't plead guilty
to manslaughter.
140
00:09:09,049 --> 00:09:12,219
I don't have a choice, Claire.
141
00:09:12,252 --> 00:09:14,287
They say that I hit him 4 times.
142
00:09:14,321 --> 00:09:16,223
Twice after he was
on the ground.
143
00:09:16,256 --> 00:09:19,059
The case against
me is overwhelming.
144
00:09:19,092 --> 00:09:22,630
There is no way that a jury is
gonna believe self-defense.
145
00:09:25,165 --> 00:09:28,969
And if they convict me of
murder, it could be 25 years.
146
00:09:29,002 --> 00:09:33,073
Sammy will be grown up.
147
00:09:33,106 --> 00:09:36,910
I'll take good care of him.
148
00:09:39,246 --> 00:09:41,682
Claire, you'll bring him to visit
when he's old enough, right?
149
00:09:41,715 --> 00:09:45,085
All the time.
150
00:10:13,914 --> 00:10:17,084
- Hi.
- Hi!
151
00:10:19,753 --> 00:10:21,755
Oh...
152
00:10:21,789 --> 00:10:23,390
I'm feeling so many things.
153
00:10:23,423 --> 00:10:26,727
I'm really scared. A part of me
just wants to go back in there.
154
00:10:26,760 --> 00:10:27,995
Oh... It's
ancient history.
155
00:10:33,366 --> 00:10:35,335
Sammy's coming back soon.
156
00:10:35,368 --> 00:10:37,971
I spoke with him this morning.
157
00:10:38,005 --> 00:10:39,907
He's having fun
with Billy and his family,
158
00:10:39,940 --> 00:10:43,977
but he can't wait to see you.
159
00:10:44,011 --> 00:10:46,980
So where are they today?
160
00:10:47,014 --> 00:10:52,820
San Francisco.
161
00:10:52,853 --> 00:10:54,688
Relax, June.
It's going to be fine.
162
00:11:18,245 --> 00:11:21,882
Letting you out a week early
was a nice surprise.
163
00:11:21,915 --> 00:11:23,216
You should have let me cancel
the trip so Sammy could be here
164
00:11:23,250 --> 00:11:26,486
Oh no, I really didn't
want him to miss it.
165
00:11:26,519 --> 00:11:28,455
[Chatter]
166
00:11:32,059 --> 00:11:34,728
This is a great phone, Claire.
167
00:11:34,762 --> 00:11:36,797
Thank you.
168
00:11:36,830 --> 00:11:40,167
You've thought of everything.
169
00:11:40,200 --> 00:11:43,503
I have been fantasizing
about this burger.
170
00:11:43,536 --> 00:11:47,207
[Beeping]
What's that, hm?
171
00:11:49,777 --> 00:11:51,812
Ah...
172
00:11:51,845 --> 00:11:54,214
How's that Proladine working?
173
00:11:54,247 --> 00:11:56,149
They finally found
the right dosage.
174
00:11:56,183 --> 00:11:58,185
And boy does it work.
175
00:11:58,218 --> 00:12:01,755
If I go off it for even a day,
176
00:12:01,789 --> 00:12:04,191
I can tell the difference.
Bipolar for life.
177
00:12:04,224 --> 00:12:06,293
Yeah.
178
00:12:06,326 --> 00:12:09,029
So that job
I was telling you about.
179
00:12:09,062 --> 00:12:11,765
- Mm. For your friend's company?
- Mm-hm.
180
00:12:11,799 --> 00:12:14,434
Well, he's out of the country right now,
so it can't start for a couple of weeks.
181
00:12:14,467 --> 00:12:16,870
And... it's part-time.
182
00:12:16,904 --> 00:12:18,906
That's okay.
183
00:12:18,939 --> 00:12:21,174
Thank you, Claire.
184
00:12:21,208 --> 00:12:23,476
There is something that
I really need to do
185
00:12:23,510 --> 00:12:26,079
- before I get settled anyway.
- Sounds important.
186
00:12:29,883 --> 00:12:33,420
I have spent hours going
through my case file.
187
00:12:33,453 --> 00:12:35,455
And in the beginning, I was just
188
00:12:35,488 --> 00:12:39,326
so depressed
and down on myself that
189
00:12:39,359 --> 00:12:43,230
I believed that maybe I really did kill
Tony and I just couldn't remember.
190
00:12:43,263 --> 00:12:46,166
But you were frightened for your
life. Anybody would have...
191
00:12:46,199 --> 00:12:48,802
But-but-but then,
somewhere along the line,
192
00:12:48,836 --> 00:12:51,872
the fog lifted and every
moment from that night
193
00:12:51,905 --> 00:12:53,874
became crystal clear.
194
00:12:53,907 --> 00:12:57,277
I only hit Tony twice.
195
00:12:57,310 --> 00:12:59,412
2 times.
196
00:12:59,446 --> 00:13:01,381
And then, I-I stepped over him.
197
00:13:01,414 --> 00:13:04,451
I grabbed Sammy and I ran.
198
00:13:04,484 --> 00:13:06,954
Tony lunged for my ankle.
199
00:13:06,987 --> 00:13:09,289
Claire, when I left Tony
he was alive.
200
00:13:11,591 --> 00:13:14,227
So if what you're saying
is true, then someone else,
201
00:13:14,261 --> 00:13:16,196
the realm murderer came in.
202
00:13:16,229 --> 00:13:19,499
The front door was wide open.
203
00:13:19,532 --> 00:13:23,503
But Junie why would
anybody do that?
204
00:13:23,536 --> 00:13:26,506
Well, that's what
I have to find out.
205
00:13:30,077 --> 00:13:32,045
I think if I were you,
206
00:13:32,079 --> 00:13:34,447
I would just put
all this behind me.
207
00:13:34,481 --> 00:13:36,984
And start fresh.
208
00:13:37,017 --> 00:13:39,286
I have to prove my innocence.
209
00:13:39,319 --> 00:13:41,588
I can't let Sammy
live his life believing
210
00:13:41,621 --> 00:13:43,523
that his mother
murdered his father!
211
00:13:43,556 --> 00:13:45,859
But it's been 8 years!
212
00:13:45,893 --> 00:13:49,096
I mean, how are you going to
prove that you're innocent now?
213
00:13:49,129 --> 00:13:51,164
I don't know exactly,
214
00:13:51,198 --> 00:13:53,566
but I'm gonna figure out
what happened that night
215
00:13:53,600 --> 00:13:55,102
and I'm gonna find out
who wanted Tony dead.
216
00:13:57,304 --> 00:14:01,074
And I'm gonna start right away.
217
00:14:07,147 --> 00:14:09,216
Of course he likes you...
218
00:14:09,249 --> 00:14:11,318
Jason just didn't get a chance
to know you very well
219
00:14:11,351 --> 00:14:13,520
before you went off to prison.
220
00:14:13,553 --> 00:14:15,588
When you brought him
those few times,
221
00:14:15,622 --> 00:14:17,290
it seemed like you
had to drag him there.
222
00:14:17,324 --> 00:14:21,294
Jason isn't the most outgoing guy but he
understands that you need a little help
223
00:14:21,328 --> 00:14:25,332
getting back on your feet
and he's fine with that.
224
00:14:25,365 --> 00:14:27,200
Deep down, he has a good heart.
225
00:14:30,270 --> 00:14:33,173
♪ ♪
226
00:14:45,118 --> 00:14:47,921
I can't believe this
is your house, Claire.
227
00:14:47,955 --> 00:14:49,656
Jason's done very well.
228
00:14:49,689 --> 00:14:52,359
Wow...
229
00:14:52,392 --> 00:14:54,394
Forget bookkeeping...
230
00:14:54,427 --> 00:14:56,363
Maybe I should get
into investment banking.
231
00:14:56,396 --> 00:14:58,231
Does Jason need a partner?
232
00:15:04,471 --> 00:15:07,340
Oh, Claire, it's just lovely.
233
00:15:07,374 --> 00:15:09,409
June, I'd like you to meet
Megan, our housekeeper.
234
00:15:09,442 --> 00:15:13,280
Oh... Hi, Megan,
nice to meet you.
235
00:15:13,313 --> 00:15:14,281
- Hi, June.
- Oh, sorry, we were a bit late.
236
00:15:14,314 --> 00:15:17,617
- We got stuck in some traffic.
- No problem.
237
00:15:17,650 --> 00:15:19,953
There's a pan of
lasagna in the oven.
238
00:15:19,987 --> 00:15:22,089
- Thanks. Good night.
- [Megan & June]: Good night.
239
00:15:22,122 --> 00:15:24,557
Oh... Okay, well,
let's get you settled.
240
00:15:24,591 --> 00:15:26,693
And then I've got
to go get ready.
241
00:15:26,726 --> 00:15:29,062
- Oh, get ready?
- Yeah.
242
00:15:29,096 --> 00:15:31,131
Drinks with a woman who is working
on a charity fundraiser with me.
243
00:15:31,164 --> 00:15:34,101
I'll only be gone
a couple of hours.
244
00:15:34,134 --> 00:15:37,570
Well... maybe I'll wait up for Jason
then to thank him for letting me stay.
245
00:15:37,604 --> 00:15:41,241
He's driving back from a conference
and he won't be home until late.
246
00:15:41,274 --> 00:15:44,277
Why don't you just chat
with him over breakfast?
247
00:15:44,311 --> 00:15:47,347
Alright.
248
00:15:47,380 --> 00:15:51,351
So... what
do you think?
249
00:15:51,384 --> 00:15:54,054
Ah, wow...
Claire, it's great.
250
00:15:54,087 --> 00:15:57,757
Good. Um... I'll put another
blanket on the bed for you.
251
00:15:57,790 --> 00:16:00,427
And there's, um, a robe and some
extra towels in the bathroom.
252
00:16:00,460 --> 00:16:03,763
Oh... I really...
I would love to take a shower.
253
00:16:03,796 --> 00:16:06,299
- Go ahead.
- Great.
254
00:16:17,110 --> 00:16:18,511
[Water running]
255
00:16:18,545 --> 00:16:20,513
[Door closing]
256
00:16:20,547 --> 00:16:22,049
♪ ♪
257
00:17:45,565 --> 00:17:47,567
I can't believe it.
258
00:17:47,600 --> 00:17:49,769
She wants to prove
she was railroaded?!
259
00:17:49,802 --> 00:17:51,638
I mean how the hell
is she gonna do that, Claire?!
260
00:17:51,671 --> 00:17:54,641
I have no idea, but 'how'
isn't really the point, is it?
261
00:17:54,674 --> 00:17:56,676
Yes, it is. It means
we're screwed, Claire.
262
00:17:56,709 --> 00:17:58,611
I mean, our whole plan is based
on the fact that everyone
263
00:17:58,645 --> 00:18:00,580
believes she killed her husband.
264
00:18:00,613 --> 00:18:02,749
Nick, listen.
265
00:18:02,782 --> 00:18:05,752
I'm not saying this isn't
a big deal because it is,
266
00:18:05,785 --> 00:18:08,155
but we can handle it.
267
00:18:08,188 --> 00:18:10,357
We just have to stay
on top of what she's doing,
268
00:18:10,390 --> 00:18:12,759
make sure she does nothing
more than spin her wheels.
269
00:18:12,792 --> 00:18:16,496
- But...
- Oh, honey, relax...
270
00:18:16,529 --> 00:18:18,531
I've already switched
out her medication.
271
00:18:18,565 --> 00:18:22,135
So tomorrow night should
be very interesting.
272
00:18:33,480 --> 00:18:37,350
Okay, honey. Here she is.
273
00:18:37,384 --> 00:18:40,287
June! It's Sammy!
274
00:18:41,521 --> 00:18:43,556
Thank you.
275
00:18:43,590 --> 00:18:47,227
- Sammy! Hi, honey!
- Mom! Hi!
276
00:18:47,260 --> 00:18:50,197
- Guess where we're going today?
- I give up. Tell me.
277
00:18:50,230 --> 00:18:52,199
We're driving to L.A.
to go to Disneyland.
278
00:18:52,232 --> 00:18:54,934
And, uh, we're gonna get
to see the Queen Mary too.
279
00:18:54,967 --> 00:18:57,737
- Oh, that's great, sweetie. That sounds like fun.
- Yeah.
280
00:18:57,770 --> 00:19:00,907
And did you know that
the Queen Mary has 12 decks
281
00:19:00,940 --> 00:19:03,276
and weighs over
80 thousand tons?!
282
00:19:03,310 --> 00:19:06,446
I did not know that.
283
00:19:06,479 --> 00:19:08,481
And some people
say it's haunted.
284
00:19:08,515 --> 00:19:11,351
Wow... Well, you better
be careful then.
285
00:19:11,384 --> 00:19:13,653
Hey, Mom, I got to go.
They're getting ready to leave.
286
00:19:13,686 --> 00:19:15,655
I'm gonna see you
really soon, okay?
287
00:19:15,688 --> 00:19:18,391
- Alright.
- I love you, Sammy.
288
00:19:18,425 --> 00:19:20,727
Bye!
289
00:19:20,760 --> 00:19:23,930
Oh! I cannot wait
to see him.
290
00:19:23,963 --> 00:19:26,533
I'll bet.
291
00:19:26,566 --> 00:19:28,968
- Well, there's the birthday boy.
- Mmm...
292
00:19:29,001 --> 00:19:31,438
- Oh, happy birthday, Jason.
- Thank you.
293
00:19:31,471 --> 00:19:33,640
I... I really appreciate
you letting me stay here.
294
00:19:33,673 --> 00:19:37,710
Sure. What
are your plans?
295
00:19:37,744 --> 00:19:41,314
We have plenty of time
to discuss that later.
296
00:19:41,348 --> 00:19:43,616
Right now, June and I have to decide on what
she's wearing to your birthday party tonight.
297
00:19:43,650 --> 00:19:46,819
Oh, there... there's a party?
298
00:19:46,853 --> 00:19:50,523
Oh... I forgot to tell you about
Jason's dinner party tonight.
299
00:19:50,557 --> 00:19:51,424
It's no big deal, Junie.
Just about 15 guests.
300
00:19:54,661 --> 00:19:56,696
Okay.
301
00:19:56,729 --> 00:19:58,965
It sounds good.
302
00:19:58,998 --> 00:20:01,968
Thanks for including me.
303
00:20:02,001 --> 00:20:04,571
I think I probably should
finish getting ready.
304
00:20:04,604 --> 00:20:06,839
Charlie's gonna be here any minute.
We're gonna go see Karen Smith.
305
00:20:06,873 --> 00:20:10,510
Do you remember her, Tony's
secretary? I always thought
306
00:20:10,543 --> 00:20:14,681
that she knew more than she said she did.
So I think that she'll be a...
307
00:20:14,714 --> 00:20:16,616
a good place to, uh, to start.
308
00:20:16,649 --> 00:20:18,585
Charlie?
309
00:20:20,787 --> 00:20:22,555
Yeah. She's... she's
my friend from... prison.
310
00:20:22,589 --> 00:20:24,591
Oh...
311
00:20:24,624 --> 00:20:27,594
Yes. Of course.
312
00:20:32,865 --> 00:20:35,735
Her friend from prison, Claire?
I mean, that's great, isn't it?
313
00:20:35,768 --> 00:20:39,939
I wonder what they're doing.
Maybe planning a crime spree?
314
00:20:39,972 --> 00:20:41,941
At least, the guns
are under lock and key.
315
00:20:41,974 --> 00:20:44,544
She wants to prove
her innocence, Jason.
316
00:20:44,577 --> 00:20:47,280
Well, that's stupid.
Isn't it a little late for that?
317
00:20:47,314 --> 00:20:49,349
June is really
vulnerable right now.
318
00:20:49,382 --> 00:20:51,451
Well, so are we.
319
00:20:51,484 --> 00:20:53,720
She's not just an ex-con.
She's a murderer.
320
00:20:53,753 --> 00:20:56,789
She bashed her husband's
brains in, for god's sake.
321
00:20:56,823 --> 00:21:00,393
- He abused her.
- Well, why didn't she just leave him?
322
00:21:00,427 --> 00:21:02,695
She was afraid that he was going
to take Sammy away from her.
323
00:21:05,665 --> 00:21:07,634
Oh... Hey...
324
00:21:07,667 --> 00:21:11,504
Let's not argue, okay?
325
00:21:19,045 --> 00:21:21,080
[Doorbell]
326
00:21:21,113 --> 00:21:23,783
Oh, I'll get it.
327
00:21:25,885 --> 00:21:27,987
Charlie...
328
00:21:28,020 --> 00:21:32,492
- It's a friggin' palace, Junie.
- I know.
329
00:21:32,525 --> 00:21:35,061
Jason, this is
my friend, Charlie.
330
00:21:35,094 --> 00:21:37,864
Charlie, this is my brotherinlaw, Jason.
Hi, there.
331
00:21:37,897 --> 00:21:40,633
Mm.
332
00:21:40,667 --> 00:21:44,404
Um, so... we'll...
we'll see you later.
333
00:21:44,437 --> 00:21:47,440
Alright. Let's go.
334
00:21:50,076 --> 00:21:53,012
♪ ♪
335
00:22:05,057 --> 00:22:07,994
Well, you're right.
It looks like she's home.
336
00:22:08,027 --> 00:22:11,931
Yeah, I told you. She lost
her job a few weeks ago.
337
00:22:11,964 --> 00:22:15,602
Thanks for tracking
her down, Charlie.
338
00:22:15,635 --> 00:22:19,406
- Good luck.
- Thank you.
339
00:22:24,911 --> 00:22:28,548
Ah... Great.
[Doorbell]
340
00:22:30,617 --> 00:22:32,519
Who is it?
341
00:22:35,488 --> 00:22:37,524
Hi, Karen.
342
00:22:37,557 --> 00:22:41,494
- Do you remember me?
- June?
343
00:22:41,528 --> 00:22:43,796
Uh, what am I doing here, right?
344
00:22:43,830 --> 00:22:47,767
Um, I can't see you now.
345
00:22:47,800 --> 00:22:51,037
I uh... Just a few minutes of
your time, that's all I ask.
346
00:22:51,070 --> 00:22:54,574
No, you don't understand.
I've got a job interview in less than an hour.
347
00:22:54,607 --> 00:22:57,444
Please.
348
00:22:59,512 --> 00:23:01,514
Okay.
349
00:23:01,548 --> 00:23:03,950
Thank you.
350
00:23:07,920 --> 00:23:10,089
The house is a mess.
351
00:23:10,122 --> 00:23:13,092
You should've seen
my place the last 8 years.
352
00:23:18,230 --> 00:23:20,667
Karen, I don't know
what you think of me.
353
00:23:20,700 --> 00:23:21,734
I'm sure that it's not good.
354
00:23:21,768 --> 00:23:26,506
But that is not why
I came here to see you today.
355
00:23:26,539 --> 00:23:29,809
I came here to ask you,
356
00:23:29,842 --> 00:23:32,845
if you can accept the possibility
that someone else killed Tony.
357
00:23:32,879 --> 00:23:37,684
Can you do that?
358
00:23:37,717 --> 00:23:39,686
Yeah.
359
00:23:39,719 --> 00:23:41,621
Good.
360
00:23:41,654 --> 00:23:43,556
Thank you.
361
00:23:46,158 --> 00:23:49,929
It's no secret that
Tony was cheating on me.
362
00:23:49,962 --> 00:23:54,166
What I need to know...
363
00:23:54,200 --> 00:23:57,537
is how much and with whom.
364
00:23:57,570 --> 00:24:01,708
- That was a long time ago.
- It's important, Karen.
365
00:24:01,741 --> 00:24:03,810
I never approved.
366
00:24:03,843 --> 00:24:07,179
You thought it was none of
your business. I understand.
367
00:24:07,213 --> 00:24:09,982
I needed the job.
368
00:24:10,016 --> 00:24:12,018
Did you ever meet any of them?
369
00:24:12,051 --> 00:24:17,590
No. I just made the reservations
and paid the credit card bills.
370
00:24:17,624 --> 00:24:19,892
You never mentioned any of
this to the police. Why?
371
00:24:19,926 --> 00:24:23,062
- I was afraid.
- Of what?
372
00:24:23,095 --> 00:24:26,098
- Of getting involved.
- But you were involved!
373
00:24:26,132 --> 00:24:30,136
I figured that's why
you killed him, all the women.
374
00:24:30,169 --> 00:24:31,771
I thought if I told the police, it
would make things worse for you.
375
00:24:34,907 --> 00:24:39,546
Look, I need to get going.
376
00:24:39,579 --> 00:24:42,915
These women, can you think of any one of them
that would've had a reason to kill Tony?
377
00:24:42,949 --> 00:24:45,852
All of them, probably.
378
00:24:45,885 --> 00:24:47,820
Where did he take them?
379
00:24:47,854 --> 00:24:49,922
I don't remember.
380
00:24:49,956 --> 00:24:53,760
Okay. Then, then,
where did he take you?
381
00:24:53,793 --> 00:24:56,863
He didn't take me anywhere.
382
00:24:56,896 --> 00:24:59,999
Look. I told you I have
an interview. Please go.
383
00:25:03,169 --> 00:25:06,072
I just lost my job.
I don't want any trouble.
384
00:25:06,105 --> 00:25:09,942
There won't be any trouble if
you just tell me the truth.
385
00:25:17,784 --> 00:25:19,686
Okay.
386
00:25:27,359 --> 00:25:32,098
I had an affair with Tony while
I was still married to Will.
387
00:25:32,131 --> 00:25:33,866
I know.
388
00:25:33,900 --> 00:25:35,902
Where did he take you?
389
00:25:35,935 --> 00:25:39,906
Why do you need to know that?
390
00:25:39,939 --> 00:25:42,875
I promise.
This will stay between us.
391
00:25:45,344 --> 00:25:48,347
Just please tell me what
happened between the 2 of you.
392
00:25:48,380 --> 00:25:50,016
- Over there by the fountain.
- That's a great idea.
393
00:25:50,049 --> 00:25:52,051
Hey, Nick.
394
00:25:52,084 --> 00:25:54,120
Oh hi, Mrs. Givens.
395
00:25:54,153 --> 00:25:58,257
This finishes up what
we owe you for the front yard.
396
00:25:58,290 --> 00:26:00,092
I can't wait to see what
you come up with for the back.
397
00:26:00,126 --> 00:26:03,162
Well, your husband's got
great taste and big plans.
398
00:26:03,195 --> 00:26:05,832
So I hope you don't get
sick of seeing me every day.
399
00:26:05,865 --> 00:26:07,900
Ogh.
400
00:26:07,934 --> 00:26:10,102
No, of course not.
401
00:26:10,136 --> 00:26:14,774
Your men are competent but I feel a lot
better with you overseeing what they do.
402
00:26:14,807 --> 00:26:16,676
Well, believe me, sir.
403
00:26:16,709 --> 00:26:18,310
I like to be
'hands on' whenever possible.
404
00:26:20,847 --> 00:26:23,182
Um, I will let you
two get back to work,
405
00:26:23,215 --> 00:26:28,120
but give him a good deal.
It's his birthday.
406
00:26:28,154 --> 00:26:31,858
Okay. So... so that was it?
407
00:26:31,891 --> 00:26:34,927
You... you went out
with him a few times
408
00:26:34,961 --> 00:26:38,898
and then it ended
6 months before he died?
409
00:26:38,931 --> 00:26:41,901
It was a terrible
time for me, June.
410
00:26:41,934 --> 00:26:45,705
And I was doing drugs.
I'd attempted suicide.
411
00:26:45,738 --> 00:26:48,007
I was a mess.
412
00:26:48,040 --> 00:26:51,277
- Tony would listen to me.
- And, and, and...
413
00:26:51,310 --> 00:26:54,046
During these nights, would you,
414
00:26:54,080 --> 00:26:56,916
would you always go to the same place
for, for, for drinks or dinner?
415
00:26:56,949 --> 00:26:59,151
Not always.
416
00:26:59,185 --> 00:27:02,154
But we went to a restaurant in
the suburbs a couple of times.
417
00:27:02,188 --> 00:27:04,924
Um... Riverside Heights maybe?
418
00:27:04,957 --> 00:27:07,894
I can't remember but Tony was
real friendly with the bartender.
419
00:27:10,229 --> 00:27:12,264
If you come back tomorrow, we could
go and try to find the place.
420
00:27:12,298 --> 00:27:15,968
Okay. But, er... the
bartender, what was his name?
421
00:27:16,002 --> 00:27:18,137
Craig. Or no,
I think it was Greg.
422
00:27:18,170 --> 00:27:20,272
Um, why is that important?
423
00:27:20,306 --> 00:27:24,010
Because if I can find out who
else Tony was sleeping with,
424
00:27:24,043 --> 00:27:27,413
then maybe I can find out
who killed him.
425
00:27:27,446 --> 00:27:32,051
A jilted lover,
uh, a, a jealous husband.
426
00:27:32,084 --> 00:27:34,186
It's-it's a starting point.
427
00:27:34,220 --> 00:27:37,156
So who, who, who
did he sleep with after you?
428
00:27:37,189 --> 00:27:40,459
I don't know. He kind of kept
that information from me.
429
00:27:40,492 --> 00:27:43,696
Look. I really need to go.
430
00:27:43,730 --> 00:27:45,097
- No... 5 more minutes.
- No. I can't.
431
00:27:45,131 --> 00:27:49,301
I'm sorry.
I really need this job.
432
00:27:49,335 --> 00:27:54,040
So, if I came by tomorrow
morning, at say, 10,
433
00:27:54,073 --> 00:27:56,008
we could go to
Riverside Heights?
434
00:27:56,042 --> 00:27:58,444
Did you see a beige handbag?
435
00:27:58,477 --> 00:28:00,412
Oh... Damn.
My keys are in there.
436
00:28:00,446 --> 00:28:02,114
So, Karen, tomorrow?
437
00:28:02,148 --> 00:28:06,052
Yeah, 10.
That's fine.
438
00:28:06,085 --> 00:28:07,954
- Good luck on your interview.
- Please God.
439
00:28:14,093 --> 00:28:16,195
Oh, hey...
440
00:28:16,228 --> 00:28:19,231
How did it go with Karen?
Was she able to help?
441
00:28:19,265 --> 00:28:23,202
Well, I think so. She did know
all about Tony's affairs.
442
00:28:23,235 --> 00:28:26,305
And so tomorrow, we're gonna
go to Riverside Heights
443
00:28:26,338 --> 00:28:30,376
and look for some bartender that
Tony was really friendly with.
444
00:28:30,409 --> 00:28:32,478
Oh! You know, would you
give me, um, a few minutes
445
00:28:32,511 --> 00:28:34,513
to return a phone call
about that fashion show
446
00:28:34,546 --> 00:28:37,249
and then you can tell me all about it?
Okay.
447
00:28:39,451 --> 00:28:42,822
[Claire]: It looks like
Karen's running her big mouth.
448
00:28:42,855 --> 00:28:45,457
If you wanna share this fortune with me, we're
going to have to find a way to shut her up.
449
00:28:45,491 --> 00:28:48,260
So what do you want me to do?
450
00:28:50,797 --> 00:28:53,299
I want you to take care
of this problem.
451
00:28:53,332 --> 00:28:55,467
This wasn't
part of the plan, Claire.
452
00:28:55,501 --> 00:28:58,070
Well, it is now.
453
00:28:58,104 --> 00:29:02,308
♪ ♪
454
00:29:24,396 --> 00:29:26,298
[Sighing]
455
00:29:37,076 --> 00:29:38,911
- Good evening.
- Thank you.
456
00:29:41,447 --> 00:29:43,449
[June]: Hey, Claire?
457
00:29:43,482 --> 00:29:45,484
What do your friends
know about me?
458
00:29:45,517 --> 00:29:47,486
Oh, don't worry. Jason
doesn't have many old friends.
459
00:29:47,519 --> 00:29:50,823
- It's mostly business colleagues.
- Coming?
460
00:29:50,857 --> 00:29:52,825
Sure.
Come on.
461
00:29:52,859 --> 00:29:54,927
That's really terrific.
462
00:29:54,961 --> 00:29:58,297
[Laughing & chatter]
463
00:29:58,330 --> 00:29:59,231
[Tinkling]
464
00:29:59,265 --> 00:30:02,268
[Claire]: I'd like
to propose a toast.
465
00:30:02,301 --> 00:30:05,304
- To my handsome husband.
- Here. Here.
466
00:30:05,337 --> 00:30:08,440
I want to thank you all
for being here tonight.
467
00:30:08,474 --> 00:30:11,343
It's a great honour that you
could be with us. Thank you.
468
00:30:11,377 --> 00:30:13,112
[All]: Thank you.
Cheers. Happy birthday Jason.
469
00:30:13,145 --> 00:30:17,083
Mm.
470
00:30:17,116 --> 00:30:19,451
Lovely choice of wine.
471
00:30:19,485 --> 00:30:22,955
- I'm glad you like it.
- Ken, tell me. How's your campaign?
472
00:30:22,989 --> 00:30:24,823
[Weather news on radio]
473
00:30:30,129 --> 00:30:33,065
[Suspense music]
474
00:30:48,915 --> 00:30:50,449
Ken, what will the hot-button
issue for your campaign be?
475
00:30:50,482 --> 00:30:53,219
Well the public
seems to be crying
476
00:30:53,252 --> 00:30:55,287
for an even tougher
3 strikes law.
477
00:30:55,321 --> 00:30:58,290
I want to plug all
the loopholes in the current law
478
00:30:58,324 --> 00:31:01,360
and send anyone
who commits 3 felonies, any 3,
479
00:31:01,393 --> 00:31:04,130
to prison for 25 to life.
480
00:31:04,163 --> 00:31:05,431
[Claire]: Do we have enough
space to house them?
481
00:31:05,464 --> 00:31:07,399
[Jason]: Yeah, build more
prisons, right?
482
00:31:07,433 --> 00:31:10,937
And they shouldn't
be country clubs.
483
00:31:10,970 --> 00:31:13,405
I don't think any prison
is a country club.
484
00:31:13,439 --> 00:31:18,177
[Maggie]: I think when a person is being
punished, they should be punished.
485
00:31:18,210 --> 00:31:20,346
Well, that's not fair.
486
00:31:20,379 --> 00:31:23,950
The nature of the 3rd crime
should be considered.
487
00:31:23,983 --> 00:31:26,085
Well, no felony is unimportant,
June, but for the law to work,
488
00:31:26,118 --> 00:31:28,187
there can't be exceptions.
489
00:31:28,220 --> 00:31:29,555
- You couldn't build enough prisons.
- I disagree.
490
00:31:29,588 --> 00:31:34,593
Most crimes are committed by a small
number of habitual criminals.
491
00:31:34,626 --> 00:31:36,695
Lock them up,
crime rate goes down.
492
00:31:36,728 --> 00:31:39,665
Exactly. Numbers don't lie.
493
00:31:39,698 --> 00:31:41,934
Habitual criminals, they don't
belong with the rest of us.
494
00:31:41,968 --> 00:31:43,936
It's as simple as that.
495
00:31:43,970 --> 00:31:47,073
What do you think, Maggie?
496
00:31:47,106 --> 00:31:50,576
Well, the way I look at it. If you
already have 2 felonies on your record,
497
00:31:50,609 --> 00:31:53,545
chances are you've committed many
more and gotten away with them.
498
00:31:53,579 --> 00:31:55,314
So no matter what
the 3rd one is,
499
00:31:55,347 --> 00:31:57,316
you deserve to be behind bars.
500
00:31:57,349 --> 00:32:00,352
That's ridiculous, Maggie!
501
00:32:02,554 --> 00:32:04,190
Why don't we just change
the subject?
502
00:32:12,098 --> 00:32:14,366
I'm, I'm, I'm sorry.
503
00:32:14,400 --> 00:32:17,536
Uh... I'm not feeling very well.
504
00:32:17,569 --> 00:32:20,272
Please, excuse me.
505
00:32:26,378 --> 00:32:29,448
Ah... Would you
please excuse me?
506
00:32:29,481 --> 00:32:32,418
[Woman]: Of course.
507
00:32:32,451 --> 00:32:36,322
[Jason]: Come back soon.
508
00:33:08,387 --> 00:33:11,390
[Panting]
509
00:33:11,423 --> 00:33:13,659
Are you okay?
510
00:33:13,692 --> 00:33:16,328
They're so smug, Claire.
511
00:33:16,362 --> 00:33:18,697
They don't have a clue what they're talking about.
I know.
512
00:33:18,730 --> 00:33:21,400
I know, sweetie, but you got to be more
careful around Jason and his friends.
513
00:33:21,433 --> 00:33:23,402
I-I-I messed up.
514
00:33:23,435 --> 00:33:25,504
I'm... I'm sorry.
515
00:33:25,537 --> 00:33:28,374
Well, let's just
go back to the table.
516
00:33:28,407 --> 00:33:30,309
Well, I'd, I'd,
I'd rather not. I just...
517
00:33:30,342 --> 00:33:32,411
I'm gonna take a cab home.
518
00:33:32,444 --> 00:33:33,379
- Oh, we'll talk about something else.
- Please!
519
00:33:33,412 --> 00:33:37,349
I... I just don't want to.
520
00:33:37,383 --> 00:33:39,551
Okay.
521
00:33:43,589 --> 00:33:45,391
- Thanks.
- Well, sure.
522
00:33:52,764 --> 00:33:55,467
[Television]: the research
fund by 2 million...
523
00:33:55,501 --> 00:33:58,237
- It's great to have you on the show.
- It's great to be here.
524
00:33:58,270 --> 00:34:00,272
I'm so excited.
I can't believe it.
525
00:34:00,306 --> 00:34:02,141
I've got you on the show.
526
00:34:04,643 --> 00:34:09,281
[Music & gagging]
527
00:34:20,459 --> 00:34:23,295
Jason?
528
00:34:25,564 --> 00:34:29,368
I just wanted to apologize
for what happened tonight.
529
00:34:29,401 --> 00:34:33,239
Well, I certainly appreciate
the sentiment, June.
530
00:34:37,143 --> 00:34:39,811
He's just tired, Junie.
531
00:34:39,845 --> 00:34:41,813
Get some sleep.
532
00:34:50,556 --> 00:34:54,693
It was an embarrassment, Claire.
533
00:34:54,726 --> 00:34:56,795
I'm not taking her
anywhere again, ever.
534
00:34:56,828 --> 00:34:58,764
She wasn't ready yet, honey.
535
00:34:58,797 --> 00:35:00,699
She tried to apologize.
536
00:35:00,732 --> 00:35:04,536
Claire, Do you really believe,
in your heart of hearts,
537
00:35:04,570 --> 00:35:07,773
that June didn't kill Tony?
538
00:35:07,806 --> 00:35:11,543
I believe she thinks she didn't.
539
00:35:11,577 --> 00:35:16,615
Well, I'm not comforted. We're living
in a halfway house for killers.
540
00:35:16,648 --> 00:35:20,252
- Oh, relax, honey.
- Mmm...
541
00:35:20,286 --> 00:35:21,520
Everything will be okay.
542
00:35:26,258 --> 00:35:29,195
♪ ♪
543
00:35:39,938 --> 00:35:41,940
I'll wait.
544
00:35:41,973 --> 00:35:44,843
Hey, don't be nervous.
545
00:35:44,876 --> 00:35:47,413
No, I'm...
It's not just that.
546
00:35:47,446 --> 00:35:50,349
I just, I don't...
547
00:35:50,382 --> 00:35:51,517
I just feel out of sorts.
I'll be alright.
548
00:36:09,601 --> 00:36:11,537
[Television]
549
00:36:14,773 --> 00:36:18,344
Pushing for the sales tax...
[Knocking]
550
00:36:18,377 --> 00:36:21,780
Karen!
551
00:36:28,687 --> 00:36:30,822
...for the city's longest-ever
grocery worker walkout.
552
00:36:30,856 --> 00:36:33,225
A spokesman for the union said
that the 2 sides were still...
553
00:36:33,259 --> 00:36:35,494
Karen?!
554
00:36:35,527 --> 00:36:39,798
That they put forward several new proposals
yesterday, including the idea...
555
00:36:39,831 --> 00:36:42,734
Karen? It's June!
556
00:36:42,768 --> 00:36:45,237
However, the union dismissed
this, saying, quote...
557
00:36:45,271 --> 00:36:47,939
The front door was open.
So I just came in.
558
00:36:47,973 --> 00:36:51,677
The 2 sides are scheduled to
resume negotiations on Wednesday.
559
00:36:51,710 --> 00:36:53,512
Now, the story we mentioned
at the top...
560
00:36:55,714 --> 00:36:57,616
Remember? I said I'd come
by this morning?!
561
00:37:04,723 --> 00:37:06,625
[Sighing]
562
00:37:18,437 --> 00:37:20,472
Oh!
563
00:37:31,817 --> 00:37:33,785
You happy now, Claire?
564
00:37:33,819 --> 00:37:36,622
You did a very...
565
00:37:36,655 --> 00:37:39,891
very good job. Mmm.
566
00:37:41,960 --> 00:37:43,962
Mm...
567
00:37:43,995 --> 00:37:46,532
It was only a matter of time before
crazy Karen did it to herself anyway.
568
00:37:50,569 --> 00:37:52,604
Last night was perfect.
569
00:37:52,638 --> 00:37:54,039
June completely lost it
in front of everyone
570
00:37:54,072 --> 00:37:58,510
and Jason was so upset he just wanted
to crawl under the table and hide.
571
00:37:58,544 --> 00:38:02,881
- Mm.
- Mm.
572
00:38:02,914 --> 00:38:05,417
- Not much longer.
- Mm-hm.
573
00:38:05,451 --> 00:38:06,652
Only just you and me.
574
00:38:06,685 --> 00:38:10,989
- And enough money to live happily ever after.
- Yeah...
575
00:38:11,022 --> 00:38:13,725
Very...
Very happily.
576
00:38:24,436 --> 00:38:27,606
Oh God, God...
577
00:38:27,639 --> 00:38:29,575
I got it, June.
I got it.
578
00:38:29,608 --> 00:38:31,910
- Oh...
- Are you alright?
579
00:38:31,943 --> 00:38:35,347
Yeah. Yes. It's just,
I'm uh... It'll be okay.
580
00:38:35,381 --> 00:38:37,516
I mean I'm fine.
581
00:38:37,549 --> 00:38:40,051
Everything will be fine.
Uh, Where's my sister?
582
00:38:40,085 --> 00:38:42,020
She went shopping
for a few hours.
583
00:38:42,053 --> 00:38:44,055
Okay. Er, thank you.
584
00:38:51,430 --> 00:38:54,099
[Knocking]
585
00:38:57,703 --> 00:38:59,605
Don't you want
to come down for dinner?
586
00:38:59,638 --> 00:39:01,840
We've got pasta.
587
00:39:01,873 --> 00:39:04,476
Uh, no. Thanks.
I'm not... I'm not hungry.
588
00:39:07,646 --> 00:39:09,948
Look. I know you're
upset about Karen,
589
00:39:09,981 --> 00:39:13,051
- but you got to eat.
- No. I...
590
00:39:13,084 --> 00:39:15,687
It's not just that. I mean,
that... that's terrible.
591
00:39:15,721 --> 00:39:19,525
It's awful. It's
just I... Um...
592
00:39:19,558 --> 00:39:23,094
I felt really strange.
All day.
593
00:39:23,128 --> 00:39:25,130
I'm... I don't know.
594
00:39:25,163 --> 00:39:27,433
Maybe I should just take...
595
00:39:27,466 --> 00:39:30,702
Maybe I should take 2 pills instead
of 1 and maybe that'll help.
596
00:39:30,736 --> 00:39:32,103
Mm...
[Phone ringing]
597
00:39:32,137 --> 00:39:34,072
Um...
598
00:39:37,576 --> 00:39:39,645
Hello?
599
00:39:39,678 --> 00:39:41,613
[Charlie]: Hold on
to your hat.
600
00:39:41,647 --> 00:39:43,549
I just got off the phone
with that P.I.
601
00:39:43,582 --> 00:39:45,817
And you're gonna be happy.
602
00:39:45,851 --> 00:39:48,086
Now you'll have a real pro
looking into this.
603
00:39:48,119 --> 00:39:51,156
- Oh! That-that-that's great.
- She wants 500 bucks.
604
00:39:51,189 --> 00:39:53,825
- Okay.
- Got some paper?
605
00:39:53,859 --> 00:39:56,127
Yeah. Let me
just um...
606
00:39:56,161 --> 00:39:57,162
I've got something to write
right here. Hold on.
607
00:40:01,467 --> 00:40:03,469
Okay?
608
00:40:03,502 --> 00:40:07,172
Her name is Diane DiSalvo.
609
00:40:07,205 --> 00:40:09,708
How's that?
Ah, that's great.
610
00:40:09,741 --> 00:40:11,810
This is really wonderful,
Charlie. Thank you.
611
00:40:11,843 --> 00:40:14,112
- I'll see you tomorrow at noon.
- Okay. Bye.
612
00:40:14,145 --> 00:40:17,849
Good news?
613
00:40:17,883 --> 00:40:20,486
Yeah, I've got an appointment tomorrow
at noon with a private investigator.
614
00:40:20,519 --> 00:40:22,454
She's a good friend of
Charlie's and
615
00:40:22,488 --> 00:40:24,723
she convinced her
to take my case.
616
00:40:24,756 --> 00:40:27,793
Really? What's her name?
617
00:40:27,826 --> 00:40:30,729
Uh... DiSalvo.
Diane DiSalvo.
618
00:40:30,762 --> 00:40:32,598
Hm... Well, from what
I've heard,
619
00:40:32,631 --> 00:40:35,601
private investigators
tend to be expensive
620
00:40:35,634 --> 00:40:37,669
and a little on the shady side.
621
00:40:37,703 --> 00:40:40,472
Well, I only have
to come up with 500$.
622
00:40:42,207 --> 00:40:46,011
500$?
For what?
623
00:40:46,044 --> 00:40:48,747
Ah, June's hiring
a private detective.
624
00:40:51,249 --> 00:40:53,785
Come on.
Dinner is ready.
625
00:40:53,819 --> 00:40:56,688
Well...
626
00:40:56,722 --> 00:41:00,158
Could I just borrow the 500
from you? And then, I promise
627
00:41:00,191 --> 00:41:03,194
I'll pay you back as soon as I start working.
Of course.
628
00:41:03,228 --> 00:41:06,231
Unless, it's gonna cause
problems between you and Jason.
629
00:41:06,264 --> 00:41:09,901
It's a way for me
to be involved.
630
00:41:09,935 --> 00:41:11,136
Whatever you need,
for you and Sammy.
631
00:41:11,169 --> 00:41:14,606
Okay.
632
00:41:14,640 --> 00:41:16,975
Thanks.
633
00:41:20,111 --> 00:41:22,948
♪ ♪
634
00:41:39,898 --> 00:41:42,000
Oh... Okay. Okay.
635
00:41:42,033 --> 00:41:44,536
It's all here.
I've done this a hundred times.
636
00:41:44,570 --> 00:41:46,905
[Sighing]
637
00:42:03,221 --> 00:42:05,290
You okay?
638
00:42:05,323 --> 00:42:07,292
Oh, I'm sorry.
I couldn't sleep last night.
639
00:42:07,325 --> 00:42:08,727
And I guess I didn't
hear my alarm.
640
00:42:08,760 --> 00:42:10,996
It's okay.
We'll make it up on the road.
641
00:42:11,029 --> 00:42:13,064
What's another
speeding ticket, right?
642
00:42:13,098 --> 00:42:15,133
Oh...
643
00:42:22,207 --> 00:42:25,677
Nick, it's me.
What are you doing?
644
00:42:25,711 --> 00:42:28,647
Working. You know, that thing
some of us have to do.
645
00:42:28,680 --> 00:42:32,250
This DiSalvo thing
has me worried.
646
00:42:32,283 --> 00:42:34,620
I had no idea she'd be
so damned determined.
647
00:42:34,653 --> 00:42:37,355
Oh, listen. These two-bit P.I.'s
run a few Internet searches
648
00:42:37,388 --> 00:42:39,691
and then take
their checks to the bank.
649
00:42:39,725 --> 00:42:43,662
What if this one
becomes a problem?
650
00:43:07,318 --> 00:43:09,220
Are you sure she's good?
651
00:43:09,254 --> 00:43:11,623
The best.
652
00:43:11,657 --> 00:43:14,159
And she's my friend Victor's cousin,
so she's giving you a good deal.
653
00:43:14,192 --> 00:43:16,662
You'll love her, I promise.
654
00:43:19,030 --> 00:43:20,832
- Hey, how you doing, Charlie?
- Hey.
655
00:43:22,934 --> 00:43:24,302
- Hey...
- Hi.
656
00:43:24,335 --> 00:43:26,972
- I'm Victor.
- Hi.
- Charlie.
657
00:43:27,005 --> 00:43:29,107
Hey, this is
my friend June Baldwin.
658
00:43:29,140 --> 00:43:32,210
- Diane DiSalvo.
- Hi, Diane.
659
00:43:32,243 --> 00:43:35,246
Listen, Charlie. When are you gonna come out
to the lake house and go fishing with me?
660
00:43:35,280 --> 00:43:38,850
When they stop selling
fish at the grocery store.
661
00:43:38,884 --> 00:43:41,286
Come on. It's gonna be fun.
You can bring your friend.
662
00:43:41,319 --> 00:43:43,822
What do you say?
663
00:43:43,855 --> 00:43:45,256
Victor was just leaving.
664
00:43:47,458 --> 00:43:51,629
Yeah. Got
to go. Bye.
665
00:43:53,765 --> 00:43:55,633
Come on in.
666
00:44:09,948 --> 00:44:11,783
Is this everything
you've got on the case?
667
00:44:11,817 --> 00:44:14,019
Yes.
668
00:44:18,356 --> 00:44:21,026
So um...
669
00:44:21,059 --> 00:44:23,328
Let me get this straight.
670
00:44:23,361 --> 00:44:25,864
Who else did the cops investigate
as a possible suspect?
671
00:44:25,897 --> 00:44:27,766
Uh... no one.
672
00:44:30,035 --> 00:44:32,037
Did they catch you bashing
your husband's head in?
673
00:44:32,070 --> 00:44:35,741
No. I, I mean,
of course not.
674
00:44:35,774 --> 00:44:38,276
So what that means is,
675
00:44:38,309 --> 00:44:40,779
after you ran into the night
screaming like a banshee,
676
00:44:40,812 --> 00:44:43,782
somebody came in afterward
and did the job.
677
00:44:43,815 --> 00:44:45,817
Any ideas?
678
00:44:45,851 --> 00:44:48,086
No.
679
00:44:48,119 --> 00:44:50,055
[Stuttering]
680
00:44:50,088 --> 00:44:52,190
Uh, not really.
681
00:44:52,223 --> 00:44:55,026
But everything that I remember
from my meeting with Karen
682
00:44:55,060 --> 00:44:57,829
- is in there as well.
- Karen?
683
00:44:57,863 --> 00:44:59,464
Remember? I told you about the
secretary who'd been found dead.
684
00:44:59,497 --> 00:45:01,499
Oh yeah...
685
00:45:01,532 --> 00:45:07,172
Her rendezvous point somewhere
in Riverside Heights.
686
00:45:07,205 --> 00:45:09,808
No photo of your husband
in that file.
687
00:45:09,841 --> 00:45:12,744
I'll need one.
688
00:45:12,778 --> 00:45:15,847
Claire, you wouldn't happen to
have a photo of Tony, would you?
689
00:45:15,881 --> 00:45:20,151
I'm sure I do. Why on
earth would you want one?
690
00:45:20,185 --> 00:45:22,854
Well, Charlie's gonna drop one
off at the detective's office.
691
00:45:22,888 --> 00:45:24,823
Oh. Uh,
let's go look.
692
00:45:24,856 --> 00:45:27,192
Charlie, just make yourself at
home. We'll be right back.
693
00:45:30,228 --> 00:45:33,098
♪ ♪
694
00:45:58,857 --> 00:46:00,758
Hello, Charlie.
695
00:46:04,095 --> 00:46:05,763
Uh, Hi.
696
00:46:08,299 --> 00:46:10,335
Where's June?
697
00:46:10,368 --> 00:46:13,905
- Uh, upstairs.
- Ah...
698
00:46:13,939 --> 00:46:16,007
[Claire]: We have it!
699
00:46:16,041 --> 00:46:18,944
Oh... Hi, sweetheart.
700
00:46:18,977 --> 00:46:21,046
Thanks, Charlie.
701
00:46:21,079 --> 00:46:23,348
I, uh, better be on my way.
702
00:46:23,381 --> 00:46:26,151
Always seem to be running late.
703
00:46:26,184 --> 00:46:28,954
I'll call you later.
704
00:46:28,987 --> 00:46:30,488
You 2 spend
a lot of time together.
705
00:46:32,590 --> 00:46:36,394
Yes, she's helping me.
706
00:46:57,282 --> 00:47:00,318
So you spend your days hanging out
with another ex-con so you can prove
707
00:47:00,351 --> 00:47:04,189
that you didn't really murder your husband.
In a nutshell.
708
00:47:04,222 --> 00:47:06,958
That's not what
I agreed to, Claire!
709
00:47:06,992 --> 00:47:09,227
She was supposed to stay with us
until she got back on her feet.
710
00:47:09,260 --> 00:47:11,562
And that was it. There was
nothing in our agreement
711
00:47:11,596 --> 00:47:14,032
about hiring detectives
or allowing felons
712
00:47:14,065 --> 00:47:15,867
to prowl around
my house unattended!
713
00:47:15,901 --> 00:47:19,204
Claire invited her in!
714
00:47:19,237 --> 00:47:22,507
Why are you so paranoid?!
Don't worry, Jason.
I won't kill you.
715
00:47:22,540 --> 00:47:23,574
Very funny.
716
00:47:26,111 --> 00:47:28,079
Trust me. I'll be ready
to move out soon.
717
00:47:28,113 --> 00:47:30,415
Um, Megan...
718
00:47:30,448 --> 00:47:34,285
I'm going to put some money in the
envelope for this month's expenses.
719
00:47:34,319 --> 00:47:38,156
If you could just, uh,
pick up Jason's dry cleaning?
720
00:47:38,189 --> 00:47:40,125
Sure.
Mrs. Givens.
721
00:47:40,158 --> 00:47:41,960
[Sighing]
722
00:47:51,536 --> 00:47:53,438
♪ ♪
723
00:48:17,095 --> 00:48:18,997
[Chatter]
724
00:48:21,199 --> 00:48:22,700
So it's been 3 days
since you and Jason had it out?
725
00:48:22,733 --> 00:48:26,271
- Yeah.
- He's still holding a grudge?
726
00:48:26,304 --> 00:48:28,006
And we don't say
a word to each other.
727
00:48:28,039 --> 00:48:30,708
I know it's stressful there.
You're welcome to stay with me.
728
00:48:30,741 --> 00:48:34,045
Thank you, but
I have to stick it out.
729
00:48:34,079 --> 00:48:37,048
Sammy is coming home soon
730
00:48:37,082 --> 00:48:40,351
and I don't wanna
disrupt his routine.
731
00:48:40,385 --> 00:48:42,453
I can get you a different cup.
732
00:48:42,487 --> 00:48:44,655
No, it's fine.
733
00:48:49,627 --> 00:48:51,662
Diane calls every day
734
00:48:51,696 --> 00:48:53,631
and she still has
not found that bartender.
735
00:48:53,664 --> 00:48:56,001
Diane is very good
at what she does.
736
00:48:56,034 --> 00:48:58,436
I've known her
and Victor for years.
737
00:48:58,469 --> 00:49:00,438
If anyone can find
this guy, she can.
738
00:49:05,576 --> 00:49:07,578
You can put that over
on the right side.
739
00:49:07,612 --> 00:49:09,514
Next to the pool.
740
00:49:14,485 --> 00:49:16,487
- Hi.
- Hi.
741
00:49:16,521 --> 00:49:17,722
- Nick. Landscaper.
- Hi.
742
00:49:17,755 --> 00:49:21,126
- Hey.
- I'm June, Claire's sister.
743
00:49:21,159 --> 00:49:23,661
- Oh, nice to meet you, June.
- You too. Bye.
744
00:49:38,776 --> 00:49:40,711
You okay?
745
00:49:43,081 --> 00:49:44,749
What happened?
746
00:49:49,454 --> 00:49:53,224
I don't understand it, Claire.
747
00:49:53,258 --> 00:49:55,726
I feel like I'm losing it.
748
00:49:55,760 --> 00:49:59,164
Like I'm really losing it.
749
00:50:01,332 --> 00:50:03,168
Junie... I'm glad
you brought this up because
750
00:50:03,201 --> 00:50:05,803
Jason and I are a little worried
751
00:50:05,836 --> 00:50:07,772
about how you've
been acting lately.
752
00:50:10,175 --> 00:50:12,410
Maybe it's just
a combination of things:
753
00:50:12,443 --> 00:50:14,545
getting out of jail
and readjusting,
754
00:50:14,579 --> 00:50:16,681
the issues with Jason,
755
00:50:16,714 --> 00:50:20,585
Sammy coming home soon,
Karen's death, everything.
756
00:50:20,618 --> 00:50:22,587
And it's understandable.
757
00:50:22,620 --> 00:50:25,256
But given your history,
758
00:50:25,290 --> 00:50:28,326
I think maybe we should
re-examine your medication.
759
00:50:31,862 --> 00:50:34,732
Maybe.
760
00:50:34,765 --> 00:50:36,667
Why don't you let me make an appointment
for you with a doctor I know?
761
00:50:36,701 --> 00:50:38,769
A psychiatrist.
762
00:50:38,803 --> 00:50:41,572
And you can discuss
all of this with her.
763
00:50:41,606 --> 00:50:44,775
- Another doctor?
- Her name is Doctor Yardley
764
00:50:44,809 --> 00:50:46,611
and she's one of
the best in Philadelphia.
765
00:50:51,482 --> 00:50:53,684
Okay. I...
766
00:50:53,718 --> 00:50:56,254
It's worth a shot,
I guess, right?
767
00:50:56,287 --> 00:50:57,688
[Phone ringing]
768
00:51:01,426 --> 00:51:05,396
- Hello?
- Hi, this is Diane DiSalvo. Is June there?
769
00:51:05,430 --> 00:51:07,465
Just a moment.
770
00:51:07,498 --> 00:51:09,767
It's for you.
It's Diane DiSalvo.
771
00:51:12,203 --> 00:51:14,372
Hello?
772
00:51:14,405 --> 00:51:17,608
- June, I've got some news finally.
- What is it?
773
00:51:17,642 --> 00:51:20,878
Well, I spent the last 3 days trying
to find this bar in Riverside Heights.
774
00:51:20,911 --> 00:51:24,315
The one where the bartender was chummy with Tony.
Yeah?
775
00:51:27,285 --> 00:51:31,322
After going on a bunch of wild
goose chases, I finally found it.
776
00:51:31,356 --> 00:51:34,259
The name was changed to Morgan's
Pub a few years ago.
777
00:51:34,292 --> 00:51:38,129
Anyway, one of the waitresses
there remembers Tony
778
00:51:38,163 --> 00:51:40,165
- and the bartender named Greg.
- Okay.
779
00:51:40,198 --> 00:51:43,234
Long story short,
Greg was fired,
780
00:51:43,268 --> 00:51:47,372
turns out he's working over
at the Mayfair Theatre.
781
00:51:47,405 --> 00:51:50,841
I called over there and sure
enough he's the assistant manager.
782
00:51:50,875 --> 00:51:53,211
Oh, that's terrific news.
783
00:51:53,244 --> 00:51:56,347
So he doesn't start 'til 2
but uh, I'm gonna go over there
784
00:51:56,381 --> 00:51:58,816
and pay him a visit and see
what he remembers about Tony.
785
00:51:58,849 --> 00:52:01,886
- Thank you. Thank you so much.
- Bye for now.
786
00:52:01,919 --> 00:52:03,854
June: Bye.
787
00:52:03,888 --> 00:52:09,360
♪ ♪
788
00:52:11,629 --> 00:52:13,164
Maybe this day
isn't so bad after all.
789
00:52:13,198 --> 00:52:16,667
DiSalvo found
the bartender that Tony knew!
790
00:52:16,701 --> 00:52:18,569
- Mhm.
- I'm gonna go tell Charlie!
791
00:52:18,603 --> 00:52:20,538
Okay.
792
00:52:26,244 --> 00:52:29,247
What's up?
793
00:52:29,280 --> 00:52:32,317
That bitch P.I. she hired actually
found that bartender Greg.
794
00:52:32,350 --> 00:52:34,385
He used to be friends with Tony.
795
00:52:34,419 --> 00:52:36,487
Ugh... From the way
you said it, that sounds bad.
796
00:52:36,521 --> 00:52:38,323
Very bad.
797
00:52:38,356 --> 00:52:40,958
We need to make sure she doesn't
learn anything important.
798
00:52:40,991 --> 00:52:43,728
She's going to be at
the Mayfair Theatre today at 2.
799
00:52:43,761 --> 00:52:46,831
I don't like these little snags.
800
00:52:46,864 --> 00:52:48,933
But listen, we've only got
a few more days left
801
00:52:48,966 --> 00:52:51,202
and it'll all be over.
802
00:52:51,236 --> 00:52:54,472
I know, but this Greg
guy has a big mouth.
803
00:52:54,505 --> 00:52:56,541
And if she asks
the right questions,
804
00:52:56,574 --> 00:52:58,376
it could end up being
more than just a snag.
805
00:53:06,984 --> 00:53:09,920
♪ ♪
806
00:53:45,690 --> 00:53:47,625
[Chatter]
807
00:53:59,069 --> 00:54:01,406
Next show's not
for another half hour.
808
00:54:01,439 --> 00:54:03,908
No, I just want
to ask you something.
809
00:54:03,941 --> 00:54:05,943
Do you...
810
00:54:05,976 --> 00:54:08,479
Remember this guy?
811
00:54:08,513 --> 00:54:10,881
Yeah. Yeah, I remember Tony.
812
00:54:10,915 --> 00:54:13,050
Fun guy.
813
00:54:13,083 --> 00:54:16,587
Too bad he got murdered
by that crazy wife of his.
814
00:54:16,621 --> 00:54:18,889
I guess she got tired
of him coming home
815
00:54:18,923 --> 00:54:20,991
smellin' like cheap perfume.
816
00:54:21,025 --> 00:54:22,993
Any of these women come to mind?
817
00:54:23,027 --> 00:54:26,063
I mean I heard there
were quite a few.
818
00:54:26,096 --> 00:54:28,065
Well mostly were
one night stands,
819
00:54:28,098 --> 00:54:30,501
you know, one-nighters.
820
00:54:30,535 --> 00:54:32,970
In and out in a blink.
821
00:54:33,003 --> 00:54:34,004
Man, I don't remember
any names, but uh...
822
00:54:34,038 --> 00:54:37,975
There was this super sexy
brunette with an accent.
823
00:54:44,482 --> 00:54:47,318
I mean, 1 or 2 coulda been hookers. You
know, sometimes it's hard to tell.
824
00:54:47,352 --> 00:54:51,689
Oh yeah! There was
this really high-class one
825
00:54:51,722 --> 00:54:54,325
who got her sports car
all smashed up.
826
00:54:54,359 --> 00:54:56,394
- Her sports car?
- Yeah, yeah.
827
00:54:56,427 --> 00:54:59,897
A real rich type, you know?
828
00:54:59,930 --> 00:55:01,966
She was with him right
before his wife killed him.
829
00:55:12,109 --> 00:55:14,745
This broad comes in
with him one night, right?
830
00:55:14,779 --> 00:55:16,814
And, uh, they had a fight.
831
00:55:16,847 --> 00:55:18,783
Anyway, they'd been
arguing about something.
832
00:55:18,816 --> 00:55:20,117
And then she leaves
in a big sweat.
833
00:55:20,150 --> 00:55:23,721
And uh, next thing I know,
there's a big crash.
834
00:55:23,754 --> 00:55:25,790
In the parking lot of the bar?
835
00:55:25,823 --> 00:55:29,460
Yeah. So I go out. I walk
outside. And there she is.
836
00:55:29,494 --> 00:55:32,363
She's standing beside her
expensive red convertible.
837
00:55:32,397 --> 00:55:36,000
Right? And except the hood
has been caved in
838
00:55:36,033 --> 00:55:38,536
by some piece a crap clunker
839
00:55:38,569 --> 00:55:40,405
driven by one of the drunks who had,
you know, walked out a minute before.
840
00:55:40,438 --> 00:55:42,473
So she's screaming
her head off, you know?
841
00:55:42,507 --> 00:55:46,010
She's using words that I've never
heard from a female before.
842
00:55:46,043 --> 00:55:50,715
Anyway, cops come in,
arrest the guy, DUI.
843
00:55:50,748 --> 00:55:54,051
She just took
a cab home I guess.
844
00:55:54,084 --> 00:55:56,454
When'd this happen?
845
00:55:56,487 --> 00:55:59,156
I don't know.
I assume it was...
846
00:55:59,189 --> 00:56:00,991
One of the last times
that Tony came in.
847
00:56:01,025 --> 00:56:04,495
So uh...
848
00:56:04,529 --> 00:56:07,565
Oh, a few days before
his old lady whacked him.
849
00:56:09,767 --> 00:56:12,102
- Thank you very much.
- Anytime.
850
00:56:19,444 --> 00:56:21,679
- Thanks again.
- No worries.
851
00:56:29,954 --> 00:56:31,989
Hey, next show's
not 'til 3:15.
852
00:56:32,022 --> 00:56:33,658
Already seen it.
I'm here for something else.
853
00:56:33,691 --> 00:56:37,495
The woman that just walked out of here, I'm
guessing that conversation's for sale.
854
00:56:39,597 --> 00:56:41,832
Come in, yeah.
855
00:56:47,972 --> 00:56:50,174
Hi! Doctor Yardley's
office please?
856
00:56:50,207 --> 00:56:52,510
This is Doctor Yardley's office.
857
00:56:52,543 --> 00:56:55,079
Yes, I wanted to confirm an appointment
I made for Wednesday afternoon.
858
00:56:55,112 --> 00:56:56,180
Can I have your name, please?
859
00:56:56,213 --> 00:57:00,084
Uh, yes. June Baldwin.
I set it about a month ago.
860
00:57:00,117 --> 00:57:02,453
- At what time?
- It's um... 5:30?
861
00:57:02,487 --> 00:57:05,089
Oh, yeah. We have you down.
See you then.
862
00:57:05,122 --> 00:57:06,090
Thank you. Great.
863
00:57:24,909 --> 00:57:26,944
[Kid]: Come on!
864
00:57:26,977 --> 00:57:28,879
Pass the ball, let's go.
865
00:57:28,913 --> 00:57:30,548
Yeah.
866
00:57:30,581 --> 00:57:34,952
Nice pass. Good job.
867
00:57:34,985 --> 00:57:37,021
- Nice try.
- Hurry, hit it.
868
00:57:37,054 --> 00:57:39,490
Yeah.
869
00:57:39,524 --> 00:57:42,092
[Kids continue]
870
00:57:49,266 --> 00:57:51,135
♪ ♪
871
00:57:51,168 --> 00:57:53,070
[Cell ringing]
872
00:58:01,111 --> 00:58:04,515
- Hello?
- Hey, it's me, Diane. Listen.
873
00:58:04,549 --> 00:58:06,751
I talked to that Greg guy over
at the Mayfair Theatre.
874
00:58:06,784 --> 00:58:10,054
And I can't give you the details
now but I'm on to something.
875
00:58:10,087 --> 00:58:12,990
Something big.
Really?
876
00:58:13,023 --> 00:58:16,126
Yeah. So June...
877
00:58:16,160 --> 00:58:17,728
I hope to have some
good news for you real soon.
878
00:58:17,762 --> 00:58:21,866
Just hang in there. Okay?
879
00:58:21,899 --> 00:58:24,301
- Okay.
- Bye.
880
00:58:24,334 --> 00:58:25,603
- Thanks, Diane.
- Okay.
881
00:58:25,636 --> 00:58:31,241
♪ ♪
882
00:58:31,275 --> 00:58:33,578
Claire, I'm positive.
883
00:58:33,611 --> 00:58:36,146
He said he didn't know her name, but
she was a real high-class broad.
884
00:58:36,180 --> 00:58:40,685
She knows about
the car accident?
885
00:58:40,718 --> 00:58:43,854
That's what he said.
886
00:58:43,888 --> 00:58:46,190
I need to see you right away.
887
00:58:46,223 --> 00:58:48,158
Okay.
888
00:58:53,263 --> 00:58:55,733
- It was you, wasn't it?
- What are you talking about?
889
00:58:55,766 --> 00:58:57,735
The woman with
the shiny red convertible.
890
00:58:57,768 --> 00:59:00,705
Good old Greg described
you to a tee.
891
00:59:00,738 --> 00:59:05,242
You were having an affair
with your sister's husband.
892
00:59:05,275 --> 00:59:06,644
He was blackmailing me!
893
00:59:06,677 --> 00:59:09,714
Really?
894
00:59:12,282 --> 00:59:15,285
He found out that I was seeing
Jason and he knew he had money.
895
00:59:15,319 --> 00:59:17,888
Tony seduced me.
896
00:59:17,922 --> 00:59:20,290
- He seduced you?
- Yes!
897
00:59:20,324 --> 00:59:23,160
And then he threatened to tell Jason.
He wanted 50 thousand dollars.
898
00:59:25,362 --> 00:59:27,331
It was the night
I was supposed to pay him half.
899
00:59:27,364 --> 00:59:30,968
I called Tony
and overheard them fighting.
900
00:59:31,001 --> 00:59:32,737
It sounded violent.
I didn't know what had happened.
901
00:59:32,770 --> 00:59:35,606
So I decided to go over there.
Tony?
902
00:59:35,640 --> 00:59:39,109
Oh...
903
00:59:39,143 --> 00:59:41,111
Oh God that hurts.
904
00:59:41,145 --> 00:59:43,781
Oh...
905
00:59:43,814 --> 00:59:47,151
[Grunting]
906
00:59:49,987 --> 00:59:53,691
She hit me.
907
00:59:53,724 --> 00:59:56,160
Oh, that bitch sister of yours.
908
00:59:56,193 --> 00:59:59,697
She kidnapped Sammy.
[Groaning]
909
01:00:16,046 --> 01:00:18,615
One thing about June, she was
never good at finishing things.
910
01:00:27,725 --> 01:00:29,393
It was that simple.
911
01:00:32,429 --> 01:00:34,431
I never thought I'd have it
in me to kill someone,
912
01:00:34,464 --> 01:00:37,968
but you know... It wasn't as
hard as I thought it would be.
913
01:00:40,838 --> 01:00:45,710
We are 24 hours away, Nick.
914
01:00:45,743 --> 01:00:47,978
Jason's poker game
is set for tomorrow.
915
01:00:48,012 --> 01:00:50,047
I got June a doctor's
appointment at the perfect time.
916
01:00:50,080 --> 01:00:54,318
And my dinner with those goody
two-shoe charity women is confirmed.
917
01:00:54,351 --> 01:00:57,087
We are so close.
918
01:01:00,891 --> 01:01:03,127
But if DiSalvo finds out
that I was seeing Tony,
919
01:01:03,160 --> 01:01:05,830
it'll be all over.
920
01:01:05,863 --> 01:01:09,199
And we can kiss
Jason's millions goodbye.
921
01:01:09,233 --> 01:01:13,170
I thought you said our plan
was airtight, Claire.
922
01:01:13,203 --> 01:01:15,740
It is.
923
01:01:15,773 --> 01:01:18,876
June is falling apart
without her medication.
924
01:01:18,909 --> 01:01:21,278
She and Jason
are fighting all the time.
925
01:01:21,311 --> 01:01:23,247
And everyone,
including our housekeeper,
926
01:01:23,280 --> 01:01:24,715
has seen her acting
completely crazy.
927
01:01:28,218 --> 01:01:30,120
It'll all work out.
928
01:01:33,157 --> 01:01:35,459
I'll make sure it does.
929
01:01:42,299 --> 01:01:44,201
[Beeping]
930
01:01:49,840 --> 01:01:52,943
♪ ♪
931
01:02:10,527 --> 01:02:13,998
Are you sure you didn't just use some
and forget to put the receipt in here?
932
01:02:14,031 --> 01:02:17,001
No. I pulled out some for
groceries and dry cleaning
933
01:02:17,034 --> 01:02:19,536
- but not that much.
- Honey?
934
01:02:19,569 --> 01:02:22,940
I took some out to pay the gardener but
there was over a thousand a few days ago.
935
01:02:22,973 --> 01:02:25,075
Well, somebody
must have taken it.
936
01:02:25,109 --> 01:02:26,977
With all the criminals in
the house lately, it wouldn't
937
01:02:27,011 --> 01:02:28,913
- surprise me if it was stolen.
- What? Are you accusing me?
938
01:02:28,946 --> 01:02:32,817
There is money missing
from petty cash.
939
01:02:32,850 --> 01:02:35,085
- Do you know what happened to it?
- No, of course not!
940
01:02:35,119 --> 01:02:37,922
- Come on. She didn't take it.
- Well, I don't know what happened to it, but it's gone.
941
01:02:37,955 --> 01:02:39,924
Money just doesn't
just disappear by itself.
942
01:02:39,957 --> 01:02:41,992
You are unbelievable, Jason!
943
01:02:42,026 --> 01:02:45,295
- No, I didn't steal any money.
- I'm just stating facts.
944
01:02:45,329 --> 01:02:47,431
Both of you, please.
945
01:02:47,464 --> 01:02:50,100
This is very confusing. We don't
even know how much is gone.
946
01:02:50,134 --> 01:02:54,304
That is not the point!
The point is that I am tired of Jason treating me
947
01:02:54,338 --> 01:02:57,975
like some sort of a lowlife criminal!
You are a criminal!
948
01:02:58,008 --> 01:03:00,244
You know, I don't give a damn what you think, Jason!
I don't care what anyone thinks!
949
01:03:00,277 --> 01:03:02,446
Yeah, well, you should.
You know why, June?
950
01:03:02,479 --> 01:03:04,982
Because you've been acting like a
lunatic ever since you got here.
951
01:03:05,015 --> 01:03:07,251
It gets worse
and worse everyday!
952
01:03:07,284 --> 01:03:09,253
I don't think you're capable
of raising Sammy anymore.
953
01:03:09,286 --> 01:03:11,155
[Shattering]
954
01:03:36,046 --> 01:03:38,282
- June, stop.
- I didn't do it, Claire.
955
01:03:38,315 --> 01:03:40,450
- Please, Okay. Okay. Just wait.
- I didn't do it!
956
01:03:40,484 --> 01:03:43,120
[Whimpering]
957
01:03:43,153 --> 01:03:44,989
I don't know
what's happening to me, Claire.
958
01:03:45,022 --> 01:03:48,225
Just calm down.
959
01:03:48,258 --> 01:03:51,528
I've made your appointment
with Dr. Yardley for tomorrow.
960
01:03:51,561 --> 01:03:54,131
We'll get you started on some new
medication. Sammy's coming back next week.
961
01:03:54,164 --> 01:03:56,600
It'll all be fine.
962
01:03:56,633 --> 01:03:57,767
I just, I can't...
963
01:03:57,801 --> 01:04:01,138
I can't deal with him
treating me like I am just a...
964
01:04:01,171 --> 01:04:03,440
worthless piece of trash.
965
01:04:03,473 --> 01:04:06,143
Well, you let me handle Jason.
966
01:04:06,176 --> 01:04:08,012
This is stressful for him too.
967
01:04:08,045 --> 01:04:10,414
Besides, he's been
good to your son.
968
01:04:14,418 --> 01:04:16,453
He's given Sammy everything.
969
01:04:16,486 --> 01:04:18,588
Anything that boy's needed,
he's gotten.
970
01:04:21,358 --> 01:04:23,227
Okay.
971
01:04:25,429 --> 01:04:28,065
Alright, I'm sorry,
Claire. I'm sorry.
972
01:04:28,098 --> 01:04:30,968
It's okay. Oh...
973
01:04:31,001 --> 01:04:33,971
Don't worry.
974
01:04:34,004 --> 01:04:38,308
Everything will get
much better. I promise.
975
01:04:38,342 --> 01:04:42,512
We're almost there, Nick.
976
01:04:42,546 --> 01:04:45,315
I just want to make sure
you have the keys
977
01:04:45,349 --> 01:04:47,451
to the house
and the gun cabinet.
978
01:04:47,484 --> 01:04:50,654
Yeah, I got 'em.
979
01:04:50,687 --> 01:04:52,589
Okay. Good luck.
980
01:04:59,696 --> 01:05:02,166
Honey, don't forget. I'm having dinner
with Nancy and the ladies tonight.
981
01:05:02,199 --> 01:05:04,334
You are?
982
01:05:04,368 --> 01:05:07,437
Yes, I told you about it weeks ago.
We're planning a charity fashion show.
983
01:05:07,471 --> 01:05:10,240
So I won't be here to fix
snacks for you and the boys
984
01:05:10,274 --> 01:05:13,410
during poker but Megan said
she'd do it before she leaves.
985
01:05:13,443 --> 01:05:16,380
No problem.
And I picked up a case of beer at the grocery store.
986
01:05:16,413 --> 01:05:18,482
- Mhm.
- Thanks, Megan.
987
01:05:18,515 --> 01:05:21,551
Okay, sweetie, bye. Have fun
with the girls tonight.
988
01:05:21,585 --> 01:05:23,653
- Thanks. And Jason...
- Mhm?
989
01:05:23,687 --> 01:05:24,921
Please don't get in a fight
with June while I'm gone.
990
01:05:32,296 --> 01:05:35,265
Oh hey, Claire?
Are you gonna be around tonight?
991
01:05:35,299 --> 01:05:38,402
No, no, I'm not, but your
doctor's appointment is at 5:30
992
01:05:38,435 --> 01:05:41,005
and I wanted to give
you money for a cab.
993
01:05:41,038 --> 01:05:44,141
No, that's okay. I told Charlie that
I'd go with her to look for a new car
994
01:05:44,174 --> 01:05:46,610
and she's gonna drop me off
at Dr. Yardley's.
995
01:05:46,643 --> 01:05:48,745
I'll just take the bus back.
996
01:05:48,778 --> 01:05:50,147
Are you kidding?
It's all the way across town. A cab is much safer.
997
01:05:50,180 --> 01:05:53,750
- Er...
- Besides, I don't want to be worrying about you standing
998
01:05:53,783 --> 01:05:54,751
- at some bus stop all night.
- Okay.
999
01:05:54,784 --> 01:05:57,121
I think that's Charlie.
I-I'll see you later.
1000
01:05:57,154 --> 01:05:59,056
Okay. Okay...
1001
01:06:09,066 --> 01:06:11,035
[Charlie]: This is the place.
[Cell ringing]
1002
01:06:11,068 --> 01:06:13,003
Oh, it's Victor.
1003
01:06:13,037 --> 01:06:15,139
Hello?
1004
01:06:15,172 --> 01:06:18,475
Charlie, it's Diane, she's dead.
1005
01:06:18,508 --> 01:06:21,278
- Oh my God.
- They found her this morning.
1006
01:06:21,311 --> 01:06:25,582
The police say she was stabbed
in what looks like a robbery.
1007
01:06:28,252 --> 01:06:30,787
Victor, I'm so sorry.
1008
01:06:30,820 --> 01:06:34,024
Yeah, yeah, I know. Me too.
1009
01:06:34,058 --> 01:06:36,126
Can you hold on?
It's... it's the other line.
1010
01:06:36,160 --> 01:06:38,762
It might be the police.
1011
01:06:43,133 --> 01:06:45,102
DiSalvo was found dead
in her car this morning.
1012
01:06:45,135 --> 01:06:47,271
What?
1013
01:06:47,304 --> 01:06:49,473
What happened?
1014
01:06:49,506 --> 01:06:52,242
A mugging or
a robbery or something.
1015
01:06:55,179 --> 01:06:58,448
Oh my God.
1016
01:06:58,482 --> 01:07:02,252
- Wh...
- Look. You should go.
1017
01:07:02,286 --> 01:07:04,188
I'll call you later and
let you know what's happening.
1018
01:07:04,221 --> 01:07:07,524
Okay. Uh...
1019
01:07:07,557 --> 01:07:10,127
Oh my God.
1020
01:07:14,164 --> 01:07:17,101
♪ ♪
1021
01:07:28,512 --> 01:07:31,515
Are you sure you're okay, June?
1022
01:07:31,548 --> 01:07:35,519
Yeah.
1023
01:07:37,154 --> 01:07:39,055
Yeah...
1024
01:07:41,725 --> 01:07:43,727
Um...
1025
01:07:43,760 --> 01:07:47,664
I just uh...
1026
01:07:47,697 --> 01:07:51,668
I-I-I feel like all
my old symptoms are back.
1027
01:07:51,701 --> 01:07:53,703
You know, um...
1028
01:07:53,737 --> 01:07:56,540
Worse... worse than ever
1029
01:07:56,573 --> 01:07:58,742
like before I even started
taking the Proladine.
1030
01:07:58,775 --> 01:08:01,145
Do you find that your thoughts are
almost racing through your mind?
1031
01:08:01,178 --> 01:08:03,180
Yes. Exactly.
1032
01:08:03,213 --> 01:08:06,816
I-I forget things...
1033
01:08:06,850 --> 01:08:08,885
I get angry all the time.
1034
01:08:08,918 --> 01:08:11,388
How have long you been
feeling like this?
1035
01:08:11,421 --> 01:08:13,490
Since you got out?
1036
01:08:13,523 --> 01:08:17,727
Actually, I-I-I felt pretty good
when I was first released.
1037
01:08:17,761 --> 01:08:21,465
And then... uh,
everything went just downhill.
1038
01:08:21,498 --> 01:08:24,434
Right.
1039
01:08:24,468 --> 01:08:27,504
First thing we do is change your medication.
Now, I know you like the Proladine,
1040
01:08:27,537 --> 01:08:31,341
but there's a brand new one
on the market, called Perladex.
1041
01:08:31,375 --> 01:08:34,878
I have a sample here I'd like
you to get started with.
1042
01:08:34,911 --> 01:08:38,282
Take 2 right away to get
your system back on track.
1043
01:08:38,315 --> 01:08:40,384
And then take one every 24 hours. I'm
also gonna write you a prescription.
1044
01:08:40,417 --> 01:08:44,788
and we'll see how
you do with that, okay?
1045
01:08:48,192 --> 01:08:50,894
♪ ♪
1046
01:09:28,265 --> 01:09:29,933
Oh my God.
1047
01:09:34,371 --> 01:09:36,306
Jason...
1048
01:09:42,479 --> 01:09:44,414
[Screaming]
1049
01:09:54,991 --> 01:09:56,860
We'll bring in
at least 30 thousand
1050
01:09:56,893 --> 01:09:58,428
from the silent auction.
1051
01:09:58,462 --> 01:10:02,366
And we're looking at
a net of about 70 thousand
1052
01:10:02,399 --> 01:10:04,268
if we sell out the event.
1053
01:10:06,336 --> 01:10:08,272
Cheers.
1054
01:10:37,534 --> 01:10:40,970
Jason, come on man,
open the door!
1055
01:10:41,004 --> 01:10:42,105
I'm feeling lucky.
1056
01:10:45,975 --> 01:10:47,877
Anybody home?
1057
01:10:50,414 --> 01:10:52,349
Jayce?
1058
01:10:59,323 --> 01:11:02,359
Oh my God.
Call an ambulance!
1059
01:11:14,404 --> 01:11:19,443
[Cell ringing]
1060
01:11:19,476 --> 01:11:22,612
- Hey, June.
- Charlie! Jason's dead.
1061
01:11:22,646 --> 01:11:24,914
Somebody killed him. I think
that they're framing me again.
1062
01:11:24,948 --> 01:11:27,684
Somebody chloroformed me.
I-I-I woke up and he was dead!
1063
01:11:27,717 --> 01:11:30,454
Whoa, slow down.
Where the hell are you?
1064
01:11:30,487 --> 01:11:32,589
Uh... I...
1065
01:11:32,622 --> 01:11:34,691
I-I-I see the...
1066
01:11:34,724 --> 01:11:36,726
The gas station at the
intersection of Maple and Vine.
1067
01:11:36,760 --> 01:11:39,996
Okay. I can be there
in a half hour, maybe less.
1068
01:12:04,120 --> 01:12:07,791
The gun, Charlie... When
I woke up it was in my hand!
1069
01:12:07,824 --> 01:12:10,660
My prints are probably all over it!
Okay, okay!
1070
01:12:10,694 --> 01:12:12,796
Just calm down.
We're gonna figure this out.
1071
01:12:12,829 --> 01:12:15,131
I saw people coming
into the house.
1072
01:12:15,164 --> 01:12:17,066
I mean, I-I-I heard them.
They were Jason's friends.
1073
01:12:17,100 --> 01:12:18,702
I think they saw me!
There was the gun in my hand and he was dead!
1074
01:12:18,735 --> 01:12:21,571
Okay! We just need a safe
place to think things out.
1075
01:12:21,605 --> 01:12:24,741
Wait.
1076
01:12:24,774 --> 01:12:26,810
I know, I know.
1077
01:12:26,843 --> 01:12:29,613
- Who are you calling?
- Victor.
1078
01:12:45,962 --> 01:12:49,098
Anyone that knows me can see
that I am the perfect patsy.
1079
01:12:49,132 --> 01:12:51,401
Not only that...
1080
01:12:51,435 --> 01:12:54,671
You talked to the shrink
about being prone to violence.
1081
01:12:54,704 --> 01:12:57,641
And then, there was that party you
walked out of on Jason's birthday.
1082
01:12:57,674 --> 01:13:00,043
I know, I know.
1083
01:13:00,076 --> 01:13:03,713
It's the ideal set up.
All roads lead back to me.
1084
01:13:03,747 --> 01:13:05,715
Well with the uh...
1085
01:13:05,749 --> 01:13:09,686
With the fights and...
1086
01:13:09,719 --> 01:13:11,855
Jason's accusations about
the missing money this morning,
1087
01:13:11,888 --> 01:13:13,923
it uh... it doesn't look good.
1088
01:13:13,957 --> 01:13:18,828
But if Charlie says you're
innocent... I believe her.
1089
01:13:24,834 --> 01:13:26,670
Since I didn't do it,
the question is who did?
1090
01:13:29,806 --> 01:13:33,042
Did he have a lot of enemies?
1091
01:13:33,076 --> 01:13:35,712
According to Claire, he had a reputation
for being a ruthless businessman,
1092
01:13:35,745 --> 01:13:41,150
so I'm guessing
the answer is yes.
1093
01:13:41,184 --> 01:13:44,087
Okay. Okay. So...
let's rephrase that then.
1094
01:13:44,120 --> 01:13:46,656
Who would benefit most
from his death?
1095
01:13:48,925 --> 01:13:51,528
I'd say...
1096
01:13:51,561 --> 01:13:53,463
Jason's wife.
1097
01:13:53,497 --> 01:13:55,499
Claire?!
1098
01:13:55,532 --> 01:13:57,166
How much will she inherit?
1099
01:13:57,200 --> 01:13:59,803
She's my sister?!
1100
01:13:59,836 --> 01:14:02,872
She... No... It... I uh...
That's ludicrous.
1101
01:14:02,906 --> 01:14:06,643
Hey, follow the money
they always say, right?
1102
01:14:06,676 --> 01:14:08,612
No... No...
1103
01:14:08,645 --> 01:14:12,148
Claire couldn't do this to me...
1104
01:14:12,181 --> 01:14:16,620
June... Jason was rich,
very rich.
1105
01:14:16,653 --> 01:14:20,924
Let's say for argument's sake that
Claire had something to do with it.
1106
01:14:20,957 --> 01:14:23,693
Framing you would be
the perfect thing to do.
1107
01:14:31,568 --> 01:14:34,504
♪ ♪
1108
01:14:45,549 --> 01:14:48,151
Well, it certainly makes
the case against me very strong
1109
01:14:48,184 --> 01:14:50,854
since I've already been
convicted of killing Tony.
1110
01:14:50,887 --> 01:14:54,223
Claire knew the progress
my cousin was making, right?
1111
01:14:54,257 --> 01:14:57,093
Yes, I always
told Claire everything.
1112
01:14:57,126 --> 01:14:59,663
And your cousin Diane was killed
1113
01:14:59,696 --> 01:15:04,200
right after she found out something
important from that guy Greg.
1114
01:15:04,233 --> 01:15:07,604
That's a pretty weird
coincidence, don't you think?
1115
01:15:07,637 --> 01:15:09,839
You know...
1116
01:15:09,873 --> 01:15:11,975
I did tell Claire that
1117
01:15:12,008 --> 01:15:14,711
Diane had something important
to tell me.
1118
01:15:14,744 --> 01:15:17,180
Wait... Hold on. Hold on.
1119
01:15:17,213 --> 01:15:19,248
Let's just focus on this
for a second.
1120
01:15:19,282 --> 01:15:21,250
Now, what did this guy
Greg say to my cousin?
1121
01:15:21,284 --> 01:15:23,286
That's what I have to find out.
1122
01:15:23,319 --> 01:15:24,854
Oh, not you. Me.
1123
01:15:24,888 --> 01:15:26,823
The cops are already
looking for you.
1124
01:15:26,856 --> 01:15:30,093
Charlie too, I'll bet.
1125
01:15:30,126 --> 01:15:33,162
I'll go down to the theatre
tomorrow as soon as it opens.
1126
01:15:53,116 --> 01:15:55,118
What happened?
1127
01:15:55,151 --> 01:15:57,353
Wh... what's going on?
1128
01:15:57,386 --> 01:16:00,690
You can't go in there.
It's Jason.
1129
01:16:02,759 --> 01:16:06,229
Oh my God.
1130
01:16:06,262 --> 01:16:08,231
Oh my God.
1131
01:16:27,917 --> 01:16:29,819
Hey... Can't sleep?
1132
01:16:38,962 --> 01:16:42,932
I can't believe that
Claire would do this to me.
1133
01:16:45,101 --> 01:16:47,871
She was always
defending me, you know?
1134
01:16:50,073 --> 01:16:53,342
I always felt like
she was in my corner.
1135
01:16:53,376 --> 01:16:56,646
June...
1136
01:16:56,680 --> 01:17:00,049
I don't know why people
do the things they do.
1137
01:17:00,083 --> 01:17:02,752
But we're not gonna stop
until everyone knows that
1138
01:17:02,786 --> 01:17:05,054
you didn't kill Jason or Tony.
1139
01:17:12,762 --> 01:17:14,698
You're a good friend, Charlie.
1140
01:17:14,731 --> 01:17:16,632
So are you.
1141
01:17:38,855 --> 01:17:40,757
Hey, man!
I'm looking for Greg.
1142
01:17:40,790 --> 01:17:44,427
Who wants to know?
1143
01:17:44,460 --> 01:17:46,830
I wanna ask him some
questions about Tony Baldwin.
1144
01:17:52,902 --> 01:17:54,971
You know what?
1145
01:17:55,004 --> 01:17:58,875
You're the third person
coming here asking for him.
1146
01:17:58,908 --> 01:18:02,045
That bastard's more popular
dead than he was alive.
1147
01:18:02,078 --> 01:18:04,247
- Third, huh?
- Yeah...
1148
01:18:04,280 --> 01:18:07,984
Who would've thought knowing Tony
Baldwin could be so profitable?
1149
01:18:08,017 --> 01:18:12,155
Yeah, right.
1150
01:18:14,824 --> 01:18:17,060
So who was asking?
1151
01:18:17,093 --> 01:18:19,996
Some broad.
Short, skinny.
1152
01:18:22,331 --> 01:18:25,368
And then some guy came right afterward
wanting to know exactly what I told her.
1153
01:18:25,401 --> 01:18:27,771
♪ ♪
1154
01:18:27,804 --> 01:18:30,840
- What did this guy look like?
- Uh... Kinda tall, uh...
1155
01:18:30,874 --> 01:18:35,144
Sandy hair, I don't know.
1156
01:18:35,178 --> 01:18:37,380
Alright. Alright.
Why don't you just tell me
1157
01:18:37,413 --> 01:18:39,415
what you told the others
about Tony Baldwin?
1158
01:18:39,448 --> 01:18:42,919
Red convertible?!
1159
01:18:42,952 --> 01:18:45,755
Claire had a red convertible
right before Tony was killed.
1160
01:18:45,789 --> 01:18:48,357
And a guy?
1161
01:18:48,391 --> 01:18:50,860
Tall, sandy hair, grey truck...
1162
01:18:50,894 --> 01:18:53,062
It-it sounds like the guy
that was at the house.
1163
01:18:53,096 --> 01:18:57,533
- Who?
- Claire's landscaper, Nick.
1164
01:18:57,566 --> 01:18:59,535
He has the sign on the side of
his truck, a grey truck.
1165
01:18:59,568 --> 01:19:01,871
It was parked in the driveway
when you dropped me off
1166
01:19:01,905 --> 01:19:04,407
- at Claire's house the other day.
- You're right.
1167
01:19:04,440 --> 01:19:06,442
Things are starting
to fall into place.
1168
01:19:06,475 --> 01:19:09,045
At least now, we can connect
this Nick guy to Claire.
1169
01:19:09,078 --> 01:19:12,048
I was really hoping that
we were wrong.
1170
01:19:12,081 --> 01:19:14,183
That it wasn't her.
1171
01:19:14,217 --> 01:19:18,187
And with a sister like that,
you don't need too many enemies.
1172
01:19:18,221 --> 01:19:21,190
Even if we can show that Nick knew that
Claire and Tony were having an affair,
1173
01:19:21,224 --> 01:19:23,292
we still don't have enough
to go to the police.
1174
01:19:23,326 --> 01:19:27,096
It doesn't prove that Claire
killed Jason and Tony.
1175
01:19:29,465 --> 01:19:33,102
You're right.
I need something more.
1176
01:19:37,106 --> 01:19:39,142
Wait...
1177
01:19:39,175 --> 01:19:42,478
Maybe there is
something we can do.
1178
01:19:42,511 --> 01:19:47,316
♪ ♪
1179
01:20:15,544 --> 01:20:18,381
- June...
- Hi, Claire.
1180
01:20:18,414 --> 01:20:21,184
My God!
What are you doing?
1181
01:20:21,217 --> 01:20:24,287
Why the gun?
1182
01:20:24,320 --> 01:20:27,623
Is it distracting?
I thought it might convey how unhappy I am.
1183
01:20:27,656 --> 01:20:30,193
Junie, are you off
your medication?
1184
01:20:30,226 --> 01:20:33,562
Doctor Yardley took care
of that. Cut the act, Claire.
1185
01:20:33,596 --> 01:20:36,299
I don't know what
you're talking about.
1186
01:20:36,332 --> 01:20:39,903
You and I are going
to have a heart-to-heart.
1187
01:20:39,936 --> 01:20:43,039
I did my homework
and I know everything.
1188
01:20:43,072 --> 01:20:48,111
You've got me
completely confused here.
1189
01:20:48,144 --> 01:20:50,914
I know about you and Tony.
I know about the affair.
1190
01:20:50,947 --> 01:20:54,417
I know about your fender bender
in the parking lot of the bar.
1191
01:20:54,450 --> 01:20:56,185
And I know that you and Nick
framed me for Jason's murder.
1192
01:20:56,219 --> 01:20:59,422
You're crazy, June.
1193
01:20:59,455 --> 01:21:02,425
I wasn't seeing Tony and I had
nothing to do with his death.
1194
01:21:02,458 --> 01:21:04,994
Or Jason's.
1195
01:21:05,028 --> 01:21:07,030
That's not what Greg said.
1196
01:21:07,063 --> 01:21:09,232
Do you remember him?
Tony's friend, the bartender?
1197
01:21:09,265 --> 01:21:11,634
I have him on tape
1198
01:21:11,667 --> 01:21:16,139
saying that your landscaper was there
asking questions right after Diane DiSalvo.
1199
01:21:16,172 --> 01:21:18,407
And it's starting to look like
you had something to do
1200
01:21:18,441 --> 01:21:21,377
with her untimely death as well.
You're insane.
1201
01:21:21,410 --> 01:21:25,348
Maybe. But it's better
than being guilty.
1202
01:21:25,381 --> 01:21:28,584
If this is all so neat
and clean,
1203
01:21:28,617 --> 01:21:31,487
why didn't you just go to the
police with your little fantasy?
1204
01:21:31,520 --> 01:21:34,190
And turn in my own sister?
1205
01:21:34,223 --> 01:21:36,259
We're blood, Claire.
1206
01:21:36,292 --> 01:21:39,495
What do you want, June?
1207
01:21:39,528 --> 01:21:42,365
I would like to know why you have done
this to me, but that's for another time.
1208
01:21:42,398 --> 01:21:44,433
Right now, what I need
is your cooperation.
1209
01:21:44,467 --> 01:21:49,072
- With what?
- My plan.
1210
01:21:49,105 --> 01:21:51,174
You and I are gonna
become partners.
1211
01:21:51,207 --> 01:21:54,477
I want Sammy to have the life that
he deserves. This life, your life.
1212
01:21:54,510 --> 01:21:57,113
I could never give him
that on my own.
1213
01:21:57,146 --> 01:21:59,248
It's simple.
1214
01:21:59,282 --> 01:22:02,518
Nick takes the fall
for Jason's death all alone
1215
01:22:02,551 --> 01:22:05,454
and you split half of
your inheritance with me
1216
01:22:05,488 --> 01:22:07,356
so that Sammy and I can live
happily ever after.
1217
01:22:07,390 --> 01:22:09,192
That's ridiculous, June.
1218
01:22:09,225 --> 01:22:11,260
It'll never work.
1219
01:22:11,294 --> 01:22:13,562
That's why we have to kill him.
1220
01:22:13,596 --> 01:22:18,634
I thought that
might hit a nerve.
1221
01:22:18,667 --> 01:22:21,570
I have the feeling that the 2 of
you are more than just friends.
1222
01:22:21,604 --> 01:22:24,540
I thought so.
1223
01:22:29,745 --> 01:22:33,116
Tomorrow night, you call Nick and
tell him to come to the house.
1224
01:22:41,024 --> 01:22:45,561
You tell the police he came in
while you were asleep.
1225
01:22:45,594 --> 01:22:47,663
Say he raped you.
1226
01:22:47,696 --> 01:22:51,234
He had been obsessing
over you for months.
1227
01:22:51,267 --> 01:22:52,401
He told you that he killed
Jason and framed me
1228
01:22:52,435 --> 01:22:55,204
so that the 2 of you
could be together.
1229
01:22:55,238 --> 01:22:57,240
Claire?!
1230
01:22:57,273 --> 01:22:59,342
You had no choice.
1231
01:22:59,375 --> 01:23:01,377
You had to kill him;
it was self-defense.
1232
01:23:01,410 --> 01:23:06,115
We'll plant a few of your photos
and intimate items,
1233
01:23:06,149 --> 01:23:07,783
things that he stole from the house
while he was working in the yard.
1234
01:23:07,816 --> 01:23:12,355
And that way, the police will never question
his delusional and obsessive crush.
1235
01:23:12,388 --> 01:23:15,424
Then I'm off the hook
for Jason's death
1236
01:23:15,458 --> 01:23:17,393
and you still inherit
all of this.
1237
01:23:17,426 --> 01:23:19,728
Well, at least half of it.
1238
01:23:19,762 --> 01:23:21,397
I don't know
what your game is here.
1239
01:23:21,430 --> 01:23:25,434
But I don't believe you,
June, you're not the type.
1240
01:23:25,468 --> 01:23:29,372
I am tired of being a victim,
Claire. I did it with Tony
1241
01:23:29,405 --> 01:23:31,374
and I did it with you.
I went to prison for 8 years.
1242
01:23:31,407 --> 01:23:35,378
I'm due.
Call it restitution.
1243
01:23:35,411 --> 01:23:40,216
It's your choice.
Half of all of this...
1244
01:23:40,249 --> 01:23:44,387
Or a 6 by 9 cell all to yourself
for the rest of your life.
1245
01:23:44,420 --> 01:23:48,124
How are you gonna plant
the stuff in Nick's townhouse?
1246
01:23:48,157 --> 01:23:50,093
I'm sure you have
a key to his place.
1247
01:23:50,126 --> 01:23:50,759
If you don't, you'll get one.
1248
01:23:50,793 --> 01:23:52,395
Then you'll bring me the key
1249
01:23:52,428 --> 01:23:56,532
and a collection of
the items that he stole.
1250
01:23:56,565 --> 01:23:58,501
And as soon as
he leaves to come here,
1251
01:23:58,534 --> 01:24:00,636
I will go there and plant them.
1252
01:24:00,669 --> 01:24:03,706
And by the time you
manage to save yourself
1253
01:24:03,739 --> 01:24:06,409
from his vicious attack,
I will be long gone.
1254
01:24:06,442 --> 01:24:08,511
Once Nick's buried
1255
01:24:08,544 --> 01:24:10,613
and everything is settled,
I'll contact you.
1256
01:24:10,646 --> 01:24:15,251
Where should we meet tomorrow?
1257
01:24:15,284 --> 01:24:17,853
At the stadium on Sauter Road
at the south gate.
1258
01:24:17,886 --> 01:24:20,256
Be there at 8.
Set your date with Nick for 9.
1259
01:24:46,182 --> 01:24:47,383
[Ringing]
[Hello?]
1260
01:24:47,416 --> 01:24:50,486
- Nick, it's me.
- Hey, gorgeous.
1261
01:24:50,519 --> 01:24:53,189
I need to see you tonight.
1262
01:25:52,848 --> 01:25:55,751
I know why
you picked this place.
1263
01:25:55,784 --> 01:25:57,753
Dad brought us here
when we were little
1264
01:25:57,786 --> 01:26:00,656
to watch those
old club football games.
1265
01:26:00,689 --> 01:26:02,491
And do you remember the time
when he sent you and I down here
1266
01:26:02,525 --> 01:26:05,828
to get the hot dogs and soda?
1267
01:26:05,861 --> 01:26:07,563
And you fell and everyone
thought that you broke your leg.
1268
01:26:07,596 --> 01:26:10,633
You screamed in pain.
1269
01:26:10,666 --> 01:26:14,570
And I was so scared and I ran back upstairs
to get Dad, to bring him down here.
1270
01:26:14,603 --> 01:26:19,642
I remember it all,
June. So what?
1271
01:26:19,675 --> 01:26:21,577
You didn't break
your leg, Claire.
1272
01:26:21,610 --> 01:26:25,348
The doctor said it
wasn't even sprained.
1273
01:26:25,381 --> 01:26:26,549
What is this?
1274
01:26:26,582 --> 01:26:28,651
Time to reveal
all the mysteries?
1275
01:26:28,684 --> 01:26:31,920
Are you dying to know what my
motivation was for ruining your life?
1276
01:26:31,954 --> 01:26:36,392
Did you think that
if I came here,
1277
01:26:36,425 --> 01:26:39,862
I would get lost in a reverie and tell
you what you did that made me hate you?
1278
01:26:39,895 --> 01:26:42,531
- Why do you hate me?
- I didn't always,
1279
01:26:42,565 --> 01:26:44,633
but somewhere between
everybody fawning
1280
01:26:44,667 --> 01:26:46,669
all over you because you
couldn't take care of yourself
1281
01:26:46,702 --> 01:26:49,305
and doing cartwheels to keep
you from getting depressed,
1282
01:26:49,338 --> 01:26:51,274
I got a little sick of it!
1283
01:26:51,307 --> 01:26:54,377
You were jealous.
1284
01:26:54,410 --> 01:26:57,846
No, I just wanted
a normal sister.
1285
01:26:57,880 --> 01:27:00,683
Like everyone else.
1286
01:27:00,716 --> 01:27:03,619
I didn't plan on framing you.
1287
01:27:03,652 --> 01:27:06,522
I thought that all your
fragility would finally pay off
1288
01:27:06,555 --> 01:27:07,490
and you'd get away
with a slap on the wrist.
1289
01:27:07,523 --> 01:27:10,559
8 years, Claire!
1290
01:27:10,593 --> 01:27:12,595
Yeah, 8 years, June.
1291
01:27:12,628 --> 01:27:14,797
And if you hadn't
spent them in prison,
1292
01:27:14,830 --> 01:27:17,933
you would have spent them being
beat up by Tony every night.
1293
01:27:17,966 --> 01:27:20,035
Don't blame me.
1294
01:27:20,068 --> 01:27:22,638
You've always been the victim.
It's the only role you know.
1295
01:27:22,671 --> 01:27:26,809
Where are the keys
to Nick's place?
1296
01:27:29,378 --> 01:27:30,946
We ran into
a little snag with that.
1297
01:27:34,850 --> 01:27:36,585
Did you really think
I'd give you half my money?
1298
01:27:36,619 --> 01:27:39,788
I worked hard for that, Junie.
1299
01:27:39,822 --> 01:27:42,425
Living with Jason
is no easy task.
1300
01:27:42,458 --> 01:27:44,493
We both worked hard for this.
1301
01:27:44,527 --> 01:27:47,630
A fourth murder?
You will never get away with it.
1302
01:27:47,663 --> 01:27:49,665
Who said it's murder?
1303
01:27:49,698 --> 01:27:51,534
You're a little
unbalanced, June.
1304
01:27:51,567 --> 01:27:53,669
A little erratic.
1305
01:27:53,702 --> 01:27:59,608
And with the added stress of
trying to outrun the law, well,
1306
01:27:59,642 --> 01:28:02,611
you'd rather kill yourself
than go back to prison.
1307
01:28:02,645 --> 01:28:05,414
It was very impulsive.
No good-byes...
1308
01:28:05,448 --> 01:28:07,383
Just walked to the edge of
the Benjamin Franklin Bridge
1309
01:28:07,416 --> 01:28:09,318
and threw yourself
in the Delaware.
1310
01:28:09,352 --> 01:28:13,689
Swept downstream.
Tragic.
1311
01:28:13,722 --> 01:28:15,858
Sammy will
be disappointed at first,
1312
01:28:15,891 --> 01:28:17,793
but we'll find
a good family for him.
1313
01:28:17,826 --> 01:28:20,663
Well, June.
1314
01:28:20,696 --> 01:28:23,732
It was nice to meet you.
1315
01:28:23,766 --> 01:28:26,301
I wouldn't do that!
1316
01:28:29,638 --> 01:28:31,807
I thought you might
do this, Claire.
1317
01:28:31,840 --> 01:28:33,842
[Charlie]: And
we just needed proof.
1318
01:28:33,876 --> 01:28:37,613
It's all right here.
1319
01:28:37,646 --> 01:28:41,484
Sammy will be disappointed at first,
but we'll find a good family for him.
1320
01:28:43,786 --> 01:28:46,121
It's over, Claire.
1321
01:28:46,154 --> 01:28:48,891
♪ ♪
1322
01:28:55,998 --> 01:28:57,633
It's over.
1323
01:29:01,670 --> 01:29:03,606
You won't shoot me, June.
1324
01:29:03,639 --> 01:29:06,108
Claire...
1325
01:29:08,477 --> 01:29:10,145
I can't go to prison, June.
1326
01:29:10,178 --> 01:29:12,948
I can't.
1327
01:29:22,925 --> 01:29:24,960
[Cell phone beeping]
1328
01:29:24,993 --> 01:29:26,962
911, what's your emergency?
1329
01:29:26,995 --> 01:29:30,666
I need an ambulance
and the police.
1330
01:29:30,699 --> 01:29:33,502
- Where are you, ma'am?
- The stadium, south gate.
1331
01:29:33,536 --> 01:29:35,404
Help is on the way.
1332
01:29:48,183 --> 01:29:49,718
[Charlie]: So have you talked
to her since the arrest?
1333
01:29:49,752 --> 01:29:52,855
Claire's on her own now.
1334
01:29:52,888 --> 01:29:57,059
I don't think I'm ever
gonna want to see her again.
1335
01:29:58,861 --> 01:30:03,165
I could never live this far
out in the middle of nowhere.
1336
01:30:03,198 --> 01:30:06,168
It's a 20-minute drive
just for a pizza.
1337
01:30:06,201 --> 01:30:09,638
- I know. It's wonderful.
- Hey, Mom!
1338
01:30:09,672 --> 01:30:12,941
- Look what I caught!
- Let me see! Let me see!
1339
01:30:12,975 --> 01:30:14,643
Wow!
1340
01:30:14,677 --> 01:30:16,945
Is that blue gill?
1341
01:30:16,979 --> 01:30:18,781
It's trout.
The lake's full of 'em.
1342
01:30:18,814 --> 01:30:22,150
Looks like fish
and chips for dinner.
1343
01:30:22,184 --> 01:30:24,653
Victor said next weekend I can
go out on the boat with him
1344
01:30:24,687 --> 01:30:25,821
and we can catch
really big fish.
1345
01:30:25,854 --> 01:30:27,756
Really?!
1346
01:30:27,790 --> 01:30:29,792
Well, you know,
deer season's coming up.
1347
01:30:29,825 --> 01:30:32,828
It gets pretty busy.
I could use a partner.
1348
01:30:32,861 --> 01:30:34,763
Mom, can I be
his partner please?
1349
01:30:34,797 --> 01:30:36,932
Alright, Caain Ahab.
1350
01:30:36,965 --> 01:30:40,135
Let's get this cleaned up and
get that fish smell off of you.
1351
01:30:40,168 --> 01:30:42,104
Alright.
1352
01:30:42,137 --> 01:30:45,774
- Let's go.
- Let's go.
1353
01:30:45,808 --> 01:30:48,644
Well... you know,
if you leave now,
1354
01:30:48,677 --> 01:30:50,479
you're gonna miss
the best part of the year.
1355
01:30:51,947 --> 01:30:55,551
Well, how long
do I have to decide?
1356
01:30:58,521 --> 01:31:00,155
As much time as you need.
1357
01:31:06,729 --> 01:31:09,698
♪ ♪
1358
01:31:31,186 --> 01:31:34,156
♪ ♪
97000
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.