All language subtitles for Flesh 2020 S01E07 Hindi 720p WEBRip x264 AAC ESubs - LOKiHD - Telly_Subtitles01.ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,958 --> 00:00:20,291 Didn't get it? I will explain. 2 00:00:20,791 --> 00:00:25,125 The one who never donates or spends any of his money 3 00:00:25,625 --> 00:00:29,125 will lose his money eventually. 4 00:00:32,875 --> 00:00:33,750 I am confident. 5 00:00:34,250 --> 00:00:38,416 Whatever money I invest, you'll triple it, not just double it. 6 00:00:38,916 --> 00:00:42,250 Absolutely. That is why I suggest, transfer the power of attorney to me. 7 00:00:42,750 --> 00:00:44,041 I will handle everything else. 8 00:00:44,541 --> 00:00:45,833 I even brought the required documents. 9 00:00:46,333 --> 00:00:49,833 Did you inform sister? 10 00:00:50,333 --> 00:00:55,833 Suchorita! Suchorita! - Coming! 11 00:00:56,333 --> 00:00:57,666 Congratulations, Shuvo. 12 00:00:58,166 --> 00:00:59,125 You got a promotion, right? - Yes. 13 00:00:59,625 --> 00:01:00,708 Now eat some sweets. 14 00:01:01,208 --> 00:01:02,375 I should have brought sweets for you. 15 00:01:02,875 --> 00:01:05,541 No worries. You can eat ours. 16 00:01:06,041 --> 00:01:10,208 I will eat it when he sign these papers. 17 00:01:10,708 --> 00:01:13,041 Here. 18 00:01:13,541 --> 00:01:18,541 If I can't trust the head accountant of swami Narayan temple who can I trust? 19 00:01:19,041 --> 00:01:23,875 Am I right? Here. 20 00:01:24,375 --> 00:01:26,625 Thank you. - Have some tea. 21 00:01:27,125 --> 00:01:30,458 Shekhar, what happened? Won't you have 'Singhada' today? 22 00:01:30,958 --> 00:01:34,083 Why not? - I'm unable to get this sum right. 23 00:01:34,583 --> 00:01:38,083 Let me see. 24 00:01:39,625 --> 00:01:44,416 Damn it! The place value is wrong, Shekhar. 25 00:01:44,916 --> 00:01:48,041 You understand? 26 00:01:48,541 --> 00:01:52,041 Here you go. 27 00:02:09,083 --> 00:02:12,583 Listen. 28 00:02:15,208 --> 00:02:17,000 Doesn't anyone live here? 29 00:02:17,500 --> 00:02:21,000 I don't know, sir. 30 00:02:24,791 --> 00:02:28,916 Sir! Don't go there. 31 00:02:29,416 --> 00:02:32,916 Don't go. 32 00:02:43,791 --> 00:02:46,958 'Happy birthday to you!' 33 00:02:47,458 --> 00:02:50,958 'Happy birthday dear Shekhar!' 34 00:02:51,458 --> 00:02:54,958 'Happy birthday to you!' 35 00:02:59,166 --> 00:03:02,666 'You are a grown up now.' 36 00:03:08,958 --> 00:03:12,458 'Hey, Shekhar... Come here. - What are you up to?' 37 00:03:19,708 --> 00:03:23,375 'Are you out of your mind?' 38 00:03:23,875 --> 00:03:27,500 'I gave you the power of attorney. I trusted you.' 39 00:03:28,000 --> 00:03:32,541 'And you usurped everything. I curse you. You will never be happy.' 40 00:03:33,041 --> 00:03:38,458 'I gave you everything as I trusted you. Everything!' 41 00:03:38,958 --> 00:03:42,458 Is everything okay, sir? 42 00:04:58,500 --> 00:04:59,500 Please stop him. 43 00:05:00,000 --> 00:05:02,541 Hey, stop! Stop! 44 00:05:03,041 --> 00:05:05,083 Step back! Step back! 45 00:05:05,583 --> 00:05:08,666 I didn't do anything, sir. - Stay right here. 46 00:05:09,166 --> 00:05:10,250 Hey, what did you see? 47 00:05:10,750 --> 00:05:13,541 A really tall guy showed up. He shot. - Whom did he shoot? 48 00:05:14,041 --> 00:05:17,541 The number plate is changed. 49 00:05:22,541 --> 00:05:26,041 Who was he? 50 00:05:33,041 --> 00:05:36,541 Come on, speak up. 51 00:05:39,958 --> 00:05:44,500 Hello? We found a truck near the old fort. 52 00:05:45,000 --> 00:05:46,666 I'll send you the location. 53 00:05:47,166 --> 00:05:49,041 Yes, come. 54 00:05:49,541 --> 00:05:51,875 You get it? 55 00:05:52,375 --> 00:05:56,708 Right now. Yes, it's urgent. 56 00:05:57,208 --> 00:05:59,666 You fucking pig, hang up! 57 00:06:00,166 --> 00:06:03,500 So there was a sweeper here 58 00:06:04,000 --> 00:06:05,500 who saw some girls. 59 00:06:06,000 --> 00:06:07,958 There are 18 girls. 60 00:06:08,458 --> 00:06:09,333 Unbelievable. 61 00:06:09,833 --> 00:06:11,458 Yes. - Yes, Mr. Gupta? 62 00:06:11,958 --> 00:06:15,333 You once asked me if I had a past connection in Kolkata. 63 00:06:15,833 --> 00:06:18,000 Yes, so? You told me 64 00:06:18,500 --> 00:06:21,416 that you were here as kids and then you left. 65 00:06:21,916 --> 00:06:23,333 There's a man called Shuvo Chattopadhyay. 66 00:06:23,833 --> 00:06:26,083 He was a... I mean, you can enquire about him. 67 00:06:26,583 --> 00:06:28,041 On what basis, Mr. Gupta? 68 00:06:28,541 --> 00:06:31,125 Just a check. I don't know. 69 00:06:31,625 --> 00:06:32,833 Are you in traffic? 70 00:06:33,333 --> 00:06:38,208 Mr. Gupta, please go back to your hotel. I have to call you back, sir. 71 00:06:38,708 --> 00:06:40,666 This poor guy will lose it. - What did he say? 72 00:06:41,166 --> 00:06:43,375 I don't know. He took some name and said to interrogate him. 73 00:06:43,875 --> 00:06:46,000 What? - It seems, the truck was brought here 74 00:06:46,500 --> 00:06:48,833 in ten minutes the girls were transferred and one murder took place. 75 00:06:49,333 --> 00:06:52,500 The guy was killed there. He said, right there. 76 00:06:53,000 --> 00:06:55,625 Give me that. This says something. 77 00:06:56,125 --> 00:06:59,625 What... Is there a connection? 78 00:07:02,083 --> 00:07:04,291 'There's a meeting at Mullick Ghat market.' 79 00:07:04,791 --> 00:07:07,500 'Customer Kunjal Agarwal, 2pm.' 80 00:07:08,000 --> 00:07:09,875 Is there a name for the delivery? 81 00:07:10,375 --> 00:07:12,541 Yes, name. 82 00:07:13,041 --> 00:07:15,125 There are a few signatures. 83 00:07:15,625 --> 00:07:18,250 Ludo Love Nusrat Jahan. 84 00:07:18,750 --> 00:07:19,958 She is one of the best Bengali actresses. 85 00:07:20,458 --> 00:07:22,500 Ludo! Ludo brought these girls. 86 00:07:23,000 --> 00:07:27,958 It could be Zoya too. We can intercept. 87 00:07:28,458 --> 00:07:31,166 Who is Shuvo Chattopadhyay? 88 00:07:31,666 --> 00:07:33,000 Businessman. 89 00:07:33,500 --> 00:07:37,250 Hotelier, temple trustee, builder. 90 00:07:37,750 --> 00:07:41,416 Why? - Is he legit? 91 00:07:41,916 --> 00:07:46,291 ACP, he is so wealthy that it's all legit, you understand? 92 00:07:46,791 --> 00:07:49,958 How is he connected to this case? 93 00:07:50,458 --> 00:07:54,916 It's nothing, I guess. But let's meet him in the next few days. 94 00:07:55,416 --> 00:07:58,666 Just a general visit. 95 00:07:59,166 --> 00:08:00,333 Mr. Bond. 96 00:08:00,833 --> 00:08:04,708 How will we find Kunjal Agarwal in this crowd? 97 00:08:05,208 --> 00:08:06,375 I think he's here. 98 00:08:06,875 --> 00:08:10,375 Spread... Come on, scatter. 99 00:08:12,875 --> 00:08:16,166 Kunjal Agarwal! 100 00:08:16,666 --> 00:08:19,541 Kunjal! - Kunjal Agarwal! 101 00:08:20,041 --> 00:08:21,416 Kunjal Agarwal! 102 00:08:21,916 --> 00:08:25,416 Kunjal! 103 00:08:33,750 --> 00:08:37,083 Move! 104 00:08:37,583 --> 00:08:41,083 Stop! 105 00:08:43,166 --> 00:08:46,125 Your package has been cancelled, Mr. Agarwal. 106 00:08:46,625 --> 00:08:49,416 Why did you catch me? 107 00:08:49,916 --> 00:08:51,833 Taj. - Yes, sir. 108 00:08:52,333 --> 00:08:53,958 Don't underprice this time. 109 00:08:54,458 --> 00:08:57,666 He kept asking when the auction is, right? 110 00:08:58,166 --> 00:08:59,458 Now double the price. 111 00:08:59,958 --> 00:09:03,208 Premium price. - No problem, sir. 112 00:09:03,708 --> 00:09:06,541 The Mall property is ready. 113 00:09:07,041 --> 00:09:07,500 When do you want to go? 114 00:09:08,000 --> 00:09:11,958 After the auction, I'll go home and then there. 115 00:09:12,458 --> 00:09:15,041 Let's start it today. 116 00:09:15,541 --> 00:09:18,333 I want the cell numbers of both husband and wife. 117 00:09:18,833 --> 00:09:22,375 Are you okay? 118 00:09:22,875 --> 00:09:25,083 A police party has come from Mumbai. 119 00:09:25,583 --> 00:09:28,583 Are you watching them? - Nothing to worry. 120 00:09:29,083 --> 00:09:32,750 There's no team. - Overconfidence 121 00:09:33,250 --> 00:09:35,083 leads to mistakes. 122 00:09:35,583 --> 00:09:37,541 Don't worry. 123 00:09:38,041 --> 00:09:40,625 Trust me. 124 00:09:41,125 --> 00:09:44,625 Leave me alone. 125 00:10:27,291 --> 00:10:32,333 500,000! Go to your village for few months. 126 00:10:32,833 --> 00:10:35,541 What will I do there? I will get bored. 127 00:10:36,041 --> 00:10:37,958 Go to hell then. 128 00:10:38,458 --> 00:10:40,291 I don't want to see you in Kolkata, that's all. 129 00:10:40,791 --> 00:10:41,708 Got it? 130 00:10:42,208 --> 00:10:48,125 And what will you do if I don't get it? 131 00:10:48,625 --> 00:10:54,958 Okay, leave me. I'll go. Fine, I'll go. Leave me! 132 00:10:55,458 --> 00:10:58,958 I will get bored. 133 00:11:01,958 --> 00:11:07,541 Really? You'll get bored? 134 00:11:08,041 --> 00:11:10,500 What will you do? 135 00:11:11,000 --> 00:11:13,500 I will chill. 136 00:11:14,000 --> 00:11:17,666 I will get bored but it's fine. 137 00:11:18,166 --> 00:11:20,291 No, no, no! 138 00:11:20,791 --> 00:11:22,708 Not so easy. 139 00:11:23,208 --> 00:11:26,708 How can that be? 140 00:11:28,750 --> 00:11:33,083 The place I'll send you to, 141 00:11:33,583 --> 00:11:37,083 you won't get bored there. 142 00:11:37,583 --> 00:11:39,500 No, please. Taj, let go of my hand. 143 00:11:40,000 --> 00:11:41,916 No, please! I want to go home. - Come on! 144 00:11:42,416 --> 00:11:45,041 No, please! Leave me. 145 00:11:45,541 --> 00:11:46,583 No, no... Not there. Not there! 146 00:11:47,083 --> 00:11:49,875 Please listen to me. 147 00:11:50,375 --> 00:11:54,125 No, please open the door. 148 00:11:54,625 --> 00:11:58,125 I helped you! Open the door. You fucking beast! Open the door. 149 00:12:03,666 --> 00:12:05,041 What do you know about Taj? 150 00:12:05,541 --> 00:12:08,333 Who Taj? 151 00:12:08,833 --> 00:12:12,083 What do you know about Taj? - I know nothing. 152 00:12:12,583 --> 00:12:16,666 What is your connection with Ludo? - Sir, I have told you so many times. 153 00:12:17,166 --> 00:12:22,125 I have no connection. I know nothing. 154 00:12:22,625 --> 00:12:29,083 You don't know? - Okay, I will tell you. 155 00:12:29,583 --> 00:12:32,750 Sir, my wife stays home for two months 156 00:12:33,250 --> 00:12:36,500 and at her parents for a month near South City. 157 00:12:37,000 --> 00:12:41,916 During that time, I got Ludo to get me a girl on rent 158 00:12:42,416 --> 00:12:43,666 a couple of times. 159 00:12:44,166 --> 00:12:46,166 Where did you meet Ludo for the first time? 160 00:12:46,666 --> 00:12:52,166 In Contact Club. Ludo said that Jaya... - Jaya or Zoya? 161 00:12:52,666 --> 00:12:54,166 No, Jaya. 162 00:12:54,666 --> 00:12:55,500 That she'd stay the whole month. 163 00:12:56,000 --> 00:12:58,333 You were to hold her captive for a month? 164 00:12:58,833 --> 00:13:03,041 Sir, no, please. 165 00:13:03,541 --> 00:13:07,375 Hello? What happened? 166 00:13:07,875 --> 00:13:13,833 Cent percent? Okay, hold on. Bye. 167 00:13:14,333 --> 00:13:18,041 One minute, ma'am. 168 00:13:18,541 --> 00:13:19,625 What a coincidence! 169 00:13:20,125 --> 00:13:23,416 The club he was talking about... I have information on it. 170 00:13:23,916 --> 00:13:27,250 There is a live auction of girls at 4 o'clock at that club. 171 00:13:27,750 --> 00:13:31,583 He said there is a consignment from Mumbai and the NRI girl is also there. 172 00:13:32,083 --> 00:13:35,083 Is it a reliable source? - He is an old-time informant. 173 00:13:35,583 --> 00:13:38,125 He wouldn't mess with cops. 174 00:13:38,625 --> 00:13:42,208 But how could it be so easy? 175 00:13:42,708 --> 00:13:45,291 I mean, we got a call and we got all the information... 176 00:13:45,791 --> 00:13:47,083 Ma'am, don't overthink this. 177 00:13:47,583 --> 00:13:51,083 Sometimes, God helps too. 178 00:13:53,166 --> 00:13:56,666 Okay. 179 00:13:57,500 --> 00:13:59,416 Hello? - Mr. Gupta, where are you? 180 00:13:59,916 --> 00:14:01,791 We're at the hotel, just like you said. 181 00:14:02,291 --> 00:14:05,791 Right. Sir, we have a location. We're checking it out. - Where? 182 00:14:06,291 --> 00:14:08,166 I will be there. - Please, sir. Just wait for my call. 183 00:14:08,666 --> 00:14:10,333 But... 184 00:14:10,833 --> 00:14:14,333 What happened, Shekhar? 185 00:14:20,916 --> 00:14:25,083 Shekhar, did you order room service? - No. 186 00:14:25,583 --> 00:14:27,833 Excuse me, where are you going? 187 00:14:28,333 --> 00:14:33,916 Mr. and Mrs. Gupta, this is for you, with compliments. 188 00:14:34,416 --> 00:14:37,916 That's strange. 189 00:14:50,041 --> 00:14:53,333 Hello? - There is a car outside the hotel. 190 00:14:53,833 --> 00:14:56,333 If you want to see Zoya, get in the car. 191 00:14:56,833 --> 00:15:00,333 If you involve the police, we'll kill her. 192 00:15:05,333 --> 00:15:06,166 Yes, sir. 193 00:15:06,666 --> 00:15:11,083 2323 for Kumar, Gorakhpur. - Okay, sir. 194 00:15:11,583 --> 00:15:14,333 3214, 2305, Noida. - Okay. 195 00:15:14,833 --> 00:15:16,625 Tell Deepak I have nothing. - Okay, sir. 196 00:15:17,125 --> 00:15:21,416 You asshole, will the girl come walking all the way? Pick her up. 197 00:15:21,916 --> 00:15:23,041 Or I'll send someone else. 198 00:15:23,541 --> 00:15:26,666 1124, 2314... 199 00:15:27,166 --> 00:15:29,458 The girl is good. Get her going. - Okay. 200 00:15:29,958 --> 00:15:32,041 Don't waste time, sir. Yes, send the girl. 201 00:15:32,541 --> 00:15:33,458 Okay. 2116, 3115... 202 00:15:33,958 --> 00:15:34,708 What did you say? 203 00:15:35,208 --> 00:15:39,750 Sir, 2116, 3115 and 3007. Should we send from Dhanbad? 204 00:15:40,250 --> 00:15:42,708 Mr. Sanju said we'll discuss the money matter later. 205 00:15:43,208 --> 00:15:46,166 And what about the Delhi consignment? 206 00:15:46,666 --> 00:15:48,291 Sir, are you there? Sir... - Delhi done. 207 00:15:48,791 --> 00:15:50,041 Okay, fine. And what about Dubai? 208 00:15:50,541 --> 00:15:51,875 I can't send the consignment to Dubai. 209 00:15:52,375 --> 00:15:53,833 Okay, sir. 210 00:15:54,333 --> 00:15:56,250 Hey! Don't move. Stay right there. 211 00:15:56,750 --> 00:16:00,791 Stop! - Catch him! 212 00:16:01,291 --> 00:16:04,791 Where are the girls? Motherfucker, where are the girls? 213 00:16:16,416 --> 00:16:19,625 Move it! Come on. 214 00:16:20,125 --> 00:16:26,166 Come on! Keep walking! Come on! 215 00:16:26,666 --> 00:16:29,500 Mr. Bond, where are the girls? - Hello, fuckers. 216 00:16:30,000 --> 00:16:31,833 How was your flight from Mumbai? 217 00:16:32,333 --> 00:16:33,791 Who let these assholes in? 218 00:16:34,291 --> 00:16:35,958 Look at him! 219 00:16:36,458 --> 00:16:39,250 You are still clueless. 220 00:16:39,750 --> 00:16:43,250 Taj? 221 00:16:45,208 --> 00:16:54,791 DJ, Viju, Ranjan, Ludo... Does that ring a bell? 222 00:16:55,291 --> 00:16:58,791 Zoya Gupta? 223 00:18:37,291 --> 00:18:41,208 Fuck! - Motherfucker, where are the girls? 224 00:18:41,708 --> 00:18:45,208 There, near the fire exit. - Take him away. 225 00:19:26,708 --> 00:19:27,625 Police! - Police! 226 00:19:28,125 --> 00:19:31,333 Zoya Gupta? - Don't be scared. Come here. 227 00:19:31,833 --> 00:19:34,000 Come here. - We're the police. You're safe. 228 00:19:34,500 --> 00:19:37,041 Don't worry. - We're the police. You're safe. 229 00:19:37,541 --> 00:19:41,041 Come with me. Come on. Come. 230 00:19:45,416 --> 00:19:46,833 There were 8-10 girls. 231 00:19:47,333 --> 00:19:48,791 Send a medical team, pronto. 232 00:19:49,291 --> 00:19:50,958 And send water for everyone. 233 00:19:51,458 --> 00:19:54,500 You will get tea and glucose biscuits there. 234 00:19:55,000 --> 00:19:58,500 Go sit there. 235 00:20:02,750 --> 00:20:06,250 Next. 236 00:20:11,875 --> 00:20:13,541 There is an LOC released for him. 237 00:20:14,041 --> 00:20:19,500 Airport, railway station, border posting... 238 00:20:20,000 --> 00:20:23,250 Sana gave me Taj's home address. 239 00:20:23,750 --> 00:20:25,750 He couldn't have gone home. 240 00:20:26,250 --> 00:20:28,000 You never know. 241 00:20:28,500 --> 00:20:32,000 I am going home though. - Radha? 242 00:20:34,208 --> 00:20:36,833 I won 15,000 bucks. 243 00:20:37,333 --> 00:20:41,333 You bastard! I had told you not to disappear for hours. 244 00:20:41,833 --> 00:20:42,625 Didn't I tell you? 245 00:20:43,125 --> 00:20:45,708 I know, but everything was going so well that time flew by. 246 00:20:46,208 --> 00:20:48,833 You motherfucker! Do you realize how tense this situation! 247 00:20:49,333 --> 00:20:52,250 You will lose all that money at the checkpoint now. Got it? 248 00:20:52,750 --> 00:20:53,958 Boss made arrangements for yesterday. 249 00:20:54,458 --> 00:20:56,625 Come on, speed up. Do it! 250 00:20:57,125 --> 00:21:00,625 It's the fastest I can go. 251 00:21:04,375 --> 00:21:07,875 Kids! 252 00:21:13,875 --> 00:21:17,375 Stop, you rascal! 253 00:22:48,166 --> 00:22:50,458 Run. 254 00:22:50,958 --> 00:22:52,458 Run! 255 00:22:52,958 --> 00:22:54,083 Go away now! 256 00:22:54,583 --> 00:22:56,500 Who are you? 257 00:22:57,000 --> 00:23:00,041 Driver Channi Singh's wife. 258 00:23:00,541 --> 00:23:03,458 The Sardar fellow? I didn't kill him. 259 00:23:03,958 --> 00:23:06,208 Simon killed him. 260 00:23:06,708 --> 00:23:10,208 Let me go. 261 00:23:12,958 --> 00:23:16,458 Amrish! Find out who gave the contact tip to the police. 262 00:23:38,166 --> 00:23:39,708 Why are you so happy? 263 00:23:40,208 --> 00:23:44,916 Because... today I did 264 00:23:45,416 --> 00:23:47,375 what I should have done a long time ago. 265 00:23:47,875 --> 00:23:48,583 Really? 266 00:23:49,083 --> 00:23:51,250 You killed Taj? 267 00:23:51,750 --> 00:23:57,500 Not yet. But it's just the beginning. 268 00:23:58,000 --> 00:24:01,500 Are you gonna just keep trying tonight or do something? 269 00:24:13,416 --> 00:24:18,208 I am gonna do something. 270 00:24:18,708 --> 00:24:20,125 Taj? 271 00:24:20,625 --> 00:24:25,583 I knew you like getting beaten up. But like this? 272 00:24:26,083 --> 00:24:27,875 What is your name? - Sharina. 273 00:24:28,375 --> 00:24:32,041 Sharina? Come later. 274 00:24:32,541 --> 00:24:35,166 Go on, go into the bathroom. 275 00:24:35,666 --> 00:24:38,750 What the fuck are you doing here? 276 00:24:39,250 --> 00:24:40,708 Taj, Taj! Chill, okay? 277 00:24:41,208 --> 00:24:46,125 You thought that you could get me arrested by the cops? 278 00:24:46,625 --> 00:24:53,041 You called that whore to get me killed. 279 00:24:53,541 --> 00:24:55,791 What are you saying, bro? I'm... 280 00:24:56,291 --> 00:24:58,208 Such a cute baby. Bro? - Take your hand off! 281 00:24:58,708 --> 00:25:01,166 I'm not your brother. 282 00:25:01,666 --> 00:25:03,583 Taj, hear me out. 283 00:25:04,083 --> 00:25:07,708 Uncuff my hands. Let's talk like grown-up people, okay? 284 00:25:08,208 --> 00:25:10,666 Taj, let me free. 285 00:25:11,166 --> 00:25:14,666 Taj, get off, man! Just get off, man! Please listen... 286 00:25:23,541 --> 00:25:26,083 You despise me so much! 287 00:25:26,583 --> 00:25:29,125 You hate me so much 288 00:25:29,625 --> 00:25:32,833 that you got your uncle's place raided. 289 00:25:33,333 --> 00:25:36,541 But I respect Mr. Shuvo. 290 00:25:37,041 --> 00:25:40,541 So, I confirmed it first. 291 00:25:46,750 --> 00:25:50,541 Taj, I would never do that to him. What are you saying? 292 00:25:51,041 --> 00:25:54,166 Fuck you, man! 293 00:25:54,666 --> 00:25:57,916 Fuck you, man! 294 00:25:58,416 --> 00:26:01,250 The police came to the club 295 00:26:01,750 --> 00:26:03,666 looking for Zoya. 296 00:26:04,166 --> 00:26:06,416 Fucking asshole! 297 00:26:06,916 --> 00:26:07,583 I'm gonna fucking kill you. 298 00:26:08,083 --> 00:26:11,833 But you didn't know that we got Zoya out of there in time. 299 00:26:12,333 --> 00:26:15,958 I'm gonna fucking kill you. - Why did you do it? 300 00:26:16,458 --> 00:26:19,958 Why did you do it? - I'm going to fucking kill you! 301 00:26:23,291 --> 00:26:26,791 Taj! 302 00:27:55,458 --> 00:27:58,875 Taj! 303 00:27:59,375 --> 00:28:01,041 Taj! 304 00:28:01,541 --> 00:28:05,458 Taj, hear me out. Taj, listen to me. 305 00:28:05,958 --> 00:28:07,500 Taj, hear me out! 306 00:28:08,000 --> 00:28:09,625 Taj! 307 00:28:10,125 --> 00:28:14,333 Taj, hear me out! 308 00:28:14,833 --> 00:28:18,083 That way. 309 00:28:18,583 --> 00:28:21,708 Right here. 310 00:28:22,208 --> 00:28:24,583 Uncle, please save me. 311 00:28:25,083 --> 00:28:29,875 What happened, dear? What happened? 312 00:28:30,375 --> 00:28:32,708 Come with me. Come. 313 00:28:33,208 --> 00:28:34,416 You stand here with the kids. 314 00:28:34,916 --> 00:28:36,250 Oh my God! - You come with me. 315 00:28:36,750 --> 00:28:38,166 Mannu! - Surveen, stay with them. 316 00:28:38,666 --> 00:28:42,166 Are you okay? - And be careful. 317 00:29:07,583 --> 00:29:09,291 Surveen, no! 318 00:29:09,791 --> 00:29:12,708 Surveen! 319 00:29:13,208 --> 00:29:15,000 Surveen, are you okay? 320 00:29:15,500 --> 00:29:17,875 Oh my God, I'm so sorry, Surveen. Are you okay? 321 00:29:18,375 --> 00:29:21,083 Mannu, we couldn't make it in time. 322 00:29:21,583 --> 00:29:22,541 That... 323 00:29:23,041 --> 00:29:26,625 That little child! - I don't know where she is. 324 00:29:27,125 --> 00:29:28,875 You know what? Sit here. 325 00:29:29,375 --> 00:29:31,250 Come on, sit. I'll go, check on her. 326 00:29:31,750 --> 00:29:35,250 Be careful, okay? 327 00:29:38,458 --> 00:29:40,541 Excuse me, ma'am! Stop! 328 00:29:41,041 --> 00:29:43,166 Excuse me, ma'am! Stop! 329 00:29:43,666 --> 00:29:47,458 Ma'am! 330 00:29:47,958 --> 00:29:51,458 Rajat! 331 00:29:56,458 --> 00:29:58,791 Rajat, run! 332 00:29:59,291 --> 00:30:04,958 Run! - Shut up! 333 00:30:05,458 --> 00:30:08,958 You fucking bitch! 334 00:30:14,166 --> 00:30:17,666 Jayant! 335 00:30:20,750 --> 00:30:21,458 Who are you? 336 00:30:21,958 --> 00:30:25,458 I will show you who I am. 337 00:30:45,708 --> 00:30:48,583 No, stop! - Don't interfere. 338 00:30:49,083 --> 00:30:52,083 Ma'am, please. I've brought the police with me. 339 00:30:52,583 --> 00:30:53,750 This man will be hanged to death. 340 00:30:54,250 --> 00:30:57,125 Please don't take it upon yourself. - Please leave. 341 00:30:57,625 --> 00:31:02,291 I swear, I will not spare him. - Kill him! Just kill him! 342 00:31:02,791 --> 00:31:07,458 For the sake of your children... Ma'am, please. 343 00:31:07,958 --> 00:31:10,041 Your kids have lost their father. 344 00:31:10,541 --> 00:31:14,125 You can't leave them without a mother too, please. 345 00:31:14,625 --> 00:31:18,125 Please. 346 00:31:20,208 --> 00:31:23,708 Ma'am, please. 347 00:31:26,000 --> 00:31:29,500 Please stop. 348 00:31:43,250 --> 00:31:46,750 Is this the place? 349 00:31:48,375 --> 00:31:51,875 Hey, stay right here and keep an eye around. 350 00:32:03,000 --> 00:32:04,791 Holy Fuck! 351 00:32:05,291 --> 00:32:10,500 Good job. You've learnt Bengali. 352 00:32:11,000 --> 00:32:12,958 Any conversation with Shekhar Gupta? 353 00:32:13,458 --> 00:32:15,708 I called but he didn't answer. 354 00:32:16,208 --> 00:32:19,708 Look over there. 355 00:32:25,708 --> 00:32:27,958 Oh fuck! I hate dogs. 356 00:32:28,458 --> 00:32:31,625 They're definitely better than humans. 357 00:32:32,125 --> 00:32:35,625 Naman! 358 00:32:46,000 --> 00:32:51,583 Step back! Come on, sit here. Shut up! 359 00:32:52,083 --> 00:32:53,500 Stay here. 360 00:32:54,000 --> 00:32:55,250 Where is Taj? 361 00:32:55,750 --> 00:32:59,250 He isn't here. 362 00:32:59,750 --> 00:33:03,250 Shut the dog up or I will. 363 00:33:07,083 --> 00:33:08,500 How many? 364 00:33:09,000 --> 00:33:12,500 Two. 365 00:33:32,000 --> 00:33:34,541 Who lives here? 366 00:33:35,041 --> 00:33:39,041 Sir, me, Badshah and Maximus. 367 00:33:39,541 --> 00:33:42,000 Naman! 368 00:33:42,500 --> 00:33:44,500 Where do you think you're going? 369 00:33:45,000 --> 00:33:46,083 Do you want a lollipop? 370 00:33:46,583 --> 00:33:50,458 Who are you? 371 00:33:50,958 --> 00:33:52,375 I will tell you. 372 00:33:52,875 --> 00:33:56,916 Sit down. 373 00:33:57,416 --> 00:34:01,458 What are you doing, ma'am? Leave me! 374 00:34:01,958 --> 00:34:05,458 Let's go, Naman. 375 00:34:13,541 --> 00:34:17,041 Naman! 376 00:34:36,875 --> 00:34:39,166 Naman! 377 00:34:39,666 --> 00:34:43,083 Stay here. I see something. 378 00:34:43,583 --> 00:34:47,083 Hey, boy! What... 379 00:34:58,291 --> 00:35:00,458 Naman! 380 00:35:00,958 --> 00:35:04,458 Naman! 381 00:35:14,291 --> 00:35:16,375 Naman! Are you okay? 382 00:35:16,875 --> 00:35:20,375 Naman! 383 00:35:55,458 --> 00:35:58,333 Oh my God! Sit here. 384 00:35:58,833 --> 00:36:01,500 Do we have a first-aid box? - Yes, ma'am. 385 00:36:02,000 --> 00:36:05,500 Raju, come to me. 386 00:36:09,250 --> 00:36:12,750 Are you okay? - Sister, water. 387 00:36:15,875 --> 00:36:17,375 Come with me. 388 00:36:17,875 --> 00:36:19,500 Sit here. 389 00:36:20,000 --> 00:36:23,500 Stay here, I'll be back in two minutes. 390 00:36:26,708 --> 00:36:30,208 Don't go inside. - Let her. 391 00:36:37,208 --> 00:36:40,708 Do you know what's in there? 392 00:37:43,375 --> 00:37:45,000 Do you want a biscuit? 393 00:37:45,500 --> 00:37:48,333 One or three? - Three. 394 00:37:48,833 --> 00:37:51,541 Here, have the whole pack. 395 00:37:52,041 --> 00:37:54,333 And you... You should eat too. 396 00:37:54,833 --> 00:37:55,291 No, thanks. 397 00:37:55,791 --> 00:37:57,833 We'll take you to a rehab. Don't be scared. 398 00:37:58,333 --> 00:37:59,000 Madam, we have a good facilities. 399 00:37:59,500 --> 00:38:03,875 We found these CDs inside. I have told to get all that they find. 400 00:38:04,375 --> 00:38:06,500 I can't help you now. You've created a mess. 401 00:38:07,000 --> 00:38:09,416 Such a huge nuisance! Now you'll rot in jail. 402 00:38:09,916 --> 00:38:11,416 Just take me to the bus station. 403 00:38:11,916 --> 00:38:12,208 Shut up, asshole. 404 00:38:12,708 --> 00:38:14,833 Move! You asshole... 405 00:38:15,333 --> 00:38:16,500 Simon! - Come on, get back! Move! 406 00:38:17,000 --> 00:38:18,708 Rajat! Rajat! 407 00:38:19,208 --> 00:38:19,875 He has a gun! 408 00:38:20,375 --> 00:38:21,541 Simon, leave the child. - Sister! 409 00:38:22,041 --> 00:38:25,708 Simon, leave the child. - Leave him! 410 00:38:26,208 --> 00:38:27,625 Leave the child, Simon! - Simon, leave him. 411 00:38:28,125 --> 00:38:30,166 Sister! - Rajat! 412 00:38:30,666 --> 00:38:34,166 Rajat! 413 00:39:17,041 --> 00:39:17,875 Rajji... 414 00:39:18,375 --> 00:39:20,416 Come. 415 00:39:20,916 --> 00:39:24,833 Do you want a biscuit? 416 00:39:25,333 --> 00:39:26,666 Simon? 417 00:39:27,166 --> 00:39:28,500 Rajji... 418 00:39:29,000 --> 00:39:33,250 Come, I'll give you a biscuit. 419 00:39:33,750 --> 00:39:35,916 Where is Rajat, Simon? 420 00:39:36,416 --> 00:39:39,833 Rajat... 421 00:39:40,333 --> 00:39:43,208 Come with me. I'll show you, come on. 422 00:39:43,708 --> 00:39:45,208 Come here! 423 00:39:45,708 --> 00:39:48,416 Come with me. - Where is my brother, Simon? 28860

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.