All language subtitles for Find.Me.in.Paris.S03E20.WEB TRUMP

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,200 --> 00:00:10,120 My name is Lena Grisky and I go to the best ballet school in the world. 2 00:00:10,280 --> 00:00:11,360 I have a secret. 3 00:00:11,520 --> 00:00:13,240 I'm a time traveler from 1905 4 00:00:13,400 --> 00:00:16,160 and my boyfriend Henri is doing everything he can to get me home. 5 00:00:16,800 --> 00:00:19,560 I can feel my heart skipping Go off the beat 6 00:00:19,720 --> 00:00:22,240 Things are pacing too fast out on the streets 7 00:00:22,400 --> 00:00:25,880 And I try to stay on my feet along the way 8 00:00:26,040 --> 00:00:28,600 Another crazy day Okay, okay 9 00:00:28,760 --> 00:00:31,640 Wake up, wake up, wake up into a new world 10 00:00:31,800 --> 00:00:34,640 Watch out, watch out, watch out and hold on strong, girl 11 00:00:34,840 --> 00:00:38,000 It's time to show myself what I can be 12 00:00:38,160 --> 00:00:40,640 Figure out my life and still be me 13 00:00:40,800 --> 00:00:44,800 Wake up, wake up, wake up and welcome to my world 14 00:00:49,760 --> 00:00:50,760 (Lena) Previously... 15 00:00:50,920 --> 00:00:54,520 There were seven spots left in company, but now there are only three. 16 00:00:55,120 --> 00:00:57,160 Things got super tense when Jeff and Isaac found out 17 00:00:57,320 --> 00:00:59,960 there's only one spot for the boys in the company. 18 00:01:00,120 --> 00:01:01,638 We should absolutely not talk about it. 19 00:01:01,798 --> 00:01:02,800 (chuckles) Like ever. 20 00:01:02,960 --> 00:01:05,680 I need to commit to dance just now. I don't wanna do anything else. 21 00:01:05,840 --> 00:01:09,320 Ines fights all her science urges, but Frank is persistent. 22 00:01:09,480 --> 00:01:12,800 It's the most exciting scientific puzzle I've ever come across in my life. 23 00:01:13,040 --> 00:01:15,320 So how would... Aha! Got you! 24 00:01:15,480 --> 00:01:17,160 We're still not sure who the Chosen One is, 25 00:01:17,320 --> 00:01:20,240 but everyone seems to think it's either Nico or me. 26 00:01:20,400 --> 00:01:21,760 You are never gonna believe this! 27 00:01:22,080 --> 00:01:24,240 The Bureau has always been one step ahead of us. 28 00:01:24,400 --> 00:01:27,080 I found this. It's tracking all three of us. 29 00:01:27,240 --> 00:01:29,880 But we finally managed to trick them by working as a team. 30 00:01:30,080 --> 00:01:33,520 I can get you two minutes when nobody will detect your presence in the Bureau. 31 00:01:33,680 --> 00:01:35,000 It's like an invisibility cloak. 32 00:01:35,160 --> 00:01:36,440 What's happening? Romy! 33 00:01:36,760 --> 00:01:40,040 But now, they've captured Romy and I'll do anything to get her back. 34 00:01:40,200 --> 00:01:43,440 I won't let anything happen to her, or to you. 35 00:01:53,240 --> 00:01:57,160 (trills lips) So, good weather we're having. 36 00:01:57,320 --> 00:02:00,800 Oh yeah. The air in Paris is so fresh this time of year. 37 00:02:00,960 --> 00:02:01,960 Hm. 38 00:02:02,320 --> 00:02:03,680 What's going on? 39 00:02:03,840 --> 00:02:07,760 Oh, nothing, Jeff and I just decided not to talk about the upcoming auditions for company, 40 00:02:07,920 --> 00:02:09,669 since there's only one male spot available. 41 00:02:09,829 --> 00:02:13,480 Dude! You broke the one rule. Don't talk about company. 42 00:02:13,640 --> 00:02:16,240 And now, you got me talking about company! I'm sorry. 43 00:02:16,400 --> 00:02:19,480 Zip. Zip. 44 00:02:21,920 --> 00:02:24,400 Okay, what's the plan? Have you heard anything about Romy? 45 00:02:24,560 --> 00:02:28,560 No, I've checked the log. Wait, what are you wearing? 46 00:02:28,720 --> 00:02:31,360 I didn't sleep last night. Yeah, me neither. 47 00:02:31,680 --> 00:02:33,200 You checked the log and what? 48 00:02:33,360 --> 00:02:35,346 She's been processed, she's being held in the white room. 49 00:02:35,506 --> 00:02:36,560 Okay. Let's go. 50 00:02:36,720 --> 00:02:37,920 Lena, stop! 51 00:02:38,080 --> 00:02:39,480 Okay! 52 00:02:41,120 --> 00:02:45,000 Nothing should be more important to you than making company. 53 00:02:45,360 --> 00:02:50,360 Nothing! Now, with that in mind, regular classes are canceled for today. 54 00:02:51,000 --> 00:02:56,720 Instead, you should each spend some private time with me to really perfect your piece. 55 00:02:57,080 --> 00:03:00,160 So, sign up for a time slot and we shall begin shortly. 56 00:03:03,240 --> 00:03:05,200 We need to go to the Bureau and get Romy, like, now. 57 00:03:05,440 --> 00:03:06,920 Yeah, we need a plan first. 58 00:03:07,280 --> 00:03:09,160 But you did it during the talent show and it worked. 59 00:03:09,720 --> 00:03:11,120 I'm going in with or without you... 60 00:03:11,280 --> 00:03:13,489 Besides, with what we saw on the footage, maybe that means I can... 61 00:03:13,649 --> 00:03:15,040 We're not sure. 62 00:03:15,200 --> 00:03:18,000 You were right. Henri was right. 63 00:03:18,680 --> 00:03:22,040 The footage from Quinn's file, it stopped. We don't know what it was. 64 00:03:22,200 --> 00:03:24,040 It was you and me, fighting Quinn. And you said... 65 00:03:24,200 --> 00:03:25,205 I'm not sure, Lena. 66 00:03:25,365 --> 00:03:28,120 You were sure yesterday! When you were "feeling like dinner." 67 00:03:28,280 --> 00:03:30,960 Yeah, I was hungry and I was worried. Well, I'm worried now! 68 00:03:31,120 --> 00:03:32,800 (sighs) Why are we still standing here? 69 00:03:32,960 --> 00:03:36,400 We'll get her back. We just need to think clear. I couldn't be more clear! 70 00:03:36,760 --> 00:03:38,760 Really? Because you forgot to get dressed today. 71 00:03:38,960 --> 00:03:40,920 Yeah. You mentioned that. Could you stop being so logical? 72 00:03:41,080 --> 00:03:43,360 Why don't we just run in there? Or better yet, why don't I just call my mum 73 00:03:43,520 --> 00:03:46,640 and tell her we surrender. I'm going in. 74 00:03:46,800 --> 00:03:49,480 Please don't bulldoze into the Bureau Lena?style. 75 00:03:49,640 --> 00:03:52,440 I've got an idea, but I need Frank and I need some more time. 76 00:03:53,600 --> 00:03:55,861 Okay. Brilliant! 77 00:03:56,021 --> 00:03:57,600 So you listen to her, but not to me. 78 00:03:57,840 --> 00:03:59,040 Well... Yeah. 79 00:03:59,200 --> 00:04:01,040 A lot of whispering going on over here. 80 00:04:01,200 --> 00:04:04,440 But you know what's not happening? Is signing up. Now, let's go. 81 00:04:04,760 --> 00:04:05,760 Thank you, Mr. Castillo. 82 00:04:05,920 --> 00:04:11,680 I'm just gonna move Lena's name to the top, so Jeff, I'm just gonna move you down a spot. 83 00:04:11,840 --> 00:04:14,480 Lena's already warmed up and she wants to go first. 84 00:04:14,640 --> 00:04:17,280 Uhm, she's still in her pajam?jams. 85 00:04:18,160 --> 00:04:21,760 Yes, it's uh... part of her stay calm strategy. 86 00:04:21,920 --> 00:04:24,400 But I just saw her walk in... 87 00:04:24,560 --> 00:04:26,880 Yeah, she warmed up somewhere else. 88 00:04:27,520 --> 00:04:29,360 (sighs) 89 00:04:29,800 --> 00:04:31,960 After the session, you slip out, okay? 90 00:04:33,640 --> 00:04:35,920 So, why do you guys have freaked?out faces? 91 00:04:36,080 --> 00:04:37,640 Should we be worried? 92 00:04:39,120 --> 00:04:41,240 I'm not time traveling again. 93 00:04:42,080 --> 00:04:47,040 Everything is super. Uh, come on, let's uh... leave the studio now. 94 00:04:47,840 --> 00:04:50,080 (Armando) Okay, thank you. All out, please, quickly, quickly, quickly. 95 00:04:50,640 --> 00:04:55,080 Right, Lena, here's what... (sighs) What in the world are you wearing? 96 00:04:55,240 --> 00:05:00,680 Yes. (Nervous chuckle) Well, this is all part of my keep calm strategy, sir. 97 00:05:01,240 --> 00:05:04,560 Fluffy little pineapples off, pointes shoes on, please. Let's go. 98 00:05:22,480 --> 00:05:24,000 Hi. 99 00:05:24,960 --> 00:05:27,000 (chuckles) Hi. 100 00:05:28,360 --> 00:05:32,920 So, the Bureau took Romy? Oh, yeah, good, sorry, you got my text. 101 00:05:33,160 --> 00:05:34,680 Yeah. It is bad. 102 00:05:34,840 --> 00:05:36,920 I wasn't going to do any more science, but I was wrong. 103 00:05:37,080 --> 00:05:39,360 This is something major. 104 00:05:40,240 --> 00:05:42,520 Really? Absolutely, yeah! 105 00:05:42,680 --> 00:05:46,000 With Victor's wristband and the tracking dots, there must be... 106 00:05:48,600 --> 00:05:50,560 We need to swap DNA! 107 00:05:51,280 --> 00:05:52,920 Uhm... Okay. 108 00:05:53,080 --> 00:05:56,680 Is it really uhm... You're sure? Yeah! Come on, Frank, of course. 109 00:05:56,840 --> 00:05:58,320 Okay. 110 00:06:01,760 --> 00:06:04,440 (muffled) Why... Why are you kissing me? 111 00:06:04,920 --> 00:06:07,080 Why are you not kissing me back? 112 00:06:08,000 --> 00:06:11,400 (chuckles) I don't know? I thought you were saying... I... 113 00:06:11,840 --> 00:06:13,360 Oh, never mind. What? Tell me. 114 00:06:13,520 --> 00:06:16,320 Nothing, never mind. I thought you were... 115 00:06:16,480 --> 00:06:19,640 Oh man... I thought you were talking about us, and... 116 00:06:19,800 --> 00:06:23,040 and that we should kiss, because, well, you know because we got obvious chemistry. 117 00:06:23,200 --> 00:06:24,320 Wait! 118 00:06:27,080 --> 00:06:28,560 Oww! 119 00:06:28,720 --> 00:06:31,520 Uh, sorry, it was rogue. 120 00:06:31,680 --> 00:06:34,720 Uh, it was still attached to my head. Oops. 121 00:06:35,000 --> 00:06:37,920 Okay, follow me, we need to go to Victor's office. 122 00:06:38,080 --> 00:06:40,440 I'll text Oscar to meet us there. 123 00:06:41,120 --> 00:06:42,440 Okay? Come on. 124 00:06:43,240 --> 00:06:44,200 Whoa! 125 00:06:49,840 --> 00:06:53,400 (gentle piano music plays) 126 00:07:46,800 --> 00:07:48,400 Nice! 127 00:07:48,920 --> 00:07:50,200 Nicely done, Miss Grisky. (phone vibrating) 128 00:07:50,360 --> 00:07:53,840 Just a few little things. Your extension coming out of the turn really needs to reach. 129 00:07:54,040 --> 00:07:56,120 Don't snatch it back too quick. Yep. 130 00:07:56,480 --> 00:08:01,000 Hey, hey, hey! It won't mean a thing if you don't give it one hundred percent. 131 00:08:01,160 --> 00:08:05,040 You are the most distracted dancer I've ever met and believe me when I tell you, 132 00:08:05,200 --> 00:08:06,760 it will cost you a spot in company. 133 00:08:07,440 --> 00:08:08,459 I'm so sorry. 134 00:08:08,619 --> 00:08:12,720 Okay. Go and get changed and never appear in this outfit again. 135 00:08:14,480 --> 00:08:16,520 (Armando exhales deeply) 136 00:08:17,320 --> 00:08:19,080 Next, please! 137 00:08:30,560 --> 00:08:33,160 Alright. Ladies first. 138 00:08:36,520 --> 00:08:38,440 (chuckles) 139 00:08:38,600 --> 00:08:42,520 Welcome to my humble abode. Yep! (Giggles) 140 00:08:43,560 --> 00:08:45,120 (Ines) Sorry. (Both chuckle) 141 00:08:45,280 --> 00:08:47,000 Leave me alone. (both laugh) 142 00:08:48,240 --> 00:08:49,760 What's up with you two? 143 00:08:49,920 --> 00:08:51,040 (both) Nothing. 144 00:08:51,280 --> 00:08:56,480 We need your help. This is Jeff's hair, which has his DNA. 145 00:08:56,640 --> 00:08:58,680 And... 146 00:08:58,840 --> 00:08:59,960 This is mine. 147 00:09:00,320 --> 00:09:01,720 She's so clever. 148 00:09:01,880 --> 00:09:04,960 Listen, using Victor's wristband, we're gonna hack into the program 149 00:09:05,120 --> 00:09:06,120 that tracks the Heirs. 150 00:09:06,280 --> 00:09:10,320 Then, we're gonna swap the Heirs' DNA with me and Jeff's to throw the Bureau off?track. 151 00:09:10,520 --> 00:09:15,160 If this works correctly, the Bureau will see Lena and Nico's tracking dots inside the school. 152 00:09:15,320 --> 00:09:17,280 But it'll actually be me and Jeff inside the school. 153 00:09:17,440 --> 00:09:21,000 So then Lena and Nico can sneak into the Bureau and get back Romy. 154 00:09:21,320 --> 00:09:22,880 That's brilliant! I know, right? 155 00:09:23,440 --> 00:09:26,840 We can use the cloaking device again so their entry into the Bureau flies under the radar. 156 00:09:27,040 --> 00:09:30,840 Me and you can use Victor's wristband to monitor the tracking dots from here 157 00:09:31,000 --> 00:09:33,960 while Ines is at the school with Jeff. 158 00:09:34,200 --> 00:09:38,920 Here, take these. They're tiny walkie?talkies that fit into your ear. 159 00:09:39,880 --> 00:09:42,800 This way, you two can be in constant contact if anything goes wrong. 160 00:09:42,960 --> 00:09:45,080 Nothing's gonna go wrong, but thank you. 161 00:09:46,320 --> 00:09:49,160 I need to head off. Sorry. 162 00:09:49,320 --> 00:09:51,000 See you later. See you later. 163 00:09:51,360 --> 00:09:56,480 (sighs) I hope Romy's hanging in there. Poor kid. She's probably terrified. 164 00:09:58,560 --> 00:10:04,920 (Romy gasps) Wow, a white room. (sarcastic) I am so scared! 165 00:10:06,000 --> 00:10:07,520 Who's your decorator? 166 00:10:07,680 --> 00:10:13,080 I'd fire them, seriously, cause it's like, super lame and so done. 167 00:10:14,560 --> 00:10:18,240 Yep! This room could definitely use a splash of color. 168 00:10:18,720 --> 00:10:21,640 How about like, a few stripes 169 00:10:23,000 --> 00:10:25,720 or maybe even a zigzag? 170 00:10:27,000 --> 00:10:28,840 (sighs) 171 00:10:30,880 --> 00:10:32,560 (sharp exhale) 172 00:10:32,960 --> 00:10:35,520 (suspenseful music) 173 00:10:35,680 --> 00:10:38,000 (wristband beeps) 174 00:10:40,040 --> 00:10:41,680 (Oscar) We're all set up. 175 00:10:42,560 --> 00:10:45,280 (Frank) Okay, we can see Lena and Nico in the school. 176 00:10:47,720 --> 00:10:50,600 (Oscar) Huh? That's weird. What's going on? 177 00:10:51,680 --> 00:10:53,640 (Ines) Are the dots moving in a circle? 178 00:10:54,720 --> 00:10:57,640 (Ines) Great! That means Victor's wristband is now tracking Jeff and I 179 00:10:57,800 --> 00:11:00,320 instead of Lena and Nico. 180 00:11:00,840 --> 00:11:03,600 Uhm... are you sure you're okay? 181 00:11:05,160 --> 00:11:06,240 (Nico) Let's go then. 182 00:11:08,000 --> 00:11:11,760 (wristband beeps, whooshing) 183 00:11:12,760 --> 00:11:16,520 (laughs) Whoa! Okay, you do not see that everyday. 184 00:11:17,400 --> 00:11:20,600 Frank, are the dots still at the school? 185 00:11:21,400 --> 00:11:23,680 (Frank) Yeah, we're good. Okay. 186 00:11:23,840 --> 00:11:26,440 Okay, I just gotta do a super quick check?in on Isaac. 187 00:11:26,600 --> 00:11:29,960 He's really freaked out from all the time travel or for Armando's session. 188 00:11:30,120 --> 00:11:32,200 I thought you guys weren't talking about the auditions? 189 00:11:32,360 --> 00:11:35,520 Oh, I'll talk about the weather or something. 190 00:11:43,160 --> 00:11:44,640 I just need one minute. 191 00:11:45,640 --> 00:11:49,200 Okay. Uh... Frank, are you still there? 192 00:11:49,440 --> 00:11:50,440 I'm here. 193 00:11:51,920 --> 00:11:53,880 Uhm... (Frank) What? 194 00:11:54,040 --> 00:11:55,840 No, no, it's nothing. 195 00:11:56,240 --> 00:11:57,640 Oh... 196 00:11:59,000 --> 00:11:59,960 Hey, Ines? 197 00:12:00,360 --> 00:12:01,680 Yeah? 198 00:12:03,040 --> 00:12:04,160 Nothing. 199 00:12:05,200 --> 00:12:06,920 (Armando) Miss Lebreton! 200 00:12:08,960 --> 00:12:11,800 (Frank) I was just gonna say, I uh... (nervous giggle) 201 00:12:12,040 --> 00:12:14,920 I think your dot is kinda cute, 202 00:12:15,800 --> 00:12:17,040 scientifically speaking... 203 00:12:17,520 --> 00:12:19,280 Look. I have to go. 204 00:12:19,480 --> 00:12:20,720 Oh, yeah, yeah, okay. 205 00:12:21,240 --> 00:12:23,360 (Frank) I guess, I'm, no, I mean... 206 00:12:23,520 --> 00:12:24,920 Frank, spit it out! 207 00:12:25,080 --> 00:12:27,640 (Frank) Yeah, okay, uhm... 208 00:12:29,240 --> 00:12:31,280 I like you. 209 00:12:31,600 --> 00:12:33,680 Do you have somewhere else to be, Miss Lebreton? 210 00:12:33,840 --> 00:12:38,360 I... No. I just have a kink. One moment. 211 00:12:39,080 --> 00:12:42,400 (Frank) Sorry, I didn't mean to put you on the spot. 212 00:12:44,400 --> 00:12:45,480 All better! 213 00:12:47,720 --> 00:12:53,640 (Frank) Although when I think of us, I can't help but think of Pinky and Thea. 214 00:12:53,960 --> 00:12:57,840 It's too complicated. I... I don't know if we can be together. 215 00:12:58,000 --> 00:13:01,560 But I do really, really like you, Ines. 216 00:13:01,720 --> 00:13:06,000 Aw, that's so sweet. I think you guys can make it work, bro! 217 00:13:13,880 --> 00:13:17,080 (playful piano music plays) 218 00:13:44,520 --> 00:13:46,160 (alarm wailing) (computer voice) Alert! 219 00:13:46,320 --> 00:13:48,680 What's happening? I don't know. Just keep your voice down. 220 00:13:48,840 --> 00:13:51,480 (computer voice) Alert! Alert! 221 00:13:51,840 --> 00:13:54,560 Oh no, the Bureau has just issued an alert! 222 00:13:55,680 --> 00:13:58,080 Jeff, get Ines. Something is happening inside the Bureau. 223 00:14:15,160 --> 00:14:20,280 Ah! Enough! (Sighs) What is going on today? 224 00:14:21,560 --> 00:14:24,280 Tell me what's going on. My heart's beating a million miles a minute. 225 00:14:25,920 --> 00:14:30,400 It's an alert in the white room. Someone's escaped. 226 00:14:30,560 --> 00:14:33,400 (panting) Lena, breathe. You're gonna pass out. 227 00:14:33,560 --> 00:14:34,560 Chill. You need to chill. 228 00:14:34,720 --> 00:14:37,360 Stop telling me to chill out, okay? I am chill. I couldn't be more chilled. 229 00:14:37,760 --> 00:14:40,200 So you're resting heart beat is a million beats per minute? Yeah. 230 00:14:40,680 --> 00:14:43,080 (Romy) You'll never get away with this! Put me down! 231 00:14:43,240 --> 00:14:47,160 Stop! Stop, stop, stop. We can't help Romy if we both get caught. 232 00:14:47,320 --> 00:14:50,080 (Romy) You're gonna be sorry! I'm a ninja. 233 00:14:50,240 --> 00:14:52,240 Why aren't we attacking? She's not really a ninja. 234 00:14:52,400 --> 00:14:56,080 Yes, I'm aware. We have to time this just right. 235 00:14:56,240 --> 00:14:58,040 She's certainly not doing herself any favors. 236 00:14:58,200 --> 00:15:03,360 (panting) You know, she's just acting tough because she's absolutely terrified. 237 00:15:03,520 --> 00:15:05,200 It must be genetic. What was that? 238 00:15:05,360 --> 00:15:08,280 Nothing. Maybe she's channeling her inner?ninja. 239 00:15:08,440 --> 00:15:10,680 Yeah, well, she's going to need it. 240 00:15:10,840 --> 00:15:14,760 Look. We can do this, okay? You just have to trust me. 241 00:15:15,520 --> 00:15:20,880 (sighs) We'll get her out, okay? You and me. 242 00:15:21,040 --> 00:15:23,240 Okay. Deal. 243 00:15:23,600 --> 00:15:28,440 (Romy) My sister's gonna come and save me and you're gonna be sorry! 244 00:15:35,680 --> 00:15:37,360 What's going on? Is Lena okay? 245 00:15:38,440 --> 00:15:41,160 The alert has stopped. The two dots are still at the school. 246 00:15:42,000 --> 00:15:44,000 Okay, so, so everything is good? 247 00:15:44,160 --> 00:15:46,120 Yeah, we're good, man. 248 00:15:47,160 --> 00:15:48,920 (Henri) Great job, guys! 249 00:15:50,680 --> 00:15:54,640 Okay, you know what? Let's just try again, shall we? First position, please. 250 00:15:54,800 --> 00:15:56,680 (Frank) Stand down. Everything's cool. 251 00:15:56,840 --> 00:15:58,440 (Armando) Settle? 252 00:15:59,080 --> 00:16:00,680 Breathe. 253 00:16:03,040 --> 00:16:04,880 And... 254 00:16:05,280 --> 00:16:08,760 (Frank) What's happening? What's happening? No, no, no! This is bad! 255 00:16:09,120 --> 00:16:12,440 (Oscar) This is really bad! The Bureau has refreshed the wristbands. 256 00:16:12,640 --> 00:16:14,960 I think they're on to us! The swap has been detected! 257 00:16:15,480 --> 00:16:17,200 What does that mean? What does that mean? 258 00:16:17,400 --> 00:16:22,160 It means that Bureau agents are about to figure out that Lena and Nico are inside the Bureau! 259 00:16:34,880 --> 00:16:37,520 Okay, Ines, stop, stop, stop, stop, stop, stop! 260 00:16:38,120 --> 00:16:42,400 Your focus is completely off. Is everything okay? 261 00:16:43,120 --> 00:16:46,760 Yeah. Uh. I don't know. 262 00:16:47,200 --> 00:16:50,280 Okay, shall we just take it from the top? 263 00:16:57,760 --> 00:17:01,560 Okay, this is a complete waste of time. 264 00:17:02,040 --> 00:17:05,880 Go and rehearse and come back when you're ready to focus. 265 00:17:11,080 --> 00:17:14,160 (sighs) Lena's in danger. The dots were reset. 266 00:17:14,320 --> 00:17:18,440 It's now tracking Lena and Nico inside the Bureau. What do we do? 267 00:17:19,040 --> 00:17:22,920 Okay, uh, Frank, you need to use Victor's wristband to send a message to Nico. 268 00:17:23,080 --> 00:17:24,840 Use code words. On it! 269 00:17:26,920 --> 00:17:30,880 (panting) (wristband beeps) It's from Frank. 270 00:17:33,360 --> 00:17:38,520 'Pizza has been compromised. Pepperoni and cheese again. Back to original order.' 271 00:17:38,680 --> 00:17:40,640 What does that mean? 272 00:17:41,120 --> 00:17:45,200 The dots. Original order, that's us. The dots are tracking us. 273 00:17:45,360 --> 00:17:46,920 We have to go back to the school. 274 00:17:47,080 --> 00:17:49,160 Go without me because I'm not leaving without Romy. 275 00:17:49,320 --> 00:17:51,800 Even when that means we can't get out of here? 276 00:17:53,960 --> 00:18:00,920 Ooh, not the white room again. You guys really upped your game. 277 00:18:02,120 --> 00:18:04,640 When I'm free, I'll destroy your little Bureau. 278 00:18:04,800 --> 00:18:06,960 Believe me, I'll never forget this! 279 00:18:07,440 --> 00:18:11,760 (computer voice) Reprogramming initiated. Memory erase activated. Stand by. 280 00:18:11,920 --> 00:18:14,960 Okay. Totally didn't see that one coming. 281 00:18:15,280 --> 00:18:17,200 (alarm wailing) Romy's in trouble! 282 00:18:17,720 --> 00:18:19,360 (panting) 283 00:18:19,880 --> 00:18:21,520 (Frank) We're running out of time. What now? 284 00:18:21,680 --> 00:18:24,160 Nico can make up a reason for being in the Bureau. He is Bureau. 285 00:18:24,320 --> 00:18:28,240 So, tell them to become one dot! Become... How? 286 00:18:28,440 --> 00:18:30,960 I don't know. If they stand really close? 287 00:18:31,280 --> 00:18:34,040 (snaps fingers) Genius. You're so smart. 288 00:18:34,200 --> 00:18:34,960 It's nothing. 289 00:18:35,120 --> 00:18:38,840 (Frank) No, it's not nothing. You're like, the smartest person I've ever met 290 00:18:39,000 --> 00:18:40,880 and I've met a lot of smart people. 291 00:18:41,040 --> 00:18:44,040 Ines. Whatev?eeeer. Uhm... 292 00:18:44,320 --> 00:18:45,960 Excuse me? 293 00:18:46,120 --> 00:18:52,080 Mr. Castillo. Whatever! It's the new way we greet each other, right, Jeff? 294 00:18:52,240 --> 00:18:57,400 Totally! Hey, whatever, Mr. Castillo! You know, or hello. Same same. 295 00:18:59,680 --> 00:19:03,800 Nice weather we're having, right? (mouths) Whatever. 296 00:19:03,960 --> 00:19:05,560 Whatever! 297 00:19:06,480 --> 00:19:12,760 I mean, (sniffs) hmm, the air is so fresh in Paris this time of year, right? (Nervous chuckle) 298 00:19:12,920 --> 00:19:13,880 I mean, hello sir. 299 00:19:14,040 --> 00:19:17,160 I don't know what in the world has gotten into you, but snap out of it. 300 00:19:17,320 --> 00:19:21,480 And "whatever" isn't a thing. At least not on my watch. You got it? 301 00:19:22,840 --> 00:19:24,960 Good. Ines. 302 00:19:25,320 --> 00:19:26,920 You forgot your bag. 303 00:19:27,080 --> 00:19:32,560 And your water bottle. And your shoes. Is everything okay? 304 00:19:33,280 --> 00:19:35,600 Uh... (Frank) Okay, I know you're in the middle of something, 305 00:19:35,760 --> 00:19:38,560 but I've got to get this message to Nico. How's this... 306 00:19:39,080 --> 00:19:43,640 'Pizza came. But it can only have one topping. Just one topping.' 307 00:19:45,440 --> 00:19:48,280 (chuckles) Yeah! (Frank) Thanks! 308 00:19:48,440 --> 00:19:53,160 Everything is great, thank you. I will be better. 309 00:19:53,920 --> 00:19:58,960 Yeah... Everyone into the studio. Now! 310 00:20:01,480 --> 00:20:03,560 Yes! They're only showing one dot. 311 00:20:04,400 --> 00:20:07,680 How close are they standing together? 312 00:20:08,600 --> 00:20:10,160 Look. Just don't think about it, man. 313 00:20:10,320 --> 00:20:11,640 (patting) 314 00:20:14,600 --> 00:20:15,600 Hurry up, we need to save Romy. 315 00:20:15,760 --> 00:20:18,200 I am. But can you loosen up your grip? You're really strong for such a small person. 316 00:20:18,360 --> 00:20:20,560 Fine, but can't you go any faster? Hang on. 317 00:20:20,720 --> 00:20:23,320 (system powering up) 318 00:20:23,840 --> 00:20:26,000 (laser beams whooshing) Take that. 319 00:20:26,160 --> 00:20:28,040 And that. (Gasps) 320 00:20:28,880 --> 00:20:31,800 Another win. Is that the best you've got? 321 00:20:34,480 --> 00:20:36,600 Boom. Nailed it. 322 00:20:36,920 --> 00:20:39,680 (panting) Aha... 323 00:20:44,120 --> 00:20:45,240 Not a problem. 324 00:20:47,960 --> 00:20:49,640 Ah! About time! 325 00:20:49,840 --> 00:20:53,160 But maybe you could save the piggyback rides till after I'm rescued? 326 00:20:53,320 --> 00:20:56,280 Are you okay? Totally. But thanks for coming. 327 00:20:56,440 --> 00:20:59,280 Yeah, we need to get out of here, right now! Come on! 328 00:21:01,760 --> 00:21:03,120 This way. 329 00:21:07,920 --> 00:21:09,600 (agent) Who goes there? 330 00:21:11,720 --> 00:21:15,560 The detainee's memory has been erased. I'm taking her to holding now. 331 00:21:18,800 --> 00:21:22,240 (exhales) That was a close one. We need to get out of here right now. 332 00:21:24,480 --> 00:21:26,320 (Oscar) The dots are leaving the Bureau. 333 00:21:28,640 --> 00:21:32,920 Pizza's coming home. I repeat: pizza is coming home. 334 00:21:34,960 --> 00:21:36,920 (all laugh with relief) 335 00:21:37,920 --> 00:21:41,000 Where is Lena and Nico? Uhm... 336 00:21:41,520 --> 00:21:43,600 I think they're around here somewhere... 337 00:21:43,760 --> 00:21:46,480 Yeah, I heard something about them practicing. At the Garnier. 338 00:21:46,640 --> 00:21:48,320 Yes, they're rehearsing at the Garnier. 339 00:21:48,480 --> 00:21:50,480 Yeah, I forgot to tell you. Sorry, sir. 340 00:21:51,200 --> 00:21:53,800 Hm. I don't believe a word you're saying. 341 00:21:55,840 --> 00:21:56,880 You know what, I'll deal with them later. 342 00:21:57,040 --> 00:22:00,320 In the meantime, what I've seen from you today, doesn't even come close 343 00:22:00,480 --> 00:22:03,480 to being on the level of the Paris Opera Ballet company. 344 00:22:03,640 --> 00:22:06,720 If you continue to dance like this, without focus and dedication, 345 00:22:06,880 --> 00:22:10,280 I will not hesitate to pull you from the auditions. 346 00:22:10,440 --> 00:22:11,280 (Jeff and Isaac) What? 347 00:22:11,440 --> 00:22:14,200 Hey! Who do you think you're talking to? 348 00:22:14,360 --> 00:22:15,200 Really sorry. So sorry. 349 00:22:15,560 --> 00:22:17,680 I should think so. 350 00:22:18,400 --> 00:22:21,560 This is not a game! Your entire futures depend upon it. 351 00:22:21,720 --> 00:22:24,800 And yet, you've done nothing but mess around and make up stories all day long. 352 00:22:24,960 --> 00:22:27,240 So what's going on? Hm? 353 00:22:28,280 --> 00:22:30,400 What is going on? 354 00:22:32,920 --> 00:22:35,400 Oh, so that's how it is, is it? 355 00:22:36,240 --> 00:22:37,840 Fine. 356 00:22:38,000 --> 00:22:40,520 Fine, you're dismissed. I'll deal with you later. 357 00:22:40,680 --> 00:22:43,520 Cause right now, I don't want to see your faces. So go. 358 00:23:05,480 --> 00:23:07,040 Ssh! 359 00:23:21,280 --> 00:23:24,120 (Romy ahems) Thank you, thank you, thank you. 360 00:23:24,280 --> 00:23:27,040 I'm just glad you're safe. I'll see you tomorrow. Good night. 361 00:23:27,200 --> 00:23:28,800 Good night. 362 00:23:33,280 --> 00:23:36,280 I'm really, really sorry... Quiet. 363 00:23:36,440 --> 00:23:38,680 We don't want Ms. Carr� to catch us. 364 00:23:43,600 --> 00:23:45,360 (Armando ahems) 365 00:23:45,520 --> 00:23:47,360 (nervous chuckle) Mr. Castillo! 366 00:23:47,600 --> 00:23:51,760 Where have you been? You left half?way through the day, Lena. 367 00:23:51,920 --> 00:23:55,640 And then you just wander in here, missing curfew with one of our young billets? 368 00:23:56,800 --> 00:23:58,200 I'm really sorry, I... 369 00:23:58,440 --> 00:24:01,080 Do you have any idea how much trouble you're in? 370 00:24:01,680 --> 00:24:04,720 How close you are to losing everything? And that goes for both of you. 371 00:24:06,720 --> 00:24:08,640 Now, I'd get a good night's sleep if I were you 372 00:24:08,800 --> 00:24:11,080 because you'll need to be on your game when you see Ms. Carr� tomorrow. 373 00:24:11,240 --> 00:24:17,240 Be in her office at eight o'clock sharp and be prepared for the worst. 30909

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.