All language subtitles for Find.Me.in.Paris.S03E18.WEB.h4-TRUMP
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,200 --> 00:00:10,120
My name is Lena Grisky
and I go to the best
ballet school in the world.
2
00:00:10,280 --> 00:00:11,360
I have a secret.
3
00:00:11,520 --> 00:00:13,240
I'm a time traveler from 1905
4
00:00:13,400 --> 00:00:16,160
and my boyfriend Henri
is doing everything he can
to get me home.
5
00:00:16,800 --> 00:00:19,560
I can feel my heart skipping
Go off the beat
6
00:00:19,720 --> 00:00:22,240
Things are pacing too fast
out on the streets
7
00:00:22,400 --> 00:00:25,880
And I try to stay on my feet
along the way
8
00:00:26,040 --> 00:00:28,600
Another crazy day
Okay, okay
9
00:00:28,760 --> 00:00:31,640
Wake up, wake up, wake up
into a new world
10
00:00:31,800 --> 00:00:34,640
Watch out, watch out, watch
out and hold on strong, girl
11
00:00:34,840 --> 00:00:38,000
It's time to show myself
what I can be
12
00:00:38,160 --> 00:00:40,640
Figure out my life
and still be me
13
00:00:40,800 --> 00:00:44,800
Wake up, wake up, wake up
and welcome to my world
14
00:00:49,400 --> 00:00:52,640
(Romy) Previously... Fed up
with Henri's sappy ballads,
15
00:00:52,800 --> 00:00:55,080
Claudine wrote a song for him,
bringing them closer.
16
00:00:55,240 --> 00:00:56,560
This is really good.
I know.
17
00:00:56,720 --> 00:01:00,320
Jeff and Isaac made a pactnot to talk about anythingdance?related,
18
00:01:00,480 --> 00:01:02,960
so they don't totally destroy
their relationship.
19
00:01:03,120 --> 00:01:07,720
Bree and Oscar totally fellhead over heels in the eighties,but modern Oscar has changed.
20
00:01:07,880 --> 00:01:09,640
Alistair Jim Smith.
That's Oscar?
21
00:01:09,800 --> 00:01:12,920
And Bree's not happy about it.
He's totally changed.
22
00:01:13,080 --> 00:01:16,800
Lena's sure that her mum'sletter is full of cluesand tries to figure it out.
23
00:01:16,960 --> 00:01:18,600
(reads) 'The key you need,
is with you.'
24
00:01:18,760 --> 00:01:21,680
No one knowswho the Chosen One really is.
One of us just did that.
25
00:01:21,840 --> 00:01:25,240
But everyone's working together.
We need to take down the Bureau.
Are you in?
26
00:01:25,400 --> 00:01:27,080
(both) Definitely.
More than ever.
27
00:01:38,160 --> 00:01:40,680
You are never
gonna believe this.
28
00:01:41,160 --> 00:01:42,360
What?
29
00:01:43,960 --> 00:01:45,240
Tell me.
30
00:01:46,360 --> 00:01:48,400
Hey.
Oh. Henri.
31
00:01:48,560 --> 00:01:51,400
I'm out of my rut.
That's great.
32
00:01:51,560 --> 00:01:53,502
Last night, I played one of
my new songs, thanks to...
33
00:01:53,702 --> 00:01:56,240
Yeah. This is more important
than your rut.
34
00:01:56,520 --> 00:02:00,480
Okay... Uhm, go ahead.
That's great.
35
00:02:04,120 --> 00:02:05,271
Hey, Lena. I was just thinking
about something...
36
00:02:05,431 --> 00:02:09,520
Ines. Can I talk to you?
It's... it's pretty important.
37
00:02:10,360 --> 00:02:11,960
(Ines) One minute. (Chuckles)
38
00:02:15,800 --> 00:02:18,280
(whispers) Lena.
(Lena laughs)
39
00:02:18,800 --> 00:02:20,680
What are you two doing?
40
00:02:21,240 --> 00:02:22,680
(Jeff) Now listen here, see.
41
00:02:22,840 --> 00:02:26,600
Ines said she was getting
some Fruity Loopers.
But she hates cereal.
42
00:02:26,760 --> 00:02:30,664
She's totally hiding something,
so we're keeping an eye on her, see.
43
00:02:30,824 --> 00:02:33,760
(laughs)
44
00:02:33,920 --> 00:02:36,240
(whispers) Okay, look at this.
Oh, now what?
45
00:02:36,400 --> 00:02:40,000
Oh, come on. This is so totally
a Time Traveler Club meeting.
Ssh.
46
00:02:40,160 --> 00:02:42,200
(whispers) Oh. Sorry.
(breathes nervously)
47
00:02:42,360 --> 00:02:46,960
Also, I'm breaking up with Oscar
and could really use your help.
He's just changed so much.
48
00:02:47,120 --> 00:02:51,040
I mean... the suits
and sunglasses. Yuck.
49
00:02:51,200 --> 00:02:52,206
(Oscar)
Bree...
50
00:02:52,366 --> 00:02:55,510
Why haven't you answered
any of my texts or calls?
51
00:02:55,670 --> 00:02:56,680
Ugh.
52
00:02:56,840 --> 00:03:02,560
Uhm. Hey, Oscar... I'm just
a little bit busy right now.
I'll be over in a sec.
53
00:03:02,720 --> 00:03:06,360
(Oscar) Sure, baby. I've got
some deals to make anyway.
Look at this, Lena.
54
00:03:06,520 --> 00:03:11,080
(phone ringing)
Okay, I logged in
this morning and... (sighs)
55
00:03:11,240 --> 00:03:15,400
(Claudine) Hey, Lena. Just FYI,
I'm fresh off a session
with my new ballet coach.
56
00:03:15,560 --> 00:03:18,280
I'm in top form, and I'm going
to take first girl in company,
so...
57
00:03:18,440 --> 00:03:21,880
Oh, I don't think so.
You can dance all you want,
but that spot is mine.
58
00:03:22,200 --> 00:03:27,000
Adorable.
Say hi to Henri for me. We had
so much fun last night. Bye?bye.
59
00:03:32,680 --> 00:03:34,400
You were with Claudine
last night?
60
00:03:34,560 --> 00:03:41,040
No. Uhm... We were
in Oscar's shop and a lot
of art people came around.
61
00:03:41,200 --> 00:03:45,760
So you were with Claudine?
At Oscar's. Like on a date?
62
00:03:45,920 --> 00:03:49,640
What? Of course not.
I was already there.
63
00:03:49,800 --> 00:03:54,360
Just minding my own business,
and... and then...
Already in the shop.
64
00:03:54,520 --> 00:03:55,960
And she was...
65
00:03:56,120 --> 00:03:59,600
Yeah, look, sorry to interrupt,
but you really need to see this.
66
00:03:59,760 --> 00:04:02,480
(sighs)
We'll talk about this later.
67
00:04:03,920 --> 00:04:06,960
Okay.
(sighs)
68
00:04:08,240 --> 00:04:10,080
(gasps)
69
00:04:15,320 --> 00:04:20,040
Wait, so the Bureau has been
watching us this whole time?
Since when?
70
00:04:20,200 --> 00:04:22,240
I found this this morning.
71
00:04:31,560 --> 00:04:36,760
Thank you for showing me
that funny video about cats.
(nervous laughing)
72
00:04:36,920 --> 00:04:40,800
(Frank) What do you mean "no"?
I just need your perspective,
Ines, and your brain.
73
00:04:40,960 --> 00:04:44,920
Frank, I need to commit
to dance just now.
I don't wanna do anything else.
74
00:04:46,160 --> 00:04:47,320
Fine.
75
00:04:48,920 --> 00:04:50,600
(Frank sighs)
76
00:04:51,880 --> 00:04:53,560
I've had some ideas.
77
00:04:53,720 --> 00:04:56,400
I got some books from Oscar's
shop to help us figure out
the tracking dots.
78
00:04:56,560 --> 00:05:00,640
I think we need to talk about...
About what we're gonna do with
our day. Exactly, that is...
79
00:05:00,800 --> 00:05:02,960
That's right.
That is what we're gonna
talk about. (Nervous laugh)
80
00:05:03,120 --> 00:05:05,160
Okay, whatever.
No, we need to talk about...
81
00:05:05,320 --> 00:05:08,360
We need to get more breakfast.
(laughs)
82
00:05:09,680 --> 00:05:12,480
What?
More breakfast.
83
00:05:13,440 --> 00:05:16,240
Thanks. Look,
we need to talk about...
84
00:05:16,400 --> 00:05:17,920
Okay. Come on.
85
00:05:18,400 --> 00:05:20,560
All right, relax. Jeez.
86
00:05:24,520 --> 00:05:26,120
What?
(Lena sighs)
87
00:05:27,240 --> 00:05:30,200
Where did you get this?
From Ines.
She thought it would help.
88
00:05:30,360 --> 00:05:32,520
This is my grandmother's
journal.
89
00:05:33,320 --> 00:05:36,360
You guys.
'The key is with you.'
90
00:05:36,520 --> 00:05:39,400
That's what my mother said
in the letter that she left
by the Garnier.
91
00:05:39,560 --> 00:05:41,600
This journal might be the key.
92
00:05:42,200 --> 00:05:47,600
Except, I... I know this whole
book by heart, and there's
nothing about a key.
93
00:05:48,760 --> 00:05:50,880
(Frank) Hang on. Ines!
94
00:05:55,760 --> 00:05:59,400
(Ines) What?
Okay, question.
This isn't science, I promise.
95
00:05:59,560 --> 00:06:01,760
Where would you hide a key
in a book?
96
00:06:01,920 --> 00:06:05,320
It can only be in the spine.
Okay, check it out.
97
00:06:10,320 --> 00:06:12,680
Okay, they are acting
totally loopy.
Hm.
98
00:06:12,840 --> 00:06:15,280
(Jeff) Something is
definitely up.
(Isaac) Right.
99
00:06:15,440 --> 00:06:18,160
Do you think it has something
to do with the company?
Or auditions?
100
00:06:18,320 --> 00:06:21,480
Isaac's right. (Laughs)
Yeah, we need to distract
ourselves
101
00:06:21,640 --> 00:06:24,240
from the pressure
of auditioning and do
something fun today.
102
00:06:24,400 --> 00:06:26,680
What about a talent show?
Best idea ever.
103
00:06:26,840 --> 00:06:29,080
Yes.
What? No.
104
00:06:29,800 --> 00:06:31,920
No, absolutely not.
105
00:06:33,120 --> 00:06:34,480
I...
106
00:06:34,640 --> 00:06:35,720
(Frank) Uhm...
107
00:06:36,320 --> 00:06:38,240
On the other hand, yes.
108
00:06:38,400 --> 00:06:41,040
Oh, that's why you guys
were acting all bananas.
109
00:06:41,200 --> 00:06:44,240
Oh, uh, hello?
Sir Jeffrey Chase speaking.
110
00:06:44,400 --> 00:06:46,120
Guys, this is not a joke.
111
00:06:46,800 --> 00:06:50,560
(Jeff) No, it's not. It's part
of my act. Helloooo?
(laughs)
112
00:06:50,760 --> 00:06:53,160
See? The banana phone.
Yeah.
113
00:06:54,040 --> 00:06:56,640
So a talent show. Right?
114
00:06:56,800 --> 00:06:58,320
Yes. A talent show, yes.
Yeah.
115
00:06:58,480 --> 00:07:01,360
Yeah, a talent show.
Yeah, a talent show.
116
00:07:02,840 --> 00:07:05,120
(all whispering)
There's nothing in here.
Just let me see.
117
00:07:05,280 --> 00:07:09,200
No, let me see. I was the one
who brought it back from 1905.
Yeah? Good for you.
118
00:07:09,360 --> 00:07:12,080
Guys, stop it. What are you...
(gasps)
119
00:07:12,240 --> 00:07:13,720
Henri.
Yeah, be careful.
120
00:07:13,880 --> 00:07:15,600
(gasps)
121
00:07:16,680 --> 00:07:19,560
You're a genius.
Oh, utter brilliance.
122
00:07:21,080 --> 00:07:22,400
What is it?
123
00:07:23,120 --> 00:07:26,120
It's not from this time period.
It's from 1905.
124
00:07:26,280 --> 00:07:28,720
No, it's not. When have you ever
seen a key card from 1905?
125
00:07:28,880 --> 00:07:32,360
That's when it was put
in the book.
But how does that help us now?
126
00:07:32,520 --> 00:07:34,760
(device beeps, then scans)
127
00:07:35,160 --> 00:07:36,520
(rapid beeping)
(Nico) Whoa.
128
00:07:36,680 --> 00:07:37,920
What?
129
00:07:38,400 --> 00:07:40,000
It's a master key.
130
00:07:41,000 --> 00:07:43,360
My mother planted me a key.
131
00:07:44,040 --> 00:07:46,760
We need to use this. Today, now.
132
00:07:48,280 --> 00:07:50,720
How?
Put it away. They're watching.
133
00:07:51,200 --> 00:07:55,240
She left this for a reason.
She wants us to find something.
134
00:07:55,400 --> 00:07:59,720
(suspenseful music)
135
00:08:00,920 --> 00:08:02,080
Psst.
136
00:08:06,480 --> 00:08:10,160
(whispers) Frank, I told you.
I'm not interested. I'm taking
a break from science just now.
137
00:08:10,320 --> 00:08:12,640
(whispers) I know, I know,
I know. But look.
138
00:08:14,800 --> 00:08:19,400
There's a blind spot where
the Bureau cameras can't see us.
Right here, you see?
139
00:08:21,960 --> 00:08:28,080
No, you've miscalculated.
The blue circle is off?camera,
according to your calculations.
140
00:08:28,960 --> 00:08:30,040
Huh.
141
00:08:30,960 --> 00:08:32,520
How did I get that wrong?
142
00:08:37,000 --> 00:08:38,760
You are so pretty.
143
00:08:39,760 --> 00:08:40,960
Smart.
144
00:08:41,480 --> 00:08:43,200
You... (laughs)
(laughs)
145
00:08:43,360 --> 00:08:47,360
...are pretty smart.
That is most definitely
what I meant to say.
146
00:08:48,840 --> 00:08:51,640
Yeah. (Laughs)
I'm gonna go now.
147
00:08:51,800 --> 00:08:53,200
Yeah.
Yeah.
148
00:09:03,640 --> 00:09:04,760
Told you.
149
00:09:06,760 --> 00:09:07,880
(all whispering)
150
00:09:08,040 --> 00:09:10,640
Okay,
we have a perfect working plan.
151
00:09:10,800 --> 00:09:12,240
Why are we all sitting here?
152
00:09:13,200 --> 00:09:16,400
Okay. The cameras
can't pick us up here.
153
00:09:16,560 --> 00:09:18,600
So if we need to talk,
this is the place to do it.
154
00:09:18,760 --> 00:09:22,000
And chances are the mics
are so far away that
they won't hear any sound.
155
00:09:22,160 --> 00:09:24,840
Perfect.
Ines, you're so brilliant.
156
00:09:25,080 --> 00:09:27,720
Well, actually it was Frank.
157
00:09:29,080 --> 00:09:32,760
Okay. We'll put the stage
right there, so that the Bureau
can see everything,
158
00:09:32,920 --> 00:09:37,280
but we'll have a curtain
as a backdrop by this circle,
so we can talk freely.
159
00:09:37,440 --> 00:09:41,200
Okay, let's get practicing.
And no dancing. I mean,
we already have that talent.
160
00:09:41,360 --> 00:09:43,000
Let's have fun with it.
Good idea.
161
00:09:44,480 --> 00:09:48,400
I get that this is a time travel
emergency, but I never signed up
for this.
162
00:09:48,560 --> 00:09:50,720
I need to dance.
I can't waste a day.
163
00:09:50,880 --> 00:09:53,200
Ooh, but I thought
we were gonna do the phone bit.
164
00:09:53,360 --> 00:09:55,000
(sighs) Fine.
Fine.
165
00:09:55,160 --> 00:09:58,360
Wait... to the phone bit
or the dancing?
Both.
166
00:09:58,520 --> 00:10:03,240
I'll rehearse on my own
in between setting up.
Yes! To the banana.
167
00:10:05,520 --> 00:10:07,120
This is our chance.
168
00:10:07,280 --> 00:10:11,240
She's right. As soon as they're
watching you do the talent show,
I'll go get what I need to get.
169
00:10:11,400 --> 00:10:14,200
We know nothing about Quinn.
None of us do.
170
00:10:14,360 --> 00:10:16,360
But with the key
I can get into the archives.
171
00:10:16,520 --> 00:10:18,640
Everything every agent has done,
is on a file.
172
00:10:18,800 --> 00:10:22,480
We can find out all
her strengths and weaknesses,
everything.
173
00:10:22,640 --> 00:10:25,600
Lena, your mum is trying
to give us the upper hand.
Totally.
174
00:10:25,760 --> 00:10:28,640
We just need to figure out
how to get you in undetected.
175
00:10:28,800 --> 00:10:31,920
I have an idea.
Give me ten minutes.
176
00:10:33,760 --> 00:10:39,720
(Jeff) GG! That's what I call
my grandma. She taught me how to
sew when I was really young.
177
00:10:39,880 --> 00:10:41,760
I'm actually
an extremely good tailor.
178
00:10:41,920 --> 00:10:45,200
I was one of the first boys
to learn in my family actually.
Uhm...
179
00:10:45,360 --> 00:10:48,600
(sighs) Dude, I didn't mean
that first boy.
180
00:10:48,760 --> 00:10:51,440
Does it really bother you that
I got first boy and you didn't?
181
00:10:51,600 --> 00:10:54,440
(scoffs) It's not real.
They weren't the real auditions.
182
00:10:54,600 --> 00:10:57,520
Whoa, dude. I know that.
183
00:10:57,680 --> 00:10:59,960
(sighs)
Do you?
184
00:11:02,360 --> 00:11:05,880
I can get you two minutes
where nobody will detect
your presence in the Bureau.
185
00:11:06,040 --> 00:11:07,880
It's like an invisibility cloak.
186
00:11:08,040 --> 00:11:12,600
I only need thirty seconds. I'm
going in, getting my mother's
file and coming right back out.
187
00:11:13,480 --> 00:11:15,260
Wait, what about
the tracking dots?
188
00:11:15,420 --> 00:11:16,800
Well, if they're watching
the surveillance,
189
00:11:16,960 --> 00:11:20,280
they might not be watching
the tracking dots.
We can't be sure, though.
190
00:11:20,440 --> 00:11:24,320
So far we've not found
a solution for the tracker,
but I'm working on it.
191
00:11:24,480 --> 00:11:26,440
I have total faith in Ines.
192
00:11:27,000 --> 00:11:29,760
Okay. Well, we can't stay
in this circle forever.
193
00:11:29,920 --> 00:11:32,520
They're gonna start
to get suspicious. Come on.
194
00:11:38,360 --> 00:11:41,600
(Bree) Okay. I'm going in.
It's break?up time.
195
00:11:41,760 --> 00:11:42,760
(gasps)
196
00:11:42,920 --> 00:11:47,560
(dreamy music)
197
00:11:47,720 --> 00:11:48,920
(gasps)
198
00:11:51,040 --> 00:11:54,080
We're gonna need to go old?school.
How old?
199
00:11:54,240 --> 00:11:57,360
You need a break?up song.
(sharp inhale) Yes.
200
00:11:57,520 --> 00:11:59,000
(giggling)
An eighties' song.
201
00:11:59,160 --> 00:12:02,040
(gasps) Oh wait,
I have an inspired idea.
What?
202
00:12:02,200 --> 00:12:06,400
You'll see.
(both screaming)
203
00:12:06,600 --> 00:12:10,520
I'm just trying to figure out
how the flashing dots
track the Heirs.
204
00:12:10,680 --> 00:12:13,600
But, you know, seeing as
you're not interested,
205
00:12:13,760 --> 00:12:16,560
I won't tell you that it's the
most exciting scientific puzzle
206
00:12:16,720 --> 00:12:20,320
I've ever come across
in my life.
Fine then, don't tell me.
207
00:12:20,480 --> 00:12:21,560
I won't.
208
00:12:22,080 --> 00:12:25,480
Like, you know...
nothing weird's happened to me.
209
00:12:25,640 --> 00:12:29,000
Or nobody's planted a chip
in me or anything.
210
00:12:29,160 --> 00:12:30,480
So how would...
Aha!
211
00:12:31,600 --> 00:12:32,600
Got you.
212
00:12:34,520 --> 00:12:37,800
Fine. How would you
explain it then?
213
00:12:37,960 --> 00:12:39,520
I can't.
214
00:12:41,200 --> 00:12:43,640
Did you know
that I play the bodhr�n?
215
00:12:44,280 --> 00:12:46,840
What is that?
(laughs) It's an Irish drum.
216
00:12:47,240 --> 00:12:48,240
Right.
Hm.
217
00:12:48,400 --> 00:12:50,560
Okay. Uhm,
somewhat random, but...
218
00:12:50,720 --> 00:12:54,320
(laughs) No, no, no.
I was thinking that maybe
we could perform together.
219
00:12:54,480 --> 00:12:56,800
At the talent show?
No way. Absolutely not.
220
00:12:56,960 --> 00:13:00,360
So, you're telling me
you'll think about it?
221
00:13:00,520 --> 00:13:06,560
No, I'm saying not a chance.
I am... uh,
musically challenged.
222
00:13:06,720 --> 00:13:08,080
Cute.
223
00:13:14,560 --> 00:13:16,520
(upbeat jazzy song plays)
224
00:13:16,720 --> 00:13:17,920
(Jeff) Woo.
225
00:13:18,080 --> 00:13:21,920
Hello, folks. (Laughs)
Wooo, check it out, bro.
What's up?
226
00:13:22,080 --> 00:13:25,640
Let me go first.
(stops laughing)
227
00:13:25,800 --> 00:13:28,640
Oh uhm, I didn't mean that.
But I just uh....
228
00:13:28,800 --> 00:13:33,160
I didn't mean first boy,
I just uh.... meant that I was
going to talk first.
229
00:13:33,320 --> 00:13:36,800
Anywhoo, our first act...
230
00:13:37,840 --> 00:13:38,960
(grunts) Again.
231
00:13:39,120 --> 00:13:41,720
Next up, we have
something really special.
232
00:13:41,880 --> 00:13:44,400
Oh, hold on, I gotta take this.
Yelloooo?
233
00:13:44,560 --> 00:13:45,560
(all laughing)
234
00:13:45,720 --> 00:13:47,000
That's the banana phone.
235
00:13:47,160 --> 00:13:50,680
Oh, you don't say?
What is that?
Okay, hold on, I'll ask him.
236
00:13:50,840 --> 00:13:55,440
Uhm, are you hiding something?
(splutters)
237
00:13:58,480 --> 00:14:02,360
Hm? Oh. Oh, wow.
One, two things, three things.
Oh my.
238
00:14:02,520 --> 00:14:04,360
(audience gasps)
Oh wow. Okay.
239
00:14:04,520 --> 00:14:07,120
Oh my gosh.
Oh, where did that come from?
240
00:14:07,280 --> 00:14:10,240
Oh my gosh. Oh, wow.
That's crazy.
241
00:14:10,400 --> 00:14:13,320
Catching, turning and...
Wait, do I have one more?
Let's see.
242
00:14:13,880 --> 00:14:15,600
Whoa. Yes, I do.
243
00:14:15,760 --> 00:14:18,000
(applause and cheering)
244
00:14:18,680 --> 00:14:22,880
(Jeff) Phew. On to our next act.
Isaac, would you introduce
our second act, please?
245
00:14:23,040 --> 00:14:24,720
Second? Wow, really?
246
00:14:24,880 --> 00:14:27,320
Oh, I didn't mean...
Yeah, yeah.
247
00:14:27,480 --> 00:14:29,280
(grunts) Okay.
248
00:14:29,440 --> 00:14:32,720
Ladies and gents,
may I present... Lenagician.
249
00:14:32,880 --> 00:14:34,160
(applause and cheering)
250
00:14:34,320 --> 00:14:40,080
Good afternoon. I'm Lenagician
and today, I'm gonna make
Nico disappear.
251
00:14:40,720 --> 00:14:42,960
Now, would you please get
in the box, good sir?
252
00:14:43,120 --> 00:14:45,160
Sure thing.
But I do have my doubts.
253
00:14:45,320 --> 00:14:47,800
Oh, don't worry,
I was trained by the best.
254
00:14:47,960 --> 00:14:51,440
Fun fact. In 1905, the Magician
Circle was formed in London
by amateur magicians
255
00:14:51,600 --> 00:14:52,720
and my uncle...
256
00:14:52,880 --> 00:14:56,600
Uh... did research
and learned the techniques.
Yeah.
257
00:14:56,760 --> 00:14:57,880
(all laughing)
258
00:14:58,040 --> 00:14:59,160
Ready?
259
00:14:59,680 --> 00:15:02,360
Abracadabra.
260
00:15:02,600 --> 00:15:04,160
(device beeps, whooshing)
261
00:15:07,440 --> 00:15:09,400
(all gasping)
262
00:15:09,560 --> 00:15:12,120
That's crazy.
She's good.
263
00:15:12,280 --> 00:15:13,600
Such a talent.
264
00:15:17,040 --> 00:15:19,200
(door beeps open)
(Nico) Yes, the key worked.
265
00:15:47,280 --> 00:15:49,280
Voil�.
(audience) Aw!
266
00:15:49,440 --> 00:15:53,400
Now, this is my new assistant:
Billy the Bunny. And oh.
267
00:15:53,560 --> 00:15:59,000
(Lena) He would like Bree
to pick a card from the hat.
268
00:15:59,760 --> 00:16:01,240
(whispers) 37 seconds.
269
00:16:01,680 --> 00:16:05,280
And uhm, we're just gonna let
the magic brew.
270
00:16:05,440 --> 00:16:11,160
(Jeff) Yes, uh, as we let
the magical part brew,
may I introduce Frank and Ines.
271
00:16:11,320 --> 00:16:13,760
You are in for a special treat.
272
00:16:13,920 --> 00:16:18,480
(applause and cheering)
273
00:16:18,800 --> 00:16:19,800
Ready?
274
00:16:20,600 --> 00:16:21,960
(sighs)
275
00:16:26,120 --> 00:16:28,240
What are you doing?
I'm trying, Frank. I'm trying.
276
00:16:28,400 --> 00:16:30,280
Try better. (Laughs)
Okay, I'm gonna try better.
277
00:16:30,440 --> 00:16:33,640
One, and two, and three,
and four, and...
278
00:16:36,760 --> 00:16:39,640
I'm just gonna roll with it.
(laughs) You are really
not good at this.
279
00:16:41,880 --> 00:16:44,680
(suspenseful music)
280
00:16:44,840 --> 00:16:49,440
Okay, he said it was gonna be
thirty seconds. Where is he?
What's taking so long?
281
00:16:49,600 --> 00:16:52,880
He's almost past the two?minute
mark. I can't hold the cloak
any longer.
282
00:16:53,040 --> 00:16:55,520
He's got twenty seconds left.
(breathes nervously)
283
00:17:11,000 --> 00:17:12,080
(beeping, whooshing)
284
00:17:12,240 --> 00:17:17,600
(makes drum noises)
285
00:17:18,080 --> 00:17:19,280
(applause and cheering)
286
00:17:19,440 --> 00:17:20,960
Great. Super great.
287
00:17:23,240 --> 00:17:28,520
And now, let's bring Nico back.
(laughs) Drum roll, please.
288
00:17:28,680 --> 00:17:31,680
(suspenseful music continues)
(drum roll)
289
00:17:31,840 --> 00:17:33,400
(Oscar whispers) Five seconds.
290
00:17:33,560 --> 00:17:39,920
Five, four, three, two, one.
291
00:17:40,080 --> 00:17:42,120
Abracadabra.
292
00:17:44,800 --> 00:17:46,000
(gasping)
(girl) Huh?
293
00:17:46,160 --> 00:17:47,400
(Nico) Ta?da.
(girl) Whoa!
294
00:17:47,560 --> 00:17:49,640
I'm right here.
(gasping)
295
00:17:49,800 --> 00:17:51,800
Oh!
Oh, thank you.
296
00:17:53,240 --> 00:17:54,520
And tell me...
297
00:17:55,520 --> 00:17:58,200
Was this your card?
(both gasping)
298
00:17:58,360 --> 00:18:00,400
That was my card.
That was my card.
299
00:18:00,560 --> 00:18:04,640
Amazing. We did not think you
were gonna make it back, bro.
Of course we did.
300
00:18:04,800 --> 00:18:08,520
Phew, okay. Next up,
we have the Twisty Sisters.
301
00:18:08,680 --> 00:18:10,600
Oh, that's us.
Go.
302
00:18:12,000 --> 00:18:13,800
What took you so long?
I was so worried.
303
00:18:14,000 --> 00:18:16,600
There are no cameras in your
room. We'll talk there, okay?
Okay.
304
00:18:16,760 --> 00:18:19,640
(laughs and clears his throat)
305
00:18:27,000 --> 00:18:32,000
Each file has its own digital
component. I wanted
to make sure we have both.
306
00:18:32,160 --> 00:18:34,320
They store photos, videos...
307
00:18:39,920 --> 00:18:42,000
(Lena) This is
incredibly terrifying.
308
00:18:42,160 --> 00:18:45,760
They've been circling us
our entire lives,
since we were little kids.
309
00:18:45,920 --> 00:18:49,720
I've seen your photo before,
but I never knew
they had a file on me.
310
00:18:50,440 --> 00:18:53,360
I can't believe my dad
hid this from me my whole life.
311
00:18:53,520 --> 00:18:58,400
I thought I was off the radar,
and it's...
This is really messed up.
312
00:18:58,560 --> 00:19:00,120
What else?
Where's Quinn's file?
313
00:19:05,760 --> 00:19:10,320
(Frank) Left?handed, straight?A
student, master of manipulation
and disguise...
314
00:19:11,280 --> 00:19:12,440
No, none of this matters.
315
00:19:15,160 --> 00:19:17,920
Sorry, just clear this up
for me again, Nico...
316
00:19:18,080 --> 00:19:21,320
how could you not know
your mother is the head
of the Bureau?
317
00:19:21,480 --> 00:19:25,880
I told you. She dropped me off
when I was a kid and told me
it was boarding school.
318
00:19:26,480 --> 00:19:30,560
I had no idea she was
in the same building as me,
watching every move I made,
319
00:19:30,720 --> 00:19:32,600
just like
she was watching yours.
320
00:19:33,000 --> 00:19:34,080
(Nico) There's more.
321
00:19:35,160 --> 00:19:38,880
In Quinn's digital file
there was something suspicious.
322
00:19:39,040 --> 00:19:41,240
An icon I'm not familiar with.
323
00:19:41,400 --> 00:19:43,400
(Nico) I downloaded it
with seconds to spare.
324
00:19:44,280 --> 00:19:46,200
(Nico) Press the black icon
on the screen.
325
00:19:47,760 --> 00:19:50,920
(Frank) What was that?
(Lena) Is that... the future?
326
00:19:51,080 --> 00:19:54,080
I think it's the Chosen One.
327
00:19:54,680 --> 00:19:55,800
Who?
328
00:19:57,440 --> 00:19:58,440
It could be you.
329
00:19:59,440 --> 00:20:00,800
Or it could be me.
330
00:20:01,000 --> 00:20:02,760
(ominous music)
331
00:20:05,200 --> 00:20:07,960
(pop?rock song starts to play)
332
00:20:08,120 --> 00:20:10,320
(Jeff and Isaac laugh) Yeah.
333
00:20:11,000 --> 00:20:12,960
(Bree) It's our music video.
334
00:20:23,040 --> 00:20:26,000
Ooooh
335
00:20:27,160 --> 00:20:28,280
(laughing)
336
00:20:28,440 --> 00:20:30,800
(Bree)
Don't you forget about me.
337
00:20:34,800 --> 00:20:38,080
Tell me
you're still holding on
338
00:20:38,280 --> 00:20:41,000
Tell me
that your heart is no fool
339
00:20:41,160 --> 00:20:43,120
It is, yeah
340
00:20:43,640 --> 00:20:48,400
Give me a little more time
341
00:20:49,120 --> 00:20:52,560
Tell me
you're still half of mine
342
00:20:52,720 --> 00:20:57,920
Tell me that I'm
on your mind when you're alone
343
00:20:58,080 --> 00:21:02,920
Give me a little more time
344
00:21:03,080 --> 00:21:08,880
Because
I can't stop loving you
345
00:21:09,040 --> 00:21:12,520
You make me feel brand new
346
00:21:12,720 --> 00:21:15,520
You're everything I choose
347
00:21:16,200 --> 00:21:19,760
I guess I'm loving you
348
00:21:19,920 --> 00:21:23,320
I guess I'm loving you
349
00:21:23,480 --> 00:21:27,040
I guess I'm loving you
350
00:21:27,200 --> 00:21:29,840
I guess I'm loving you
351
00:21:30,000 --> 00:21:31,240
Oh
352
00:21:32,400 --> 00:21:35,160
Wow. Henri, that...
That looks so cool.
353
00:21:35,920 --> 00:21:38,320
(Henri) Yeah. I went all?in.
354
00:21:38,640 --> 00:21:39,720
(Lena laughs)
355
00:21:41,360 --> 00:21:47,320
And that is our talent show.
Thank you all for coming.
You don't have to stay now.
356
00:21:47,480 --> 00:21:50,240
You can all go.
Thank you, thank you.
357
00:21:51,720 --> 00:21:52,880
(Jeff sighs with relief)
358
00:21:53,280 --> 00:21:57,640
Oh! (Giggles)
I'm so sorry. Forgive me.
359
00:21:57,800 --> 00:22:00,960
As long as you give up
that cheesy manager persona.
360
00:22:01,120 --> 00:22:03,160
It's already gone.
(giggling)
361
00:22:03,320 --> 00:22:06,120
(Isaac) Sorry about earlier.
It's not that I don't think you
deserve to be first boy.
362
00:22:06,280 --> 00:22:08,440
You totally do. You're awesome.
363
00:22:08,880 --> 00:22:10,040
It's just...
364
00:22:10,600 --> 00:22:11,720
It's just what?
365
00:22:12,680 --> 00:22:16,440
You just don't seem to want it.
With your video games and...
366
00:22:16,600 --> 00:22:19,880
I came to this school
without any of the training
that everyone else had.
367
00:22:20,040 --> 00:22:22,280
I've worked just as hard as you.
368
00:22:22,440 --> 00:22:27,840
(scoffs) All you want is fun.
Rehearsing is always
the last thing on your list.
369
00:22:28,000 --> 00:22:32,400
Just say it.
You don't think I'm good enough.
(scoffs)
370
00:22:38,360 --> 00:22:40,800
Okay. I'm in.
371
00:22:41,280 --> 00:22:44,280
I'm gonna study the information
to figure out what the dots
mean.
372
00:22:44,440 --> 00:22:48,440
You mean the...
the science information?
373
00:22:49,560 --> 00:22:52,280
Yes, Frank.
I mean the science information.
374
00:22:52,440 --> 00:22:57,640
Ah, that sweet sound.
It's like poetry.
What?
375
00:22:58,880 --> 00:23:01,960
You.
(giggles)
376
00:23:02,480 --> 00:23:06,120
Do you really think
the Chosen One is you or me?
I have no doubt.
377
00:23:06,280 --> 00:23:10,840
But the footage stopped.
There could have been more.
We don't know anything for sure.
378
00:23:11,680 --> 00:23:14,960
True. But why was it
in Quinn's file?
379
00:23:15,560 --> 00:23:18,560
We just moved one step ahead
of them. We know who to protect.
380
00:23:19,360 --> 00:23:20,920
(whispers) Oscar.
381
00:23:22,200 --> 00:23:24,720
I want you to do something
really important, okay?
382
00:23:24,880 --> 00:23:28,160
Take this USB. This will get you
into the Bureau servers.
383
00:23:28,360 --> 00:23:29,960
I want you to loop
the surveillance.
384
00:23:30,120 --> 00:23:32,360
Choose a day where nothing
really happens, and loop it,
385
00:23:32,520 --> 00:23:36,320
so they think they're watching,
but they're not. And change it
every three days, okay?
386
00:23:36,480 --> 00:23:40,240
Got it. Consider it done.
Good man.
387
00:23:47,840 --> 00:23:50,680
There's nothing going on
between Claudine and I.
388
00:23:51,520 --> 00:23:55,240
You're the only one for me,
Lena Grisky.
389
00:23:56,080 --> 00:23:58,480
And you for me, Henri Duquet.
390
00:23:58,640 --> 00:24:00,760
I'm not gonna let them
get you, Lena.
391
00:24:11,880 --> 00:24:15,520
Did they really think we didn't
know what they were up to?
392
00:24:16,960 --> 00:24:19,000
How long was he here for?
393
00:24:19,160 --> 00:24:21,480
Two minutes, on the dot.
394
00:24:21,640 --> 00:24:22,600
Hm...
395
00:24:23,600 --> 00:24:24,040
What a clever boy.
32370
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.