All language subtitles for Find Me In Paris s02e20 Mystery Princess.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,320 --> 00:00:10,240 My name is Lena Grisky and I go to the best ballet school in the world. 2 00:00:10,400 --> 00:00:11,480 I have a secret. 3 00:00:11,640 --> 00:00:13,360 I'm a time traveler from 1905 4 00:00:13,520 --> 00:00:16,160 and my boyfriend Henri is doing everything he can to get me home. 5 00:00:16,800 --> 00:00:19,560 ? I can feel my heart skipping Go off the beat ? 6 00:00:19,720 --> 00:00:22,240 ? Things are pacing too fast out on the streets ? 7 00:00:22,400 --> 00:00:25,880 ? And I try to stay on my feet along the way ? 8 00:00:26,040 --> 00:00:28,600 ? Another crazy day Okay, okay ? 9 00:00:28,760 --> 00:00:31,640 ? Wake up, wake up, wake up into a new world ? 10 00:00:31,800 --> 00:00:34,800 ? Watch out, watch out, watch out and hold on strong, girl ? 11 00:00:34,960 --> 00:00:37,960 ? It's time to show myself what I can be ? 12 00:00:38,120 --> 00:00:40,640 ? Figure out my life and still be me ? 13 00:00:40,800 --> 00:00:44,800 ? Wake up, wake up, wake up and welcome to my world ? 14 00:00:49,360 --> 00:00:53,840 (Lena) Previously... Henri is still in 1905 and I have no idea what he is doing. 15 00:00:54,000 --> 00:00:55,360 I should write Lena a song and win her back! 16 00:00:55,520 --> 00:00:57,720 Yeah! Nothing like a musical love letter. 17 00:00:58,240 --> 00:01:00,960 We were all set to do our promo shoot for Dance Off. 18 00:01:01,120 --> 00:01:03,840 The school can never know, so we were wearing our masks. 19 00:01:04,000 --> 00:01:06,240 But Thea sabotaged us and stole the show. 20 00:01:06,400 --> 00:01:07,320 Is this your new crew? 21 00:01:07,480 --> 00:01:08,120 It sure is. 22 00:01:08,800 --> 00:01:13,120 Lex showed up and threatened to delete Ines if I didn't stop her from talking about time travel. 23 00:01:13,280 --> 00:01:14,160 I'm watching you. 24 00:01:14,640 --> 00:01:16,840 I had no choice but to sabotage her presentation. 25 00:01:17,000 --> 00:01:19,720 (student) It's totally wrong. What a waste of time. 26 00:01:19,880 --> 00:01:21,000 I hope she'll forgive me. 27 00:01:21,440 --> 00:01:23,960 (Lena on laptop) I just need to change these numbers... 28 00:01:28,840 --> 00:01:31,360 (Lena yawns) I'm exhausted! 29 00:01:31,520 --> 00:01:35,080 (Jeff yawns) (Lena) I'm going to bed. Man, I'm tired. 30 00:01:35,240 --> 00:01:39,600 Me too. I'm so tired. And you? 31 00:01:40,240 --> 00:01:42,320 Why is everyone announcing their fatigue levels? 32 00:01:42,920 --> 00:01:47,280 (Isaac) I seriously don't understand teenagers, and I am one. (scoffs) 33 00:01:48,960 --> 00:01:50,880 (laughs) We should tell him! 34 00:01:51,040 --> 00:01:54,080 I will, I will. But where's Ines? 35 00:01:54,240 --> 00:01:55,240 I can't find her anywhere. 36 00:01:55,640 --> 00:01:58,320 Well, find her! She can't miss this. 37 00:01:58,480 --> 00:01:59,280 Okay. 38 00:01:59,440 --> 00:02:00,960 (giggling) 39 00:02:02,000 --> 00:02:08,074 Learn Thai more flexible & enjoyable with Banana Thai osdb.link/bananathai 40 00:02:23,920 --> 00:02:25,240 (door closes) 41 00:02:26,360 --> 00:02:30,600 (Jeff) Come on! Just, just wait. Wait! We'll tell you later. 42 00:02:30,760 --> 00:02:32,160 These are my best pyjamas. 43 00:02:32,320 --> 00:02:33,880 They are very polka doty. 44 00:02:34,040 --> 00:02:36,960 These are my cow-jamas. They are mooh-rific. I mean, cow-mon. 45 00:02:37,320 --> 00:02:40,120 Yeah, come on, Jeff. It's cow-mon! I'm a cow! 46 00:02:40,280 --> 00:02:42,760 Oh! That's amazing! 47 00:02:42,920 --> 00:02:46,000 (Thea clears throat) Guys! Come on, it's starting! 48 00:02:50,360 --> 00:02:53,920 (Bree) I can't believe we're going to see the promo we did for Dance Off! 49 00:02:55,760 --> 00:02:58,000 I can't believe you guys auditioned for Dance Off. 50 00:02:58,160 --> 00:02:59,720 I can't believe we're actually going to be on TV! 51 00:02:59,920 --> 00:03:01,320 Like movie stars. 52 00:03:01,920 --> 00:03:03,920 (Lena) I'm so nervous. I can't take it. How many seconds? 53 00:03:04,080 --> 00:03:04,560 Twelve. 54 00:03:04,720 --> 00:03:07,040 I'm excited, I'm not gonna lie. (squealing) 55 00:03:07,200 --> 00:03:08,680 Shhhh! 56 00:03:08,920 --> 00:03:11,560 (Jeff) Seven, six, five... 57 00:03:11,720 --> 00:03:15,000 (all) Four, three, two, one... 58 00:03:15,480 --> 00:03:17,640 (announcer) There'll be a big surprise this season, 59 00:03:17,800 --> 00:03:20,480 so stay tuned to welcome one of our favorite reigning champions! 60 00:03:20,640 --> 00:03:22,360 She returns with an exciting new crew. 61 00:03:22,520 --> 00:03:24,600 You won't believe it until you see it for yourself. 62 00:03:24,840 --> 00:03:26,160 Why are they only showing Thea? 63 00:03:26,320 --> 00:03:28,480 (announcer) It's the most exciting reveal yet! 64 00:03:28,640 --> 00:03:33,480 Tune in to Dance Off, live from London, next week, to find out who it is. 65 00:03:35,120 --> 00:03:36,160 You set us up! 66 00:03:37,360 --> 00:03:40,440 You pitted us against each other and just stole the show. 67 00:03:40,880 --> 00:03:44,200 (Lena) You're such a drama queen. You can't take this away from us. 68 00:03:44,360 --> 00:03:45,560 This isn't Thea's BLOK. 69 00:03:47,480 --> 00:03:48,560 Are you sure about that Lena? 70 00:03:48,720 --> 00:03:50,520 Yeah, that's not what you told me, T. 71 00:03:50,680 --> 00:03:52,280 Right, back me up, Ines... 72 00:03:52,440 --> 00:03:54,000 She's not here. 73 00:03:54,160 --> 00:03:56,280 Wow! You guys got played. 74 00:03:56,440 --> 00:04:00,800 (Max) That was low. This whole thing was a bad idea. I'm out. 75 00:04:00,960 --> 00:04:04,520 (Thea) Oh, come on. I did what I had to do to get you on the show. 76 00:04:04,680 --> 00:04:09,280 Without me, you're nothing. So... You're welcome. 77 00:04:13,800 --> 00:04:16,680 She won't get away with this. I promise! 78 00:04:17,920 --> 00:04:19,320 (sighs) 79 00:04:21,280 --> 00:04:23,520 Wanna play some video games? No? 80 00:04:23,680 --> 00:04:25,160 No. 81 00:04:26,440 --> 00:04:28,040 (sighs) Well, I'm up for some video games. 82 00:04:28,200 --> 00:04:32,880 (announcer) Featuring the hit single "In Color" by hot new artist Henri Duquet! 83 00:04:39,280 --> 00:04:44,440 (Lena) Good morning! Where were you last night? I fell asleep waiting. 84 00:04:46,720 --> 00:04:51,800 I know you feel awful about what happened at the university, but I'm here for you. 85 00:05:01,080 --> 00:05:03,080 I totally understand how you feel. 86 00:05:04,440 --> 00:05:08,760 Remember when everyone watched that video of me wiping out at the first BLOK challenge? 87 00:05:08,920 --> 00:05:10,680 I can totes relate. 88 00:05:13,120 --> 00:05:15,200 Come on. Let's talk. 89 00:05:16,480 --> 00:05:18,760 Thea stole the BLOK and we need to strategize. 90 00:05:18,920 --> 00:05:20,120 Go away. 91 00:05:21,360 --> 00:05:22,920 Okay. 92 00:05:26,640 --> 00:05:30,040 Talk to you later, I guess... 93 00:05:44,800 --> 00:05:46,760 I don't even think I was on camera at all. 94 00:05:46,920 --> 00:05:48,080 Like not even a little bit. 95 00:05:48,440 --> 00:05:49,600 Your arm might have been. 96 00:05:49,760 --> 00:05:52,800 Dudes. I need coverage. Accolades. 97 00:05:52,960 --> 00:05:54,240 A star on the Walk of Fame. 98 00:05:54,400 --> 00:05:55,840 Really? You want all of that? 99 00:05:56,800 --> 00:05:58,360 As if you didn't plan this the whole time. 100 00:05:58,800 --> 00:06:00,360 (Thea) Oh, you do not want to go there, Lena. 101 00:06:00,760 --> 00:06:03,640 Actually, what we don't want is to live in the Dance Off Queen's shadow! 102 00:06:04,080 --> 00:06:05,280 She's got a good point. 103 00:06:05,440 --> 00:06:09,080 Aw, poor babies. I got you on Dance Off. So deal. 104 00:06:10,920 --> 00:06:12,520 Hi! 105 00:06:13,080 --> 00:06:13,920 Kennedy! 106 00:06:14,080 --> 00:06:14,720 (fingers snap) 107 00:06:15,400 --> 00:06:17,080 (girl) Yes, Thea? 108 00:06:18,040 --> 00:06:21,120 (Thea) Not you guys. I'm calling order at this table. 109 00:06:22,000 --> 00:06:25,760 Look, I told you that Dance Off needed drama. 110 00:06:26,280 --> 00:06:30,080 Pitting your BLOKs against each other is what got you this spot, so stop complaining. 111 00:06:30,240 --> 00:06:31,480 Circle it however you want. 112 00:06:32,200 --> 00:06:32,560 Spin it. 113 00:06:32,720 --> 00:06:33,600 Like I said, spin it. 114 00:06:34,160 --> 00:06:35,160 Good save, L. 115 00:06:35,480 --> 00:06:38,160 (Lena) Oh, so just because you've been on the show, suddenly you're the star? 116 00:06:38,320 --> 00:06:39,480 Uh... Hm-hm. 117 00:06:40,640 --> 00:06:41,440 Hm-hm. 118 00:06:41,600 --> 00:06:42,600 Whose side are you on? 119 00:06:43,080 --> 00:06:44,800 (whispers) Whose side are we on? 120 00:06:46,440 --> 00:06:50,440 Wait. Even if you wear your mask, they'll promote you. 121 00:06:51,320 --> 00:06:56,480 They'll use your name and footage from your season, when you weren't wearing your mask. 122 00:06:56,640 --> 00:06:59,640 Whoa, I hadn't thought about that, yo. 123 00:06:59,800 --> 00:07:01,320 Wow, did that ever backfire. 124 00:07:01,480 --> 00:07:05,920 (Jeff) Wait, T. You can't be on camera. That's grounds for expulsion. 125 00:07:06,080 --> 00:07:07,400 Yeah, thanks, Jeffrey. I got that. 126 00:07:07,760 --> 00:07:10,440 Wait... What if Thea wears a mask, too? 127 00:07:10,600 --> 00:07:13,800 (Thea) Because, genius, the only reason we got on 128 00:07:13,960 --> 00:07:16,840 is because they want to use me to promote the show. Sorry. 129 00:07:17,000 --> 00:07:20,960 (Thea) Even if I wear a mask, they're gonna use the footage from my other season. (sighs) 130 00:07:24,920 --> 00:07:26,760 So what now? 131 00:07:29,760 --> 00:07:33,000 I need to talk to Ines. She might have some ideas. 132 00:07:33,160 --> 00:07:36,480 (calling tone) 133 00:07:36,640 --> 00:07:38,600 (dial tone) 134 00:07:39,600 --> 00:07:41,400 (calling) 135 00:07:41,560 --> 00:07:45,560 (Ines' voicemail) Hi, I can't take your call right now, please leave a message after the tone! 136 00:07:49,000 --> 00:07:50,520 Get me Frank. 137 00:07:50,680 --> 00:07:53,280 And good morning to you, too. 138 00:07:55,360 --> 00:07:58,520 Uh... I'm feeling a tsunami vibe from you. 139 00:07:58,960 --> 00:08:00,920 Correct. And it's only going to escalate. 140 00:08:01,520 --> 00:08:04,200 Right. I'll go get Frank then. 141 00:08:04,640 --> 00:08:06,040 Correct again. 142 00:08:07,000 --> 00:08:08,120 (sighs) 143 00:08:09,240 --> 00:08:11,080 (horses whinnying) 144 00:08:11,600 --> 00:08:15,320 Here's what I'm thinking. We need to turn you into a pop star. 145 00:08:15,480 --> 00:08:19,840 I realize we don't have that in 1905, but you need to practice. 146 00:08:20,000 --> 00:08:22,440 You need to become the next Zack Reilly or Buck Kelly. 147 00:08:22,600 --> 00:08:23,320 Who? 148 00:08:23,560 --> 00:08:24,880 Pop stars, my friend. 149 00:08:25,800 --> 00:08:29,000 Max has the whole injured broody ballet dancer thing going on. 150 00:08:29,160 --> 00:08:31,760 But you, my friend, have the voice of an angel. 151 00:08:33,200 --> 00:08:35,600 Thank you. So, what now? 152 00:08:35,760 --> 00:08:40,240 You need to practice becoming a superstar now and bring it back to the future. 153 00:08:40,400 --> 00:08:41,400 Yeah, but how? 154 00:08:41,920 --> 00:08:43,440 A concert. 155 00:08:43,960 --> 00:08:46,600 We'll create a whole music scene, right here in the shop. 156 00:08:48,120 --> 00:08:50,120 Yeah. Yeah! 157 00:08:50,480 --> 00:08:53,160 Okay. Count me in! 158 00:08:53,320 --> 00:08:55,320 (strums the guitar) 159 00:08:57,000 --> 00:09:01,440 (Henri) Come down to Oscar's Clock Shop this afternoon to see the next great music sensation, 160 00:09:01,600 --> 00:09:02,680 Henri Duquet. 161 00:09:02,840 --> 00:09:04,880 (man in the street) Get out of the way! 162 00:09:06,840 --> 00:09:08,360 (sighs) 163 00:09:09,480 --> 00:09:13,280 I'm starting to realize why texting would have been easier. 164 00:09:13,600 --> 00:09:15,800 I really should have embraced that more. 165 00:09:23,160 --> 00:09:25,960 (calling tone) (Dance Off producer) Hello. 166 00:09:26,120 --> 00:09:28,120 It's Thea Raphael. Former champion. 167 00:09:28,280 --> 00:09:31,320 I just need to run one teeny tiny little detail by you. 168 00:09:31,480 --> 00:09:33,600 See, part of our thing is that we wear masks. Myself included. 169 00:09:33,760 --> 00:09:36,600 So I'm gonna need you not to show any footage of my championship season. 170 00:09:36,760 --> 00:09:38,240 That's not gonna be a problem, right? 171 00:09:38,400 --> 00:09:41,600 (Dance Off producer) Are you kidding? No face. No place. 172 00:09:44,560 --> 00:09:47,760 This is Lena Grisky. We've worked really hard. 173 00:09:47,920 --> 00:09:51,800 And Thea's not the only one in this crew. Just give it a chance, you won't regret it. 174 00:09:51,960 --> 00:09:55,040 (Dance Off producer) That's adorable. But I need a hook. A star. 175 00:09:55,200 --> 00:09:57,840 Not a bunch of nobodies in masks. Bye, kids. 176 00:09:58,000 --> 00:10:01,120 Wait! I'm leading this group. And you know how good we are. 177 00:10:01,280 --> 00:10:03,760 (Dance Off producer) You're not hearing me. You need to stand out. 178 00:10:03,920 --> 00:10:08,240 (Dance Off producer) That means Thea Raphael without a mask. Take it or leave it. 179 00:10:08,400 --> 00:10:10,880 (Lena) But what about... (dial tone) 180 00:10:11,040 --> 00:10:15,080 (Jeff) What if we do some super cool special effect where we use somebody else's face. 181 00:10:15,240 --> 00:10:16,680 No way. That's my name. 182 00:10:19,840 --> 00:10:21,320 We have to do something. 183 00:10:21,520 --> 00:10:23,840 Well... Mic drop. I'm officially out. 184 00:10:24,840 --> 00:10:28,160 You're the one who caused this mess. Because you wanted drama. 185 00:10:28,320 --> 00:10:30,040 Yeah, and I've already won Dance Off once. 186 00:10:30,200 --> 00:10:32,080 I'm not risking this. You're on your own. 187 00:10:32,520 --> 00:10:34,640 Uh... How do we get back in now? 188 00:10:34,800 --> 00:10:36,160 We need to generate buzz. 189 00:10:36,800 --> 00:10:38,560 We need to make Dance Off want us back. 190 00:10:39,320 --> 00:10:40,320 We need a brand. 191 00:10:40,680 --> 00:10:42,720 (both) We love brands! 192 00:10:43,080 --> 00:10:45,160 Yes! Like what, though? 193 00:10:45,560 --> 00:10:47,840 Oh! Ready? Ready? 194 00:10:51,160 --> 00:10:56,960 You see, I'm double-jointed. But L is like a princess. 195 00:10:57,120 --> 00:10:58,560 That's it! 196 00:10:58,720 --> 00:11:00,320 (giggling) 197 00:11:06,960 --> 00:11:09,480 ROY-L, the mystery princess. 198 00:11:10,000 --> 00:11:11,000 Or this! 199 00:11:11,520 --> 00:11:15,000 I like this one. The masked hip-hop princess. 200 00:11:20,440 --> 00:11:23,200 Yes! (squeals) 201 00:11:23,360 --> 00:11:24,920 Shhhh! 202 00:11:25,080 --> 00:11:26,480 Sorry. 203 00:11:27,080 --> 00:11:30,800 Okay, I just got like, chills. 204 00:11:30,960 --> 00:11:33,760 Oh, I love it! Okay. Now what? 205 00:11:33,920 --> 00:11:35,560 Now we go to the streets. 206 00:11:35,720 --> 00:11:39,680 Take pictures, and videos, and send them everywhere. 207 00:11:39,960 --> 00:11:40,960 (giggling) 208 00:11:42,080 --> 00:11:43,880 I guess I could help. 209 00:11:44,480 --> 00:11:47,600 (Isaac) I do have about a million followers, so I could be an influence. 210 00:11:48,160 --> 00:11:50,400 Perfect. Thank you! 211 00:11:50,560 --> 00:11:51,800 Hey, no biggy. 212 00:11:51,960 --> 00:11:54,080 (Lena) Okay, let's get started! 213 00:11:54,240 --> 00:11:57,600 You guys. We can totally do this. 214 00:11:58,440 --> 00:12:00,200 (giggling) 215 00:12:00,920 --> 00:12:02,960 Has anyone seen Ines? 216 00:12:03,120 --> 00:12:05,360 (all) No. 217 00:12:05,520 --> 00:12:08,880 (calling tone) 218 00:12:09,040 --> 00:12:11,960 (phone rings) 219 00:12:14,440 --> 00:12:18,120 It's a theory of time travel at a frequency that the Bureau can't detect. 220 00:12:18,280 --> 00:12:21,080 We can travel freely without them knowing. We can build a new device. 221 00:12:21,240 --> 00:12:22,720 Keep talking. 222 00:12:22,880 --> 00:12:24,000 It's all in here. 223 00:12:28,880 --> 00:12:30,120 Do you know what this means? 224 00:12:30,280 --> 00:12:31,480 Of course, I do. 225 00:12:31,640 --> 00:12:35,000 This... Wait. No, there's a mistake. 226 00:12:35,160 --> 00:12:37,680 Where? It's like a needle in a haystack. 227 00:12:37,840 --> 00:12:38,560 Right here. 228 00:12:38,720 --> 00:12:41,800 You found it! Thank you. Thank you, Frank! 229 00:12:41,960 --> 00:12:45,160 Yeah, well, I am amazing, so... 230 00:12:45,320 --> 00:12:47,080 So, are we in business then? 231 00:12:48,320 --> 00:12:49,960 Let's build this thing! 232 00:12:50,400 --> 00:12:52,200 This changes everything. 233 00:12:52,520 --> 00:12:53,880 Oh yes. 234 00:13:03,800 --> 00:13:05,280 Isn't it weird that Ines isn't here? 235 00:13:05,440 --> 00:13:08,600 (Lena) Yeah, I've texted her like a million times. I don't know where she went. 236 00:13:08,760 --> 00:13:10,200 Okay, well there's no time. 237 00:13:10,360 --> 00:13:13,240 (Jeff) So, I thought I'd add a twist at the end, you know, a little shoulder shrug? 238 00:13:13,400 --> 00:13:15,040 With the girls doing like a low V. 239 00:13:15,200 --> 00:13:18,440 Okay, yeah, I like it. Let's try it. 240 00:13:18,880 --> 00:13:21,240 Whatsup. Hey! Hey! 241 00:13:21,400 --> 00:13:26,440 Whoa, you guys have already hit five thousand followers and you haven't even performed yet! 242 00:13:27,240 --> 00:13:29,040 (Isaac) I think I'm gonna tag along if that's alright. 243 00:13:29,200 --> 00:13:30,600 You know, just to manage the socials. 244 00:13:30,760 --> 00:13:33,000 That's amazing. Thank you! 245 00:13:33,160 --> 00:13:35,160 We only have an hour to execute our plan. 246 00:13:35,760 --> 00:13:37,560 But wait. I have an idea for the beginning. Okay. 247 00:13:37,720 --> 00:13:41,920 So... Step, step, look. Step, step, look. 248 00:13:42,080 --> 00:13:44,800 (all) Step, step, look! 249 00:13:48,920 --> 00:13:49,920 (clears throat) 250 00:13:50,360 --> 00:13:51,680 (frantic reactions) 251 00:13:54,840 --> 00:13:57,520 What's going on? Just finishing lunch! (nervous chuckle) 252 00:13:58,440 --> 00:14:00,440 Then why is there no food on the table? 253 00:14:00,600 --> 00:14:01,640 It's pretend. 254 00:14:01,800 --> 00:14:03,120 For drama class. 255 00:14:03,280 --> 00:14:05,520 Yeah, I'm eating lobster. (munching) 256 00:14:07,200 --> 00:14:12,440 Mr Castillo, we're dancers. Acting isn't really our thing. 257 00:14:12,600 --> 00:14:15,080 I think you all need to get some fresh air. 258 00:14:15,240 --> 00:14:17,360 It's Saturday. Take a break. 259 00:14:17,520 --> 00:14:20,080 (giggles) 260 00:14:36,760 --> 00:14:38,880 What's wrong, Frank? You haven't said a word in an hour. 261 00:14:39,040 --> 00:14:40,200 This is complicated. 262 00:14:40,360 --> 00:14:42,160 I mean, if it's too hard, then I... 263 00:14:42,320 --> 00:14:45,120 I'll figure it out. Just stop lurking. 264 00:14:46,600 --> 00:14:47,720 I knew I was right all along. 265 00:14:48,920 --> 00:14:52,000 If this works, we can time travel without the Bureau ever knowing. 266 00:14:52,160 --> 00:14:55,480 No more timepieces. No more portal days. Total freedom. 267 00:14:56,960 --> 00:14:59,720 Yeah. It's pretty brill, I'll give you that much. 268 00:14:59,880 --> 00:15:01,200 Thanks. 269 00:15:01,360 --> 00:15:05,400 And it proves time travel. I won't be humiliated this time. 270 00:15:05,560 --> 00:15:08,000 You know, the math was right. It was Lena's fault. 271 00:15:08,160 --> 00:15:09,480 It's going to be okay. 272 00:15:09,640 --> 00:15:12,840 Is it though? Cause I've been totally humiliated in front of the whole science community. 273 00:15:13,520 --> 00:15:16,080 (Pinky) Well, I'm sorry. 274 00:15:24,080 --> 00:15:26,440 (hip-hop music plays) (cheering) 275 00:15:57,800 --> 00:15:59,240 Yeah! Aha! 276 00:16:26,280 --> 00:16:31,560 (cheering and applauding) 277 00:16:33,320 --> 00:16:36,920 Oh my... Forty thousand followers already! 278 00:16:37,080 --> 00:16:38,760 This might actually work! 279 00:16:38,920 --> 00:16:41,080 (cheering) 280 00:16:53,320 --> 00:16:57,800 (Lena) That was incredible. Did you hear all that cheering? I'm so... (gasps) 281 00:16:58,880 --> 00:17:05,120 (Jeff) Uh, yes, fair maiden. The cheers were astonishing to the King and Queen. 282 00:17:05,280 --> 00:17:08,000 Thank you, dear jester. 283 00:17:08,160 --> 00:17:12,480 Bring me my roast pig and we'll dine into the night with royals, peasants and all. 284 00:17:13,600 --> 00:17:19,080 Okay. I think we have our scene study nailed down. Hey, Dad. 285 00:17:21,040 --> 00:17:24,840 (whispers) I saw the video. I should have come with you today. 286 00:17:25,000 --> 00:17:27,200 (whispers) But I've got you covered, okay? Okay. 287 00:17:27,840 --> 00:17:30,960 Feel like watching a movie? 288 00:17:31,280 --> 00:17:33,160 Yes! 289 00:17:44,520 --> 00:17:46,760 And that's the video. 290 00:17:47,040 --> 00:17:49,200 Sent! (laughs) 291 00:17:49,600 --> 00:17:53,160 Isaac really knows what he's doing. We've had a gazillion views! 292 00:17:53,320 --> 00:17:56,240 We're an afternoon sensation! (squealing) 293 00:17:58,520 --> 00:18:02,240 Oh, I haven't seen you all day! You totally missed like, the best day ever! 294 00:18:02,400 --> 00:18:04,320 First, Thea told the producer she was out. 295 00:18:04,480 --> 00:18:06,440 Then we branded. Danced, went viral. 296 00:18:06,600 --> 00:18:08,920 Oh, it was so much fun, and everyone loved it! 297 00:18:09,160 --> 00:18:10,160 Where were you? 298 00:18:11,520 --> 00:18:13,040 Oh... 299 00:18:15,600 --> 00:18:17,920 Hey. Are you okay? 300 00:18:18,720 --> 00:18:19,880 (tearful) Of course, I'm not. 301 00:18:20,800 --> 00:18:23,560 You know, just because you don't understand the math, doesn't mean it's not important. 302 00:18:24,360 --> 00:18:26,720 This was my chance to prove it, Lena. 303 00:18:27,920 --> 00:18:29,040 I don't know what you mean. 304 00:18:29,800 --> 00:18:31,120 You sabotaged me. 305 00:18:31,600 --> 00:18:34,120 You totally humiliated me, Lena. 306 00:18:34,960 --> 00:18:36,520 Why would you do that? 307 00:18:36,680 --> 00:18:37,680 (Lena sighs) 308 00:18:39,280 --> 00:18:41,800 Let me explain. Lex was here. 309 00:18:41,960 --> 00:18:42,800 Lex was here? 310 00:18:42,960 --> 00:18:46,440 Yes! At the school, and she told me that if I didn't stop you from doing that speech, 311 00:18:46,600 --> 00:18:50,480 she was going to delete you. I had no choice! I had to save you. 312 00:18:50,640 --> 00:18:51,640 Lex was at the school? 313 00:18:51,800 --> 00:18:54,760 Yes, I swear. 314 00:18:54,920 --> 00:18:57,040 But how did you let me make a fool out of myself? 315 00:18:57,200 --> 00:18:58,680 Why didn't you just stop me? 316 00:18:58,840 --> 00:19:02,160 I tried calling you, but you left your phone here. 317 00:19:02,560 --> 00:19:04,680 But did it have to be so public? 318 00:19:04,840 --> 00:19:07,000 I just wanted to know that I was right. 319 00:19:07,280 --> 00:19:09,040 You were right. 320 00:19:09,840 --> 00:19:12,720 But you can't be. That's the point. 321 00:19:12,880 --> 00:19:16,480 (sobbing) Lena, I've been working on this since the day I met you! 322 00:19:16,960 --> 00:19:19,040 You had no right! 323 00:19:20,600 --> 00:19:22,480 I'm not a science experiment. 324 00:19:23,760 --> 00:19:26,080 I was just trying to save you. 325 00:19:26,240 --> 00:19:29,840 (sighs, then sniffles) 326 00:19:40,240 --> 00:19:42,360 (phone ringing) 327 00:19:42,520 --> 00:19:46,440 (Dance Off producer) Love ROY-L. You're a big hit. I'm willing to bring you back on the show. 328 00:19:46,600 --> 00:19:49,040 Really? That's great! 329 00:19:49,200 --> 00:19:50,400 (giggling) 330 00:19:50,560 --> 00:19:54,200 (Dance Off producer) But you need to lose the masks or the deal's off. 331 00:19:54,360 --> 00:19:55,360 But I thought... 332 00:19:55,520 --> 00:19:57,040 (Dance Off producer) Final offer. 333 00:19:58,240 --> 00:19:59,320 Yeah, okay. 334 00:20:00,840 --> 00:20:03,520 (Jeff) Yes! You rock L! She did it. 335 00:20:03,680 --> 00:20:05,560 Yes! (both laugh) 336 00:20:06,760 --> 00:20:08,960 (Dance Off producer) So what do you say? 337 00:20:09,120 --> 00:20:13,120 Then the deal... is off. 338 00:20:15,360 --> 00:20:16,400 Ines, wait! 339 00:20:25,480 --> 00:20:27,240 (Ines on the phone) I need to speak to Frank. 340 00:20:27,400 --> 00:20:29,000 It's for you. 341 00:20:30,960 --> 00:20:33,120 Yeah? We need to shut this down. 342 00:20:33,280 --> 00:20:35,080 What are you talking about? I just had a breakthrough. 343 00:20:35,240 --> 00:20:37,760 It's too dangerous. The Bureau is onto us. 344 00:20:37,920 --> 00:20:39,080 (Frank) Seriously? Are you sure? 345 00:20:39,240 --> 00:20:40,560 Yes, I'm sure. 346 00:20:40,960 --> 00:20:42,600 Alrighty then. 347 00:20:44,160 --> 00:20:46,440 Don't even think for a second that I'm stopping. 348 00:20:46,600 --> 00:20:48,040 You better not tell your little girlfriend. We're just... 349 00:20:48,200 --> 00:20:51,880 Clive! Mate, it's the only way to get him back. 350 00:20:57,920 --> 00:20:59,560 (Lena panting) I'm sorry. 351 00:21:04,480 --> 00:21:08,800 (Ines on phone) I checked the numbers more than 100 times. I know it's right. It works! 352 00:21:11,920 --> 00:21:13,680 I know how badly you wanted this. 353 00:21:13,840 --> 00:21:17,760 But I had to convince Lex you weren't as smart as you are to save you. 354 00:21:18,360 --> 00:21:20,120 It was the only thing I could think of. 355 00:21:28,080 --> 00:21:30,560 Please try to understand. 356 00:21:40,440 --> 00:21:44,760 (guitar stops) (applause) 357 00:21:45,520 --> 00:21:48,840 (Henri) That was called jazz. J-A-Z-Z. 358 00:21:49,000 --> 00:21:51,000 You'll thank me for that later. 359 00:21:51,560 --> 00:21:55,440 The next song I wrote for a girl I love. 360 00:21:55,720 --> 00:21:59,600 This is called "In Color". (applause) 361 00:22:02,720 --> 00:22:06,160 (plays the guitar) 362 00:22:19,040 --> 00:22:25,800 ? I'm still in love with you even though I know that we are changing ? 363 00:22:27,480 --> 00:22:34,680 ? We're getting older and time like forever it stays so young ? 364 00:22:36,640 --> 00:22:42,840 ? This place isn't what I remember It's more of a painting ? 365 00:22:44,760 --> 00:22:47,480 ? My mind sees in black and white ? 366 00:22:47,640 --> 00:22:50,880 ? While my heart sees in color ? 367 00:22:52,960 --> 00:22:58,840 ? Oh, baby, do you feel like you don't belong? ? 368 00:22:59,640 --> 00:23:03,920 ? Like I do... Ooh ? 369 00:23:07,960 --> 00:23:11,040 (song ends) (applause) 370 00:23:15,240 --> 00:23:16,480 Thank you. 371 00:23:17,000 --> 00:23:19,360 Thank you. Thank you. 372 00:23:22,480 --> 00:23:28,440 (Lena) Hi, Henri. I had such a terrible day. I just wish we could talk. 373 00:23:28,600 --> 00:23:32,320 You were always so good at cheering me up. 374 00:23:32,480 --> 00:23:36,160 Oh, I thought you'd like to know that your song is number one on the downloads list, 375 00:23:36,320 --> 00:23:39,280 because we used it for the Dance Off promo. 376 00:23:39,440 --> 00:23:44,160 I even asked Jeff to put your picture online, so your new fans could see what you look like. 377 00:23:44,320 --> 00:23:48,720 Even though we're not together, hearing that song brings me right to you. 378 00:23:52,560 --> 00:23:54,440 Are you still here, Lena? 379 00:23:55,880 --> 00:23:57,840 (magical tinkling) 380 00:24:05,640 --> 00:24:07,320 People like my music? 381 00:24:09,080 --> 00:24:12,240 Lena likes my music. 382 00:24:12,400 --> 00:24:14,880 (laughs) 383 00:24:15,305 --> 00:25:15,153 Learn Thai online with BananaThai http://osdb.link/bananathai 384 00:25:15,203 --> 00:25:19,753 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 30032

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.