All language subtitles for Fidelity.2019.1080p.BluRay.x264-nikt0-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:19,360 --> 00:01:21,360 Are you going to sleep, Seryosh? 2 00:01:26,960 --> 00:01:29,350 Yes, Lenka. It already makes me broken before the premiere. 3 00:01:29,600 --> 00:01:30,870 He eats me up. 4 00:01:31,360 --> 00:01:32,310 Why? 5 00:01:32,880 --> 00:01:34,880 Because he's a man-eater. 6 00:01:35,520 --> 00:01:39,070 Do not exaggerate. You are many there. He eats the others, you survive. 7 00:01:39,400 --> 00:01:40,350 No. 8 00:01:41,160 --> 00:01:43,910 I am the first victim and Katja Michaljowa the second. 9 00:01:44,840 --> 00:01:47,510 He eats me for breakfast and Katja for lunch. 10 00:01:47,880 --> 00:01:49,910 He shot himself at us. 11 00:01:50,120 --> 00:01:53,190 He deals with everyone normally, but he harasses us. 12 00:01:54,080 --> 00:01:56,080 Maybe that's a directorial tactic. 13 00:01:56,280 --> 00:01:59,110 So that you suffer more impressively. 14 00:01:59,440 --> 00:02:01,870 The suffering comes at the very end. 15 00:02:02,400 --> 00:02:04,400 Before there was only love and love again. 16 00:02:06,840 --> 00:02:10,150 Well I see already you will not regret me. 17 00:02:11,800 --> 00:02:13,800 I'm going to bed. 18 00:02:14,000 --> 00:02:16,000 Night. 19 00:02:35,400 --> 00:02:38,630 Katja That night changed everything. 20 00:03:48,360 --> 00:03:50,360 - Hello. - Hello. 21 00:04:24,360 --> 00:04:26,360 Which one is better? 22 00:04:27,360 --> 00:04:30,630 What? I ask for your advice but you just laugh. 23 00:04:30,880 --> 00:04:31,950 The beige one. 24 00:04:32,400 --> 00:04:33,910 - Yes? - Yes. 25 00:04:34,120 --> 00:04:36,120 I like the blue one better. 26 00:04:37,640 --> 00:04:39,640 The blue. 27 00:04:46,600 --> 00:04:49,590 - I'm gone. - I said I was going to take you there. 28 00:04:49,800 --> 00:04:52,390 Does not have to be. It's wonderful weather, I'm walking. 29 00:04:53,240 --> 00:04:55,240 Up to you. 30 00:04:58,160 --> 00:05:01,110 Especially when you are you only have to go in an hour. 31 00:05:01,760 --> 00:05:04,070 - Bye! - Go on, get out of here. 32 00:06:02,120 --> 00:06:04,840 Take my plan. If you find a gap 33 00:06:05,320 --> 00:06:07,320 then you persuaded me. 34 00:06:07,840 --> 00:06:10,110 Maybe Polina can take over someone. 35 00:06:10,640 --> 00:06:11,750 Or Stjopa. 36 00:06:12,080 --> 00:06:15,110 Who is she anyway? A relative or a friend? 37 00:06:16,200 --> 00:06:18,710 - The boss of "King". - The city? 38 00:06:18,960 --> 00:06:21,750 The magazine "König". We place our ad there. 39 00:06:21,960 --> 00:06:23,960 Very inexpensive. 40 00:06:24,640 --> 00:06:27,200 Where is the problem? Then give it to Yuri Nikolayevich. 41 00:06:27,360 --> 00:06:29,630 He had a delivery yesterday that sure fits. 42 00:06:29,840 --> 00:06:32,070 She did research on the internet. 43 00:06:32,240 --> 00:06:34,990 Mommy blogs read and decided that you are the best. 44 00:06:35,640 --> 00:06:38,710 - Even better than you? - Of course, you are a woman! 45 00:06:39,040 --> 00:06:41,150 And in principle a woman is better. 46 00:06:43,000 --> 00:06:45,870 Who came too close to you? What's her name? 47 00:06:46,280 --> 00:06:48,280 You, for example. 48 00:06:49,080 --> 00:06:51,080 You don't want to take the aunt. 49 00:06:52,628 --> 00:06:54,628 Let's do it like this: 50 00:06:54,640 --> 00:06:56,640 I take the aunt 51 00:06:57,240 --> 00:06:59,240 and you give me free for a start. 52 00:06:59,280 --> 00:07:01,510 - Oh! At once. - Yes. 53 00:07:01,720 --> 00:07:04,310 Vanya, at least I had no vacation for two years. 54 00:07:04,640 --> 00:07:06,640 I say yes, suddenly. 55 00:07:06,960 --> 00:07:08,960 Of course, take a break. 56 00:07:09,000 --> 00:07:11,000 Did something happen? 57 00:07:20,880 --> 00:07:24,510 Then you take it on today, good? And tomorrow you take time off. 58 00:07:25,400 --> 00:07:27,550 - Rhesus factor? - Negative. 59 00:07:28,120 --> 00:07:30,120 - And with the husband? - Also negative. 60 00:07:30,280 --> 00:07:32,390 I checked the internet there is no conflict. 61 00:07:32,760 --> 00:07:35,190 Yes, two negative is absolutely normal. 62 00:07:36,080 --> 00:07:39,830 And... if anything is true check the box. 63 00:07:42,080 --> 00:07:45,710 So if the man is red-skinned, will the child be like that too? 64 00:07:45,920 --> 00:07:47,920 What is the probability? 65 00:07:48,200 --> 00:07:50,760 You mean a red skin? An Indian? 66 00:07:51,040 --> 00:07:53,040 No no! 67 00:07:53,760 --> 00:07:55,760 No, we are both Slavs. 68 00:07:55,800 --> 00:07:57,800 Well... 69 00:07:58,320 --> 00:08:00,630 He always has one unhealthy red complexion. 70 00:08:00,800 --> 00:08:03,390 And the nose is red and round, like Father Frost. 71 00:08:03,640 --> 00:08:05,640 Is that inherited? 72 00:08:07,840 --> 00:08:11,190 Well, babies always come with red skin on the world, 73 00:08:11,360 --> 00:08:13,920 there you have to at first sight Do not Scare. 74 00:08:14,400 --> 00:08:16,400 I understand, I understand. 75 00:08:17,440 --> 00:08:19,590 They have marked allergic reactions. 76 00:08:19,800 --> 00:08:22,710 - Which one exactly? - Ah, yes, with my husband. 77 00:08:51,040 --> 00:08:53,040 SWETLOGORSK - ZELENOGRADSK 78 00:10:08,800 --> 00:10:10,800 Hello? 79 00:10:12,360 --> 00:10:14,360 Hello, Lenka, I don't hear you. 80 00:10:15,240 --> 00:10:17,830 - Hello Howdy. - Oh, now I hear you. 81 00:10:21,320 --> 00:10:23,910 How are you? Births done? Everything went well? 82 00:10:24,120 --> 00:10:26,120 I still have work to do. 83 00:10:28,120 --> 00:10:31,310 I understand. I thought, you're calling because you're done. 84 00:10:34,960 --> 00:10:36,960 I'm just calling. 85 00:10:37,200 --> 00:10:39,310 Without notice. 86 00:10:40,520 --> 00:10:42,520 Aha, understand. 87 00:10:43,040 --> 00:10:47,150 Sorry I'm done. I am no longer receptive. 88 00:10:49,840 --> 00:10:51,840 Don't worry. Go to sleep. 89 00:10:54,120 --> 00:10:56,430 - Good night. - Good night. 90 00:10:57,708 --> 00:10:59,708 I mean, hold on. 91 00:10:59,720 --> 00:11:01,720 So then. Peck. Bye. 92 00:11:37,720 --> 00:11:40,360 She doesn't call for help, nothing just swim away. 93 00:11:40,920 --> 00:11:42,030 What should we do? 94 00:11:42,240 --> 00:11:47,150 Maybe she's a sports cannon. Or just drunk. 95 00:11:47,760 --> 00:11:50,270 My diving partner and me went to her by boat. 96 00:11:50,760 --> 00:11:53,630 But it is completely out of the role: "Who am I? Where am I?" 97 00:11:54,000 --> 00:11:56,000 I into the water Sanja on the boat. 98 00:11:56,640 --> 00:12:00,390 When she shuffles on board imagine she tilts the boat over. 99 00:12:01,588 --> 00:12:03,588 - Capsized. - Did you save her? 100 00:12:03,600 --> 00:12:06,870 Yes! But that's not yet the end of the story. 101 00:12:07,040 --> 00:12:09,270 At two in the morning we took them somewhere. 102 00:12:10,000 --> 00:12:13,070 So we: "Goodbye, Take care of yourself." 103 00:12:13,400 --> 00:12:14,620 And we went home. 104 00:12:14,920 --> 00:12:16,920 And what happens then? 105 00:12:18,120 --> 00:12:20,580 She steals our boat and goes back to the sea! 106 00:12:20,800 --> 00:12:22,230 Maybe she loves the sea. 107 00:12:22,520 --> 00:12:25,430 No, she had been with her Friend argued. Despite him. 108 00:12:27,640 --> 00:12:29,870 Well then, to save the drowning man. 109 00:12:40,520 --> 00:12:42,520 Have you ever drowned? 110 00:12:42,840 --> 00:12:44,840 Yes, around ten years old. 111 00:12:44,920 --> 00:12:47,510 A boy got me from the bank seen and pulled out. 112 00:12:49,520 --> 00:12:51,520 Maybe it was me. 113 00:12:53,320 --> 00:12:55,320 Maybe. 114 00:13:15,760 --> 00:13:17,760 Let's go somewhere. 115 00:13:23,000 --> 00:13:25,000 To us on the station? 116 00:13:26,360 --> 00:13:28,360 Better to go somewhere else. 117 00:13:29,120 --> 00:13:31,120 For how long? 118 00:13:32,520 --> 00:13:35,510 - Uh, three hours. - Well. Standard or luxury? 119 00:13:39,080 --> 00:13:41,390 - Luxury. - Three thousand. 120 00:13:56,640 --> 00:13:58,670 Do you have maybe 200 rubles? 121 00:18:49,680 --> 00:18:51,680 What is? 122 00:19:15,320 --> 00:19:17,320 Somehow... 123 00:19:19,440 --> 00:19:21,440 ...I'm tense. 124 00:19:23,040 --> 00:19:25,040 I forgot it? 125 00:19:25,720 --> 00:19:27,720 Why? 126 00:19:27,760 --> 00:19:29,760 I can't make you come. 127 00:19:30,280 --> 00:19:32,280 It's not nonsense. 128 00:19:32,520 --> 00:19:34,520 No matter. 129 00:20:05,508 --> 00:20:07,508 Stop! 130 00:20:07,520 --> 00:20:08,430 Stop. 131 00:20:08,880 --> 00:20:10,880 Let me go! 132 00:20:12,720 --> 00:20:14,720 Let me go, please! 133 00:20:19,680 --> 00:20:21,680 Do you love me? 134 00:20:28,120 --> 00:20:30,120 Then what is it? 135 00:20:30,640 --> 00:20:32,640 I forgave you everything. 136 00:20:33,240 --> 00:20:35,960 I understand that you happen to be made a mistake. 137 00:20:37,280 --> 00:20:39,280 It was no accident, Oliver. 138 00:20:39,640 --> 00:20:41,640 We cannot live as before. 139 00:20:42,440 --> 00:20:45,990 - That night changed everything. - Nothing changed her, silly! 140 00:21:03,160 --> 00:21:05,160 You should rather go back to Susan. 141 00:21:05,720 --> 00:21:07,070 She is a good woman. 142 00:21:07,640 --> 00:21:11,030 How do you know if I need a good woman or not? 143 00:21:11,240 --> 00:21:12,270 Unimportant. 144 00:21:12,840 --> 00:21:14,840 We have no future anyway. 145 00:21:16,120 --> 00:21:18,120 We have the present. 146 00:21:49,948 --> 00:21:51,948 Bravo! 147 00:21:51,960 --> 00:21:53,960 Bravo! 148 00:22:10,920 --> 00:22:12,920 Girls! 149 00:22:36,880 --> 00:22:38,880 Thank you. 150 00:22:40,840 --> 00:22:43,750 - Do we want to go? - It's not late yet. 151 00:22:45,520 --> 00:22:47,550 What's in it They'll all get drunk now. 152 00:22:47,760 --> 00:22:49,790 You can also get drunk. 153 00:22:50,720 --> 00:22:52,720 I do not want. 154 00:22:53,360 --> 00:22:55,360 What is the problem? 155 00:22:55,640 --> 00:22:57,990 You have premiere here are all of your... 156 00:22:58,200 --> 00:22:59,390 ...colleagues, friends. 157 00:22:59,640 --> 00:23:02,200 Put it on, enjoy it. I do not mind. 158 00:23:02,400 --> 00:23:04,400 Sorry that I interrupt you 159 00:23:04,440 --> 00:23:07,910 I go back home. Serjoscha, thank you for everything. 160 00:23:08,840 --> 00:23:09,790 Thank you, Katja. 161 00:23:09,960 --> 00:23:12,630 We also just wanted to go. Shall we take you with us? 162 00:23:13,080 --> 00:23:15,160 Not necessary, my taxi is already waiting downstairs. 163 00:23:15,240 --> 00:23:16,910 - Where do you have to go? - After Wagonka. 164 00:23:17,120 --> 00:23:18,270 It's on our way. 165 00:23:18,520 --> 00:23:20,670 - I know but... - Cancel it. 166 00:23:25,640 --> 00:23:27,640 Yes, Katja, cancel it. 167 00:23:38,160 --> 00:23:40,160 By the way, Kirjucha writes here: 168 00:23:40,520 --> 00:23:42,520 "A shit." 169 00:23:42,720 --> 00:23:44,720 Whatever it is, he's basically right. 170 00:23:45,120 --> 00:23:47,120 "But Serjoscha was good." 171 00:23:50,320 --> 00:23:52,320 Katja, are you driving a car? 172 00:23:53,680 --> 00:23:56,350 I am so emotional. I prefer not to take the wheel. 173 00:23:56,800 --> 00:23:58,230 But do you have a driver's license? 174 00:23:58,640 --> 00:24:01,280 - Yes of course. - Lena, turn left here. 175 00:24:09,908 --> 00:24:11,908 Thanks for taking it, guys. 176 00:24:11,920 --> 00:24:13,920 Bye! Kisses for you. 177 00:24:14,640 --> 00:24:17,550 - Well then, bye, Katja. - Bye. Come and see us, Lena. 178 00:24:18,080 --> 00:24:20,080 And you us. 179 00:24:20,400 --> 00:24:22,960 You take the flowers with you put them in your kitchen. 180 00:24:23,920 --> 00:24:24,950 Bye, see you soon. 181 00:24:25,160 --> 00:24:27,160 - Bye, see you soon. - Bye. 182 00:25:49,040 --> 00:25:51,040 That was it. 183 00:25:51,400 --> 00:25:53,860 Come on Wednesday. Afternoon. 184 00:25:54,240 --> 00:25:56,240 - Thank you. - You're welcome. 185 00:26:31,400 --> 00:26:33,400 Should I take you with me? 186 00:26:34,760 --> 00:26:36,760 Yes, sure. 187 00:27:05,360 --> 00:27:07,360 Where do you want to go. 188 00:27:45,080 --> 00:27:47,080 A bit sloppy, isn't it? 189 00:27:48,240 --> 00:27:51,070 Your IDs please. I am a lieutenant Litjajew. 190 00:27:51,640 --> 00:27:53,640 Get up, get dressed. 191 00:27:54,960 --> 00:27:56,960 Hey where are you going. 192 00:28:03,400 --> 00:28:06,230 So you live in the center, Do you like to have fun here? 193 00:28:12,280 --> 00:28:15,000 At least you are with your husband Sergei Sergeevich on the road? 194 00:28:15,680 --> 00:28:17,680 Or who ran away so quickly? 195 00:28:20,160 --> 00:28:22,160 Understand. 196 00:28:22,880 --> 00:28:24,880 Correct me if necessary. 197 00:28:26,548 --> 00:28:28,548 So! 198 00:28:28,560 --> 00:28:30,870 "Panfilowa Jelena Jurjewna..." 199 00:28:31,960 --> 00:28:35,510 ...has on the urban beach disrupted public order, 200 00:28:36,280 --> 00:28:39,750 their disregard for expressed to society 201 00:28:41,360 --> 00:28:43,360 sexual acts carried out... 202 00:28:45,360 --> 00:28:47,360 "...With..." 203 00:28:48,760 --> 00:28:50,760 With whom actually? 204 00:28:51,880 --> 00:28:53,880 I do not know. 205 00:28:54,720 --> 00:28:56,720 "... with unknowns." 206 00:28:58,680 --> 00:29:00,680 - So so. - Is that it, can I go? 207 00:29:02,960 --> 00:29:04,960 Can you. 208 00:29:06,200 --> 00:29:08,200 Sign there, where there are check marks. 209 00:29:15,320 --> 00:29:17,630 In two weeks get the subpoena. 210 00:29:17,800 --> 00:29:18,750 What? 211 00:29:18,920 --> 00:29:21,230 You don't have to go there. You receive then sent a fine. 212 00:29:21,400 --> 00:29:23,400 A formality. 213 00:29:23,520 --> 00:29:25,520 Where do you want to go? 214 00:29:26,280 --> 00:29:28,280 You said I can go. 215 00:29:28,400 --> 00:29:30,400 Yelena Yurievna... 216 00:29:31,160 --> 00:29:33,160 Why run? 217 00:29:33,440 --> 00:29:35,790 We take you with us. It's already late. 218 00:29:36,680 --> 00:29:38,680 Thanks, I'm going alone. 219 00:29:44,840 --> 00:29:46,870 - All the best, Yelena Yurievna. - Good night. 220 00:29:58,400 --> 00:30:00,400 See, that's how you are. 221 00:30:00,720 --> 00:30:02,720 How am I? 222 00:30:03,628 --> 00:30:05,628 Nice. 223 00:30:05,640 --> 00:30:07,640 More beautiful than who? 224 00:30:07,920 --> 00:30:09,920 As everyone. 225 00:30:10,360 --> 00:30:12,360 You ask strange questions. 226 00:30:13,400 --> 00:30:16,630 And you're kind of weird too. Always this look... 227 00:30:17,120 --> 00:30:19,990 Then make a decision. Am I strange or beautiful now? 228 00:30:22,000 --> 00:30:26,350 Although nothing bothers you. You can do both at the same time. 229 00:30:33,360 --> 00:30:35,360 - Did you ask about vacation? - No. 230 00:30:36,720 --> 00:30:39,110 - Crap, Lenka, we'll lose you. - "We"? 231 00:30:40,200 --> 00:30:44,240 Well, like a patient. "We lose him!" 232 00:30:46,040 --> 00:30:48,040 Stupid joke. 233 00:30:49,400 --> 00:30:53,630 In short, I'll be free on Monday as free as you can be. 234 00:30:53,908 --> 00:30:55,908 Take at least two weeks off. 235 00:30:55,920 --> 00:30:58,310 And when I take time off What are we going to do then? 236 00:31:02,680 --> 00:31:04,680 I do not know. 237 00:31:04,960 --> 00:31:06,960 Maybe we'll drive... 238 00:31:07,000 --> 00:31:09,000 ...to your parents' weekend home. 239 00:31:10,200 --> 00:31:12,660 The pensioner variant? Understand. 240 00:31:12,880 --> 00:31:15,550 Well, not necessarily. I just thought 241 00:31:15,760 --> 00:31:18,750 you want to rest enjoy the nature. 242 00:31:19,640 --> 00:31:21,640 Then that's out of the question. 243 00:31:21,840 --> 00:31:25,230 Then the youth variant: Warsaw. Have a party. 244 00:31:25,640 --> 00:31:27,670 The theater company goes there. Do we want to? 245 00:31:28,080 --> 00:31:31,750 So, variant "my parents", Variant "We and the Theater Youth". 246 00:31:31,960 --> 00:31:33,960 You don't have a third variant? 247 00:31:34,680 --> 00:31:36,950 It looks like you have one. Then say it. 248 00:31:37,880 --> 00:31:40,310 Is there a variant where we're both alone? 249 00:31:40,640 --> 00:31:42,640 Or do we absolutely need witnesses? 250 00:31:44,720 --> 00:31:47,390 - Don't you understand anything? - You know. 251 00:31:47,640 --> 00:31:50,630 I really don't understand what's been going on with you lately. 252 00:31:53,200 --> 00:31:55,990 Lenka, don't be bullshit! 253 00:31:56,640 --> 00:31:58,640 Let us... 254 00:31:58,760 --> 00:32:01,190 ...go to the sea on Sunday. For a start, at least. 255 00:32:01,680 --> 00:32:03,680 Let's see. 256 00:32:04,760 --> 00:32:07,950 Only in a natural way. I said I want to feel everything. 257 00:32:08,160 --> 00:32:11,910 Do you think we enjoy Cut women open? 258 00:32:12,240 --> 00:32:16,630 Sweta, in your case, is a caesarean section the most reliable and safest option. 259 00:32:16,840 --> 00:32:19,270 - Believe me, I swear. - So again. 260 00:32:19,840 --> 00:32:22,070 Let's shoot it or have it You change your mind? 261 00:32:22,960 --> 00:32:24,960 - Rotate. - Well. 262 00:32:41,360 --> 00:32:43,360 So... 263 00:32:45,840 --> 00:32:48,300 Here are the buttocks. 264 00:32:53,360 --> 00:32:56,710 Here is the brains. Usually it would be the other way around. 265 00:32:57,960 --> 00:33:01,150 I'm pushing here now, carefully, 266 00:33:03,840 --> 00:33:05,840 and turn it. 267 00:33:13,680 --> 00:33:15,750 - Does it hurt him? - No. And you? 268 00:33:16,240 --> 00:33:18,240 Enduring. 269 00:33:24,160 --> 00:33:26,160 So... 270 00:33:26,240 --> 00:33:27,190 Polina? 271 00:33:28,200 --> 00:33:30,200 We'll see. 272 00:33:41,160 --> 00:33:43,160 It's wonderful. 273 00:33:43,240 --> 00:33:46,270 - As if it had always been like this! - Thank God! Thank you very much! 274 00:33:46,520 --> 00:33:48,520 You are welcome. 275 00:33:56,028 --> 00:33:58,028 I was born that way too. 276 00:33:58,040 --> 00:34:00,500 From the bank with a twist on your feet. 277 00:34:02,280 --> 00:34:05,030 Thanks to a nameless, soviet midwife. 278 00:34:06,908 --> 00:34:08,908 Yelena Yurievna! 279 00:34:08,920 --> 00:34:10,710 - Good day. Ivan Borissich. - Good day. 280 00:34:10,920 --> 00:34:13,590 - We want to see you. - Please wait in the office. 281 00:34:14,228 --> 00:34:16,228 - Is everything going well for you? - Yes. 282 00:34:16,240 --> 00:34:17,830 - Are you content? - Very. 283 00:34:18,040 --> 00:34:20,150 I could do all my life stay pregnant. 284 00:34:20,360 --> 00:34:22,680 The stomach is suddenly full of meaning, Do you understand? 285 00:34:22,692 --> 00:34:24,692 Such emotions! Just unbelievable. 286 00:34:25,440 --> 00:34:27,590 May I introduce, the future dad Vadim. 287 00:34:28,280 --> 00:34:30,350 Ivan. Very pleasant. 288 00:34:31,760 --> 00:34:34,430 I have not forgotten I will come to you. 289 00:34:34,880 --> 00:34:37,030 - Goodbye, Yelena Yurievna. - Yes, drop by. 290 00:34:40,640 --> 00:34:42,910 Funny guy, isn't it? Nikiforowa's husband? 291 00:34:43,080 --> 00:34:45,080 Pardon what? 292 00:34:59,040 --> 00:35:01,040 Hello. 293 00:35:03,360 --> 00:35:05,360 What do you want? 294 00:35:05,760 --> 00:35:07,760 - I'm alone here. - And? 295 00:35:10,320 --> 00:35:12,320 Damn it! So... 296 00:35:13,600 --> 00:35:15,600 I am ashamed. 297 00:35:15,960 --> 00:35:20,830 It was like a reflex. I've lost my nerve. 298 00:35:21,240 --> 00:35:23,990 I was speechless as a result of fear. 299 00:35:28,000 --> 00:35:30,000 - Lena... - Do not come closer! 300 00:35:31,428 --> 00:35:33,428 Lena! 301 00:35:33,440 --> 00:35:35,440 Wait! 302 00:35:36,880 --> 00:35:39,110 - Quiet, don't worry. - Get out! 303 00:35:39,840 --> 00:35:40,790 Listen. 304 00:35:41,680 --> 00:35:44,190 - Lena... - Get out! Immediately! 305 00:35:44,400 --> 00:35:46,400 I always think about it, I want it. 306 00:35:46,640 --> 00:35:48,710 - You're welcome! - It is enough! 307 00:35:51,800 --> 00:35:53,800 Lena! 308 00:36:00,880 --> 00:36:02,880 Lena... 309 00:36:43,680 --> 00:36:45,680 What's happening? 310 00:36:46,240 --> 00:36:49,830 A Lada Priora, black, 832, comes in seven minutes. 311 00:36:50,280 --> 00:36:51,680 Or a black BMW 312 00:36:52,200 --> 00:36:54,200 636, right now. 313 00:37:06,960 --> 00:37:10,270 Sergei Participant can be reached again. 314 00:37:13,080 --> 00:37:15,080 Sergei. 315 00:37:18,360 --> 00:37:21,590 The participant cannot be reached. Please try again later. 316 00:37:30,720 --> 00:37:32,720 Can we drive over Wagonka? 317 00:37:46,040 --> 00:37:48,040 Stop here. Yes here. 318 00:37:57,680 --> 00:38:00,400 - And what we do? - Nothing. Sit here for a few minutes. 319 00:38:02,320 --> 00:38:06,200 - Can I smoke one outside? - Can you smoke in here? 320 00:38:08,280 --> 00:38:10,280 Can I. 321 00:38:12,908 --> 00:38:14,908 - Hello? - Hello. 322 00:38:14,920 --> 00:38:18,150 I just wanted to know, when you are at home. 323 00:38:18,400 --> 00:38:21,910 We are dragging a closet at Katja's. Maybe ten more minutes. 324 00:38:22,120 --> 00:38:25,590 - A cupboard? I do not understand. - For garbage disposal. 325 00:38:26,360 --> 00:38:28,710 - I'll call you back soon. - Hello? 326 00:38:33,400 --> 00:38:36,040 Two more minutes and then we'll go. 327 00:38:36,520 --> 00:38:38,520 I'm not in a hurry. 328 00:38:50,508 --> 00:38:52,508 Get going. 329 00:38:52,520 --> 00:38:54,520 Come on! 330 00:39:04,840 --> 00:39:06,840 Did you try to talk to him. 331 00:39:07,788 --> 00:39:09,788 Whether there was something or not. 332 00:39:09,800 --> 00:39:12,150 When I ask and he says yes so what? 333 00:39:13,080 --> 00:39:15,190 I could then no longer stay with him. 334 00:39:15,400 --> 00:39:17,400 Is he smart? 335 00:39:18,120 --> 00:39:19,150 Your man. 336 00:39:19,960 --> 00:39:21,960 Somehow. 337 00:39:22,920 --> 00:39:24,920 Then he says that nothing was. 338 00:39:25,640 --> 00:39:27,750 Then what does it do to ask for meaning? 339 00:39:28,520 --> 00:39:30,520 And even? No way? 340 00:39:31,308 --> 00:39:33,308 No. 341 00:39:33,320 --> 00:39:35,320 Then now is the time. 342 00:39:36,200 --> 00:39:38,200 Hoax. 343 00:39:47,640 --> 00:39:49,640 Have you ever been duped? 344 00:39:50,440 --> 00:39:53,190 Cheated? You cheated openly. 345 00:39:56,760 --> 00:39:58,760 We sit together like me now with you. 346 00:40:01,520 --> 00:40:03,520 Talking trivial stuff. 347 00:40:04,120 --> 00:40:06,120 Turtle. 348 00:40:06,200 --> 00:40:08,200 Then she asks: "What would you do 349 00:40:08,840 --> 00:40:10,910 if I cheat?" 350 00:40:12,760 --> 00:40:14,760 I say: "Kill, probably." 351 00:40:16,440 --> 00:40:18,440 She says: "Well, kill me then." 352 00:40:20,708 --> 00:40:22,708 At first I didn't believe her. 353 00:40:22,720 --> 00:40:24,750 For 40 minutes she talked to me. 354 00:40:25,720 --> 00:40:27,720 I just shook my head. 355 00:40:28,600 --> 00:40:30,600 Then I believed it. 356 00:40:31,360 --> 00:40:33,360 I packed my things and left. 357 00:40:34,960 --> 00:40:36,960 Then what happened I do not know anymore. 358 00:40:37,160 --> 00:40:39,590 But after a few days, I did forgave her and am back to her. 359 00:40:41,200 --> 00:40:43,200 But then I was 20. 360 00:40:43,960 --> 00:40:48,000 - First love, a special woman. - After that, they were all normal women. 361 00:40:48,440 --> 00:40:51,160 I cheated too like any normal man. 362 00:40:52,680 --> 00:40:54,680 Why? 363 00:40:55,120 --> 00:40:58,230 Because not cheating is such a youthful maximalism. 364 00:40:59,000 --> 00:41:01,000 Everyone is unhappy with sex. 365 00:41:04,400 --> 00:41:08,180 Because sex is what you shouldn't and not what is possible. 366 00:41:09,400 --> 00:41:12,590 But the main thing nobody has to suffer. 367 00:41:14,760 --> 00:41:18,270 That means I am a woman to him like any other, no special. 368 00:41:18,600 --> 00:41:20,750 According to your classification. 369 00:41:21,240 --> 00:41:23,700 Maybe he's not special to you. 370 00:41:25,960 --> 00:41:27,960 Maybe. 371 00:41:36,440 --> 00:41:38,440 So. 372 00:41:41,880 --> 00:41:43,880 I'm going home now, Vanya. 373 00:42:49,120 --> 00:42:52,150 SWETLOGORSK - ZELENOGRADSK 374 00:42:52,680 --> 00:42:55,590 - And Svetlogorsk? - We have been so many times. We find... 375 00:42:56,160 --> 00:42:58,160 ...something else. 376 00:43:03,160 --> 00:43:05,160 Sounds very mysterious. 377 00:43:07,560 --> 00:43:09,560 Vadim Nikiforow Wadim sent a photo. 378 00:43:09,760 --> 00:43:12,750 Do what you want with me. 379 00:43:20,548 --> 00:43:22,548 Is a birth due? 380 00:43:22,560 --> 00:43:24,790 Today you have to get along without me. 381 00:43:27,960 --> 00:43:30,630 You are a serious girl. 382 00:43:30,840 --> 00:43:32,950 Just because I'm at the wheel, Serjosch. 383 00:43:48,000 --> 00:43:50,000 Serjog. 384 00:43:50,280 --> 00:43:52,280 What about our sex life? 385 00:43:54,240 --> 00:43:56,240 What should be with it? 386 00:43:56,320 --> 00:43:58,320 What happened to it. 387 00:44:00,440 --> 00:44:02,440 Nothing. 388 00:44:05,640 --> 00:44:07,640 Is that because of this one time? 389 00:44:08,000 --> 00:44:08,950 No. 390 00:44:09,680 --> 00:44:10,790 Basically. 391 00:44:11,308 --> 00:44:13,308 For example now. 392 00:44:13,320 --> 00:44:16,040 Why don't we have sex at this moment? 393 00:44:17,640 --> 00:44:19,640 Listen. 394 00:44:22,080 --> 00:44:24,080 You don't want yourself. 395 00:44:24,600 --> 00:44:26,870 I? How do you know? 396 00:44:27,720 --> 00:44:28,750 I feel it. 397 00:44:29,280 --> 00:44:32,590 Rather the opposite, I sense from you somehow 398 00:44:32,800 --> 00:44:35,630 no desire no vibrations, no attraction. 399 00:44:36,188 --> 00:44:38,188 You walk around foggy all the time. 400 00:44:38,200 --> 00:44:42,670 And you're teeming with sex you constantly send vibrations? 401 00:44:46,760 --> 00:44:50,590 Lena, I just think that no sex is better than dispassionate sex. 402 00:44:50,800 --> 00:44:55,390 So according to the motto, what must be must be, so do. 403 00:44:55,720 --> 00:44:59,950 We have dispassionate sex? Has it always been like this or only now? 404 00:45:00,360 --> 00:45:02,360 I do not mean that. 405 00:45:04,588 --> 00:45:06,588 I'm just saying 406 00:45:06,600 --> 00:45:09,950 you have to me do not stamp it as impotent. 407 00:45:10,280 --> 00:45:12,880 - If there is a problem, get it out! - Do you have a relationship? 408 00:45:15,640 --> 00:45:18,950 - What relationship, damn it? - A romance at work. 409 00:45:20,628 --> 00:45:22,628 With who? 410 00:45:22,640 --> 00:45:24,640 You know with whom. 411 00:45:27,040 --> 00:45:29,040 No. 412 00:45:30,000 --> 00:45:32,000 No I do not know. No, I have no relationship. 413 00:45:33,040 --> 00:45:35,040 And what was that car? 414 00:45:35,840 --> 00:45:37,030 Which car? 415 00:45:37,240 --> 00:45:40,350 Two weeks ago I wanted to drive you but you refused. 416 00:45:45,828 --> 00:45:47,828 OK. 417 00:45:47,840 --> 00:45:49,840 I report back. 418 00:45:50,720 --> 00:45:52,910 I went out, heard a horn 419 00:45:53,120 --> 00:45:54,870 leaning down and looked inside. 420 00:45:55,080 --> 00:45:58,230 Wowka Schelesnjak honked: "Hello, Serjoga." 421 00:45:58,640 --> 00:46:01,401 We went to the theater together. "How's it going? What is life doing?" 422 00:46:01,413 --> 00:46:04,723 And Schelesnjak will send you too 20 SMS every day? 423 00:46:05,120 --> 00:46:07,120 I understand what you're getting at. 424 00:46:07,640 --> 00:46:08,670 Katja, right? 425 00:46:09,040 --> 00:46:09,990 Katja. 426 00:46:10,200 --> 00:46:12,320 If you already sniffing around in my cell phone, Lena, 427 00:46:14,440 --> 00:46:16,440 you must have noticed that nothing is going there. 428 00:46:16,640 --> 00:46:18,640 These are ordinary SMS. 429 00:46:19,628 --> 00:46:21,628 Jokes about the director. 430 00:46:21,640 --> 00:46:23,670 "Hello, when is rehearsal?" 431 00:46:25,160 --> 00:46:27,160 You can read. 432 00:46:27,640 --> 00:46:30,360 I only saw that there are many. 433 00:46:31,320 --> 00:46:33,320 I am for reading didn't come at all. 434 00:46:36,280 --> 00:46:38,590 You know what? If there was something to hide. 435 00:46:39,240 --> 00:46:41,960 I probably would set up a password and end. 436 00:46:42,160 --> 00:46:44,160 No problem. 437 00:46:44,668 --> 00:46:46,668 Or simply deleted this SMS. 438 00:46:46,680 --> 00:46:48,830 There was talk of a night. 439 00:46:49,440 --> 00:46:51,440 Don't be a little child. 440 00:46:51,520 --> 00:46:53,520 That's from our piece. 441 00:46:54,760 --> 00:46:56,760 That is what Katja says at the end. 442 00:46:57,760 --> 00:46:59,760 You saw it. 443 00:47:02,960 --> 00:47:04,960 I'm sorry. 444 00:47:05,120 --> 00:47:07,150 - I am sorry. - What do you have, Lena? 445 00:47:09,840 --> 00:47:11,840 Why are you crying? 446 00:47:17,240 --> 00:47:19,240 Lena. 447 00:47:31,120 --> 00:47:33,120 Will it be very late for you today? 448 00:47:33,920 --> 00:47:35,920 No, about to seven, by eight at the latest. 449 00:47:36,040 --> 00:47:39,870 So if something is, chuck me. Shopping, not shopping. 450 00:47:40,080 --> 00:47:42,670 I don't want to be selfish. 451 00:47:43,360 --> 00:47:45,360 Although... 452 00:47:45,720 --> 00:47:47,720 Here. 453 00:47:48,080 --> 00:47:50,080 You could pay the rent, please. 454 00:47:51,080 --> 00:47:53,310 By the way, you have what got from the court. 455 00:48:01,280 --> 00:48:03,280 What's this? 456 00:48:03,320 --> 00:48:05,320 From the traffic police? 457 00:48:05,960 --> 00:48:06,950 Oh yeah. 458 00:48:07,440 --> 00:48:10,830 The traffic police. Probably because of the accident. 459 00:48:17,268 --> 00:48:19,268 Or not the traffic police? 460 00:48:19,280 --> 00:48:21,280 I have the number, I'll call later. 461 00:48:22,240 --> 00:48:24,590 Then watch out maybe you killed someone. 462 00:48:26,280 --> 00:48:28,280 Out of jealousy. 463 00:49:04,080 --> 00:49:06,080 - Well then, see you. - Bye. 464 00:49:27,108 --> 00:49:29,108 By Vadim Nikiforow I will take you hard 465 00:49:29,120 --> 00:49:31,120 Lena Lena Lena I'm begging you. 466 00:49:32,640 --> 00:49:34,640 Block Vadim Nikiforow. 467 00:49:39,760 --> 00:49:41,870 What is? Morning exercise? 468 00:49:43,640 --> 00:49:45,640 What's happening? 469 00:49:54,120 --> 00:49:56,120 I love you. 470 00:50:00,640 --> 00:50:02,640 Do you understand? 471 00:50:05,360 --> 00:50:07,360 Great. 472 00:50:12,840 --> 00:50:14,840 That's enough. 473 00:50:17,508 --> 00:50:19,508 Well then. 474 00:50:19,520 --> 00:50:20,630 - I'm leaving now. - Go calm. 475 00:50:20,800 --> 00:50:22,800 - Yes? - Yes. 476 00:52:42,200 --> 00:52:44,200 - Hello? - Hello. 477 00:52:44,360 --> 00:52:46,950 Lenka, it takes a little longer until about half past eleven. 478 00:52:49,440 --> 00:52:51,830 - All right. - Are you already home? 479 00:52:52,600 --> 00:52:56,110 No not yet. I just got ready. 480 00:52:56,640 --> 00:52:59,390 Can you make eggplants? With meat and garlic. 481 00:53:00,228 --> 00:53:02,228 Yes, well. I will. 482 00:53:02,240 --> 00:53:05,350 - If it doesn't matter. - I said I would do it. 483 00:53:31,600 --> 00:53:35,640 I'm actually calling to congratulate you on your birthday. 484 00:54:26,000 --> 00:54:28,000 Crap, today I have a... 485 00:54:28,880 --> 00:54:30,880 ...evening full of adventure. 486 00:54:34,000 --> 00:54:36,000 At first I... 487 00:54:36,520 --> 00:54:39,190 - ...lost the keys. - Then your cell phone? 488 00:54:39,680 --> 00:54:42,070 No, I have forgot at work. 489 00:54:42,320 --> 00:54:44,350 Have you been working like this. 490 00:54:44,640 --> 00:54:45,590 How? 491 00:54:46,320 --> 00:54:47,430 In my jacket. 492 00:54:47,720 --> 00:54:50,630 No, Serjosch, what do you think? I came home 493 00:54:51,200 --> 00:54:53,200 and changed clothes. 494 00:54:58,148 --> 00:55:00,148 This is... 495 00:55:00,160 --> 00:55:03,150 Damn, I bought everything. Eggplants too. 496 00:55:04,440 --> 00:55:07,870 And meat. Oh, Seryosh, bring it here, otherwise it will spoil... 497 00:55:08,720 --> 00:55:10,910 ...if you don't get it. 498 00:55:14,680 --> 00:55:16,680 So I... 499 00:55:17,200 --> 00:55:18,150 I... 500 00:55:18,600 --> 00:55:21,590 ...arrive here look for my key everywhere. 501 00:55:21,800 --> 00:55:24,310 In the handbag, in the shopping bag. Not a key. 502 00:55:24,520 --> 00:55:26,190 Then I panicked 503 00:55:26,400 --> 00:55:30,280 and went to the "Poplawok". 504 00:55:34,840 --> 00:55:38,030 Is a train rushing past? This is how it seems to me. 505 00:55:38,868 --> 00:55:40,868 They are my ears. 506 00:55:40,880 --> 00:55:43,310 In short, I came... 507 00:55:43,560 --> 00:55:45,910 Why don't you have my key? Picked up at the theater? 508 00:55:46,120 --> 00:55:48,230 I told you, I panicked at the door. 509 00:55:48,400 --> 00:55:51,190 What was left for me? What should I do? 510 00:55:51,400 --> 00:55:54,790 - I decided to get drunk. - That worked out perfectly. 511 00:55:56,120 --> 00:55:58,270 Have you been worried? I'm sorry, Seriosh. 512 00:55:59,520 --> 00:56:01,520 Forgive me. 513 00:56:03,680 --> 00:56:06,870 - Are you looking at yourself again? - So what? 514 00:56:07,320 --> 00:56:09,320 It's frustrating. 515 00:56:09,920 --> 00:56:11,920 It's a pity! 516 00:56:24,000 --> 00:56:26,000 I was just about to drink and there... 517 00:56:26,440 --> 00:56:28,440 The lid... 518 00:56:29,080 --> 00:56:31,080 I forgot, 519 00:56:31,440 --> 00:56:34,590 unscrew the cover. No I do not want to! Thank you. 520 00:56:35,200 --> 00:56:37,200 No. 521 00:56:56,840 --> 00:56:58,870 Polina said you weren't at work. 522 00:57:21,600 --> 00:57:23,600 What is? 523 00:57:25,080 --> 00:57:27,080 I found this tool. 524 00:57:29,600 --> 00:57:31,600 And? 525 00:57:33,400 --> 00:57:35,400 When did you wear that? 526 00:57:38,840 --> 00:57:41,750 I'm waiting for the right moment. Bought it and put it away. 527 00:57:42,760 --> 00:57:44,760 Put away... 528 00:57:45,240 --> 00:57:47,240 Rather cleverly hidden. 529 00:57:48,760 --> 00:57:50,910 Not clever enough. You found it. 530 00:57:53,440 --> 00:57:55,440 Please give me the towel. 531 00:58:01,280 --> 00:58:03,280 Put it on. 532 00:58:26,200 --> 00:58:28,200 Come out. 533 00:58:40,920 --> 00:58:42,920 Sit down. 534 01:00:41,080 --> 01:00:43,080 Oh Serjosch. 535 01:00:47,920 --> 01:00:49,920 Slower. Slower! 536 01:00:50,788 --> 01:00:52,788 So yes. 537 01:00:52,800 --> 01:00:54,800 Just like that. 538 01:01:00,080 --> 01:01:02,080 Come to me. 539 01:02:30,508 --> 01:02:32,508 Good day. 540 01:02:32,520 --> 01:02:35,190 Yelena Yurievna, I couldn't reach you yesterday. 541 01:02:35,360 --> 01:02:37,710 Mrs. Slesarenko is to Dr. Nasarowa changed. 542 01:02:37,880 --> 01:02:38,830 Why? 543 01:02:39,520 --> 01:02:41,870 And Ms. Tschasowa also declined. 544 01:02:42,120 --> 01:02:44,120 Declined? 545 01:02:44,840 --> 01:02:45,790 Me? 546 01:02:46,040 --> 01:02:48,600 Well, she wants to change doctors. 547 01:02:52,120 --> 01:02:54,120 Thank you. 548 01:03:04,680 --> 01:03:06,680 Good Morning. 549 01:03:08,080 --> 01:03:10,080 Second. 550 01:03:27,840 --> 01:03:29,840 Lena... 551 01:03:30,720 --> 01:03:32,720 Are you married? 552 01:03:35,520 --> 01:03:37,520 Yes. 553 01:03:38,320 --> 01:03:40,320 I am not married anymore. 554 01:03:44,680 --> 01:03:46,680 Why not? 555 01:03:47,520 --> 01:03:50,430 Because I want him after you, bitch, no longer want. 556 01:03:53,040 --> 01:03:55,040 Why do you look away? 557 01:03:55,720 --> 01:03:57,720 I did not know, that he's your husband. 558 01:04:00,360 --> 01:04:03,830 I saw him the second time when you were here together. 559 01:04:04,000 --> 01:04:06,070 The first time was when you did it with him, yes? 560 01:04:06,280 --> 01:04:08,790 First let it go and then ask what his name is, what? 561 01:04:10,640 --> 01:04:12,640 No, I didn't ask. 562 01:04:13,000 --> 01:04:15,720 And all that pork, which he sent to your cell phone 563 01:04:15,920 --> 01:04:17,920 is everything from this one fuck? 564 01:04:19,720 --> 01:04:22,110 What did you do to him I would like to know. 565 01:04:22,280 --> 01:04:24,590 Tell me, I'm all ears. 566 01:04:24,760 --> 01:04:26,270 What are you doing so special? 567 01:04:26,520 --> 01:04:30,070 Tense any muscles or suck in a special way? 568 01:04:30,240 --> 01:04:32,800 - Out! - No. You fly out of here! 569 01:04:33,120 --> 01:04:36,630 You will work in your field, as a curb swallow! 570 01:04:37,720 --> 01:04:39,950 I have everything about you written on the internet: 571 01:04:40,160 --> 01:04:42,160 The whole truth, who you really are. 572 01:04:42,640 --> 01:04:45,200 No patient comes to you Roger that? 573 01:04:46,388 --> 01:04:48,388 Why do you say nothing? 574 01:04:48,400 --> 01:04:50,910 For a married man you can spread your legs, 575 01:04:51,120 --> 01:04:52,440 but answer... 576 01:04:52,720 --> 01:04:54,720 You don't even love him. 577 01:05:01,960 --> 01:05:03,960 But you love your husband. 578 01:05:50,720 --> 01:05:53,590 Oops! What's this? What do you say? 579 01:05:54,600 --> 01:05:56,750 This is a cell phone! 580 01:05:58,080 --> 01:06:00,640 - Password protected. - Seryosh! 581 01:06:00,920 --> 01:06:04,110 A cell phone with secrets. 582 01:06:05,640 --> 01:06:07,640 What is? 583 01:06:08,040 --> 01:06:10,790 Here! Take, take, take, Lena! 584 01:06:13,360 --> 01:06:15,360 Come to me. 585 01:06:16,640 --> 01:06:18,640 Come here. 586 01:06:21,200 --> 01:06:23,200 - Seriosh. - What is it, Lena? 587 01:06:25,920 --> 01:06:27,920 Bring your thigh! 588 01:06:28,120 --> 01:06:30,790 - What is? - You're drunk! 589 01:06:31,000 --> 01:06:32,790 - What? - Drunk! 590 01:06:33,000 --> 01:06:35,000 - What? - Drunk. 591 01:06:36,600 --> 01:06:40,230 And was he... sober, with which you did it? 592 01:06:44,000 --> 01:06:46,510 - Who? - Your patient's husband. 593 01:06:47,640 --> 01:06:49,640 Or were there several? 594 01:06:59,960 --> 01:07:01,960 Yes! 595 01:07:26,000 --> 01:07:30,230 - It happened so quickly... - Damn it! I. 596 01:07:30,440 --> 01:07:33,080 - Don't try to talk yourself out. - I'll tell you how it was. 597 01:07:33,280 --> 01:07:36,110 I left the garage angry. 598 01:07:36,680 --> 01:07:39,790 Well. Well. You were upset. 599 01:07:40,600 --> 01:07:42,630 - Okay. - I was angry with you 600 01:07:42,840 --> 01:07:45,870 that you are with Katja that you see me as a woman... 601 01:07:47,920 --> 01:07:50,070 ...not desirable. And then I decided 602 01:07:50,640 --> 01:07:53,830 that you somehow give me should mean less. 603 01:07:55,240 --> 01:07:57,550 Did you like him as a man? 604 01:08:02,520 --> 01:08:04,520 I felt like it morally bad. 605 01:08:04,680 --> 01:08:06,910 I don't care about your morale, Lena. 606 01:08:07,120 --> 01:08:09,120 That's not the point! 607 01:08:13,920 --> 01:08:15,920 Did you put it in your mouth? 608 01:08:19,760 --> 01:08:21,760 Did you blow him or not? 609 01:08:21,880 --> 01:08:25,870 - You don't talk about that. - I totally disagree! 610 01:08:26,360 --> 01:08:28,360 Details please! 611 01:08:28,760 --> 01:08:31,400 You try to pull yourself out to finish off the whole thing. 612 01:08:31,640 --> 01:08:34,030 - I do not do. - You are fine! 613 01:08:36,880 --> 01:08:39,270 What do details for a difference? 614 01:08:40,708 --> 01:08:42,708 Lena. 615 01:08:42,720 --> 01:08:45,070 It's a difference whether you are reluctant 616 01:08:45,280 --> 01:08:47,280 or surrender fully! 617 01:08:56,040 --> 01:08:59,230 And you... you like our conversation not difficult at all? 618 01:08:59,640 --> 01:09:00,630 But. 619 01:09:01,240 --> 01:09:02,190 Yes? 620 01:09:02,440 --> 01:09:04,440 Why? 621 01:09:04,988 --> 01:09:06,988 It could harm us. 622 01:09:07,000 --> 01:09:09,000 What! Harm us... 623 01:09:10,120 --> 01:09:12,630 Lena, which is harm already done! 624 01:09:12,840 --> 01:09:15,830 And that's not because of sex or blowjobs. 625 01:09:17,840 --> 01:09:20,830 It is because we are somehow become strange! 626 01:09:22,840 --> 01:09:25,790 Did you assume I think you're a bitch now 627 01:09:26,080 --> 01:09:28,390 and then decide whistle on it, yes? 628 01:09:28,640 --> 01:09:30,640 No, I think that somehow subconscious... 629 01:09:30,760 --> 01:09:33,550 That is what you think, because you start from yourself, Lena! 630 01:09:34,720 --> 01:09:36,720 - No. - But. 631 01:09:40,560 --> 01:09:44,110 Would it hurt you to learn such details about me? 632 01:09:45,600 --> 01:09:47,600 Yes. 633 01:09:47,920 --> 01:09:49,920 But not me. 634 01:09:51,160 --> 01:09:53,190 It excites me that you're a bitch. 635 01:09:54,520 --> 01:09:57,950 No, I enjoy it directly, that you're a bitch! 636 01:09:59,680 --> 01:10:03,030 That you, Lenka, just... 637 01:10:04,040 --> 01:10:06,040 ...are a whore! 638 01:10:06,680 --> 01:10:09,400 Maybe I'm perverse I don't know! 639 01:10:09,680 --> 01:10:11,870 Take your hands off, damn it! 640 01:10:20,600 --> 01:10:22,670 And where did the guy ejaculate? 641 01:10:27,880 --> 01:10:30,070 Where did he ejaculate? 642 01:10:31,240 --> 01:10:33,240 In a condom. 643 01:10:35,920 --> 01:10:39,350 There you have it for him not particularly worried, Lena. 644 01:10:41,440 --> 01:10:44,670 It's an old hat into the condom. 645 01:10:54,600 --> 01:10:57,240 Why didn't you allow him to come in your mouth? 646 01:11:03,800 --> 01:11:08,070 You were excited you liked it a lot, right? 647 01:11:09,400 --> 01:11:11,400 No. 648 01:11:14,120 --> 01:11:17,190 Were you in "Poplawok" at least excited? 649 01:11:20,908 --> 01:11:22,908 Does that mean 650 01:11:22,920 --> 01:11:25,430 that you're only for self-confirmation Sucked cocks? 651 01:11:28,040 --> 01:11:30,040 Yes? 652 01:11:34,760 --> 01:11:36,760 Too bad. 653 01:11:45,200 --> 01:11:47,200 Wait, Serjoscha. 654 01:11:49,600 --> 01:11:51,600 It is enough. 655 01:11:52,800 --> 01:11:54,800 Get out of here. 656 01:12:59,880 --> 01:13:01,880 Crap! 657 01:13:02,520 --> 01:13:04,520 Is that true? 658 01:13:05,240 --> 01:13:08,590 If not, we'll take action against them, go to court, whatever. 659 01:13:09,000 --> 01:13:11,000 It's true. 660 01:13:13,640 --> 01:13:15,640 Well then, congratulations. 661 01:13:16,920 --> 01:13:18,920 Welcome to the club. 662 01:13:19,268 --> 01:13:21,268 You do not understand this. 663 01:13:21,280 --> 01:13:24,310 I even understand it very well. I'm even... 664 01:13:25,988 --> 01:13:27,988 ...impressed. 665 01:13:28,000 --> 01:13:30,000 A strong debut. 666 01:13:30,640 --> 01:13:33,750 Wait, it started or after the consultation? 667 01:13:34,440 --> 01:13:36,440 After that. 668 01:13:39,200 --> 01:13:41,200 So so. 669 01:13:43,640 --> 01:13:45,640 And is it... 670 01:13:46,680 --> 01:13:48,680 ...Love? 671 01:13:49,320 --> 01:13:51,320 An unfortunate coincidence. 672 01:13:53,280 --> 01:13:55,280 Unhappy. That's true. 673 01:13:57,708 --> 01:13:59,708 Listen. 674 01:13:59,720 --> 01:14:01,720 That will be forgotten in a week. 675 01:14:02,640 --> 01:14:05,750 Don't worry about your reputation. 676 01:14:06,640 --> 01:14:08,990 I'm not worried about that. 677 01:14:16,600 --> 01:14:18,600 I do not want that you leave. 678 01:14:28,640 --> 01:14:30,640 There are many things we don't want. 679 01:14:31,680 --> 01:14:33,680 Come on, Vanya, sign it. 680 01:14:46,988 --> 01:14:48,988 Hello. 681 01:14:49,000 --> 01:14:51,000 Lena, one minute. 682 01:14:51,680 --> 01:14:53,680 We are already done. Good day. 683 01:15:07,120 --> 01:15:09,120 I love you. 684 01:15:25,000 --> 01:15:27,000 I love you. 685 01:15:32,720 --> 01:15:34,720 I love you. 686 01:16:17,880 --> 01:16:20,600 Let's go to Moscow. Or St. Petersburg. 687 01:16:21,588 --> 01:16:23,588 We don't have to move. 688 01:16:23,600 --> 01:16:27,310 I can take your family name and start in another clinic. 689 01:16:28,360 --> 01:16:30,360 Another possibility. 690 01:16:47,120 --> 01:16:49,120 Do you want to do it with him again? 691 01:16:53,600 --> 01:16:55,600 Do you want to fuck him again? 692 01:16:59,120 --> 01:17:02,550 - Serjosch, we made it out... - I'm not saying anything. 693 01:17:03,040 --> 01:17:05,040 This is in your nature that is normal. 694 01:17:05,160 --> 01:17:07,720 I don't want to blame you or humiliate somehow. 47927

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.