Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,547 --> 00:00:08,765
You ended up coming here.
2
00:00:09,633 --> 00:00:10,719
An agreement?
3
00:00:10,954 --> 00:00:13,856
You have a lot of guts
to come to my house.
4
00:00:14,643 --> 00:00:16,730
I'm done talking to you.
5
00:00:16,731 --> 00:00:17,871
Go back.
6
00:00:21,830 --> 00:00:23,611
Let Seo Ju in...
7
00:00:23,805 --> 00:00:25,187
and have a talk with me.
8
00:00:25,518 --> 00:00:26,563
No.
9
00:00:28,914 --> 00:00:30,400
Stay here.
10
00:00:32,693 --> 00:00:33,957
Tell me now.
11
00:00:36,421 --> 00:00:37,872
You must have your reasons...
12
00:00:37,873 --> 00:00:40,257
for expediting the declaration
of my dad's brain death...
13
00:00:40,749 --> 00:00:42,403
with Jun Hyuk.
14
00:01:01,794 --> 00:01:03,271
I'm...
15
00:01:05,679 --> 00:01:07,222
sorry.
16
00:01:12,883 --> 00:01:14,024
Please...
17
00:01:15,517 --> 00:01:16,985
forgive me.
18
00:01:17,686 --> 00:01:20,854
You need to get punished
for what you did.
19
00:01:21,421 --> 00:01:24,156
You say you're sorry
yet you don't want to be punished.
20
00:01:24,319 --> 00:01:26,014
And you expect me to forgive you?
21
00:01:26,015 --> 00:01:28,811
You were so confident
about returning to the hospital...
22
00:01:28,960 --> 00:01:31,121
but look at you now.
23
00:01:32,296 --> 00:01:34,225
If I were in your shoes,
24
00:01:34,383 --> 00:01:37,494
I'd rather end my life.
25
00:01:39,571 --> 00:01:42,055
It's not up to me to settle
an agreement or not.
26
00:01:42,092 --> 00:01:44,426
You should go talk
to Tae In's parents.
27
00:01:46,194 --> 00:01:47,769
I helped you!
28
00:01:48,171 --> 00:01:50,295
So I've got you
a trial without detention.
29
00:01:50,296 --> 00:01:53,352
That's no use. I'm about to
be put under court custody.
30
00:01:53,873 --> 00:01:56,221
That's the price you have to pay.
31
00:01:57,146 --> 00:01:58,917
It's just seven years.
32
00:01:59,230 --> 00:02:01,518
You've caused pain for so many
people to live in splendor...
33
00:02:01,626 --> 00:02:05,047
for only seven years and now
you're causing more pain again.
34
00:02:05,048 --> 00:02:06,271
I know.
35
00:02:06,752 --> 00:02:08,369
I'm regretting it.
36
00:02:08,370 --> 00:02:10,229
Then take what you get.
37
00:02:11,071 --> 00:02:13,073
I have nothing for you anymore.
38
00:02:13,371 --> 00:02:14,616
Go back.
39
00:02:17,340 --> 00:02:19,979
Wait. Just hear me out for a second!
40
00:02:30,461 --> 00:02:31,568
Yes, Mom.
41
00:02:31,568 --> 00:02:33,855
Things are going really bad.
42
00:02:34,434 --> 00:02:35,419
Why?
43
00:02:35,420 --> 00:02:37,449
You need to hurry home now.
44
00:02:47,224 --> 00:02:49,654
It seems someone is...
45
00:02:49,655 --> 00:02:52,854
making a move to put
you under court custody.
46
00:02:57,393 --> 00:02:59,393
I was... Be quiet, already.
47
00:02:59,434 --> 00:03:03,212
I was begging
at Tae In's house earlier,
48
00:03:03,237 --> 00:03:05,635
and they've received a call
from a lawyer.
49
00:03:05,902 --> 00:03:09,333
The Chairman Han's company's
legal team is...
50
00:03:09,334 --> 00:03:11,501
putting you under court custody,
saying...
51
00:03:11,502 --> 00:03:14,284
that you've been overusing
your power with residents,
52
00:03:14,285 --> 00:03:18,098
interns, and nurses
and that the damage you've caused...
53
00:03:18,099 --> 00:03:21,285
to the hospital
and the company is serious.
54
00:03:24,281 --> 00:03:26,163
If I were in your shoes,
55
00:03:26,304 --> 00:03:29,359
I'd rather end my life.
56
00:03:30,867 --> 00:03:33,958
Maybe it's Seo Ju.
57
00:03:34,955 --> 00:03:36,057
Who?
58
00:03:36,557 --> 00:03:39,119
Han Seo Ju,
Choi Myung Hee's daughter.
59
00:03:39,135 --> 00:03:40,175
What?
60
00:03:40,960 --> 00:03:45,352
So she's trying to put you in jail?
61
00:03:46,103 --> 00:03:50,274
I see a proper smoldering battle
over Tae In has begun.
62
00:03:50,476 --> 00:03:52,577
I mean, why?
63
00:03:52,578 --> 00:03:53,888
It's obvious.
64
00:03:53,889 --> 00:03:56,791
She has grudge against me
for the accident before...
65
00:03:56,998 --> 00:03:59,994
and she's trying to get rid
of me before Tae In.
66
00:04:00,545 --> 00:04:02,163
That wench!
67
00:04:02,164 --> 00:04:03,443
And...
68
00:04:03,444 --> 00:04:07,456
I think Seo Ju will stop Tae In's
parents to settle the agreement.
69
00:04:08,975 --> 00:04:10,421
Who does she think she is?
70
00:04:10,421 --> 00:04:12,780
That Choi Myung Hee has
no power now.
71
00:04:13,163 --> 00:04:16,111
Right. That woman has no power now.
72
00:04:16,452 --> 00:04:19,108
Chairman Han is about to desert her.
73
00:04:20,991 --> 00:04:22,991
Then they're no match to us.
74
00:04:23,202 --> 00:04:26,237
They have no right to put you
under custody.
75
00:04:27,287 --> 00:04:31,536
Eun Dong, you're about to blow
your nose without using your hands.
76
00:04:36,661 --> 00:04:38,052
Are you serious?
77
00:04:40,669 --> 00:04:41,739
Pardon?
78
00:04:41,747 --> 00:04:45,470
I'll get rid of Hye Won for you.
79
00:04:45,947 --> 00:04:48,540
What do you mean by that?
80
00:04:49,095 --> 00:04:50,749
Take actions to Hye Won...
81
00:04:50,898 --> 00:04:54,110
to be sentenced to prison instead of
getting a trial without detention...
82
00:04:54,275 --> 00:04:56,517
for violation of the Medical Law.
83
00:04:56,518 --> 00:04:57,542
Sorry?
84
00:04:57,970 --> 00:05:00,052
Keep appealing to the court...
85
00:05:00,053 --> 00:05:03,053
that we want a strong punishment...
86
00:05:03,054 --> 00:05:05,115
because the damage she caused
to the hospital...
87
00:05:05,225 --> 00:05:08,967
and the company is enormous.
Make her be put...
88
00:05:08,984 --> 00:05:12,240
under court custody regardless
of whether the agreement is settled.
89
00:05:12,263 --> 00:05:14,412
Yes, ma'am.
90
00:05:20,872 --> 00:05:23,256
Why would you do so much?
91
00:05:23,881 --> 00:05:27,835
I can't let her be near Tae In
after what she did.
92
00:05:28,195 --> 00:05:31,093
Tell Tae In's parents to never
settle the agreement.
93
00:05:31,296 --> 00:05:33,330
You have deep-rooted resentment
against her.
94
00:05:42,359 --> 00:05:44,898
Did Mom go somewhere?
95
00:05:45,351 --> 00:05:48,934
Well, she went out.
96
00:05:49,406 --> 00:05:50,984
Where did she go?
97
00:05:50,985 --> 00:05:53,575
She packed her things and left.
98
00:05:53,632 --> 00:05:54,811
What?
99
00:06:09,469 --> 00:06:11,914
Did she tell you anything to you?
100
00:06:12,236 --> 00:06:13,714
No, not at all.
101
00:06:20,500 --> 00:06:21,835
Look at this.
102
00:06:24,580 --> 00:06:27,296
(Divorce by Consent Confirmation)
103
00:06:27,297 --> 00:06:31,188
She even stamped her seal
on this paper.
104
00:06:32,148 --> 00:06:34,148
Her phone is also off.
105
00:06:35,275 --> 00:06:36,705
I need to find her.
106
00:06:38,093 --> 00:06:39,982
(Korea Hospital)
107
00:06:45,159 --> 00:06:47,389
Didn't Mom visit you?
108
00:06:48,323 --> 00:06:50,074
What are you talking about?
109
00:06:50,309 --> 00:06:52,010
Why would she visit me?
110
00:06:56,112 --> 00:06:59,591
Did something happen to her?
111
00:07:03,581 --> 00:07:05,729
Tell me what's going on.
112
00:07:09,886 --> 00:07:11,886
(Nema Motel)
113
00:07:32,896 --> 00:07:35,055
Mom, what are you doing?
114
00:07:39,883 --> 00:07:41,812
What is this?
115
00:07:41,813 --> 00:07:43,659
Are you trying to set
my motel on fire?
116
00:07:44,164 --> 00:07:47,947
I'm sorry. My mom is not herself
at the moment.
117
00:07:48,045 --> 00:07:52,342
Get out. I can't tolerate
you guys anymore. Leave now!
118
00:07:56,952 --> 00:07:58,250
We're not going anywhere!
119
00:07:58,679 --> 00:08:00,451
Why should I leave my house?
120
00:08:00,587 --> 00:08:02,677
My goodness, you're crazy.
121
00:08:02,678 --> 00:08:05,373
How dare a maid tell me to leave?
122
00:08:05,374 --> 00:08:06,948
Do you want to get fired?
123
00:08:07,684 --> 00:08:09,285
My husband is the chairman.
124
00:08:09,286 --> 00:08:12,911
And my son is going to take over
Chairman Han's place!
125
00:08:12,911 --> 00:08:15,797
Mom, please stop doing this!
126
00:08:16,012 --> 00:08:18,012
Aunt, did Mom...
127
00:08:19,285 --> 00:08:20,853
I can't believe some crazy woman...
128
00:08:20,854 --> 00:08:22,854
shows up and doesn't
even pay the rent.
129
00:08:22,933 --> 00:08:25,832
Get out before I call the police.
130
00:08:29,312 --> 00:08:31,601
Mom, get a hold of yourself.
131
00:08:31,609 --> 00:08:34,783
What am I supposed to do
if you keep acting like this?
132
00:08:36,755 --> 00:08:38,412
What's wrong with her?
133
00:08:38,506 --> 00:08:39,823
I don't know.
134
00:08:40,245 --> 00:08:43,303
She went weird
after she got shocked.
135
00:08:43,978 --> 00:08:47,003
She sometimes forgets
that Jun Hyuk's arrested...
136
00:08:47,004 --> 00:08:48,564
and Dad's in the hospital.
137
00:08:48,936 --> 00:08:50,138
Seo Ju,
138
00:08:50,532 --> 00:08:52,328
don't worry
about your father's surgery.
139
00:08:52,338 --> 00:08:53,948
We're going to save him.
140
00:08:54,765 --> 00:08:57,721
You know our hospital is the best
in transplant surgery.
141
00:08:58,180 --> 00:09:00,798
What's gotten into you?
You need to be in the right mind.
142
00:09:07,583 --> 00:09:09,451
My poor Jun Hyuk.
143
00:09:11,100 --> 00:09:15,240
What about your father, Jun Hyuk?
What should we do?
144
00:09:31,503 --> 00:09:34,396
By the way, what brought you here?
145
00:09:35,682 --> 00:09:37,620
I can't reach Mom.
146
00:09:37,621 --> 00:09:39,825
Did she come here by any chance?
147
00:09:40,159 --> 00:09:42,562
You mean, Aunt went missing?
148
00:09:48,676 --> 00:09:51,704
What are we going to do
about your father?
149
00:09:51,705 --> 00:09:55,033
What should we do, Jun Hyuk?
150
00:09:57,991 --> 00:10:00,889
Tae In tampered with the results...
151
00:10:01,225 --> 00:10:03,225
of my mom's and Jun Kyung's.
152
00:10:03,561 --> 00:10:04,858
Jun Hyuk.
153
00:10:04,859 --> 00:10:08,026
He's getting back at me the same
because I tried...
154
00:10:08,176 --> 00:10:09,876
to kill his father by tampering.
155
00:10:10,755 --> 00:10:13,955
He's going to tamper
with my results too.
156
00:10:14,856 --> 00:10:17,656
You have to stop him
so Dad can live.
157
00:10:18,394 --> 00:10:21,128
Get a grip of yourself, Jun Hyuk.
158
00:10:23,146 --> 00:10:25,480
Two families are crushed now
because of you.
159
00:10:25,866 --> 00:10:27,924
Do you still not get it?
160
00:10:28,085 --> 00:10:31,523
Ask Uncle
to find the truth about it.
161
00:10:31,881 --> 00:10:34,563
We have no options
unless you take action.
162
00:10:36,339 --> 00:10:38,606
I'm getting divorced.
163
00:10:39,883 --> 00:10:40,850
What?
164
00:10:40,860 --> 00:10:43,687
After I stamped my seal
on the paper,
165
00:10:43,768 --> 00:10:45,744
I packed my thing and left.
166
00:10:47,012 --> 00:10:48,413
Are you mad?
167
00:10:48,422 --> 00:10:50,855
How am I supposed
to hold back in that house?
168
00:10:50,972 --> 00:10:53,601
Not after what your family did
was revealed!
169
00:10:54,147 --> 00:10:55,381
No.
170
00:10:55,564 --> 00:10:58,133
Get back in there
and hold out until the last.
171
00:10:58,134 --> 00:11:00,706
Why? What's the use of it?
172
00:11:00,727 --> 00:11:02,125
Do you really not know?
173
00:11:02,126 --> 00:11:05,470
We'll completely be deserted
if you get divorced.
174
00:11:06,419 --> 00:11:09,753
Uncle won't give a thing about us
since we're not related.
175
00:11:09,821 --> 00:11:13,155
And Eun Dong will take control
over everything.
176
00:11:13,557 --> 00:11:15,564
Why did you leave that house?
177
00:11:15,585 --> 00:11:17,952
You're the one who made
Eun Dong like that.
178
00:11:18,254 --> 00:11:20,894
And that's why Seo Ju
and my life were ruined.
179
00:11:21,416 --> 00:11:24,726
Yet all you care about is
your future?
180
00:11:24,727 --> 00:11:25,994
Aunt!
181
00:11:26,028 --> 00:11:27,162
You...
182
00:11:28,488 --> 00:11:31,982
What's left for you to do is
saving your father.
183
00:11:33,519 --> 00:11:35,886
After the results come out,
do whatever you can do...
184
00:11:36,273 --> 00:11:39,374
to get out of here on a suspension
of execution of custody...
185
00:11:40,089 --> 00:11:42,880
so that your father can
get a transplant.
186
00:11:43,740 --> 00:11:45,574
And get punished and pay...
187
00:11:46,202 --> 00:11:47,524
for what you've done.
188
00:11:56,906 --> 00:11:58,940
She came here?
189
00:11:59,264 --> 00:12:00,465
Yes.
190
00:12:00,759 --> 00:12:03,326
Hye Won's mother came
and made a scene...
191
00:12:03,332 --> 00:12:05,518
to get us to settle the agreement.
192
00:12:05,771 --> 00:12:09,037
My heart pounds
just thinking about it.
193
00:12:09,188 --> 00:12:11,783
So what did you tell her?
194
00:12:12,208 --> 00:12:14,895
Of course, I said that's absurd.
195
00:12:15,821 --> 00:12:18,388
Didn't she come to you?
196
00:12:19,239 --> 00:12:20,440
She did.
197
00:12:21,202 --> 00:12:24,187
I'll handle her so don't let her in
if she comes again.
198
00:12:24,826 --> 00:12:26,838
What are you planning to do?
199
00:12:28,878 --> 00:12:32,781
We'll follow your plan
so think wisely.
200
00:12:33,429 --> 00:12:35,211
They stopped your father
from getting surgery...
201
00:12:35,212 --> 00:12:36,856
and a person almost died.
202
00:12:36,857 --> 00:12:39,540
Not to mention how they treat us.
203
00:12:40,554 --> 00:12:43,022
I even get uneasy
thinking back then.
204
00:12:47,577 --> 00:12:49,977
You couldn't let Hye Won go
so easy...
205
00:12:50,034 --> 00:12:52,701
since she told you
she won't marry you?
206
00:12:53,187 --> 00:12:55,955
Wasn't ruining her inauguration
enough for you?
207
00:12:55,956 --> 00:12:58,075
What more do you want from her?
208
00:12:58,076 --> 00:13:00,063
Why are you keep
harassing my daughter?
209
00:13:01,805 --> 00:13:03,105
After all she's done,
210
00:13:03,166 --> 00:13:06,366
how can she ask us to sign on
the agreement for her daughter?
211
00:13:06,367 --> 00:13:09,901
I can't believe
such shameless people exist.
212
00:13:11,519 --> 00:13:14,672
But I hear if we don't help them,
213
00:13:14,765 --> 00:13:17,482
Hye Won could be
put under court custody.
214
00:13:17,483 --> 00:13:18,716
Is that true?
215
00:13:20,089 --> 00:13:21,089
Yes.
216
00:13:21,764 --> 00:13:23,057
My gosh.
217
00:13:23,440 --> 00:13:25,916
She had so much in front of her
and now...
218
00:13:25,988 --> 00:13:28,158
she lost everything
for what she's done.
219
00:13:33,094 --> 00:13:35,082
(Oh Hye Won)
220
00:13:39,134 --> 00:13:40,035
What?
221
00:13:40,269 --> 00:13:42,917
Tae In, meet me tomorrow.
222
00:13:43,145 --> 00:13:45,433
You have to me hear me out.
223
00:13:46,369 --> 00:13:47,702
I'm hanging up.
224
00:13:48,906 --> 00:13:50,166
Is it Hye Won?
225
00:13:51,819 --> 00:13:52,853
Yes.
226
00:13:53,561 --> 00:13:55,148
Goodness me.
227
00:13:55,207 --> 00:13:58,641
I guess they're in a serious mess.
228
00:14:06,000 --> 00:14:07,467
Did he hang up?
229
00:14:07,996 --> 00:14:08,963
Yes.
230
00:14:09,699 --> 00:14:11,391
I don't think they're going
to settle it.
231
00:14:12,105 --> 00:14:14,198
Then what should we do now?
232
00:14:14,630 --> 00:14:16,036
It's not over yet.
233
00:14:16,185 --> 00:14:18,902
I'm not going to leave Seo Ju alone.
234
00:14:19,097 --> 00:14:20,702
What are you trying to do?
235
00:14:20,907 --> 00:14:23,605
Don't try to make more mess.
236
00:14:23,964 --> 00:14:25,695
I can't die alone.
237
00:14:26,242 --> 00:14:27,976
How dare she messes with me?
238
00:14:28,678 --> 00:14:32,146
I'm capable of ostracizing
Seo Ju anytime.
239
00:14:32,191 --> 00:14:34,151
Don't even think about it.
240
00:14:34,152 --> 00:14:36,451
If you mess with that family now...
241
00:14:36,452 --> 00:14:38,120
Then should I just get arrested?
242
00:14:38,493 --> 00:14:39,715
Just watch.
243
00:14:39,721 --> 00:14:42,817
I'm going to drag Seo Ju in with me.
244
00:14:47,563 --> 00:14:49,131
(Divorce by Consent Confirmation)
245
00:14:52,466 --> 00:14:55,781
Our marriage has been
already finished then.
246
00:14:56,239 --> 00:15:00,154
When I hide the fact that Mr. Cha
called that he found Ji Hoon,
247
00:15:00,343 --> 00:15:02,453
it ended then.
248
00:15:07,366 --> 00:15:09,288
(Seoul Detention Center)
249
00:15:13,607 --> 00:15:15,673
Number 3785, you have a visitor.
250
00:15:25,839 --> 00:15:28,406
Do you have the test results?
251
00:15:32,336 --> 00:15:33,703
What does it say?
252
00:15:34,230 --> 00:15:35,897
This is how you must have felt...
253
00:15:36,323 --> 00:15:37,857
back then.
254
00:15:40,927 --> 00:15:43,482
- Sir. It wasn't me.
- Let's go.
255
00:15:43,491 --> 00:15:45,417
I've been wronged.
Please, if you give me some time...
256
00:15:45,418 --> 00:15:47,160
Let me go. Let go!
257
00:15:47,389 --> 00:15:49,489
The one with the whip hand
this time is...
258
00:15:50,314 --> 00:15:51,682
me,
259
00:15:51,896 --> 00:15:52,996
not you.
260
00:15:53,289 --> 00:15:54,790
Hurry up and tell me!
261
00:15:55,273 --> 00:15:57,173
How did the results come out?
262
00:15:58,740 --> 00:16:00,507
Your results are...
263
00:16:08,549 --> 00:16:09,883
not out yet.
264
00:16:11,276 --> 00:16:12,244
What?
265
00:16:12,510 --> 00:16:13,877
It'll be out soon.
266
00:16:13,878 --> 00:16:15,645
I'm also pressing them.
267
00:16:16,218 --> 00:16:17,251
You must know.
268
00:16:17,564 --> 00:16:20,664
Dr. Min is my closest colleague.
269
00:16:21,621 --> 00:16:23,389
Okay. Look into it fast.
270
00:16:23,390 --> 00:16:27,757
Also, make sure that Tae In doesn't
tamper the results.
271
00:16:29,390 --> 00:16:33,209
You shouldn't hope for my help
without paying anything.
272
00:16:35,145 --> 00:16:36,686
What do you want?
273
00:16:37,194 --> 00:16:39,545
The evidence for Seo Ju's
borrowed-name stocks.
274
00:16:40,469 --> 00:16:41,669
Where is it?
275
00:16:42,014 --> 00:16:42,948
What?
276
00:16:43,369 --> 00:16:45,103
You once told me.
277
00:16:45,571 --> 00:16:48,002
Choi Myung Hee tried to make
Seo Ju the next successor...
278
00:16:48,003 --> 00:16:50,204
using borrowed-name stocks,
279
00:16:50,340 --> 00:16:53,940
and that's how Myung Hee became
the largest shareholder.
280
00:16:55,241 --> 00:16:56,983
What are you planning to use
that for?
281
00:16:57,451 --> 00:16:59,019
That's none of your business.
282
00:16:59,728 --> 00:17:02,693
I'll do my best to help
with your father's surgery,
283
00:17:02,890 --> 00:17:04,658
so tell me where that is.
284
00:17:05,731 --> 00:17:08,399
You know that there's
no one else who can help you now...
285
00:17:09,008 --> 00:17:10,608
except for me, right?
286
00:17:11,311 --> 00:17:13,419
I know, so hurry up...
287
00:17:13,720 --> 00:17:15,799
and go get my test results.
288
00:17:15,800 --> 00:17:17,999
(Korea Hospital)
289
00:17:21,798 --> 00:17:25,365
There's something going on
with you, no?
290
00:17:26,713 --> 00:17:27,946
Seo Ju was...
291
00:17:28,120 --> 00:17:29,887
looking for you.
292
00:17:31,132 --> 00:17:32,899
There's nothing going on.
293
00:17:33,417 --> 00:17:34,450
Young Gook,
294
00:17:34,948 --> 00:17:37,081
you have to hold out no matter what.
295
00:17:37,175 --> 00:17:39,409
Jun Hyuk's results will be out soon.
296
00:17:40,498 --> 00:17:44,831
I feel like Jun Hyuk is paying
for my sin...
297
00:17:45,900 --> 00:17:47,412
because I...
298
00:17:47,762 --> 00:17:50,895
abandoned Ji Hoon.
299
00:17:51,100 --> 00:17:53,934
It's all my fault.
300
00:17:54,859 --> 00:17:56,892
It's not just you.
301
00:17:57,188 --> 00:17:59,856
I'm just as guilty as you are
on that issue.
302
00:18:00,293 --> 00:18:01,927
What are you saying?
303
00:18:04,655 --> 00:18:05,855
Back then,
304
00:18:07,592 --> 00:18:10,726
I didn't tell my husband
that I got a call...
305
00:18:11,513 --> 00:18:13,513
from Mr. Cha saying
that he found Ji Hoon.
306
00:18:13,762 --> 00:18:15,196
What?
307
00:18:33,911 --> 00:18:35,576
This chicken isn't...
308
00:18:35,660 --> 00:18:38,494
from Hye Won's mother, right?
309
00:18:38,495 --> 00:18:40,262
No, it isn't.
310
00:18:40,522 --> 00:18:41,522
Why do you ask?
311
00:18:42,931 --> 00:18:44,865
She keeps coming to us...
312
00:18:44,886 --> 00:18:46,671
asking for a settlement.
313
00:18:46,683 --> 00:18:47,584
What?
314
00:18:48,002 --> 00:18:50,035
Don't ever do it.
315
00:18:50,295 --> 00:18:52,529
You shouldn't go easy on them, okay?
316
00:18:53,225 --> 00:18:55,061
Hye Won and her mother are
in a hurry.
317
00:18:55,107 --> 00:18:56,704
She was once the director
of Korea Hospital,
318
00:18:56,725 --> 00:18:59,226
but now she's about to go to jail.
That's why they're begging so much.
319
00:19:01,645 --> 00:19:03,912
Don't go easy on them.
320
00:19:04,135 --> 00:19:06,455
Hye Won betrayed Mr. Kang Tae In...
321
00:19:06,456 --> 00:19:08,257
and almost killed your husband.
322
00:19:08,322 --> 00:19:10,589
And look how she treated Eun Dong.
323
00:19:10,647 --> 00:19:12,881
Someone like her should be
imprisoned.
324
00:19:14,313 --> 00:19:17,014
In a way, Ms. Han is doing
a good job.
325
00:19:18,037 --> 00:19:19,771
Good luck, Ms. Han!
326
00:19:21,406 --> 00:19:23,274
What about her?
327
00:19:23,275 --> 00:19:24,655
She's trying to...
328
00:19:24,656 --> 00:19:26,717
- get Hye Won imprisoned...
- Come on!
329
00:19:27,183 --> 00:19:29,192
It's nothing.
330
00:19:35,633 --> 00:19:36,567
Why,
331
00:19:37,010 --> 00:19:38,788
who is it?
332
00:19:43,503 --> 00:19:44,537
Hello?
333
00:19:44,938 --> 00:19:47,705
Can we meet up now?
334
00:19:58,195 --> 00:20:00,182
I'm telling you to vacate the room!
335
00:20:02,820 --> 00:20:04,853
My boy.
336
00:20:12,610 --> 00:20:14,131
My baby.
337
00:20:14,471 --> 00:20:16,669
How have you been, Eun Chan?
338
00:20:16,670 --> 00:20:17,836
Hello.
339
00:20:17,837 --> 00:20:19,658
I miss you...
340
00:20:19,659 --> 00:20:22,175
so much, Eun Chan.
341
00:20:24,345 --> 00:20:25,654
Eun Chan,
342
00:20:25,952 --> 00:20:28,269
do you want to meet up
with me tomorrow?
343
00:20:28,270 --> 00:20:29,481
What are you talking about?
344
00:20:29,711 --> 00:20:31,510
What trouble are you going
to cause this time?
345
00:20:32,213 --> 00:20:33,254
Eun Chan.
346
00:20:33,424 --> 00:20:36,126
I will go see you tomorrow.
347
00:20:36,319 --> 00:20:38,054
Let's meet up tomorrow, okay?
348
00:20:40,689 --> 00:20:42,288
All right,
349
00:20:42,837 --> 00:20:44,184
so don't cry.
350
00:20:44,210 --> 00:20:46,378
I'll do as you say. My baby.
351
00:20:46,993 --> 00:20:50,969
Jun Hyuk must miss his son so much.
352
00:20:54,071 --> 00:20:55,239
Eun Chan,
353
00:20:55,327 --> 00:20:58,195
don't forget about our meetup
tomorrow. Promise me.
354
00:20:58,347 --> 00:21:00,349
Okay.
355
00:21:03,947 --> 00:21:05,288
You must know...
356
00:21:05,289 --> 00:21:07,279
that Ji Hoon and Eun Dong are
going through a hard time.
357
00:21:08,619 --> 00:21:09,633
I do.
358
00:21:10,267 --> 00:21:12,083
Ever since the truth...
359
00:21:12,328 --> 00:21:14,127
about what your family did
was revealed,
360
00:21:14,128 --> 00:21:17,232
Ji Hoon has been tormenting himself
from the guilt he feels to Eun Dong.
361
00:21:18,032 --> 00:21:19,146
At this rate,
362
00:21:19,504 --> 00:21:21,769
I'm worried the kids will ruin
their lives.
363
00:21:21,770 --> 00:21:24,545
You shouldn't worry about that.
364
00:21:26,025 --> 00:21:28,126
I'm getting a divorce.
365
00:21:29,931 --> 00:21:31,646
With me gone,
366
00:21:32,112 --> 00:21:35,200
Ji Hoon and Eun Dong will be able
to live a good life.
367
00:21:35,631 --> 00:21:38,444
Do you think Eun Dong would do so?
368
00:21:38,676 --> 00:21:41,994
Do you think the kids would feel
good after kicking you out?
369
00:21:42,802 --> 00:21:45,631
It's all my fault, which is
why I'm getting a divorce.
370
00:21:46,068 --> 00:21:47,403
And to be honest with you,
371
00:21:49,525 --> 00:21:51,549
I didn't do a good job
with raising Ji Hoon.
372
00:21:54,096 --> 00:21:56,498
I didn't take good care
of Ji Hoon...
373
00:21:57,736 --> 00:22:00,210
over the concern that he'd take
Seo Ju's share away.
374
00:22:00,979 --> 00:22:02,956
I wasn't in my right mind...
375
00:22:03,265 --> 00:22:04,733
looking at young Seo Ju...
376
00:22:05,440 --> 00:22:07,849
trying her best to get
her father's love...
377
00:22:08,133 --> 00:22:11,892
after how terribly
her biological father treated her.
378
00:22:12,791 --> 00:22:13,881
Maybe,
379
00:22:15,408 --> 00:22:17,789
I even wished Ji Hoon to be gone.
380
00:22:18,026 --> 00:22:19,093
Don't tell me...
381
00:22:19,581 --> 00:22:21,983
that you...
382
00:22:23,337 --> 00:22:24,530
After my brother...
383
00:22:25,054 --> 00:22:27,154
abandoned Ji Hoon
who was a little child...
384
00:22:28,088 --> 00:22:31,122
and Eun Dong's father told me
that he had Ji Hoon with him,
385
00:22:31,259 --> 00:22:34,228
I didn't pass on that message
to Ji Hoon's father.
386
00:22:37,262 --> 00:22:38,630
What did you say?
387
00:22:40,381 --> 00:22:42,917
Seorak-myeon, Gapyeong-gun,
Gyeonggi-do...
388
00:22:48,830 --> 00:22:51,256
Yes, he is a six-year-old boy.
389
00:22:51,390 --> 00:22:53,892
He's wearing black pants
and a grey cardigan.
390
00:22:54,193 --> 00:22:55,127
Yes.
391
00:22:55,128 --> 00:22:57,629
Reports will be generously rewarded.
392
00:23:00,249 --> 00:23:01,551
I'm sorry.
393
00:23:02,116 --> 00:23:06,098
I did something terrible
as a mother raising a child.
394
00:23:09,553 --> 00:23:11,722
Once I divorce Gwang Hoon,
395
00:23:12,412 --> 00:23:14,014
I will live the rest of my life...
396
00:23:14,472 --> 00:23:16,468
repenting what I did.
397
00:23:18,244 --> 00:23:22,841
So please don't regard
Seo Ju the same as me.
398
00:23:23,834 --> 00:23:25,502
She's a poor child.
399
00:23:26,394 --> 00:23:27,528
Please,
400
00:23:27,945 --> 00:23:29,338
I beg you.
401
00:24:05,164 --> 00:24:07,162
(San 59-301, Seorak-myeon,
Gapyeong-gun, Gyeonggi-do)
402
00:24:07,992 --> 00:24:11,089
(Divorce by Consent Confirmation)
403
00:24:17,118 --> 00:24:19,876
Ji Hoon, you're home now.
404
00:24:19,973 --> 00:24:21,670
Ji Hoon, this is your home.
405
00:24:21,671 --> 00:24:23,638
You're home now.
406
00:24:23,920 --> 00:24:25,779
I want to go to Eun Dong.
407
00:24:25,780 --> 00:24:27,715
- I want to go to Mr. Cha.
- Ji Hoon!
408
00:24:28,860 --> 00:24:30,528
- Ji Hoon!
- Ji Hoon!
409
00:24:30,576 --> 00:24:31,776
Ji Hoon!
410
00:24:52,966 --> 00:24:55,466
(San 59-301, Seorak-myeon,
Gapyeong-gun, Gyeonggi-do)
411
00:24:59,299 --> 00:25:02,751
I did forgive you for everything
after all.
412
00:25:04,968 --> 00:25:06,370
But in the end, you...
413
00:25:12,464 --> 00:25:16,674
(San 59-301, Seorak-myeon,
Gapyeong-gun, Gyeonggi-do)
414
00:25:17,389 --> 00:25:18,523
What?
415
00:25:24,557 --> 00:25:25,725
Eun Chan.
416
00:25:25,886 --> 00:25:27,954
I came as I missed you.
417
00:25:28,469 --> 00:25:29,436
Is that so?
418
00:25:30,111 --> 00:25:32,476
But are you here on your own?
419
00:25:33,306 --> 00:25:37,047
No. Uncle Jung Wook
dropped me off here.
420
00:25:37,609 --> 00:25:40,578
I wanted to consult you
about something.
421
00:25:41,611 --> 00:25:42,847
Is that so?
422
00:25:43,255 --> 00:25:45,583
Should we head out then?
423
00:25:47,094 --> 00:25:49,898
But call your sister before we do.
424
00:25:56,750 --> 00:25:57,985
Hello, Eun Dong.
425
00:26:13,334 --> 00:26:16,633
I wish I could get you
something more delicious.
426
00:26:16,940 --> 00:26:18,408
This is good enough.
427
00:26:22,410 --> 00:26:24,679
Does Ji Hoon treat you well?
428
00:26:24,680 --> 00:26:25,813
Yes.
429
00:26:26,798 --> 00:26:29,117
By the way,
430
00:26:29,736 --> 00:26:31,611
remember the grandma who told me...
431
00:26:31,612 --> 00:26:33,885
that the bad man was my dad?
432
00:26:33,991 --> 00:26:36,126
Yes. What about her?
433
00:26:36,299 --> 00:26:39,995
She keeps calling me and crying.
434
00:26:40,656 --> 00:26:43,251
I'm worried it'd upset Eun Dong
if I tell her.
435
00:26:45,944 --> 00:26:48,579
Does she call you often?
436
00:26:49,018 --> 00:26:50,314
From time to time.
437
00:26:50,721 --> 00:26:53,947
I can't ask Ji Hoon either
as he seems upset...
438
00:26:53,948 --> 00:26:55,401
because of that man.
439
00:26:56,524 --> 00:26:57,758
But...
440
00:26:58,181 --> 00:27:00,564
I feel bad for that grandma.
441
00:27:00,932 --> 00:27:02,747
And for that bad man too.
442
00:27:09,223 --> 00:27:10,624
Eun Chan,
443
00:27:11,491 --> 00:27:13,093
you're such a nice boy.
444
00:27:13,516 --> 00:27:15,251
It's worrying me.
445
00:27:19,752 --> 00:27:20,827
Eun Chan,
446
00:27:21,438 --> 00:27:24,486
should we go for a bike ride
after you finish that?
447
00:27:24,487 --> 00:27:25,520
Sure!
448
00:27:30,700 --> 00:27:32,769
You're racing with me, then.
449
00:27:32,770 --> 00:27:34,437
- Okay. Let's go!
- Let's go!
450
00:27:34,438 --> 00:27:36,040
Let's go! It's human
against a bicycle!
451
00:27:36,041 --> 00:27:38,162
- Let's go!
- Let's go!
452
00:27:56,167 --> 00:27:57,902
He's pretty good at riding it now,
isn't he?
453
00:27:58,337 --> 00:27:59,899
He learned it so fast.
454
00:28:11,907 --> 00:28:13,132
Be careful!
455
00:28:33,330 --> 00:28:35,329
Eun Chan came all the way to see me.
456
00:28:36,082 --> 00:28:37,103
I'm grateful.
457
00:28:38,595 --> 00:28:41,176
He asks me about you often.
458
00:28:42,807 --> 00:28:45,365
Maybe he knows that you looked
after him when he was little.
459
00:28:48,987 --> 00:28:51,026
When I was in jail,
460
00:28:52,557 --> 00:28:55,194
you did half the work
raising Eun Chan...
461
00:28:55,195 --> 00:28:57,029
paying
for his child support expenses.
462
00:28:57,776 --> 00:28:59,978
Yet, you never bragged about it,
463
00:29:00,530 --> 00:29:02,365
and just watched him over.
464
00:29:04,111 --> 00:29:05,312
I'm grateful to you for that.
465
00:29:13,439 --> 00:29:17,348
I should get going now.
Young Sim is coming to pick him up.
466
00:29:19,315 --> 00:29:20,481
Eun Chan!
467
00:29:26,322 --> 00:29:27,893
I heard...
468
00:29:28,498 --> 00:29:30,834
that Hye Won might be put
under court custody.
469
00:29:33,086 --> 00:29:36,312
You'll put me under court custody?
470
00:29:36,885 --> 00:29:37,886
Then,
471
00:29:38,035 --> 00:29:41,405
did you think that you'd
just have your license canceled...
472
00:29:41,554 --> 00:29:44,990
after you conspired with Jun Hyuk,
who committed such a cruel act,
473
00:29:45,356 --> 00:29:47,959
to cause colossal damages
to our company?
474
00:29:48,794 --> 00:29:50,663
Do you think that I don't know
what you really think?
475
00:29:51,080 --> 00:29:52,539
You're planning...
476
00:29:52,901 --> 00:29:55,229
to use this as a chance
to rid of me from Tae In.
477
00:29:55,230 --> 00:29:56,264
You're right.
478
00:29:56,728 --> 00:29:58,561
What if that's what I'm planning?
479
00:30:07,769 --> 00:30:11,105
Let's see if you can keep
your head held high...
480
00:30:11,106 --> 00:30:12,974
after seeing this.
481
00:30:23,437 --> 00:30:26,464
The borrowed-name stocks
your mother, Choi Myung Hee,
482
00:30:26,465 --> 00:30:27,632
made for you.
483
00:30:28,385 --> 00:30:32,168
And your mother played
the largest shareholder using this.
484
00:30:32,943 --> 00:30:35,820
She did it to make you
the next successor of the company.
485
00:30:40,163 --> 00:30:41,297
So,
486
00:30:41,461 --> 00:30:43,923
should I head to the prosecution
with this,
487
00:30:43,924 --> 00:30:45,291
or to the media?
488
00:30:48,001 --> 00:30:50,136
I wasn't staying still...
489
00:30:50,176 --> 00:30:52,144
because I was scared of you
and your mother.
490
00:30:52,564 --> 00:30:54,130
It was because of Chairman Han.
491
00:30:56,737 --> 00:30:57,755
All right.
492
00:30:58,329 --> 00:30:59,998
Go ahead.
493
00:31:00,298 --> 00:31:02,100
Let's see if your case makes
a bigger fuss,
494
00:31:02,471 --> 00:31:04,006
or mine does.
495
00:31:04,886 --> 00:31:07,689
It doesn't even take an effort
to rid of you...
496
00:31:07,831 --> 00:31:10,892
- with our legal department.
- Ji Hoon's abandonment.
497
00:31:11,392 --> 00:31:13,450
You know that it spread
all over the media...
498
00:31:13,451 --> 00:31:15,285
when Young Gook got arrested.
499
00:31:17,652 --> 00:31:19,402
- And?
- What if...
500
00:31:19,812 --> 00:31:21,955
your mother is involved there too?
501
00:31:25,972 --> 00:31:28,107
That day, I received a phone call.
502
00:31:28,580 --> 00:31:30,550
It was Mr. Cha.
503
00:31:30,861 --> 00:31:33,494
He told me he had Ji Hoon
and that I have to pick him up.
504
00:31:33,910 --> 00:31:36,541
But I didn't tell you his message.
505
00:31:38,619 --> 00:31:40,830
If I pass that information
to the media,
506
00:31:40,831 --> 00:31:42,232
you and your mother will...
507
00:31:42,616 --> 00:31:44,484
never live with your heads held up.
508
00:31:44,580 --> 00:31:46,010
You'd be ostracized.
509
00:31:48,770 --> 00:31:51,820
Listen carefully. Court custody?
510
00:31:52,625 --> 00:31:55,094
Don't even dream about it. And...
511
00:31:55,586 --> 00:31:57,988
you should leave that house
along with your mother.
512
00:31:57,989 --> 00:32:00,591
You should also move
to an overseas branch.
513
00:32:01,108 --> 00:32:03,316
Don't show up in front of Tae In.
514
00:32:08,243 --> 00:32:09,640
What are you talking about?
515
00:32:09,641 --> 00:32:12,643
Hye Won met up with the attorney
Jun Hyuk used to work with...
516
00:32:12,644 --> 00:32:14,811
and they're looking
into Ms. Han's borrowed-name stocks.
517
00:32:15,174 --> 00:32:16,199
Hye Won is?
518
00:32:16,731 --> 00:32:18,040
Why would she?
519
00:32:18,041 --> 00:32:19,941
Maybe she's trying
to find Ms. Han's weakness...
520
00:32:19,942 --> 00:32:22,539
to use it in some way.
521
00:32:23,837 --> 00:32:25,139
Hye Won was...
522
00:32:25,428 --> 00:32:27,630
going to be put
under court custody.
523
00:32:27,631 --> 00:32:28,998
I'm sure that's the reason.
524
00:32:29,241 --> 00:32:32,103
But if Hye Won reveals that,
525
00:32:32,293 --> 00:32:33,871
it'd also affect Tae In.
526
00:32:34,657 --> 00:32:36,095
Why would it affect Tae In?
527
00:32:36,313 --> 00:32:39,983
Tae In managed those stocks
under Myung Hee's favor...
528
00:32:39,984 --> 00:32:42,419
when he was thinking
of marrying Seo Ju.
529
00:32:43,735 --> 00:32:45,863
We have to stop that woman
before she starts trouble.
530
00:32:45,864 --> 00:32:48,314
I'll check if Attorney Lee has
passed on the documents...
531
00:32:48,315 --> 00:32:49,621
to Hye Won.
532
00:32:51,501 --> 00:32:52,523
No.
533
00:32:52,860 --> 00:32:54,194
I'll do that.
534
00:32:54,751 --> 00:32:56,816
Set me a meeting up
with Jun Hyuk's attorney.
535
00:33:04,088 --> 00:33:07,057
We got Jun Hyuk's results.
536
00:33:08,258 --> 00:33:11,027
Is he a match?
537
00:33:12,756 --> 00:33:15,144
I'm telling you to check
if Jun Hyuk's results are out.
538
00:33:15,145 --> 00:33:16,316
Hurry up!
539
00:33:21,267 --> 00:33:22,785
Are the results out?
540
00:33:23,918 --> 00:33:24,985
Yes.
541
00:33:25,909 --> 00:33:29,488
What does it say?
He's a match, right?
542
00:33:43,427 --> 00:33:45,863
(Seoul Detention Center)
543
00:33:49,373 --> 00:33:50,841
My test results are...
544
00:33:51,603 --> 00:33:52,773
out, right?
545
00:33:57,737 --> 00:33:58,938
Tell me.
546
00:34:00,541 --> 00:34:01,910
Calm down and listen to me.
547
00:34:02,919 --> 00:34:04,454
Tell me now!
548
00:34:09,381 --> 00:34:10,714
You're...
549
00:34:13,673 --> 00:34:15,199
incompatible.
550
00:34:17,818 --> 00:34:21,232
You can't do a transplant
for your father.
551
00:34:23,540 --> 00:34:24,963
What have you done?
552
00:34:25,870 --> 00:34:28,372
- The details will...
- You.
553
00:34:30,354 --> 00:34:31,617
You tampered it.
554
00:34:34,038 --> 00:34:35,773
Just as I did,
555
00:34:37,353 --> 00:34:40,543
you tampered the results
to kill my father.
556
00:34:40,544 --> 00:34:42,178
Wake up, Jun Hyuk!
557
00:34:42,179 --> 00:34:43,513
No!
558
00:34:43,572 --> 00:34:45,980
It can't be.
559
00:34:46,267 --> 00:34:47,576
It's not true!
560
00:34:54,125 --> 00:34:56,993
(Fatal Promise)
561
00:35:15,808 --> 00:35:18,656
Leave with Ji Hoon
before anything bad happens to you.
562
00:35:18,657 --> 00:35:20,424
I don't know
what I'm supposed to do.
563
00:35:20,425 --> 00:35:22,893
I have to go to the hospital
and check it myself.
564
00:35:22,894 --> 00:35:24,895
There's nothing you can do.
565
00:35:24,896 --> 00:35:27,131
You! Do you think...
566
00:35:27,132 --> 00:35:28,465
I'd just leave you alone?
567
00:35:28,466 --> 00:35:30,334
What's wrong with your mother?
568
00:35:30,335 --> 00:35:33,437
Uncle, can't you let us stay here
for a few days?
569
00:35:33,438 --> 00:35:35,773
This was all set up
by you, isn't it?
570
00:35:35,774 --> 00:35:37,308
What are you talking about?
571
00:35:37,309 --> 00:35:40,477
Go see your colleague, Dr. Min,
and change Dad's priority.
39577
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.