Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,360 --> 00:00:04,272
''En anteriores cap�tulos
de El internado...''
2
00:00:09,240 --> 00:00:12,789
-S� lo que le hiciste...
3
00:00:13,040 --> 00:00:16,828
...a Cristina Palacios.
4
00:00:18,440 --> 00:00:21,159
S� qui�n eres.
5
00:00:24,560 --> 00:00:29,031
-Son ellos. Descon�ctate.
-Saben demasiado.
6
00:00:30,440 --> 00:00:32,192
-�Que te den!
7
00:00:39,360 --> 00:00:41,555
-Hoy es el cumplea�os
de mi mejoramigo.
8
00:00:41,800 --> 00:00:44,598
-� Yno te ha invitado a su fiesta?
-Est� muerto.
9
00:00:46,520 --> 00:00:48,636
-��ste era Cayetano?
-S�.
10
00:00:55,480 --> 00:00:57,357
-�Est�s por mi hermano?
-No.
11
00:00:57,600 --> 00:01:01,195
Pero �qu� cosas dices, Paula!
-�Qu� mentirosa!
12
00:01:01,440 --> 00:01:04,238
-Elsa, necesito reunirme contigo.
13
00:01:04,480 --> 00:01:06,710
-No estaba intentando
aprovecharme de ti.
14
00:01:06,960 --> 00:01:10,032
-Ya, claro...
-No quiero que te hagan da�o.
15
00:01:10,280 --> 00:01:13,750
-�Qu� pasa,Amelia?
�Qu� es eso tan urgente?
16
00:01:14,000 --> 00:01:18,391
-No, que te quer�a darlas actas.
-�Ah!
17
00:01:22,720 --> 00:01:25,393
-El cuadro se lo entregu�
a mi contacto el d�a 24,
18
00:01:25,640 --> 00:01:28,552
tal y como acordamos.
-�Qu� co�o hace un cuadro aqu�?
19
00:01:28,800 --> 00:01:31,633
-Aqu� pone algo.
(LEE) ''Hieronymus Bosch.''
20
00:01:31,880 --> 00:01:35,031
-Carlos no es ning�n est�pido.
Si est� dentro, es poralgo.
21
00:01:35,280 --> 00:01:37,111
Te corresponde a ti averiguario.
22
00:01:49,440 --> 00:01:52,637
-Me han devuelto del banco
la mensualidad de Marcos y Paula.
23
00:01:52,880 --> 00:01:55,348
-C�mprame el terreno
y podr� pagar las cuotas.
24
00:01:55,600 --> 00:01:58,512
-�chale un vistazo a esto
yme dices si merece la pena.
25
00:01:58,760 --> 00:02:00,990
Es un adelanto
de lo que he encontrado,
26
00:02:01,240 --> 00:02:04,277
y no olvides que si quieres
que siga, me tienes que pagar.
27
00:02:04,520 --> 00:02:07,159
-Dido y Eneas, el barco
de los Novoa Pazos.
28
00:02:08,960 --> 00:02:11,838
Una vez me dijiste que
dejara en paz a tu familia,
29
00:02:12,080 --> 00:02:16,676
haz lo mismo con la m�a.
-Tambi�n es mi nieto.
30
00:02:17,920 --> 00:02:21,196
Oye, t� eres Miguel, �no?
-S�.
31
00:02:22,800 --> 00:02:25,109
-Si quieres irte,
eres libre de hacerlo.
32
00:02:25,360 --> 00:02:27,874
Cuando muera, t� ser�s
la �nica culpable.
33
00:02:36,440 --> 00:02:39,193
Tengo que llev�rmelo.
-Porfavor, no te lo lleves.
34
00:02:39,440 --> 00:02:42,000
D�jame ir con �l.
Porfavor, porfavor,
35
00:02:42,240 --> 00:02:43,992
no te lo lleves.
36
00:02:52,600 --> 00:02:54,238
-Empecemos.
37
00:02:56,280 --> 00:02:58,396
(Suena m�sica cl�sica)
38
00:03:28,600 --> 00:03:32,798
-�No, no! �Dejadme! �Marcos! �No!
39
00:03:33,040 --> 00:03:37,477
�No! �Dejadme! �No, no!
40
00:03:37,720 --> 00:03:41,838
No, no...
41
00:04:15,720 --> 00:04:18,234
-Paula, �tienes miedo?
42
00:04:48,920 --> 00:04:50,990
-Esta noche te he echado de menos.
43
00:04:51,240 --> 00:04:53,674
Pensaba que vendr�as
a despertarme.
44
00:04:57,160 --> 00:04:59,230
-Ferm�n es uno de ellos.
45
00:04:59,480 --> 00:05:03,473
Mar�a me dijo que el t�o al que
mat� ven�a buscando el cuadro,
46
00:05:03,720 --> 00:05:06,996
y lo buscaba en su habitaci�n.
�Qu� m�s quieres?
47
00:05:07,240 --> 00:05:12,598
-Es verdad, parece un t�o raro.
-El cabr�n la tiene enga�ada.
48
00:05:17,480 --> 00:05:20,040
-Oye, lv�n,
�y t� con Mar�a qu� rollo te traes?
49
00:05:20,280 --> 00:05:23,636
No lo entiendo.Aveces la tratas
como el culo y ahora parece...
50
00:05:23,880 --> 00:05:26,678
...que te importa.
-No tengo ning�n rollo con ella.
51
00:05:26,920 --> 00:05:30,117
La relaci�n es
chacha-alumno, nada m�s.
52
00:05:39,520 --> 00:05:43,035
Vale, s�, la t�a se preocupa por
m�y me jode que ese cabronazo...
53
00:05:43,280 --> 00:05:45,840
...quiera aprovecharse de ella.
(MARCOS CHlSTA)
54
00:05:56,320 --> 00:06:00,632
-�Qu� pasa?
-Nada.
55
00:06:18,480 --> 00:06:20,072
-lv�n,
56
00:06:25,400 --> 00:06:29,188
llevas mucho tiempo de mal rollo,
ya no me cuentas nada.
57
00:06:32,360 --> 00:06:35,432
-No s�, no es nada importante.
-Pues yo creo que s�,
58
00:06:36,880 --> 00:06:38,757
has cambiado.
59
00:06:40,600 --> 00:06:42,716
Es como si no te conociera.
60
00:06:44,360 --> 00:06:46,112
-Bueno,
61
00:06:47,520 --> 00:06:49,590
a lo mejor es que no me conoces.
62
00:07:03,400 --> 00:07:05,789
-�Qu� tengo que hacer
para que me perdones?
63
00:07:07,680 --> 00:07:09,238
-Nada, d�jalo.
64
00:07:10,720 --> 00:07:13,029
-Porfavor, �qu� tengo que hacer?
65
00:07:14,440 --> 00:07:18,752
-Marcos, no es que no te perdone,
es que me has decepcionado.
66
00:07:19,000 --> 00:07:21,355
Yahora si no te importa...
67
00:07:25,120 --> 00:07:27,588
-Hola, buenos d�as.
-Buenos d�as.
68
00:07:36,760 --> 00:07:40,230
-�Qu�? �Has dormido bien?
-No,
69
00:07:40,480 --> 00:07:42,869
ha tenido una pesadilla muy fea.
70
00:07:43,120 --> 00:07:46,908
-Una se�ory una se�ora me pon�an
una careta yno me dejaban...
71
00:07:47,160 --> 00:07:51,153
...respirarni moverme,
pero no parec�a una pesadilla,
72
00:07:51,400 --> 00:07:56,030
parec�a de verdad.
-Aveces los sue�os parecen reales.
73
00:07:56,280 --> 00:07:59,352
-Entonces, �c�mo
sabes que son sue�os?
74
00:07:59,600 --> 00:08:03,798
-Porque cuando te despiertas, todo
sigue igual que cuando te dormiste.
75
00:08:04,040 --> 00:08:07,749
-Pero entonces a lo mejor
esto es un sue�o,
76
00:08:08,000 --> 00:08:11,754
y cuando nos despertemos,
estamos en casa con pap� y mam�.
77
00:08:12,000 --> 00:08:17,518
-No, Paula, esto no es
un sue�o, esto es de verdad.
78
00:08:17,760 --> 00:08:21,719
-� Yc�mo lo sabes, listo?
-Porque s�,
79
00:08:21,960 --> 00:08:24,269
porque los sue�os
no duran tanto tiempo.
80
00:08:28,120 --> 00:08:29,951
�Anda!
81
00:08:41,760 --> 00:08:44,672
-Soy yo. S�, claro que lo tengo.
82
00:08:46,120 --> 00:08:48,156
El viejo se lo ha tragado todo.
83
00:08:49,680 --> 00:08:51,875
S�, seguimos con el plan previsto.
84
00:08:54,400 --> 00:08:56,277
De acuerdo.
85
00:09:02,960 --> 00:09:07,112
-�Porfavor,
porfavor, devolv�dmelo!
86
00:09:07,360 --> 00:09:09,635
Devu�lvemelo.
87
00:09:22,480 --> 00:09:25,836
-No deber�as gastar
tanta energ�a en dargritos,
88
00:09:26,080 --> 00:09:29,834
no te servir� de nada.
Si�ntate y come.
89
00:09:32,760 --> 00:09:35,718
-Gu�rdate tu asquerosa comida
y devu�lveme a mi hijo.
90
00:09:37,160 --> 00:09:39,833
-Lo siento, pero
por ahora no puedes verlo.
91
00:09:40,080 --> 00:09:42,594
-Ya han pasado tres d�as.
�Qu� le hab�is hecho?
92
00:09:42,840 --> 00:09:45,070
Porfavor, quiero
verio. �Porfavor!
93
00:09:45,320 --> 00:09:47,038
�Qu� le hab�is hecho?
94
00:09:52,600 --> 00:09:54,272
-Si�ntate.
95
00:10:09,000 --> 00:10:10,797
T�mate la pastilla.
96
00:10:55,720 --> 00:11:00,350
-Me firmas aqu�y listo.
-Vale.
97
00:11:14,840 --> 00:11:18,389
-Todav�a estoy sorprendido
de que me hayas llamado.
98
00:11:18,640 --> 00:11:22,235
Debe seralgo muy grave. �Qu� pasa?
99
00:11:24,360 --> 00:11:26,271
-Ver�s,
100
00:11:27,880 --> 00:11:32,078
mira, Joaqu�n, entre t� y yo
han pasado muchas cosas y...
101
00:11:32,320 --> 00:11:35,471
y nunca te he pedido nada,
102
00:11:37,280 --> 00:11:41,751
pero esta vez
no me queda otro remedio.
103
00:11:43,520 --> 00:11:45,636
Necesito dinero.
104
00:11:45,880 --> 00:11:47,950
-�Dinero?
-S�.
105
00:11:48,200 --> 00:11:49,918
-�Para qu�?
106
00:11:52,920 --> 00:11:57,038
-Eso no voy a explic�rtelo.
-Ya.
107
00:12:00,720 --> 00:12:02,472
Cuenta con �l.
108
00:12:04,120 --> 00:12:06,076
Me alegra poderayudarte,
109
00:12:06,320 --> 00:12:10,871
porque yo tambi�n
quiero pedirte algo.
110
00:12:15,640 --> 00:12:17,870
-No pienso entrar en clase de mate.
111
00:12:25,480 --> 00:12:28,517
Vamos a versi es �l el que
estaba al otro lado del chat,
112
00:12:28,760 --> 00:12:32,230
es un asesino yno podemos seguir
entrando a su clase como si nada.
113
00:12:32,480 --> 00:12:35,153
-Tenemos que entrar
como cada d�a.Aunque fuera �l,
114
00:12:35,400 --> 00:12:37,709
no sabe que est�bamos
nosotros al otro lado.
115
00:12:37,960 --> 00:12:40,872
-Si era �l, lo sabe,
esta gente lo sabe todo.
116
00:12:41,120 --> 00:12:42,951
-Pues, mira, a m� me da igual.
117
00:12:43,200 --> 00:12:46,829
Am� no me acojona
el Pit�goras este de los huevos.
118
00:12:48,560 --> 00:12:51,438
-Deber�amos ir a la Polic�a
a denunciarlo pormatar...
119
00:12:51,680 --> 00:12:54,956
...a Cristina Palacios.
-Todav�a no, hay que tenerpruebas.
120
00:13:09,480 --> 00:13:11,232
-Vamos.
121
00:13:15,240 --> 00:13:16,832
-Vicky.
122
00:13:19,480 --> 00:13:21,232
-Buenos d�as a todos.
123
00:13:22,680 --> 00:13:26,468
-�l no es Pit�goras,
tiene cara de buena gente.
124
00:13:40,520 --> 00:13:43,478
-Como todos ustedes saben,
Pit�goras es el padre de...
125
00:13:43,720 --> 00:13:46,473
...las Matem�ticas
y autor de un famoso teorema.
126
00:13:46,720 --> 00:13:50,429
Probablemente Noiret sospecha
a qu� teorema me refiero.
127
00:13:57,960 --> 00:14:00,394
-Su pizarra.
-Aj�.
128
00:14:07,360 --> 00:14:09,874
-El cuadrado de la hipotenusa
es igual a la suma...
129
00:14:10,120 --> 00:14:12,156
...de los cuadrados de los catetos,
130
00:14:12,400 --> 00:14:17,520
que es lo mismo que H2-A2+B2.
-Correcto.
131
00:14:30,040 --> 00:14:34,079
Sin embargo, a Pit�goras le debemos
mucho m�s que este teorema,
132
00:14:34,320 --> 00:14:37,471
por ejemplo, la escuela
de los pitag�ricos,
133
00:14:37,720 --> 00:14:40,996
una especie de secta dedicada
al estudio de las Matem�ticas...
134
00:14:41,240 --> 00:14:44,994
...que observaba un estricto
c�digo de conducta, como vosotros.
135
00:14:45,240 --> 00:14:47,629
(R�EN)
Aunque os cueste creerio,
136
00:14:47,880 --> 00:14:51,350
segu�an unas normas mucho m�s
estrictas que las del internado.
137
00:14:51,600 --> 00:14:55,752
(EXPRESAN lNCREDULlDAD)
Por ejemplo, el voto de silencio.
138
00:14:57,720 --> 00:15:01,599
La norma dec�a: ''Si no sabes
si debes hablar o no,
139
00:15:01,840 --> 00:15:03,717
permanece callado''.
140
00:15:05,520 --> 00:15:09,638
Quien romp�a el voto de silencio
era castigado con la muerte.
141
00:15:17,840 --> 00:15:20,991
-Pap�, cuando se echa
la siesta, abre la boca as�.
142
00:15:21,240 --> 00:15:25,074
(R�E)
Est� un mont�n de rato so�ando.
143
00:15:25,320 --> 00:15:29,916
No creo que tenga sue�os cortos.
-Se pueden tenercortos o largos,
144
00:15:30,160 --> 00:15:32,628
pero al final
siempre te despiertas.
145
00:15:32,880 --> 00:15:36,759
� Ysi el internado fuera
un sue�o de los largos?
146
00:15:37,000 --> 00:15:37,955
-�T� crees?
147
00:15:38,200 --> 00:15:40,953
-S�, y cuando me despertase,
estar�a en la cama,
148
00:15:41,200 --> 00:15:44,954
y mi mam� vendr�a y me dar�a
besos en la tripa todo el rato.
149
00:15:45,200 --> 00:15:47,634
-As� podr�a conocera tu mam�.
150
00:15:47,880 --> 00:15:50,110
�Am�tambi�n me dar�a
besos en la tripa?
151
00:15:50,360 --> 00:15:54,399
-No, porque si esto es un sue�o,
cuando yo me despierte,
152
00:15:54,640 --> 00:15:57,677
t� ya no estar�as aqu�.
-Pues no, lista,
153
00:15:57,920 --> 00:16:01,708
porque a lo mejor �ste es mi sue�o
y la que desaparece eres t�.
154
00:16:01,960 --> 00:16:08,069
-Pero yo no quiero desaparecer.
-Entonces, si nos despertamos,
155
00:16:08,320 --> 00:16:11,517
�nunca nos habremos conocido?
� Ysi no me acuerdo de ti?
156
00:16:11,760 --> 00:16:16,151
-Es verdad, muchas veces no me
acuerdo de lo que he so�ado.
157
00:16:16,400 --> 00:16:21,394
(Se oye un zumbido)
-Si es tu sue�o y te despiertas,
158
00:16:21,640 --> 00:16:23,835
prom�teme que
te vas a acordarde m�.
159
00:16:24,080 --> 00:16:27,038
-Te lo prometo. � Yt� tambi�n?
-Yo tambi�n.
160
00:16:37,280 --> 00:16:40,795
-Yeste radiador lleva
unos d�as que no calienta nada...
161
00:16:41,040 --> 00:16:44,555
(Se oye un zumbido)
...y hace unos ruidos muyraros.
162
00:16:54,120 --> 00:16:59,513
(Se oyen golpes met�licos)
163
00:17:51,960 --> 00:17:53,712
-�Puto Mateo!
164
00:17:53,960 --> 00:17:56,110
�Psic�pata de mierda!
165
00:17:56,360 --> 00:17:58,635
Lo ha dicho claramente, �eh?
166
00:17:58,880 --> 00:18:01,314
Como digamos algo,
viene a por nosotros.
167
00:18:05,760 --> 00:18:08,479
-�Crees que deber�a
cont�rselo a Carol?
168
00:18:15,920 --> 00:18:19,390
�T� le contar�as a tu chica
que has matado a un t�o?
169
00:18:21,760 --> 00:18:23,239
-No s�, lv�n.
170
00:18:33,680 --> 00:18:36,114
-Oye, vais a darle
al coche de H�ctor.
171
00:18:39,120 --> 00:18:43,830
-Es mi novia, t�o, se supone que
debo tener confianza con ella.
172
00:18:47,800 --> 00:18:49,677
-Se supone, s�.
173
00:18:51,960 --> 00:18:55,111
-Pero no me sale compartir
esto con ella, no me sale.
174
00:18:56,880 --> 00:18:58,472
�Est� bien, est� mal?
175
00:19:04,560 --> 00:19:06,869
-lv�n, yo soy tu amigo, �vale?
176
00:19:07,120 --> 00:19:09,588
Puedes contar conmigo
para lo que sea,
177
00:19:09,840 --> 00:19:12,593
para lo que sea menos
para hablar de Carol.
178
00:19:17,640 --> 00:19:19,995
Lo siento, t�o, pero eso no puedo.
179
00:19:29,000 --> 00:19:30,752
-Chicos, �qu� hacemos?
180
00:19:31,960 --> 00:19:37,796
Am� Mateo me da mucho miedo.
Amenazamos as� delante de todos...
181
00:19:41,680 --> 00:19:43,636
�Pasa algo?
182
00:20:11,320 --> 00:20:15,313
-Oye, no... no pretendo
que me perdones.
183
00:20:16,800 --> 00:20:20,315
Supongo que lo que
he hecho no tiene perd�n.
184
00:20:21,920 --> 00:20:25,549
-�Supones?
-S�.
185
00:20:28,040 --> 00:20:29,598
Ysi...
186
00:20:33,400 --> 00:20:35,789
...tuviese que renunciar a algo,
187
00:20:37,960 --> 00:20:39,598
no podr�a.
188
00:20:39,840 --> 00:20:44,072
No puedo arrepentirme de querer
a Elsa como la he querido...
189
00:20:44,320 --> 00:20:49,075
...desde siempre, antes
incluso de que t� llegaras,
190
00:20:50,800 --> 00:20:56,636
desde antes y hasta hoy,
pero ella te eligi� a ti y...
191
00:20:59,520 --> 00:21:03,832
...te juro que hice todo
lo posible poraceptario, pero...
192
00:21:08,000 --> 00:21:09,592
...no pude.
193
00:21:12,560 --> 00:21:14,551
Quiero a Elsa, H�ctor,
194
00:21:14,800 --> 00:21:18,793
m�s incluso de lo que
t� la hayas querido nunca,
195
00:21:23,120 --> 00:21:25,793
y esto no es ning�n reproche.
196
00:21:41,880 --> 00:21:44,519
-La planta de cruz
latina tiene dos brazos,
197
00:21:44,760 --> 00:21:48,469
uno longitudinal y uno
transversal llamado transepto.
198
00:21:52,480 --> 00:21:53,959
Julia,
199
00:21:54,200 --> 00:21:56,475
ve a portizas, porfavor.
200
00:22:03,800 --> 00:22:07,679
Donde se cruzan la nave central
y el transepto se llama crucero.
201
00:22:13,840 --> 00:22:18,197
(LLORA)-�Porfavor, porfavor,
desaparece, porfavor!
202
00:22:18,440 --> 00:22:23,468
�Porfavor, vete, porfavor,
vete, porfavor, porfavor!
203
00:22:24,760 --> 00:22:27,991
�Vete, porfavor, porfavor!
204
00:22:31,960 --> 00:22:35,509
�Desaparece, d�jame en paz!
205
00:23:01,240 --> 00:23:02,992
-� Ylas tizas?
206
00:23:06,680 --> 00:23:10,434
Julia, �d�nde est�n
las tizas que te he pedido?
207
00:23:13,000 --> 00:23:16,310
-No he encontrado.
-Pues p�deselas al bedel.
208
00:23:16,560 --> 00:23:19,393
Venga, Julia,
que no tengo todo el d�a.
209
00:23:20,640 --> 00:23:23,916
-No.
-�C�mo?
210
00:23:25,600 --> 00:23:28,114
-Que no soy tu ni�a de los recados.
211
00:23:28,360 --> 00:23:30,874
Si quieres tizas,
vas t� a por ellas.
212
00:23:31,120 --> 00:23:34,795
-� Yt� qu� eres?
�La chula de la clase?
213
00:23:35,040 --> 00:23:37,873
(Suena la campana)
214
00:23:44,360 --> 00:23:47,113
-Anda que esta vez
te has librado porlos pelos.
215
00:24:24,520 --> 00:24:28,274
-Nora, quer�a hablar contigo.
-Disculpa, pero tengo prisa hoy.
216
00:24:28,520 --> 00:24:31,239
-No creo que haya nada
m�s importante que hablar...
217
00:24:31,480 --> 00:24:36,793
...con la directora.
-T� dir�s.
218
00:24:37,040 --> 00:24:39,474
-He estado revisando
tus calificaciones...
219
00:24:39,720 --> 00:24:42,473
...de mi asignatura y hay
notas que no me cuadran.
220
00:24:42,720 --> 00:24:45,314
-�Como cu�les?
-Noiret, 6,3.
221
00:24:45,560 --> 00:24:50,315
Perd�name, pero me extra�a.
-Este chico est� muy desmotivado.
222
00:24:50,560 --> 00:24:54,189
Creo que mi laborcomo profesora...
-No, tu labor, como sustituta,
223
00:24:54,440 --> 00:24:57,637
es mantenerel nivel
de exigencia del intemado.
224
00:25:00,560 --> 00:25:02,278
Que no se te olvide.
225
00:25:40,000 --> 00:25:43,913
-Golazo que le marqu� al pringado
de Romerales. 3-0, abuela.
226
00:25:44,160 --> 00:25:46,799
� Ygracias a qui�n? Al menda.
227
00:25:50,440 --> 00:25:54,035
�Qu� pasa?
-No me pasa nada.
228
00:25:54,280 --> 00:25:57,716
Anda, ponte la chaqueta
que vamos a comer.
229
00:25:57,960 --> 00:25:59,837
-�Aqu�?
230
00:26:00,080 --> 00:26:02,514
Oye, no s� qu� te habr�n contado,
231
00:26:02,760 --> 00:26:06,309
pero te juro que no he hecho
nada malo desde la chapa de ayer.
232
00:26:06,560 --> 00:26:09,597
-No me han contado nada,
ni te voy a darla chapa,
233
00:26:09,840 --> 00:26:14,595
s�lo quiero que comamos juntos.
Te gusta el ch�ped, �no?
234
00:26:18,320 --> 00:26:20,151
-Hola. �Qu� tal?
235
00:26:21,360 --> 00:26:24,591
�Qu� os parece si vamos
a almorzar a la laguna?
236
00:26:24,840 --> 00:26:28,150
Hace un d�a precioso.
-Planazo.
237
00:26:28,400 --> 00:26:32,109
� Yel resto de la chavaler�a
viene en el autob�s del lMSERSO...
238
00:26:32,360 --> 00:26:34,510
...o se van a quedar en el asilo?
239
00:26:34,760 --> 00:26:37,513
-Miguel, c�llate,
porfavor, y empieza a comer.
240
00:26:37,760 --> 00:26:41,036
-Si piensas que voy a quedarme
aqu� con el abuelo de Heidi,
241
00:26:41,280 --> 00:26:44,716
le has dado mucho al co�ac.
-Te vas a quedar aqu� con nosotros,
242
00:26:44,960 --> 00:26:48,475
te guste o no.
-D�jalo, Jacinta,
243
00:26:48,720 --> 00:26:51,598
le dir� a mi amigo
que no ha podido ser.
244
00:26:51,840 --> 00:26:55,958
�Con la ilusi�n que ten�a
el hombre de ense�arme su avi�n!
245
00:26:56,640 --> 00:27:01,111
-�Avi�n? �Qu� avi�n?
246
00:27:01,360 --> 00:27:04,636
-Un amigo m�o compr�
una avioneta. Es piloto...
247
00:27:04,880 --> 00:27:09,829
...y ten�amos la idea de llevarte
uno de estos d�as al aer�dromo...
248
00:27:10,080 --> 00:27:13,277
...para darte una vuelta,
pero no pasa nada.
249
00:27:13,520 --> 00:27:15,875
-No he dicho que no quiera.
250
00:27:16,120 --> 00:27:18,918
Adem�s, a ver si
se va a enfadartu amigo.
251
00:27:19,160 --> 00:27:23,392
-Entonces, �te parece
bien este fin de semana?
252
00:27:27,240 --> 00:27:30,710
-�Genial! �Quieres?
Los ha hecho mi abuela,
253
00:27:30,960 --> 00:27:34,839
son de ch�ped. �T� hab�as
pilotado alguna vez una avioneta?
254
00:27:35,080 --> 00:27:39,312
-Hombre, pilotado no,
pero cuando ten�a tu edad,
255
00:27:39,560 --> 00:27:44,588
me llev� mi abuelo a un desfile
military me sub� a un caza...
256
00:27:44,840 --> 00:27:46,592
...del Ej�rcito.
-�En serio?
257
00:27:46,840 --> 00:27:49,513
-S�.
-Pero �sos tendr�n bombas y...
258
00:28:09,200 --> 00:28:10,792
-�Est�s bien?
259
00:28:15,280 --> 00:28:17,953
Oye, �qu� te ha pasado
antes con la de Historia?
260
00:28:18,200 --> 00:28:20,316
S�lo eran unas tizas.
261
00:28:22,440 --> 00:28:25,910
Est�s muy p�lida,
�te encuentras bien?
262
00:28:26,160 --> 00:28:30,517
-Me ha dado un baj�n de tensi�n,
no es nada, es que me ha venido...
263
00:28:30,760 --> 00:28:33,832
...la regla.
-Ya, pero est�s helada...
264
00:28:34,080 --> 00:28:37,152
...y te tiemblan las rodillas.
�Quieres que te acompa�e...
265
00:28:37,400 --> 00:28:41,791
...a la enfermer�a?
-�Si ya se me pasa!
266
00:28:42,040 --> 00:28:44,873
-�Seguro? Te ha pasado otras veces.
267
00:28:50,440 --> 00:28:53,398
-Es horrible,
268
00:28:53,640 --> 00:28:56,313
pero ahora tienes que serfuerte,
269
00:28:56,560 --> 00:28:59,313
piensa en Julia.
-Ya.
270
00:28:59,560 --> 00:29:03,838
Le dije que mandara
al ch�fera recogera la ni�a,
271
00:29:04,080 --> 00:29:07,231
pero ella se empe��...
272
00:29:07,480 --> 00:29:11,075
...y �l era incapaz
de negarie nada.
273
00:29:11,320 --> 00:29:14,869
La ni�a, siempre la ni�a.
274
00:29:27,440 --> 00:29:30,432
Julia,
275
00:29:35,560 --> 00:29:38,711
cari�o, �seguro que quieres verlo?
276
00:30:08,720 --> 00:30:13,111
-No es justo.
-Anda, ven conmigo, porfavor.
277
00:30:13,360 --> 00:30:17,148
-D�jame. Pormi culpa
est� muerto, �no?
278
00:30:17,400 --> 00:30:20,836
�No, mam�? Es por mi culpa.
279
00:30:24,280 --> 00:30:27,716
-Vamos, ven.
280
00:30:30,920 --> 00:30:33,718
-Lo siento.
281
00:30:35,760 --> 00:30:38,194
Pap�, lo siento mucho.
282
00:31:03,360 --> 00:31:05,749
�Pap�!
283
00:31:11,360 --> 00:31:13,749
-Esc�chame bien,
284
00:31:14,000 --> 00:31:17,879
mi muerte no fue un accidente,
tienes que dec�rselo a mam�.
285
00:31:18,120 --> 00:31:23,433
-Pero...
-�De acuerdo?
286
00:31:28,240 --> 00:31:31,038
Te quiero.
287
00:31:52,920 --> 00:31:58,392
-Julia, �est�s bien?
-Julia.
288
00:31:58,640 --> 00:32:01,598
Julia.
289
00:32:03,320 --> 00:32:06,995
Venga, vamos para la enfermer�a.
-�Ya te he dicho que estoy bien,
290
00:32:07,240 --> 00:32:11,358
joder! �No se puede estartranquila
en esta mierda de intemado?
291
00:33:39,280 --> 00:33:42,317
-En los documentos del abogado
tiene que haber algo que...
292
00:33:42,560 --> 00:33:45,472
...incrimine claramente a Mateo.
-Hay miles de carpetas,
293
00:33:45,720 --> 00:33:47,676
es como buscar
una aguja en un pajar.
294
00:33:47,920 --> 00:33:51,037
-Ya. Bueno, no s�.
295
00:33:51,280 --> 00:33:53,475
�Eh, mirad esto!
296
00:33:55,200 --> 00:34:00,911
-�El qu�?
-Aqu�. Proyecto G�minis.
297
00:34:01,160 --> 00:34:03,628
-Proyecto.
298
00:34:05,520 --> 00:34:10,196
-Como que proyecto?
Abrelo. Abrelo, Vicky.
299
00:34:13,360 --> 00:34:16,796
-Yahora, �qu�?
-�Anda!
300
00:34:17,040 --> 00:34:20,396
-Oye, prueba con Pit�goras.
301
00:34:27,720 --> 00:34:31,395
-� YTorres o Hoffman?
302
00:34:31,640 --> 00:34:34,518
-Torres, nada.
303
00:34:34,760 --> 00:34:38,036
Hoffman, tampoco.
304
00:34:38,280 --> 00:34:40,999
-Laguna negra.
305
00:34:43,640 --> 00:34:45,915
-Que no.
-Chicos, esto es absurdo,
306
00:34:46,160 --> 00:34:48,116
podemos estar as�tres a�os.
307
00:34:50,520 --> 00:34:53,193
-Espera, hay otra forma.
308
00:34:59,120 --> 00:35:03,830
Es un generadorde contrase�as.
Va a tardar un poco, pero...
309
00:35:05,680 --> 00:35:08,638
...ojal� funcione.
310
00:35:12,040 --> 00:35:15,510
-Es que es la leche, �has visto
c�mo me est� quedando la maqueta?
311
00:35:15,760 --> 00:35:21,118
-S�. Lo siento, pero tendr�s
que dejarlo para otro momento.
312
00:35:21,360 --> 00:35:23,669
Tienes que terminar
la tarea de ma�ana.
313
00:35:23,920 --> 00:35:27,151
-�Ni de co�a! No me voy
de aqu� hasta que lo acabe.
314
00:35:27,400 --> 00:35:29,550
-�Qu�?
-Oye, cuando tu abuela te dice...
315
00:35:29,800 --> 00:35:33,588
...hacer la tarea es hacerla.
-Pero dame eso. �T� de qu� vas?
316
00:35:33,840 --> 00:35:37,196
�Porqu� siempre tienes
que estropearlo todo?
317
00:35:57,640 --> 00:36:00,552
-Alegra esa cara, mujer.
-S�.
318
00:36:09,440 --> 00:36:14,468
-Espera, que te ayudo.
-�Ah, hola! No hace falta.
319
00:36:14,720 --> 00:36:18,429
-Trae. Pesa, �eh?
-S�.
320
00:36:18,680 --> 00:36:21,433
Gracias.
321
00:36:30,240 --> 00:36:33,073
-�Eh, que estamos aqu� dentro!
322
00:36:34,680 --> 00:36:37,433
Que estamos aqu� dentro,
�quer�is abrir?
323
00:36:37,680 --> 00:36:40,274
Abrid esa puerta.
324
00:37:22,320 --> 00:37:24,550
(Llaman a la puerta)
325
00:37:32,040 --> 00:37:35,715
-Perdona que venga tan tarde, pero
he tenido un d�a muy complicado...
326
00:37:39,000 --> 00:37:41,594
...y esto no te lo quer�a
decir portel�fono.
327
00:37:41,840 --> 00:37:45,435
-Aver, s� que son malas noticias,
pero d�melas ya antes de que...
328
00:37:45,680 --> 00:37:48,752
...me desmaye.
-En realidad no est�s enferma.
329
00:37:49,000 --> 00:37:50,718
-�Ah, no?
-No,
330
00:37:52,760 --> 00:37:56,275
pero el aborto te ha dejado
secuelas. La hemorragia fue...
331
00:37:56,520 --> 00:38:01,036
...muy grave. No podr�s
volvera quedarte embarazada.
332
00:38:23,840 --> 00:38:26,434
Lo siento de verdad.
333
00:38:27,680 --> 00:38:32,117
-En realidad tampoco importa tanto,
lo �ltimo en lo que pienso ahora...
334
00:38:32,360 --> 00:38:34,794
...es en tenerhijos.
335
00:38:37,720 --> 00:38:40,792
-Ven a verme cuando tengas
tiempo y te lo explico mejor.
336
00:38:41,040 --> 00:38:44,749
-Un d�a de estos.
Gracias porvenir.
337
00:38:48,840 --> 00:38:51,593
-Tengo que irme.
338
00:39:26,360 --> 00:39:29,591
-Bien, est� funcionando.
339
00:39:32,000 --> 00:39:34,116
Aver.
340
00:39:43,800 --> 00:39:47,634
-�Joder!
-�Qu� pasa?
341
00:39:50,840 --> 00:39:53,957
-La clave es el nombre
del barco de mis padres.
342
00:40:05,360 --> 00:40:07,271
-Aver, mira,
343
00:40:08,640 --> 00:40:11,677
es el resguardo de su matr�cula
en el curso de verano.
344
00:40:14,160 --> 00:40:17,948
Junio de 2003, Cristina Palacios.
345
00:40:18,200 --> 00:40:21,237
Hay un mail dirigido
al directordel instituto en el...
346
00:40:21,480 --> 00:40:23,675
...que coincidi�
Cristina con Mateo.
347
00:40:23,920 --> 00:40:26,639
(LEE) ''lnteresado en plaza
de profesorde matem�ticas,
348
00:40:26,880 --> 00:40:29,155
adjunto curr�culum vitae.''
349
00:40:32,320 --> 00:40:35,073
-Este cabr�n fue a por ella,
eso est� muy claro.
350
00:40:36,000 --> 00:40:39,356
-Eso ya lo sabemos, pero aqu�
tiene que haberalgo m�s.
351
00:40:39,600 --> 00:40:42,592
-Espera, espera, mira aqu�.
352
00:40:46,240 --> 00:40:48,708
No, no, no...
353
00:40:50,960 --> 00:40:52,951
Mam�.
354
00:41:04,240 --> 00:41:06,879
-Jacinta, Jacinta.
-S�.
355
00:41:07,120 --> 00:41:10,908
-�T� tienes un despertador?
-Vamos a ver.
356
00:41:11,160 --> 00:41:14,516
�Qui�n cre�is que se encarga
de despertara toda esta panda...
357
00:41:14,760 --> 00:41:17,433
...de z�nganos?
358
00:41:19,520 --> 00:41:23,354
-�Qu� es un z�ngano?
-Pues los que siempre quieren...
359
00:41:23,600 --> 00:41:26,319
...estardurmiendo,
pero sin trabajar.
360
00:41:26,560 --> 00:41:28,835
-Por eso queremos un despertador,
361
00:41:29,080 --> 00:41:31,435
para no estartodo
el d�a durmiendo.
362
00:41:31,680 --> 00:41:35,116
-Pero �si vosotras
est�is despiertas!
363
00:41:37,360 --> 00:41:41,831
-No se ha dado cuenta.
-�De qu�?
364
00:41:42,080 --> 00:41:45,914
�De qu� me tengo que dar cuenta?
-Pues de que estamos en un sue�o.
365
00:41:46,160 --> 00:41:50,153
-Lo que pasa que es igual que
la realidad, poreso no se nota.
366
00:41:50,400 --> 00:41:53,437
-�Ah, s�? Vamos a ver.
367
00:41:55,840 --> 00:41:59,389
�Para qu� quer�is
vosotras un despertador?
368
00:41:59,640 --> 00:42:02,313
-Pues para despertarnos
las dos a la vez,
369
00:42:02,560 --> 00:42:04,676
pero sin desaparecer,
370
00:42:04,920 --> 00:42:10,074
porque no sabemos si
el sue�o es de Paula o m�o.
371
00:42:10,320 --> 00:42:15,713
-Pero para eso no hace
falta ning�n despertador.
372
00:42:15,960 --> 00:42:19,669
Yo tengo un truco
muy bueno que no falla nunca.
373
00:42:20,480 --> 00:42:23,552
Ver�is, ten�is que
pellizcaros un brazo.
374
00:42:23,800 --> 00:42:26,553
Si os duele,
es que est�is despiertas...
375
00:42:26,800 --> 00:42:30,110
...y si no os duele,
os despertar�is en la cama...
376
00:42:30,360 --> 00:42:33,397
...y el sue�o habr� terminado.
377
00:42:43,920 --> 00:42:47,230
-�Me prometes que si desaparezco
te vas a acordarde m�...
378
00:42:47,480 --> 00:42:50,631
...para siempre, siempre?
-Para siempre, siempre, siempre,
379
00:42:50,880 --> 00:42:53,633
aunque me despierte
en casa de mis pap�s.
380
00:43:00,320 --> 00:43:03,198
Una, dos, y...
381
00:43:22,680 --> 00:43:25,433
�Evelyn! �Evelyn!
�Quiero irme de aqu�!
382
00:43:28,360 --> 00:43:33,070
-Tranquila,
no pasa nada, tranquila.
383
00:43:50,920 --> 00:43:54,276
-Llevamos dos horas aqu�
encerrados y no aparece nadie.
384
00:43:54,520 --> 00:43:58,433
-Es que no son horas para que la
gente est� paseando porla cocina.
385
00:44:00,680 --> 00:44:02,796
Mira lo que he encontrado.
386
00:44:07,400 --> 00:44:10,756
-�Qu� haces?
-lnvitarte a un trago.
387
00:44:14,200 --> 00:44:19,354
�No me digas? Es un pecado
beberse este vino as�, �no?
388
00:44:19,600 --> 00:44:23,513
-�Tan repelente soy?
-Bueno,
389
00:44:24,160 --> 00:44:28,631
digamos que muchos calimochos
no tienes pinta de haberte tomado.
390
00:44:34,160 --> 00:44:35,673
Toma.
391
00:45:00,520 --> 00:45:04,115
Bueno, pues parece que vamos
a estar aqu� un buen rato.
392
00:45:06,280 --> 00:45:08,396
-�Qu� tal con Ferm�n?
393
00:45:11,000 --> 00:45:14,117
-�Eso qu� es para...
para destensar?
394
00:45:14,360 --> 00:45:16,715
-No, para saber mis opciones.
395
00:45:18,360 --> 00:45:21,158
-Durante meses
no me dices ni mu...
396
00:45:21,400 --> 00:45:24,437
...cuando nos cruzamos
porlos pasillos y de repente...
397
00:45:24,680 --> 00:45:28,355
-Es que estoy harto de desearte
a todas horas y no hacernada.
398
00:45:31,040 --> 00:45:32,712
-H�ctor.
-Nada.
399
00:45:34,440 --> 00:45:37,000
Me gustas mucho...
400
00:45:37,240 --> 00:45:41,836
...porque te ca�ste encima
de m� desde un �rbol en bragas,
401
00:45:43,600 --> 00:45:47,309
porque eres capaz de aguantarlo
que sea con tal de estar al lado...
402
00:45:47,560 --> 00:45:49,357
-H�ctor,
403
00:45:56,000 --> 00:45:57,911
estoy con Ferm�n.
404
00:45:59,800 --> 00:46:02,075
Bueno, ahora estamos
un poco enfadados.
405
00:46:02,320 --> 00:46:03,958
-�Lo quieres?
406
00:46:16,520 --> 00:46:17,919
Vale.
407
00:46:33,760 --> 00:46:35,910
-�Qu� cojones significa esto?
408
00:46:36,160 --> 00:46:39,072
�Alguien me puede decir
qu� cojones significa?
409
00:46:45,360 --> 00:46:46,952
-�Qu� fuerte!
410
00:46:48,400 --> 00:46:51,631
El abogado de tu padre
los ten�a vigilados, Marcos.
411
00:46:53,200 --> 00:46:55,760
(Se oye una se�al ac�stica)
412
00:46:58,960 --> 00:47:01,394
-�Joder! Pero
�tienen c�maras o qu�?
413
00:47:02,440 --> 00:47:04,431
-�Qu� hago?
414
00:47:04,680 --> 00:47:06,671
�Lo abro?
415
00:47:15,800 --> 00:47:18,268
-�Qu� cojones quieren ahora?
416
00:47:29,000 --> 00:47:30,672
-De mi abogado.
417
00:47:32,320 --> 00:47:35,756
-Mario me ha dicho que te diga
una cosa. Dice que la broma...
418
00:47:36,000 --> 00:47:39,959
...le ha gustado mucho y que �l
te va a hacerotra de mucha risa.
419
00:47:46,600 --> 00:47:49,273
-�Somos idiotas! �Quita!
-�Qu� pasa, Vicky?
420
00:47:49,520 --> 00:47:52,751
-Un virus, eso es lo que pasa,
que nos han mandado un virus.
421
00:47:53,000 --> 00:47:54,319
-�Qu�?
422
00:47:55,600 --> 00:47:57,830
Arr�glalo.
-� Yqu� estoyhaciendo?
423
00:47:58,080 --> 00:47:59,479
�No! �No!
424
00:51:00,280 --> 00:51:03,556
(Suena el m�vil)
425
00:51:12,560 --> 00:51:14,073
-�S�?
426
00:51:14,480 --> 00:51:17,199
No, estoy cerca,
pero necesito m�s tiempo.
427
00:51:17,640 --> 00:51:19,073
Ya lo s�.
428
00:51:20,040 --> 00:51:22,110
No, la nueva est� limpia.
429
00:52:52,560 --> 00:52:54,357
-No os prometo nada.
430
00:53:46,400 --> 00:53:48,118
-�Est�s bien?
431
00:53:49,320 --> 00:53:51,834
-�Me vas a mandar a la cama?
432
00:53:57,800 --> 00:54:00,473
-�Qu� haces
despierto a estas horas?
433
00:54:03,600 --> 00:54:06,160
�Qu� te pasa, Marcos?
-Nada.
434
00:54:06,640 --> 00:54:08,471
-�Seguro?
435
00:54:12,400 --> 00:54:14,550
-�Me has perdonado ya?
436
00:54:16,040 --> 00:54:19,032
-En realidad, nunca
me he enfadado contigo.
437
00:54:19,280 --> 00:54:20,872
-�Porqu�?
438
00:54:24,960 --> 00:54:26,552
-Porque no puedo.
439
00:55:53,720 --> 00:55:55,358
-� YMarcos?
440
00:56:01,520 --> 00:56:03,476
�Qu� pasa, lv�n?
441
00:56:04,920 --> 00:56:06,433
-D�melo t�.
442
00:56:13,520 --> 00:56:15,192
-� Yo?
443
00:56:15,440 --> 00:56:16,998
-S�.
444
00:56:25,400 --> 00:56:30,315
-Ya no puedo m�s.
Estoy harta, lv�n,
445
00:56:31,280 --> 00:56:35,592
harta de sentirme culpable
y de que me mires as�.
446
00:56:38,800 --> 00:56:43,590
-�As� c�mo?
-As�,
447
00:56:46,640 --> 00:56:49,108
como me est�s mirando ahora.
448
00:56:51,800 --> 00:56:53,472
No s�,
449
00:56:53,760 --> 00:56:58,595
con rabia o desconfianza.
450
00:57:02,360 --> 00:57:04,954
Ya no me cuentas nada,
451
00:57:07,760 --> 00:57:09,751
no te f�as de m�,
452
00:57:11,960 --> 00:57:13,712
recon�celo.
453
00:57:24,120 --> 00:57:28,477
-Tienes raz�n, te lo ten�a que
habercontado, lo que pasa que...
454
00:57:32,920 --> 00:57:34,831
(SUSPlRA)
455
00:57:36,080 --> 00:57:41,074
Ver�s, el...
-D�jalo, lv�n,
456
00:57:41,320 --> 00:57:43,709
no me cuentes nada,
457
00:57:44,840 --> 00:57:48,719
no quiero saberlo, ya no.
458
00:57:52,000 --> 00:57:55,993
-� Ya? �C�mo que ya?
459
00:58:06,160 --> 00:58:08,913
-Hace tiempo que esto no funciona.
460
00:58:11,200 --> 00:58:13,156
-Ya.
461
00:58:19,200 --> 00:58:22,988
Desde que lleg� Marcos
m�s o menos, �no?
462
00:58:34,400 --> 00:58:36,550
-Lo siento, lv�n,
463
00:58:43,640 --> 00:58:45,471
lo siento,
464
00:58:48,640 --> 00:58:50,358
pero...
465
00:58:53,280 --> 00:58:56,477
pero yo no puedo
seguirenga��ndome.
466
00:58:59,320 --> 00:59:02,995
No puedo, y t� no te mereces eso.
467
00:59:09,440 --> 00:59:11,396
Mira...
-No me toques,
468
00:59:15,320 --> 00:59:18,949
no me vuelvas a tocaras� nunca.
469
00:59:28,040 --> 00:59:29,837
(LLORA)
470
00:59:33,440 --> 00:59:35,510
No llores,
471
00:59:37,720 --> 00:59:40,314
no tienes derecho a llorar.
472
00:59:43,680 --> 00:59:47,878
Es lo que t� quer�as.
-lv�n, que no estemos juntos...
473
00:59:48,120 --> 00:59:52,671
...no significa que...
-�Qu�? �Qu� co�o significa?
474
00:59:52,920 --> 00:59:58,597
-Que yo te quiero mucho
y eso no va a cambiarnunca,
475
00:59:58,840 --> 01:00:01,035
al menos para m�.
476
01:00:59,960 --> 01:01:02,235
-Evelyn, Evelyn.
477
01:01:03,000 --> 01:01:05,275
Evelyn, despierta.
478
01:01:06,280 --> 01:01:09,113
-�Ahora qu� pasa?
-Que es verdad,
479
01:01:09,360 --> 01:01:11,396
que estamos en un sue�o.
480
01:01:16,840 --> 01:01:20,628
-�S�? � Yc�mo lo sabes?
-Porque Jacinta me ha ayudado...
481
01:01:20,880 --> 01:01:26,079
...a despertarme. Si te das un
pellizco y apareces en otro sitio,
482
01:01:26,320 --> 01:01:30,438
es que est�s so�ando.
Am� me ha pasado.
483
01:01:30,680 --> 01:01:33,956
-Pues yo tambi�n me voy
a pellizcar a ver si me despierto.
484
01:01:34,200 --> 01:01:37,317
-No, no, no.
-�Porqu� no?
485
01:01:37,560 --> 01:01:41,519
-Cuando me he despertado,
he estado en un sitio muy malo.
486
01:01:41,760 --> 01:01:46,072
-Entonces, �vamos a tener que
estar en un sue�o para siempre?
487
01:01:47,520 --> 01:01:52,036
-Y, adem�s, t� no estabas
en el sitio de los hombres malos.
488
01:01:52,560 --> 01:01:58,237
�No lo entiendes? �ste es mi sue�o
y si me despierto, desaparecer�s,
489
01:02:01,600 --> 01:02:06,879
y no quiero que desaparezcas.
No me voy a despertar nunca.
490
01:02:21,800 --> 01:02:24,314
-Que no lo quiero.
491
01:02:30,080 --> 01:02:35,473
-Jacinta, �a qu� viene esto?
-Pues viene a que como siempre...
492
01:02:35,720 --> 01:02:40,794
...lo que me pides es mucho
m�s de lo que puedo soportar.
493
01:02:42,000 --> 01:02:44,833
Ten�as que gan�rtelo
delante de mis narices...
494
01:02:45,080 --> 01:02:48,868
...y volver a hacerme
sentircomo una imb�cil.
495
01:02:49,120 --> 01:02:51,634
-Tambi�n es mi nieto,
mi �nico nieto.
496
01:02:53,680 --> 01:02:56,797
-No vuelvas a aparecerpor aqu�.
497
01:03:05,680 --> 01:03:08,240
Te olvidas del dinero.
498
01:03:10,640 --> 01:03:16,397
-Qu�datelo, el rato que
he pasado con �l vale mucho m�s.
499
01:03:32,640 --> 01:03:37,270
-�Jacinta? �Eres t�? �Est�s ah�?
-Pero �qu� haces ah� metida?
500
01:03:37,520 --> 01:03:40,751
-Alguien nos ha encerrado.
-Ah!
501
01:03:41,000 --> 01:03:46,233
Alguien os ha encerrado a los dos
durante toda la noche, �eh?
502
01:03:46,480 --> 01:03:51,110
-�Nos vas a abriro vas
a seguir con el interrogatorio?
503
01:03:51,360 --> 01:03:54,955
-Espera, es que no est� la llave.
504
01:03:57,720 --> 01:04:00,029
No encuentro la llave.
505
01:04:02,720 --> 01:04:06,395
-Si quieres echarla puerta abajo,
te sugiero que uses el hacha.
506
01:04:06,640 --> 01:04:10,189
-Ferm�n, �quieres hacerel favor
de dejar de tocarme las narices?
507
01:04:10,440 --> 01:04:14,433
No tendr�s t� la llave, �no?
-Aver, quita, d�jame, a ver.
508
01:04:18,680 --> 01:04:20,193
-�Hala!
509
01:04:29,280 --> 01:04:33,558
-Espero que me des pronto el nombre
del que nos ha gastado esta broma.
510
01:04:35,880 --> 01:04:37,836
Me voy a duchar.
511
01:04:46,840 --> 01:04:51,197
-Pero �qu� culpa tengo que nos
hayan encerrado aqu�toda la noche!
512
01:04:51,440 --> 01:04:53,829
Encima con el dolor
de espalda que tengo.
513
01:04:54,080 --> 01:04:56,036
-�Dolor de espalda?
514
01:04:56,280 --> 01:04:59,989
-S�.
-Ya te vale, bonita.
515
01:05:31,360 --> 01:05:33,191
-Caro,
516
01:05:34,400 --> 01:05:36,470
�qu� te pasa?
517
01:05:51,320 --> 01:05:56,075
Es lo que quer�as, �no?
-Aun as�, duele.
518
01:06:00,040 --> 01:06:02,315
-Hasta que veas a Marcos.
519
01:06:08,120 --> 01:06:10,680
(Suena un ruido)
520
01:06:31,800 --> 01:06:34,268
-�Ayudadme!
521
01:06:34,520 --> 01:06:37,796
�Tienen a mi hijo!
522
01:06:39,880 --> 01:06:41,871
�D�nde est� mi hijo?
523
01:06:42,120 --> 01:06:45,635
-Suj�tala, r�pido.
-�D�nde?
524
01:06:45,880 --> 01:06:49,759
�Mi hijo! �D�nde est�?
525
01:06:50,000 --> 01:06:52,434
Devolv�dmelo.
526
01:06:54,520 --> 01:06:57,034
Devolv�dmelo.
527
01:06:57,280 --> 01:06:59,475
-T�mbala en la cama.
528
01:07:05,520 --> 01:07:08,876
-No, no, no.
529
01:07:37,280 --> 01:07:40,113
-Aqu� al lado podemos
estaroperando a tu beb�...
530
01:07:40,360 --> 01:07:42,794
...para salvarie la vida.
531
01:07:44,320 --> 01:07:50,031
Cualquierimprevisto con la presi�n
del agua podr�a suponer su muerte.
532
01:07:59,160 --> 01:08:04,917
Yno queremos que nada malo
le pase a Samuel, �verdad?
533
01:09:20,200 --> 01:09:24,910
-� Ves? No se quiere levantar.
-Vale.
534
01:09:27,680 --> 01:09:31,434
Paula. Toc, toc, toc.
535
01:09:33,640 --> 01:09:35,471
�Fuera!
536
01:09:38,160 --> 01:09:41,152
Paula, no puedes
estar ah� todo el d�a.
537
01:09:41,400 --> 01:09:43,277
-S� que puedo.
538
01:09:45,160 --> 01:09:47,151
D�jame. Si salgo,
539
01:09:47,400 --> 01:09:51,552
a lo mejorme despiertan
yno quiero despertarme nunca.
540
01:09:51,800 --> 01:09:54,360
-Pero �si ya est�s
despierta, mi amor!
541
01:09:55,480 --> 01:09:57,789
-No, Marcos, porque
cuando me pellizqu�,
542
01:09:58,040 --> 01:10:02,716
estaba en el sitio de los hombres
malos y no quiero volverall�.
543
01:10:02,960 --> 01:10:05,838
-� Ysi te pellizco yo?
-�No!
544
01:10:06,080 --> 01:10:11,677
-Paula, te prometo que no te va
a pasar nada. Que soy tu hermano,
545
01:10:11,920 --> 01:10:16,232
yo nunca te har�a nada malo.
�Anda, conf�a en m�!
546
01:10:23,360 --> 01:10:25,590
-�Ah, qu� da�o!
547
01:10:25,840 --> 01:10:29,515
-� Ves c�mo sigues aqu�?
�Ves c�mo no ha pasado nada?
548
01:10:30,000 --> 01:10:35,472
-Entonces, �los hombres malos eran
un sue�o y esto es la realidad?
549
01:10:35,720 --> 01:10:37,836
-S�.
550
01:10:38,080 --> 01:10:40,992
-�Sabes qu�, Marcos?
-No me voy a dormirnunca.
551
01:10:41,240 --> 01:10:43,674
-No se puede estar
toda la vida sin dormir,
552
01:10:44,040 --> 01:10:47,396
pero no te preocupes, esta noche
voy a dormircontigo, �vale?
553
01:10:47,640 --> 01:10:49,551
Ver�s c�mo se acaban
las pesadillas.
554
01:10:49,800 --> 01:10:51,392
-S�.
555
01:10:53,880 --> 01:10:55,836
-Marcos,
556
01:10:56,880 --> 01:11:02,079
tienes que venir, hemos recuperado
algo y es mejorque lo veas.
557
01:11:07,120 --> 01:11:09,031
-Luego hablamos.
558
01:11:27,920 --> 01:11:29,831
-�Me has llamado?
559
01:11:30,080 --> 01:11:31,752
-S�.
560
01:11:39,080 --> 01:11:40,957
-Pues t� dir�s.
561
01:11:41,200 --> 01:11:45,432
-Estoy un poco preocupado porti.
562
01:11:46,600 --> 01:11:51,879
Creo que te est� costando
adaptarte al colegio y, no s�,
563
01:11:52,120 --> 01:11:56,238
me gustar�a poder ayudarte.
-Pues no, estoy muy bien.
564
01:11:59,360 --> 01:12:00,839
-Ya.
565
01:12:01,200 --> 01:12:05,637
S� que los problemas con tu madre
y con tu padrastro te han afectado.
566
01:12:05,880 --> 01:12:10,431
Comprendo que lo est�s pasando mal.
-Esto no tiene nada que ver...
567
01:12:10,680 --> 01:12:12,591
...con mi madre.
-�Ah, �no?
568
01:12:12,840 --> 01:12:14,478
-No.
569
01:12:14,720 --> 01:12:17,280
-Entonces, �cu�l es el problema?
570
01:12:18,280 --> 01:12:21,431
-Ya te he dicho que no hay
ning�n problema, H�ctor.
571
01:12:21,680 --> 01:12:23,955
-Te vi en el pasillo.
572
01:12:28,160 --> 01:12:30,754
Cr�eme,
573
01:12:31,680 --> 01:12:34,752
s�lo quiero ayudarte.
574
01:12:35,000 --> 01:12:40,313
-T�, t� eres la �ltima persona
que puede ayudarme.
575
01:13:03,840 --> 01:13:06,912
-�Has notado alguna mejor�a
con la medicaci�n?
576
01:13:10,640 --> 01:13:14,428
-Se niega a tomarla.
-No necesito ninguna medicaci�n.
577
01:13:14,680 --> 01:13:18,389
-�Lo ve? No hay manera
de haceria entrar en raz�n.
578
01:13:18,640 --> 01:13:22,474
-Julia, llevas semanas sin dormir.
Si no aceptas tu patolog�a,
579
01:13:22,720 --> 01:13:26,156
la terapia es in�til.
-�Mi patolog�a?
580
01:13:28,000 --> 01:13:31,629
Lo �nico que necesito es
que mi madre me escuche,
581
01:13:31,880 --> 01:13:37,750
no tengo ninguna patolog�a.
-Julia, cre�ste vera tu padre,
582
01:13:38,000 --> 01:13:41,197
nadie lo niega, eso es
un trastorno de la percepci�n,
583
01:13:41,440 --> 01:13:45,274
una ilusi�n provocada portu
incapacidad para asumirsu muerte.
584
01:13:45,520 --> 01:13:49,149
-�Que no,joder!
Yo asumo la muerte de mi padre,
585
01:13:49,400 --> 01:13:51,994
pero �l vino y me dijo
que no fue un accidente.
586
01:13:52,240 --> 01:13:54,470
Ami padre lo asesinaron.
587
01:13:54,720 --> 01:13:57,598
Mam�, �l me pidi�
que te lo contase.
588
01:13:57,840 --> 01:14:00,354
No estoy loca, mam�.
589
01:14:00,600 --> 01:14:04,229
-La realidad es una percepci�n
de nuestros sentidos.
590
01:14:04,480 --> 01:14:07,836
El cerebro es capaz de manipularia
y generarilusiones que nos...
591
01:14:08,080 --> 01:14:10,548
-Vi a mi padre.
592
01:14:10,800 --> 01:14:15,078
Mam�, �l me dijo
que no era mi culpa,
593
01:14:15,320 --> 01:14:18,357
me dijo que su muerte
no hab�a sido un accidente.
594
01:14:18,600 --> 01:14:21,478
-No.
-Porfavor, tienes que creerme,
595
01:14:21,720 --> 01:14:24,518
porfavor.
-Porfavor, tiene que ayudarme,
596
01:14:24,760 --> 01:14:26,910
est� muymal.
Me vas a volverloca.
597
01:14:27,160 --> 01:14:30,391
-�Porqu� me iba a inventaryo
una cosa as�, eh? �Porqu�?
598
01:14:30,640 --> 01:14:32,835
-C�lmate, porfavor.
-�Ap�rtese!
599
01:14:33,080 --> 01:14:35,514
Vi a mi padre, se me apareci�,
600
01:14:35,760 --> 01:14:39,355
y ning�n loquero de mierda
me convencer� de lo contrario.
601
01:14:44,200 --> 01:14:48,398
Mam�, porfavor, te lo suplico,
me tienes que creer.
602
01:14:48,640 --> 01:14:50,870
Yo no estoy loca,
te lo pido porfavor.
603
01:14:51,120 --> 01:14:54,078
Porfavor, porfavor. �Su�lteme!
604
01:14:54,320 --> 01:14:58,359
Porfavor, porfavor.
Mam�, no estoy loca.
605
01:14:58,600 --> 01:15:01,558
Porfavor, porfavor.
606
01:15:01,800 --> 01:15:04,268
Mam�, porfavor.
607
01:15:04,520 --> 01:15:05,999
�Soltadme!
608
01:15:06,760 --> 01:15:09,194
Mam�, porfavor.
609
01:16:20,800 --> 01:16:23,109
(Llaman a la puerta)
610
01:16:33,160 --> 01:16:34,878
-�Qu� es eso?
611
01:16:36,360 --> 01:16:39,193
-C�gelo y no hagas preguntas.
612
01:16:48,480 --> 01:16:51,711
-Pero �de d�nde lo has sacado?
�C�mo lo has conseguido?
613
01:16:52,800 --> 01:16:57,920
-T� tienes tus secretos
y yo tengo los m�os.
614
01:17:02,040 --> 01:17:03,837
-Jacinta,
615
01:17:07,360 --> 01:17:09,191
gracias.
616
01:17:31,800 --> 01:17:36,635
M�rquez, puedo darte un adelanto.
617
01:17:36,880 --> 01:17:38,632
-�Qu� es esto?
618
01:17:39,560 --> 01:17:40,913
-Aver,
619
01:17:42,160 --> 01:17:47,029
son como transcripciones entre
ese n�mero y el del abogado.
620
01:17:49,360 --> 01:17:52,591
(LEE) ''lrene sabe mucho,
hay que actuar cuanto antes.
621
01:17:52,840 --> 01:17:55,957
El barco est� preparado,
consigue que hagan el viaje,
622
01:17:56,200 --> 01:17:57,952
el resto es cosa nuestra.''
623
01:17:58,360 --> 01:18:02,990
-�Pone la fecha?
-S�, 4 de julio de 2007.
624
01:18:03,240 --> 01:18:05,708
-�Qu� d�a
desaparecieron tus padres?
625
01:18:06,840 --> 01:18:09,354
-El 11 de julio.
626
01:18:09,600 --> 01:18:11,272
-Aqu�, mira.
627
01:18:11,520 --> 01:18:15,559
Ese d�a hubo un mont�n de llamadas
del mismo n�mero y un mensaje.
628
01:18:17,560 --> 01:18:19,118
-Aver.
629
01:18:20,120 --> 01:18:24,238
(LEE) ''Trabajo terminado.
Todo en orden.''
630
01:18:27,720 --> 01:18:30,188
-No fue un accidente,
fue un asesinato.
631
01:18:33,640 --> 01:18:37,474
�Esos hijos de puta
mataron a mis padres!
632
01:20:07,480 --> 01:20:09,869
-�Ah!
633
01:20:24,760 --> 01:20:26,796
-� Yahora qu� hacemos?
634
01:20:32,400 --> 01:20:35,551
-Carol, d�jame tu m�vil.
-�Mi m�vil?
635
01:20:35,800 --> 01:20:37,438
-S�, d�jamelo.
-�Para qu�?
636
01:20:37,680 --> 01:20:39,636
-Que le dejes el m�vil, Carol.
637
01:20:40,680 --> 01:20:43,353
-Quiero escuchar
la voz de los asesinos.
638
01:20:43,600 --> 01:20:45,477
-�Qu�? Marcos.
639
01:21:13,720 --> 01:21:17,599
-Aqu�te quedas.
Espero que te diviertas.
640
01:21:21,360 --> 01:21:23,032
Bonita pistola.
641
01:21:30,600 --> 01:21:33,797
(Se oye la se�al telef�nica)
642
01:21:34,040 --> 01:21:36,076
-�Diga?
643
01:21:36,320 --> 01:21:38,629
�Diga?
644
01:21:38,880 --> 01:21:40,552
-�Paula?
645
01:21:40,800 --> 01:21:42,711
-�Marcos?
646
01:21:42,960 --> 01:21:46,157
-�C�mo que Paula?
647
01:22:08,360 --> 01:22:10,191
-Marcos, Marcos.
648
01:22:12,360 --> 01:22:13,873
-Paula.
649
01:22:15,400 --> 01:22:19,439
-Marcos, �qu� pasa? �Por qu�
me has llamado portel�fono?
650
01:22:38,040 --> 01:22:42,113
-Paula, despierta.
651
01:22:42,360 --> 01:22:44,191
Cari�o.
652
01:22:44,440 --> 01:22:46,590
Paula.
653
01:22:46,840 --> 01:22:48,876
Chiquitita.
654
01:22:52,400 --> 01:22:54,197
-�Mam�!
655
01:22:54,440 --> 01:22:58,672
-�Ay! Pero qu� cari�osa
se ha despertado mi peque�a.
656
01:22:58,920 --> 01:23:02,595
Lev�ntate que pap� ha preparado
tostadas y se van a enfriar.
657
01:23:02,840 --> 01:23:06,389
-�Tostadas, qu� guay!
-Voy a versi ya est� el caf�.
658
01:23:06,640 --> 01:23:09,029
-Vale. �Qu� tal
ha dormido mi princesita?
659
01:23:09,280 --> 01:23:12,670
-Pues he tenido una pesadilla.
-Aver, cu�ntame.
660
01:23:12,920 --> 01:23:16,151
-Marcos y yo viv�amos
en un internado...
661
01:23:16,400 --> 01:23:18,595
...con mi amiga Evelyn,
662
01:23:18,840 --> 01:23:22,355
y t� y mam� estabais
muertos en un barco.
663
01:23:22,600 --> 01:23:26,149
-�Oh, mi amor! � Yte lo cre�ste?
664
01:23:26,400 --> 01:23:30,109
No, mi amor, no.
-Es que parec�a tan de verdad.
665
01:23:30,360 --> 01:23:34,399
-S�, Paula, a veces
los sue�os parecen de verdad,
666
01:23:35,360 --> 01:23:37,237
pero no lo son.
667
01:23:39,080 --> 01:23:42,470
� Ves, Marcos, ves como
el intemado era un sue�o?
668
01:23:42,720 --> 01:23:47,032
-No, Paula, esto es un sue�o.
52389
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.