All language subtitles for ER.S12E21.DVDRip.XviD-SAiNTS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,000 Downloaded From www.AllSubs.org 2 00:01:14,023 --> 00:01:15,980 One of the drivers got hit. 3 00:01:34,375 --> 00:01:36,865 Corporal Milton, can you hear me? 4 00:01:37,545 --> 00:01:39,204 Okay. He's gonna be okay. 5 00:01:43,300 --> 00:01:46,004 - I want you to hold pressure here. - I just called the CASH. 6 00:01:46,177 --> 00:01:48,503 - They're sending a chopper. - That's not gonna work. 7 00:01:48,680 --> 00:01:50,340 How far are we from the aid station? 8 00:01:50,515 --> 00:01:52,756 FOB Eagle is only about four kilometers due north. 9 00:01:52,934 --> 00:01:56,219 Okay, okay. On my count, we'll lift him up onto the truck. 10 00:01:56,395 --> 00:01:57,640 Keep pressure on his neck. 11 00:01:57,813 --> 00:01:59,473 Shouldn't we wait for the chopper? 12 00:01:59,648 --> 00:02:01,890 He'll bleed out before they get here. Let's go! 13 00:02:02,067 --> 00:02:05,067 One, two, three. 14 00:02:12,034 --> 00:02:13,825 HODGKINS: I don't even think he's breathing. 15 00:02:13,994 --> 00:02:16,700 Just keep holding pressure. You're doing good. 16 00:02:27,924 --> 00:02:29,715 His pupils are fixed and dilated, sir. 17 00:02:40,769 --> 00:02:42,595 We can stop. 18 00:02:48,359 --> 00:02:50,517 Thanks for trying, sir. 19 00:02:51,612 --> 00:02:53,853 He just got engaged. 20 00:02:55,491 --> 00:02:58,112 You got a girl back home, captain? 21 00:02:58,410 --> 00:03:00,118 Me? Yeah. 22 00:03:00,287 --> 00:03:02,279 I'm married. 23 00:03:02,747 --> 00:03:04,027 My wife, Neela, is a doctor... 24 00:05:16,328 --> 00:05:18,570 Oh, my... 25 00:05:19,331 --> 00:05:21,454 Oh, yes. 26 00:05:24,794 --> 00:05:27,284 Shh, shh, shh. 27 00:05:35,345 --> 00:05:38,928 Oh, yeah. Yeah. 28 00:05:39,474 --> 00:05:40,672 Yeah. 29 00:05:40,850 --> 00:05:42,759 Mothers eat their own young in the wild... 30 00:05:42,935 --> 00:05:44,928 ...and we think it's part of nature, right? 31 00:05:45,105 --> 00:05:50,099 But when women kill their children, it's a crime, and we think they're crazy. 32 00:05:51,318 --> 00:05:53,310 - What? - It just makes you wonder, right? 33 00:05:53,488 --> 00:05:57,437 Are the lions crazy too? Or are women like Susan Smith and Andrea Yates... 34 00:05:57,616 --> 00:06:00,819 ...just acting upon some primitive impulse... 35 00:06:00,994 --> 00:06:03,531 ...that's deep within our genetic maternal make-up? 36 00:06:03,704 --> 00:06:06,374 - Am I interrupting something? - Just some girl talk. 37 00:06:06,541 --> 00:06:09,210 Dennis Young, 34, assault victim. 38 00:06:09,377 --> 00:06:11,582 - Blunt trauma to head and face. Was he mugged? 39 00:06:11,753 --> 00:06:15,337 Looked like a home-invasion thing. They tuned him up good. 40 00:06:15,506 --> 00:06:16,670 What's your name, sir? 41 00:06:18,051 --> 00:06:20,293 Airway's okay, decent vitals, moves all extremities. 42 00:06:20,595 --> 00:06:23,382 - Pupils are 5 millimeters. There were two kids with him. 43 00:06:23,557 --> 00:06:26,806 Seventeen's bringing them. They got worked over, one looks real bad. 44 00:06:26,976 --> 00:06:28,221 Okay, Abby, Trauma 1. 45 00:06:28,394 --> 00:06:30,849 Head, facial and C-spine CT as soon as you can. 46 00:06:31,021 --> 00:06:32,812 And send Sam out here to help... 47 00:06:32,982 --> 00:06:34,227 ...if you see her. - Okay. 48 00:06:34,399 --> 00:06:35,431 Get out of here. 49 00:06:35,609 --> 00:06:38,100 I swear. She invited me in for a drink. Door wasn't closed... 50 00:06:38,278 --> 00:06:40,317 ...she was tearing my clothes off. - Yeah, right. 51 00:06:40,488 --> 00:06:43,026 To quote my man Rick James, "The girl is a super freak." 52 00:06:45,785 --> 00:06:48,951 Had sex toys I've never seen before. Must have been German or something. 53 00:06:49,121 --> 00:06:50,948 - One took two hands to operate. - Morris. 54 00:06:51,123 --> 00:06:53,828 Check it out. Oh, yeah. I tapped that. 55 00:06:54,000 --> 00:06:56,242 - What exactly am I looking at? - It's Albright. 56 00:06:56,420 --> 00:06:58,495 - Where? - Right there. 57 00:06:58,671 --> 00:07:00,747 I've seen more convincing photos of Bigfoot. 58 00:07:00,924 --> 00:07:03,711 But it was dark, I couldn't use the flash. 59 00:07:03,885 --> 00:07:05,213 HOLLIS: Any chance he'll talk to us? 60 00:07:05,386 --> 00:07:07,213 Don't think so. MORRIS: Enlighten me, ladies. 61 00:07:07,388 --> 00:07:10,258 Open skull and facial fractures. HOLLIS: And we got nothing to go on. 62 00:07:10,433 --> 00:07:12,556 - Nobody saw anything. MORRIS: Glascow coma scale? 63 00:07:12,727 --> 00:07:13,971 Spontaneous eye opening. 64 00:07:15,729 --> 00:07:18,516 - What's he trying to say? - He's altered. Don't think he knows. 65 00:07:18,690 --> 00:07:20,482 Withdraws from pain. MORRIS: For a total of? 66 00:07:20,650 --> 00:07:22,145 Twelve. MORRIS: And we intubate at? 67 00:07:22,319 --> 00:07:23,777 GCS of nine. MORRIS: Excellent. 68 00:07:23,945 --> 00:07:25,024 ALBRIGHT: Any blood in the belly? 69 00:07:25,196 --> 00:07:26,987 MORRIS: We were focusing on the primary survey. 70 00:07:27,156 --> 00:07:29,195 If I wanted excuses, I'd ask you directly. 71 00:07:29,616 --> 00:07:31,775 Give me the SonoSite. 72 00:07:32,369 --> 00:07:35,121 Any idea why CT scan on your trampoline guy, Margolis... 73 00:07:35,288 --> 00:07:37,957 ...never got to the O. R? - I'll have a tech run them up. 74 00:07:38,124 --> 00:07:41,079 - Dubenko wants you to bring them up. - Hang a gram of Vancomycin. 75 00:07:41,253 --> 00:07:43,292 - Is this about the oral contrast? - No idea. 76 00:07:43,463 --> 00:07:45,170 It increases the risk of anesthesia. 77 00:07:45,339 --> 00:07:48,755 If you want my opinion, I'd find those results and haul my ass up there. 78 00:07:48,927 --> 00:07:51,417 MORRIS: After we stabilize the patient. - No. Now. 79 00:07:51,595 --> 00:07:53,552 We got this. It's okay. - Belly's clear. 80 00:07:53,847 --> 00:07:55,127 Call me after the scan, Mo. 81 00:07:55,307 --> 00:07:57,631 And have Neurosurg and Head and Neck take a look. 82 00:08:00,187 --> 00:08:01,467 Did she just call you Mo? 83 00:08:02,814 --> 00:08:05,139 It's a nickname for Morris. 84 00:08:05,316 --> 00:08:06,561 Or homo. 85 00:08:07,151 --> 00:08:08,692 Hey, don't worry, okay? 86 00:08:08,861 --> 00:08:11,482 That little vixen's getting punished tonight. 87 00:08:11,655 --> 00:08:13,398 Oh, yeah, she's in store for a little: 88 00:08:13,615 --> 00:08:15,607 Mo-Mo-Morris 89 00:08:15,784 --> 00:08:18,321 How do you like it? How do you like it? 90 00:08:18,495 --> 00:08:20,487 Oh, yeah, Morris 91 00:08:21,372 --> 00:08:22,950 Hey, stranger. 92 00:08:23,124 --> 00:08:24,915 Welcome back, Dr. Pratt. - Thanks. 93 00:08:25,084 --> 00:08:27,290 Glad to see you survived. How was it? 94 00:08:27,462 --> 00:08:29,335 Well, hot, sweaty, fly-infested. 95 00:08:29,505 --> 00:08:31,462 It was a little overwhelming, to be honest. 96 00:08:31,632 --> 00:08:34,336 Did you save a lot of lives? - I tried. 97 00:08:34,509 --> 00:08:36,252 PICKMAN: Three-year-old Eddie, good pulses. 98 00:08:36,427 --> 00:08:39,263 BP, 100/50. Decided to stop breathing as we pulled in. 99 00:08:39,431 --> 00:08:41,637 Can you open your eyes, Eddie? He's posturing. 100 00:08:41,808 --> 00:08:44,559 He was awake on the scene, but now this is all we can get. 101 00:08:44,727 --> 00:08:46,637 - Sam, you're with me. - He's bradying down. 102 00:08:46,813 --> 00:08:48,010 Probable head bleed. 103 00:08:48,189 --> 00:08:51,189 Thirty mgs of mannitol, call CT, and let's get Neurosurg down here. 104 00:08:51,358 --> 00:08:53,765 BARDELLl: Sean, 10 years old, blunt trauma, face and chest. 105 00:08:53,943 --> 00:08:56,186 Tachy at 135, BP's good, 100 percent on room air. 106 00:08:56,363 --> 00:08:58,237 How are you doing, Sean? I'm Dr. Pratt. 107 00:08:58,406 --> 00:08:59,687 I wanna stay with Eddie. 108 00:08:59,866 --> 00:09:01,443 He's scared when I'm not with him. 109 00:09:01,617 --> 00:09:05,450 Don't worry, we'll have you in the room right next to him. Come on, let's go. 110 00:09:06,748 --> 00:09:09,748 - Damn it, the IV blew. - Tube. 111 00:09:10,667 --> 00:09:12,541 Who did this? 112 00:09:12,711 --> 00:09:14,205 Ugh. 113 00:09:14,379 --> 00:09:16,953 It must have been the same guys who busted up the pops. 114 00:09:17,132 --> 00:09:20,500 Looks like the work of meth heads. What's this kid's story? 115 00:09:20,676 --> 00:09:23,593 Three-year-old, hypertensive and bradycardic. 116 00:09:23,762 --> 00:09:25,719 Looks like traumatic head injury. 117 00:09:25,890 --> 00:09:28,511 Okay, I'm in. Bag him at a rate of 40. 118 00:09:28,851 --> 00:09:31,388 Pupils dilated, left greater than right. 119 00:09:31,853 --> 00:09:34,392 Step-offs, hematomas. Could be head trauma. 120 00:09:36,400 --> 00:09:38,522 All right. 121 00:09:38,902 --> 00:09:40,395 Retinal hemorrhage. 122 00:09:41,070 --> 00:09:44,070 Definitely head trauma. Call Neurosurg and get mannitol onboard. 123 00:09:44,240 --> 00:09:45,698 We've already done that, Vic. 124 00:09:45,867 --> 00:09:48,238 Pulse hanging in the 60s. I still don't have a line. 125 00:09:48,410 --> 00:09:49,904 Okay, throw me an IO needle. 126 00:09:50,078 --> 00:09:52,450 - You don't wanna do that. Trust me. - Oh, yeah, I do. 127 00:09:52,623 --> 00:09:54,366 Betadine. 128 00:09:55,500 --> 00:09:57,955 The IO drill is the greatest. Wait till you see this. 129 00:09:58,127 --> 00:10:01,163 - We don't have the pedes model. - We do. We got it in last week. 130 00:10:01,338 --> 00:10:04,174 I'm gonna show you how to drive this baby. 131 00:10:08,929 --> 00:10:10,471 - Vic, let me do it. - No, I got it. 132 00:10:10,639 --> 00:10:12,631 - Come on. I got it. - I got it. Let me do it. 133 00:10:12,808 --> 00:10:15,477 Vic, come on. Okay, I got it. 134 00:10:15,644 --> 00:10:17,268 Okay, I'll talk you through it. 135 00:10:17,437 --> 00:10:20,223 Tibial tuberosity. One-finger-breadth medial. 136 00:10:20,397 --> 00:10:22,520 One-finger-breadth medial, that's what it is. 137 00:10:22,692 --> 00:10:23,771 Are you listening to me? 138 00:10:23,943 --> 00:10:26,612 He's seizing. Two of Ativan. 139 00:10:26,779 --> 00:10:30,693 - I can't. I don't have access. Hold on. Hold on. 140 00:10:31,449 --> 00:10:33,608 There you go. That's it. 141 00:10:34,870 --> 00:10:36,992 Okay, now you do. - Nice job. 142 00:10:37,163 --> 00:10:40,697 - Get a head CT. - What's wrong with you? 143 00:10:41,292 --> 00:10:42,952 I'm trying to help you, that's all. 144 00:10:43,127 --> 00:10:46,081 You don't listen to a word anybody says. You're all over the place. 145 00:10:46,255 --> 00:10:47,962 Okay, I'm sorry. I'm sorry, I was... 146 00:10:48,131 --> 00:10:51,216 - I just didn't get a lot of sleep last night. - Seizing stopped. 147 00:10:51,384 --> 00:10:54,836 A hundred and fifty of Dilantin and pack up for the scanner. 148 00:10:55,013 --> 00:10:56,721 Outside. 149 00:10:56,973 --> 00:10:58,799 - What? - Now. 150 00:11:05,064 --> 00:11:06,641 What? 151 00:11:07,816 --> 00:11:10,390 - What are you on? - I'm not on anything. 152 00:11:10,569 --> 00:11:13,819 I just told you. All I ate was a cup of coffee, that's all. 153 00:11:14,155 --> 00:11:15,898 What? What, you want a drug test? 154 00:11:16,074 --> 00:11:18,196 You want a drug test here, now? Go, grab a cup. 155 00:11:18,367 --> 00:11:20,110 - Go ahead. Grab a cup. - Okay, look. 156 00:11:20,286 --> 00:11:22,824 Why don't you take 20 minutes and get yourself together? 157 00:11:22,997 --> 00:11:24,325 Because I repeated an order? 158 00:11:24,498 --> 00:11:26,371 Come on, please. What are you, my moms? 159 00:11:26,541 --> 00:11:28,332 Luka. - Frank, not now. 160 00:11:28,502 --> 00:11:32,167 Look, you're an Attending. I need you to be on the ball. Vic, I'm serious. 161 00:11:32,339 --> 00:11:35,423 Yeah, I'm serious too. You're seriously starting to piss me off. 162 00:11:35,591 --> 00:11:39,007 Because if you don't wanna work with me, that's fine. I don't need you. 163 00:11:39,179 --> 00:11:40,637 - Vic. Vic... Dr. Kovac. 164 00:11:41,013 --> 00:11:42,804 What, Frank? 165 00:11:42,973 --> 00:11:45,678 These gentlemen are looking for Dr. Rasgotra. 166 00:11:45,852 --> 00:11:49,469 One of them is a Military Casualty Officer. 167 00:11:55,234 --> 00:11:56,432 Sats are falling, 89. 168 00:11:56,610 --> 00:11:59,398 Can't see the cords, too much blood. Need a surgical airway. 169 00:11:59,572 --> 00:12:00,852 - Crike tray. - Slow your roll. 170 00:12:01,032 --> 00:12:03,071 Open up a central line kit. Grab a McGill. 171 00:12:03,242 --> 00:12:05,912 - We'll do a retrograde intubation. - Never seen that work. 172 00:12:06,077 --> 00:12:08,403 You've never seen me do it. Today's your lucky day. 173 00:12:08,706 --> 00:12:12,121 I'm gonna do a Seldinger technique. I'll wire up through the cricothyroid. 174 00:12:12,292 --> 00:12:15,578 It'd be faster to crike him. - No, you'll get infection and bleeding. 175 00:12:15,753 --> 00:12:18,505 Not to mention subglottic stenosis and a big, ugly-ass scar. 176 00:12:18,673 --> 00:12:20,998 Sats down to 84. Hypoxia's not good for you either. 177 00:12:21,175 --> 00:12:23,298 - Where's Neela? - She got called up to Surgery. 178 00:12:23,469 --> 00:12:25,959 We'll aspirate air, and then pass the wire through. 179 00:12:26,137 --> 00:12:27,881 There are soldiers looking for her... 180 00:12:28,057 --> 00:12:29,716 ...and one of them is a chaplain. 181 00:12:31,101 --> 00:12:32,345 You need to find her. 182 00:12:32,519 --> 00:12:34,345 Yeah, I'm trying to page her. 183 00:12:36,356 --> 00:12:38,763 - Everything okay in here, Abby? - Yeah, I think so. 184 00:12:38,941 --> 00:12:40,768 We'd be better if you stopped talking... 185 00:12:40,943 --> 00:12:43,350 ...when I'm trying to show them how to save his life. 186 00:12:43,528 --> 00:12:45,236 - Listen, Vic... - I'm all over this. 187 00:12:45,406 --> 00:12:47,149 I'm serious. Go find Neela, please. 188 00:12:47,324 --> 00:12:50,490 Okay, Abby, look. Look for the wire in the oropharynx. 189 00:12:51,870 --> 00:12:54,575 I can't see it. - You will, you will. 190 00:12:54,747 --> 00:12:56,455 Come on, you son of a bitch. 191 00:12:58,459 --> 00:12:59,953 Damn it. 192 00:13:00,920 --> 00:13:02,461 - Come on. Got it. 193 00:13:06,508 --> 00:13:08,501 Hey, can you give this CT to Dr. Dubenko? 194 00:13:08,677 --> 00:13:09,957 I think he wants to see you. 195 00:13:10,136 --> 00:13:12,806 I've been paged to ER. If you can make sure he gets them. 196 00:13:12,972 --> 00:13:15,973 He was very specific about speaking with you in person. 197 00:13:18,644 --> 00:13:20,304 Sats, 78, bradying down to 60. 198 00:13:20,479 --> 00:13:22,638 I still can't see your wire. Open up a crike tray. 199 00:13:22,815 --> 00:13:24,606 We don't need no crike tray. - Vic. 200 00:13:24,774 --> 00:13:26,435 Stop staring. Focus on your patient. 201 00:13:26,610 --> 00:13:29,361 Ray, give her more suction. It's gotta be there. 202 00:13:31,364 --> 00:13:33,356 - Wait, wait, wait. I got it. All right. 203 00:13:33,533 --> 00:13:34,612 Keep going, keep going. 204 00:13:34,784 --> 00:13:37,073 Stop. It'll guide you right through the cords. 205 00:13:37,245 --> 00:13:40,115 - Okay. That's enough, Chuny. Thank you. - Sure. 206 00:13:43,501 --> 00:13:44,699 Hard to pass. 207 00:13:44,877 --> 00:13:47,332 Wiggle it, mommy. Side to side. Wiggle it, wiggle it. 208 00:13:47,504 --> 00:13:49,164 Okay. I think I'm in. 209 00:13:49,339 --> 00:13:52,292 All right, wire out and bag him. Call for a portable chest. 210 00:13:52,467 --> 00:13:54,175 - We all good here? - We're doing great. 211 00:13:54,344 --> 00:13:55,886 - Abby? - Why you asking her? 212 00:13:56,054 --> 00:13:58,378 I mean, I just told you we're doing good, right? 213 00:13:58,973 --> 00:14:00,302 I'll go find Neela. 214 00:14:00,474 --> 00:14:02,514 Can you believe this? It's ridiculous, huh? 215 00:14:03,310 --> 00:14:05,765 What percentage of liver injuries stop bleeding... 216 00:14:05,938 --> 00:14:08,179 ...by the time surgical exploration is performed? 217 00:14:08,356 --> 00:14:10,183 - About half? - How about 86 percent? 218 00:14:10,358 --> 00:14:13,193 It's okay, you have time to learn all that in five years. 219 00:14:13,361 --> 00:14:14,392 What? 220 00:14:14,571 --> 00:14:16,646 Seems all my complaining's finally paid off. 221 00:14:16,822 --> 00:14:19,824 We've been funded for an additional slot in a Surgical Residency. 222 00:14:19,992 --> 00:14:22,400 - It's yours for the asking. - Are you serious? 223 00:14:22,578 --> 00:14:24,617 - Well, if you don't want it... - No, I want it. I want it. 224 00:14:25,997 --> 00:14:27,028 Sorry, it's the ER. 225 00:14:27,207 --> 00:14:29,958 Ignore it, you're a surgeon. We never answer the first page. 226 00:14:30,127 --> 00:14:32,452 I'm kidding, go. Come find me after your shift. 227 00:14:32,629 --> 00:14:34,455 We'll grab a beer at lke's to celebrate. 228 00:14:34,630 --> 00:14:36,539 That'd be great, but the drinks are on me. 229 00:14:36,715 --> 00:14:39,800 So I guess congratulations are in order. 230 00:14:39,968 --> 00:14:41,677 Yes, thank you. Dr. Dubenko told me. 231 00:14:41,846 --> 00:14:45,463 - I'm so excited, can't wait to get started. - Yeah, it's gonna be fun. 232 00:14:45,640 --> 00:14:47,348 Look forward to being your Attending. 233 00:14:47,643 --> 00:14:49,635 Right. Wonderful. 234 00:14:52,564 --> 00:14:55,137 Neela, Luka's looking for you. 235 00:14:55,316 --> 00:14:58,519 Yeah, I got his page. Hey, guess what. I got the Surgical Residency. 236 00:14:58,944 --> 00:15:01,566 - Wow, that's great. - You should really try to find Luka. 237 00:15:01,739 --> 00:15:03,897 - Yeah, I will. - Hold up. I need to talk to you. 238 00:15:04,074 --> 00:15:05,983 - Hey, I got it. - What? 239 00:15:06,159 --> 00:15:08,068 The Surgical Residency. 240 00:15:08,245 --> 00:15:10,118 That's good for you. That's really great. 241 00:15:10,664 --> 00:15:12,620 Well, try to contain your enthusiasm. 242 00:15:12,790 --> 00:15:15,411 - I need to tell you something. - Yeah, Luka's paging me. 243 00:15:15,584 --> 00:15:17,293 I know, and... Because it's important. 244 00:15:17,461 --> 00:15:19,371 So is my news, but nobody seems to care. 245 00:15:19,547 --> 00:15:22,168 - Neela, listen... - It's not like I'm leaving the hospital. 246 00:15:22,341 --> 00:15:25,875 I'm going into Surgery. I'd think you people would like having me up there. 247 00:15:26,053 --> 00:15:27,250 Abby, have you seen Luka? 248 00:15:31,516 --> 00:15:33,508 There are two men here to see you. 249 00:15:33,684 --> 00:15:35,179 From the Army. 250 00:15:36,270 --> 00:15:37,765 The Army? 251 00:15:39,148 --> 00:15:42,101 We tried to find you. 252 00:15:53,160 --> 00:15:56,114 - Doctor Rasgotra? - Yes. 253 00:15:56,289 --> 00:15:58,246 I'm Captain Evans, this is Father Marris. 254 00:15:58,416 --> 00:16:01,286 Is there someplace more private we can talk? 255 00:16:01,752 --> 00:16:03,579 Can you tell me why you're here, please? 256 00:16:04,588 --> 00:16:07,339 - I really think it would be better... - Tell me. 257 00:16:09,134 --> 00:16:12,217 Ma'am, the secretary of the Army would like to express... 258 00:16:12,386 --> 00:16:14,878 ...his deepest regret... - There must be some mistake. 259 00:16:15,056 --> 00:16:17,926 ...that your husband, Captain Gallant, was killed in action. 260 00:16:18,100 --> 00:16:19,678 I'm sorry, you've got it mixed up. 261 00:16:19,852 --> 00:16:23,802 Michael is a doctor. He's not a "soldier" soldier. 262 00:16:24,188 --> 00:16:28,021 He was killed when his truck was hit by a roadside bomb. 263 00:16:28,943 --> 00:16:31,350 Again, the secretary extends his deepest sympathies... 264 00:16:31,529 --> 00:16:33,153 I'm sorry. 265 00:16:33,573 --> 00:16:35,649 I'm working. I can't do this right now. 266 00:16:56,203 --> 00:17:00,152 Please tell Dr. Rasgotra that we're here to help in any way possible. 267 00:17:00,331 --> 00:17:03,248 Have his parents been notified? 268 00:17:03,418 --> 00:17:06,418 No, but that's something we can do if she would like. 269 00:17:06,587 --> 00:17:07,962 What about Michael's...? 270 00:17:08,130 --> 00:17:10,418 Her husband's remains? 271 00:17:10,590 --> 00:17:13,924 It will take seven to 10 days for the deceased to get here from Iraq. 272 00:17:14,094 --> 00:17:18,091 Arrangements will be made to fly him here to Chicago or wherever she decides. 273 00:17:18,264 --> 00:17:19,295 Okay. I'll pass it on. 274 00:17:19,474 --> 00:17:21,431 All pertinent information is in the packet. 275 00:17:21,600 --> 00:17:26,428 If she has any questions, she can contact myself or Father Marris. 276 00:17:26,605 --> 00:17:29,143 - Okay, thank you. - Thank you. 277 00:17:29,316 --> 00:17:32,981 - Hey, was it friendly fire? - Sir? 278 00:17:33,153 --> 00:17:35,561 How do we really know what happened over there, huh? 279 00:17:35,739 --> 00:17:39,273 Doesn't this whole war smell to you a little bit of right-wing cronyism? 280 00:17:39,450 --> 00:17:43,033 With the oil, and the multi-billion-dollar rebuilding contracts, huh? 281 00:17:43,204 --> 00:17:45,327 You know what real psychological warfare is? 282 00:17:45,498 --> 00:17:48,748 You coming in here, feeding us a bunch of lies to placate the masses. 283 00:17:48,917 --> 00:17:50,578 - Shut up. - Tell me about the deficit. 284 00:17:50,753 --> 00:17:52,792 Why do we have to go there and kill everyone? 285 00:17:52,963 --> 00:17:55,454 - For democracy? - I need help with Mr. Engle's blood gas. 286 00:17:55,632 --> 00:17:58,466 Vic. - Excuse me. Come on. 287 00:17:59,552 --> 00:18:01,379 Sorry. I'm gonna go find Neela. 288 00:18:01,554 --> 00:18:03,463 Make sure she goes home. 289 00:18:09,436 --> 00:18:10,765 Okay, he's doing better. 290 00:18:10,980 --> 00:18:15,226 So why don't we lower the FiO2 to 70 and then... 291 00:18:15,900 --> 00:18:17,977 ...we'll grab a... 292 00:18:19,570 --> 00:18:22,406 - Grab an ABG in 20, okay? - You want me to look at your nose? 293 00:18:22,573 --> 00:18:25,527 No, I'm fine. I'm fine. Thank you. 294 00:18:25,784 --> 00:18:27,112 I just wanna say I'm sorry. 295 00:18:27,286 --> 00:18:29,326 I'm sorry about what happened over there... 296 00:18:29,497 --> 00:18:32,830 ...but those guys coming in here like storm troopers and just... 297 00:18:37,212 --> 00:18:39,168 It's like I'm a stigmata. 298 00:18:39,964 --> 00:18:43,463 - Why don't you go crash in the lounge? - I'm fine, I'm fine. I'm really fine. 299 00:18:43,634 --> 00:18:47,846 You know there's no rest for the wicked. You, Abby, should know that. 300 00:18:48,097 --> 00:18:50,054 The intubation was cool, though, wasn't it? 301 00:18:50,224 --> 00:18:53,058 Gotta put that in your bag of tricks. I'm telling you, you got... 302 00:18:55,020 --> 00:18:57,177 Look, I gotta take care of this. 303 00:19:04,528 --> 00:19:07,565 - Hey. - Hey. 304 00:19:07,990 --> 00:19:10,860 - Did you find Neela? - Ray's looking for her. 305 00:19:12,285 --> 00:19:14,159 You know, I came here today... 306 00:19:14,329 --> 00:19:17,164 ...thinking about how nice it is to be back, you know? 307 00:19:17,332 --> 00:19:20,202 I figured I'd come back, maybe save a few lives. 308 00:19:20,376 --> 00:19:23,745 Maybe even bring somebody back from the dead, you know? 309 00:19:25,048 --> 00:19:27,538 I damned sure didn't expect to lose a friend. 310 00:19:28,592 --> 00:19:30,134 HOLLIS: Yo, doc. 311 00:19:30,302 --> 00:19:33,836 The 10-year-old won't say anything, and we got nothing. 312 00:19:35,265 --> 00:19:36,344 Did you find mom? 313 00:19:36,515 --> 00:19:39,054 Yeah, she's been in rehab since November. 314 00:19:39,769 --> 00:19:41,560 Dad's out of it, and baby's in a coma. 315 00:19:41,729 --> 00:19:44,814 This kid's all we got. Can you try talking to him? 316 00:19:44,982 --> 00:19:46,891 Yeah. 317 00:19:47,818 --> 00:19:50,854 - How we doing in here? - Oh, kind of quiet. 318 00:19:51,029 --> 00:19:54,233 Hey, man. You wanna see something really, really cool? 319 00:19:56,660 --> 00:19:58,616 That's your skeleton. 320 00:20:01,038 --> 00:20:05,285 And, see, look right here. This is where you broke your collarbone. 321 00:20:06,460 --> 00:20:09,414 Looks like old rib fractures. 322 00:20:14,343 --> 00:20:15,920 Do you remember hurting your ribs? 323 00:20:20,473 --> 00:20:21,966 No? 324 00:20:23,768 --> 00:20:26,555 I know you're worried about your dad and your little brother. 325 00:20:26,729 --> 00:20:29,433 But we got the best doctors helping them out. 326 00:20:29,981 --> 00:20:34,809 So now we need you to help them too, by telling us what happened. 327 00:20:38,114 --> 00:20:39,608 You do wanna help Eddie, right? 328 00:20:41,576 --> 00:20:44,576 Yeah? Well, then you need to talk to me. 329 00:20:47,122 --> 00:20:50,325 Eddie wanted to play with my Bionicle guy... 330 00:20:50,500 --> 00:20:53,170 ...and I took it away from him. 331 00:20:53,670 --> 00:20:56,955 Then he started crying, and he wouldn't stop. 332 00:20:57,215 --> 00:20:59,456 So my dad started shaking him. 333 00:21:01,469 --> 00:21:02,880 Did your dad hit you? 334 00:21:05,639 --> 00:21:08,639 He punched me, then threw me into a chair. 335 00:21:12,104 --> 00:21:13,479 And what about your brother? 336 00:21:15,940 --> 00:21:18,098 Eddie kept crying... 337 00:21:18,276 --> 00:21:20,601 ...and he kept shaking him. 338 00:21:20,987 --> 00:21:24,106 Telling him to shut up using the F-word. 339 00:21:25,324 --> 00:21:28,409 And then he grabbed Eddie's head and slammed it against the wall. 340 00:21:30,996 --> 00:21:34,660 Then Eddie was crying so hard that he couldn't breathe. 341 00:21:36,876 --> 00:21:39,710 So I got my baseball bat and hit him. 342 00:21:42,214 --> 00:21:43,495 You hit your dad? 343 00:21:44,341 --> 00:21:46,832 I wanted him to leave Eddie alone. 344 00:21:50,180 --> 00:21:51,923 How many times did you hit him? 345 00:21:54,183 --> 00:21:56,509 Until he stopped. 346 00:22:07,822 --> 00:22:10,822 I was just talking to him four days ago. 347 00:22:12,492 --> 00:22:14,200 He was complaining about the food... 348 00:22:14,368 --> 00:22:18,746 ...and I was complaining about how cold Abby's apartment is. 349 00:22:21,625 --> 00:22:25,041 I honestly don't even remember what else we were talking about. 350 00:22:26,714 --> 00:22:29,002 I'm so sorry, Neela. 351 00:22:30,550 --> 00:22:32,210 We all are. 352 00:22:33,052 --> 00:22:37,133 You know, I was probably ordering a latte or watching Celebrity Poker... 353 00:22:37,307 --> 00:22:40,889 ...when he was being blown up by a bomb. 354 00:22:42,728 --> 00:22:45,218 Just like that, he's gone. 355 00:22:47,107 --> 00:22:49,432 Listen, if you need anything... 356 00:22:51,319 --> 00:22:54,485 - Or you want me to do anything... - No, Ray, I don't. 357 00:22:54,656 --> 00:22:56,399 I don't need you to do anything. 358 00:22:56,574 --> 00:22:58,448 I just... I need to go back to work. 359 00:22:58,618 --> 00:23:00,277 No, Neela, look. 360 00:23:00,452 --> 00:23:02,326 You need to go home, take care of things. 361 00:23:02,497 --> 00:23:05,995 - You need to take care of yourself. - You know, I don't have a home. 362 00:23:06,166 --> 00:23:08,242 I don't have a husband. I don't have anything. 363 00:23:08,418 --> 00:23:12,249 All I have is this stupid hospital. 364 00:23:13,548 --> 00:23:17,083 Just stay the hell away from me. 365 00:23:29,187 --> 00:23:31,014 Are you hiding? 366 00:23:31,272 --> 00:23:33,265 Is it that obvious? 367 00:23:40,114 --> 00:23:42,901 I can't believe Michael's dead. 368 00:23:43,450 --> 00:23:46,949 - You wanna go home? I'll cover for you. - What about Neela? 369 00:23:47,120 --> 00:23:49,029 Well, we can take care of things. 370 00:23:49,205 --> 00:23:51,282 Who? You and Clemente? 371 00:23:52,292 --> 00:23:54,534 Weaver knew he had problems before she hired him. 372 00:23:54,711 --> 00:23:58,957 - Now we're paying for it. - Well, Luka, it's your ER. 373 00:24:00,257 --> 00:24:03,424 Let's go away someplace where it's warm... 374 00:24:03,594 --> 00:24:05,551 ...and where nobody knows who we are. 375 00:24:05,721 --> 00:24:08,211 - You mean like a vacation? - No, not like a vacation... 376 00:24:08,389 --> 00:24:11,059 ...a vacation. A real one. 377 00:24:11,226 --> 00:24:14,096 Even if it's just for a couple of days before the baby's born. 378 00:24:14,270 --> 00:24:16,975 We could hang out by a pool. Or the ocean. 379 00:24:17,148 --> 00:24:21,192 I can dig a hole in the sand for your big belly. 380 00:24:21,943 --> 00:24:24,150 What is that? Some sort of Croatian mating ritual? 381 00:24:24,321 --> 00:24:26,990 - Mm-hm. - What am I, a sea turtle? 382 00:24:29,784 --> 00:24:31,444 Neela. 383 00:24:35,831 --> 00:24:37,373 Neela? 384 00:24:37,541 --> 00:24:40,910 - Hey. Hey, let someone take you home. - I have patients to pass on. 385 00:24:41,087 --> 00:24:43,162 We can take care of that. You need to go home. 386 00:24:43,338 --> 00:24:45,331 Why is everyone so insistent that I go home? 387 00:24:45,507 --> 00:24:49,007 I have things to do. I haven't even told Michael's parents yet. 388 00:24:49,553 --> 00:24:52,008 The guys from the Army said they'd take care of that. 389 00:24:52,180 --> 00:24:54,587 No. I have to do it. 390 00:24:54,765 --> 00:24:57,636 It'd be better to do it from my apartment. Get some privacy? 391 00:24:57,811 --> 00:24:59,268 Doubtless they're both at work. 392 00:24:59,437 --> 00:25:02,437 I wanna tell them at the same time when they're together tonight. 393 00:25:02,606 --> 00:25:06,354 - Neela, go home, please. - Abby, Dennis Young's crashing again. 394 00:25:06,526 --> 00:25:07,771 I'll check in on you later. 395 00:25:07,945 --> 00:25:10,103 - Hey, Neela, I just wanted... - Don't. 396 00:25:13,866 --> 00:25:14,945 Um... 397 00:25:15,117 --> 00:25:17,194 The men from the Army left a package for you. 398 00:25:17,370 --> 00:25:19,576 Frank has it at the desk. 399 00:25:20,164 --> 00:25:21,362 - Neela? - You know what? 400 00:25:21,540 --> 00:25:24,991 If it makes everyone else happy, I'll go home. 401 00:25:27,880 --> 00:25:30,002 - What's going on? He's bradying down. 402 00:25:30,173 --> 00:25:31,964 Push the damn atropine. 403 00:25:32,133 --> 00:25:35,667 - You sure he didn't have an epidural? - No. Just diffuse brain edema. 404 00:25:35,845 --> 00:25:38,881 - All right, a hundred grams of mannitol. - We gave him mannitol. 405 00:25:39,056 --> 00:25:41,381 Bilaterally blown pupils. 406 00:25:41,558 --> 00:25:44,512 - Check the ET tube. Maybe it came out. No, it's fine. 407 00:25:44,687 --> 00:25:45,884 GCS, three. 408 00:25:46,062 --> 00:25:47,308 His brain stem is failing. 409 00:25:47,481 --> 00:25:50,054 There's not a whole lot we could do about that. 410 00:25:50,233 --> 00:25:53,566 - Heart rate's down to 30. - I lost the pulse. It's P.E.A. 411 00:25:53,736 --> 00:25:55,943 An amp of epi. Two angiocaths. 412 00:25:56,113 --> 00:25:57,857 Maybe it's a tension pneumo. 413 00:25:58,032 --> 00:26:00,569 He's satting at 100 percent. Did he get Dilantin? 414 00:26:00,742 --> 00:26:02,402 Fifty per kilo. 415 00:26:03,203 --> 00:26:05,444 All right, Sam. Start compressions. 416 00:26:09,751 --> 00:26:12,288 Okay, Sam. You call those compressions? Come on. 417 00:26:12,461 --> 00:26:15,416 New AHA guidelines. December issue circulation. 418 00:26:15,590 --> 00:26:18,923 A hundred per minute, deeper and faster. That's how you'll save a life. 419 00:26:19,259 --> 00:26:20,919 Okay, I need to perfuse his brain. 420 00:26:21,094 --> 00:26:23,586 I need hypertonic saline at 23.4 percent. 421 00:26:23,764 --> 00:26:26,004 - We don't have that. - Don't have that? 422 00:26:26,183 --> 00:26:30,096 You don't have that? Hypertonic saline reduces ICP when mannitol fails. 423 00:26:30,269 --> 00:26:34,266 That paper last fall in The Lancet. Or was it the New England Journal? 424 00:26:34,440 --> 00:26:36,598 It was Neurosurgery. That's right. 425 00:26:36,776 --> 00:26:41,104 I knew it. The author was Weston or Williams or something starting with W. 426 00:26:41,279 --> 00:26:42,940 Wares, that's it. That's it, Wares. 427 00:26:43,114 --> 00:26:45,866 - Neurosurgery, 2004, October. - Hold compressions. 428 00:26:47,369 --> 00:26:48,779 Asystole. 429 00:26:48,953 --> 00:26:51,111 - Okay, let's just call it, Vic. - Call it? 430 00:26:51,288 --> 00:26:53,281 Lockhart, I never figured you for a quitter. 431 00:26:54,124 --> 00:26:56,698 All right, he needs burr holes. We gotta reduce the ICP. 432 00:26:56,877 --> 00:26:59,961 He has an open skull fracture. Burr holes are not gonna help. 433 00:27:01,757 --> 00:27:03,381 Vic. 434 00:27:04,175 --> 00:27:06,002 Okay, he should have had an ICP monitor. 435 00:27:06,177 --> 00:27:08,419 Everybody knows he should've had an ICP monitor. 436 00:27:08,596 --> 00:27:10,802 Time of death, 1420. 437 00:27:10,973 --> 00:27:12,966 Oh, we could do better than this. 438 00:27:13,141 --> 00:27:15,016 We gotta do a lot better than this. 439 00:27:15,186 --> 00:27:17,759 - Do a lot better than that. - Vic, I need to talk to you. 440 00:27:17,938 --> 00:27:20,855 Yeah, and I need a cup of coffee. Not the crap they serve here. 441 00:27:21,024 --> 00:27:23,230 Not the effluence they pass at the roach coach. 442 00:27:23,402 --> 00:27:24,944 - I need a real coffee. - Vic, hey... 443 00:27:25,111 --> 00:27:27,780 Ever been to this Italian place, Marrinacio's on Randolph? 444 00:27:27,947 --> 00:27:31,363 My God, best coffee this side of Milan. They even make their own biscotti. 445 00:27:31,533 --> 00:27:34,321 You walk through that door, it smells... I'll treat everybody. 446 00:27:34,495 --> 00:27:37,661 Everybody. I'm gonna treat everybody to espresso and biscotti, okay? 447 00:27:37,831 --> 00:27:41,247 Luka, 48-year-old complaining of chest pain. 448 00:27:41,418 --> 00:27:43,375 Exam 3. Is he on any medication? 449 00:27:43,545 --> 00:27:44,873 Lipitor and aspirin. 450 00:27:45,046 --> 00:27:47,963 Should I go get Clemente? - No, let him go. 451 00:27:48,132 --> 00:27:50,884 Just pick me up as soon as he comes back. 452 00:27:51,051 --> 00:27:54,385 Okay, first-day labs, 12-lead, Lopressor and nitro. 453 00:27:54,555 --> 00:27:56,678 Sir, don't worry, we'll take good care of you. 454 00:27:56,848 --> 00:27:58,011 One. One. 455 00:27:58,183 --> 00:28:00,674 Following an accidental scalding. - I'll be right in. 456 00:28:00,853 --> 00:28:04,387 I guess his brother accidentally got his head slammed against the wall today? 457 00:28:04,564 --> 00:28:07,849 - Hey, what's going on? - I got a kid with a busted collarbone. 458 00:28:08,026 --> 00:28:10,433 He's got signs of old rib and humerus fractures. 459 00:28:10,612 --> 00:28:14,276 He's the lucky one. His little brother's in the room next to him in a coma. 460 00:28:14,615 --> 00:28:17,699 - Did you call Social Services? - Yeah, they're coming. 461 00:28:17,868 --> 00:28:22,197 You know, we got CTs, MRls, PET scans, Dopplers, 4-D ultrasounds... 462 00:28:22,372 --> 00:28:25,622 ...and we still can't save one kid from getting his brains beaten out. 463 00:28:25,792 --> 00:28:27,701 That's right. Had to kill his old man... 464 00:28:27,877 --> 00:28:30,202 ...because there was nobody else there to help him. 465 00:28:30,380 --> 00:28:32,917 I guess that would be too much to ask, wouldn't it? 466 00:28:33,090 --> 00:28:35,545 It's much better that we spend... What is it now? 467 00:28:35,717 --> 00:28:39,715 - 6 billion dollars a month in a war all the way across the world... 468 00:28:39,888 --> 00:28:43,755 ...to kill off a few more of the other kids who actually get to their teens. 469 00:28:43,933 --> 00:28:46,222 Did you tell the police? 470 00:28:46,395 --> 00:28:47,674 So they could arrest him? 471 00:28:47,853 --> 00:28:51,388 Yeah, because that's the one thing we do well in this country, isn't it? 472 00:28:51,899 --> 00:28:54,568 We got prison down to a science. 473 00:28:55,193 --> 00:28:57,068 Prison and war. 474 00:29:01,491 --> 00:29:05,110 He and Dr. Gallant were friends. 475 00:29:07,247 --> 00:29:09,737 This coffee is good. Italians know what they're doing. 476 00:29:09,916 --> 00:29:13,699 The French... What the hell is a French press anyhow? Forget that, man. 477 00:29:13,877 --> 00:29:16,333 - I know you. - Oh, yeah? 478 00:29:16,505 --> 00:29:18,663 - You're a killer. - No, no. I'm not a killer. 479 00:29:18,841 --> 00:29:22,209 Jerry Lee Lewis is the killer, and you're the mayor of Munchkin City. 480 00:29:22,385 --> 00:29:24,840 You kill them in the hospital. 481 00:29:25,013 --> 00:29:27,302 You got blood on you. 482 00:29:27,682 --> 00:29:30,599 Oh, damn. My nice, new shirt. 483 00:29:30,768 --> 00:29:32,143 Right through the trauma gown. 484 00:29:32,311 --> 00:29:34,221 - Yeah, I know what you do. - Oh, man. 485 00:29:34,397 --> 00:29:36,021 You cut them up into little pieces. 486 00:29:36,190 --> 00:29:38,811 - You gotta step off. - Feed the surgical waste to the dogs. 487 00:29:38,984 --> 00:29:40,857 - Stop the slaughter. - Know how I got this? 488 00:29:41,027 --> 00:29:43,104 Know how I got this? Saving someone's life. 489 00:29:43,280 --> 00:29:47,028 Because that's what I do. I save pieces of crap like you, okay? You crazy son... 490 00:29:48,493 --> 00:29:50,532 - Hey, watch where you're going, man. - Hey. 491 00:29:50,703 --> 00:29:53,620 What are you doing, man? You trying to...? 492 00:29:53,789 --> 00:29:57,240 Watch where you're going, man. I'm a pedestrian, I have the right of way. 493 00:29:57,417 --> 00:29:59,540 - You're not looking. - Want me to kick your ass? 494 00:29:59,711 --> 00:30:01,917 You gonna kick my ass? Gonna get violent on me? 495 00:30:02,088 --> 00:30:03,997 Gonna kick my ass. Come on, kick my ass. 496 00:30:04,174 --> 00:30:06,332 - Kick my ass up here. - Hey. 497 00:30:06,509 --> 00:30:08,632 - Kick my ass up here. - What the hell you doing? 498 00:30:08,803 --> 00:30:11,804 You're gonna go violent on me? Go ahead. 499 00:30:11,972 --> 00:30:15,472 What the hell are you doing? Hey, hey, hey. What are you, psycho? 500 00:30:15,643 --> 00:30:16,722 - Psycho? - Yes, psycho. 501 00:30:16,894 --> 00:30:18,802 Psycho? You don't know about psychosis. 502 00:30:18,979 --> 00:30:21,303 I'm the freaking doctor. I'll show you psychosis. 503 00:30:21,815 --> 00:30:24,140 Oh! Oh! Oh! 504 00:30:24,316 --> 00:30:27,483 - That's psychosis, okay? - Hey, come on. What are you, on drugs? 505 00:30:27,737 --> 00:30:29,563 Yeah, I'm high. I'm wasted. 506 00:30:29,738 --> 00:30:31,447 I'm flipping. You wanna dip my urine? 507 00:30:31,615 --> 00:30:34,486 Is that what you wanna do? You wanna dip my urine? Go ahead. Go ahead. 508 00:30:34,660 --> 00:30:37,530 Oh! Oh! 509 00:30:37,704 --> 00:30:40,990 Yeah, watch out, huh? Watch out. I'm gonna get you all over the place. 510 00:30:42,666 --> 00:30:45,205 Hi, Neela, it's Abby. 511 00:30:45,586 --> 00:30:48,789 I was thinking about stopping by tonight on my way to Luka's. 512 00:30:48,964 --> 00:30:50,624 And we're gonna get some takeout... 513 00:30:50,800 --> 00:30:53,088 ...so if there's anything special you wanna eat... 514 00:30:53,260 --> 00:30:55,965 ...or if you need anything, just give me a call. 515 00:30:56,138 --> 00:30:57,300 You talk to her? 516 00:30:57,472 --> 00:31:00,093 Tried. I think she just wants to be alone. 517 00:31:00,267 --> 00:31:03,849 She'll have a lot of time alone. Probably best if she was around people now. 518 00:31:04,020 --> 00:31:07,104 Yeah, well, like I said, I tried, but it didn't seem to work. 519 00:31:08,524 --> 00:31:10,350 Whoa, Abby. 520 00:31:12,111 --> 00:31:13,225 - Sam, Sam. Vic? 521 00:31:13,404 --> 00:31:15,147 I got jumped. I was going for coffee. 522 00:31:15,322 --> 00:31:17,314 - They ambushed me. - Forty-one-year-old male. 523 00:31:17,490 --> 00:31:19,696 - Altered mental status. - I'm not, you're altered. 524 00:31:19,868 --> 00:31:22,074 There's no connection with you on a human level. 525 00:31:22,245 --> 00:31:25,162 He was wandering around in traffic, combative, uncooperative. 526 00:31:25,331 --> 00:31:28,331 You know why I'm uncooperative? You tied me down, that's why. 527 00:31:28,500 --> 00:31:31,288 What is this, Fascist Germany? 1984? What are we living in? 528 00:31:31,462 --> 00:31:33,122 Easy, Vic. - Why is he in handcuffs? 529 00:31:33,297 --> 00:31:34,755 He assaulted several motorists. 530 00:31:34,923 --> 00:31:38,423 You know what it is? Xenophobia. That's what it is. Keep us living in fear. 531 00:31:38,593 --> 00:31:39,625 How about Trauma 1? 532 00:31:39,803 --> 00:31:40,882 - Full. - It's not H5N1. 533 00:31:41,054 --> 00:31:43,592 - Take him to Exam 2. - Pulse ox, 99 on two liters. 534 00:31:43,765 --> 00:31:45,306 Pulse ox, 99? Ha. 535 00:31:45,474 --> 00:31:47,799 On room air, mouth breather. Get him away from me. 536 00:31:47,976 --> 00:31:50,515 - He doesn't know what he's doing. - Dextrostick, 102. 537 00:31:50,688 --> 00:31:52,348 Sam, tell them I'm an Attending. 538 00:31:52,523 --> 00:31:54,811 Tell them what a colossal mistake they've made. 539 00:31:54,983 --> 00:31:57,022 - Please, tell them. - You cut your leg, Vic. 540 00:31:57,194 --> 00:31:58,568 Yeah, but it's superficial. 541 00:31:58,737 --> 00:32:01,275 I can feel the platelets already gonna take care of it. 542 00:32:01,448 --> 00:32:04,318 I can feel that. I can fix that with a get-well sticker. 543 00:32:04,492 --> 00:32:06,699 - Let us check it out. - It'll only take a minute. 544 00:32:06,869 --> 00:32:10,238 All right, all right. Okay, okay. I get it. It's funny, guys. 545 00:32:10,414 --> 00:32:12,656 The joke's on me. I get it. Everybody's laughing. 546 00:32:12,833 --> 00:32:15,324 Okay, now get it off me, okay? Come on. Get it off. 547 00:32:15,503 --> 00:32:17,791 Four of Ativan. - Take it off me! Take it off! 548 00:32:17,963 --> 00:32:21,711 - Five of Haldol, IV push. - Get it off me! 549 00:32:23,259 --> 00:32:25,336 Abby, you can't give me Haldol. 550 00:32:26,262 --> 00:32:29,263 You can't give me Haldol, Abby. I'm not crazy. You understand? 551 00:32:29,432 --> 00:32:31,803 - It's okay. It's okay. - X-ray, come here, buddy. 552 00:32:31,975 --> 00:32:34,513 Come here. These freaking chicks are losing their mind. 553 00:32:34,686 --> 00:32:36,761 - Come over here, help me, man. - Get Luka. 554 00:32:36,939 --> 00:32:38,598 What, are you gonna amputate my leg? 555 00:32:38,774 --> 00:32:41,098 Oh, that's it. Run to Daddy, you little bitch. 556 00:32:41,276 --> 00:32:43,565 Run to Daddy, little bitch. 557 00:32:44,613 --> 00:32:46,568 Sam, don't you dare. Don't you dare, Sam. 558 00:32:46,739 --> 00:32:48,482 - Sam, don't you dare. - Just try to relax. 559 00:32:48,658 --> 00:32:50,151 Settle down, doc. Settle down. 560 00:32:50,326 --> 00:32:52,448 See? He said I'm a doc. You heard him. 561 00:32:52,619 --> 00:32:56,319 I'm a doc... I'm a doctor, not a freaking patient. 562 00:32:56,623 --> 00:32:58,662 Abby. Abby, I'm your Attending. 563 00:32:58,833 --> 00:33:01,620 You hear me? I'm your Attending. 564 00:33:01,794 --> 00:33:04,998 - Do no harm, Abby. Do no harm, Abby. - I know. I know. 565 00:33:06,299 --> 00:33:08,671 I'm an Attending at... 566 00:33:23,814 --> 00:33:25,475 Hey. 567 00:33:25,650 --> 00:33:27,975 I thought it would be okay. 568 00:33:29,278 --> 00:33:30,653 Do you mind? 569 00:33:30,822 --> 00:33:32,231 Oh, sure. 570 00:33:32,406 --> 00:33:35,490 - Sean, you want some more Jell-O? - Can I? 571 00:33:35,659 --> 00:33:40,154 Yeah, we got tubs of it downstairs. I'll be back in a few minutes. 572 00:33:44,626 --> 00:33:47,579 Eddie's gonna be hungry when he wakes up. 573 00:33:48,670 --> 00:33:51,078 You know, since your mom's away... 574 00:33:51,256 --> 00:33:53,830 ...you're gonna have to go stay with a foster family. 575 00:33:54,009 --> 00:33:56,334 Probably until she gets back. 576 00:33:56,511 --> 00:33:57,756 The Fosters? 577 00:33:58,680 --> 00:34:00,339 No, their name's not Foster. 578 00:34:00,514 --> 00:34:02,590 That's what they do. They take care of kids. 579 00:34:04,018 --> 00:34:05,429 Eddie too? 580 00:34:05,603 --> 00:34:07,761 No, Eddie's gonna have to stay in the hospital. 581 00:34:08,438 --> 00:34:09,898 Because he's still sick? 582 00:34:10,649 --> 00:34:12,689 He's showing signs of improvement though. 583 00:34:12,860 --> 00:34:15,066 And we're gonna have him... 584 00:34:15,237 --> 00:34:18,237 ...in a very special part of the hospital that's just for kids... 585 00:34:18,406 --> 00:34:20,943 ...and you can visit him there. 586 00:34:21,200 --> 00:34:22,576 What about my dad? 587 00:34:25,413 --> 00:34:29,410 His injuries were very, very severe... 588 00:34:29,583 --> 00:34:31,908 ...and, um... 589 00:34:32,336 --> 00:34:34,708 ...the doctors, they couldn't fix him. 590 00:34:36,047 --> 00:34:37,327 He's dead? 591 00:34:39,633 --> 00:34:42,303 Yeah. I'm afraid so. 592 00:34:43,387 --> 00:34:46,222 - But I didn't mean to kill him. - I know that. 593 00:34:48,267 --> 00:34:50,176 But I'm gonna go to hell. 594 00:34:51,270 --> 00:34:53,595 - What? - For killing him. 595 00:34:53,772 --> 00:34:56,013 God sends you to hell if you kill someone. 596 00:35:00,236 --> 00:35:04,068 Sean, I think that God makes exceptions... 597 00:35:04,782 --> 00:35:07,783 ...if you were trying to save someone else. 598 00:35:08,576 --> 00:35:10,237 Really? 599 00:35:11,622 --> 00:35:13,116 Really. 600 00:35:16,375 --> 00:35:19,495 How is he? - He settled down. 601 00:35:20,171 --> 00:35:21,795 Okay, I'm gonna get out of here. 602 00:35:21,964 --> 00:35:23,873 I'm gonna go to my place, check on Neela. 603 00:35:24,049 --> 00:35:26,885 - Call me. Let me know how she's doing. - I will. 604 00:35:28,054 --> 00:35:30,591 - What's with Clemente? - Have to hear what Psych says. 605 00:35:30,764 --> 00:35:32,887 Too bad, I was starting to like the little guy. 606 00:35:33,058 --> 00:35:36,474 - Clemente's labs. Tox screen's negative. - Not so sure that's a good thing. 607 00:35:36,644 --> 00:35:38,602 Come on, guys, let's give Vic some privacy. 608 00:35:38,771 --> 00:35:42,354 We still got a board to clear. Back to work, everybody. 609 00:35:46,863 --> 00:35:49,779 Do you need me to sign off on anything? 610 00:35:49,948 --> 00:35:51,857 No. 611 00:35:52,033 --> 00:35:53,942 Everything okay with you? 612 00:35:54,119 --> 00:35:55,448 Yeah. Why? 613 00:35:56,330 --> 00:35:58,701 Well, sometimes it can be a difficult transition... 614 00:35:58,873 --> 00:36:00,497 ...coming back to this place. 615 00:36:01,000 --> 00:36:04,664 Yeah, I'll be okay. I was just a little rattled earlier... 616 00:36:04,836 --> 00:36:06,710 ...because of the whole Mike situation. 617 00:36:08,757 --> 00:36:11,627 Well, it's good to have you back. 618 00:36:12,260 --> 00:36:13,671 Hey. 619 00:36:15,096 --> 00:36:17,054 Thanks for making me go there. 620 00:36:18,641 --> 00:36:20,717 Someday, maybe you can tell me all about it. 621 00:36:22,394 --> 00:36:24,434 Yeah, someday. 622 00:36:30,485 --> 00:36:32,062 Neela? 623 00:36:36,991 --> 00:36:39,067 - Hi. - Hey. 624 00:36:43,706 --> 00:36:46,375 I brought you some dinner and some groceries. 625 00:36:47,209 --> 00:36:49,285 Thanks. 626 00:36:55,634 --> 00:36:58,171 Did you call Michael's family? 627 00:37:02,015 --> 00:37:04,801 Hey, how about I stay here tonight? 628 00:37:07,060 --> 00:37:10,595 Um, I think I'd like to be alone. 629 00:37:11,856 --> 00:37:13,683 Really? 630 00:37:16,527 --> 00:37:18,983 I could use a break from Luka's snoring. 631 00:37:21,782 --> 00:37:25,032 Michael used to snore when he was drunk. 632 00:37:28,997 --> 00:37:32,995 You know, I had to come home and find a photograph... 633 00:37:33,168 --> 00:37:36,204 ...because I couldn't picture him in my head. 634 00:37:42,176 --> 00:37:45,212 One day, I'm not even gonna be able to remember what he looks like. 635 00:37:45,387 --> 00:37:47,047 That's not true. 636 00:37:52,185 --> 00:37:54,510 I'm gonna be fine. 637 00:37:55,438 --> 00:37:57,264 Okay. 638 00:38:05,781 --> 00:38:07,773 I'm sorry. 639 00:38:12,078 --> 00:38:15,114 - I'm putting him on a 72-hour. - What are you calling it? 640 00:38:15,289 --> 00:38:17,862 Gravely disabled. He's blaming it on insomnia. 641 00:38:18,585 --> 00:38:19,913 Tox screen was clean. 642 00:38:20,086 --> 00:38:22,623 There's no history of schizophrenia or bipolar disorder. 643 00:38:22,796 --> 00:38:25,038 But he's had prolonged sleep deprivation... 644 00:38:25,215 --> 00:38:27,588 ...and was recently the victim of a violent crime... 645 00:38:27,759 --> 00:38:29,882 ...so there's probably some PTSD going on too. 646 00:38:30,053 --> 00:38:33,089 - But we'll know better in a couple days. - Yeah. 647 00:38:33,264 --> 00:38:35,636 - Thanks. - Yeah. 648 00:38:42,564 --> 00:38:44,189 Hey, Vic. 649 00:38:47,151 --> 00:38:50,485 - What a day you had, huh? - Yeah. 650 00:38:51,323 --> 00:38:52,698 How are you feeling? 651 00:38:54,450 --> 00:38:58,780 I'm pretty good, considering. 652 00:38:59,580 --> 00:39:04,492 I just feel like such an ass for flipping out in front of the kids. 653 00:39:05,460 --> 00:39:08,876 I'm a passionate man. That's what makes me a good doctor, right? 654 00:39:10,090 --> 00:39:11,797 Right. 655 00:39:12,300 --> 00:39:17,341 I just can't keep up my pace without spinning off the road at some point. 656 00:39:18,639 --> 00:39:20,964 I'm just sorry that it had to happen on your watch. 657 00:39:21,141 --> 00:39:23,430 No, that's okay. That's okay. 658 00:39:23,602 --> 00:39:26,556 The important thing is that you get some rest now. 659 00:39:26,729 --> 00:39:28,806 Yeah. Yeah. 660 00:39:28,982 --> 00:39:31,270 I'm gonna get some rest. 661 00:39:32,318 --> 00:39:34,026 Oh, yeah. 662 00:39:34,195 --> 00:39:36,816 I'm gonna get some serious R and R. 663 00:39:36,990 --> 00:39:39,860 - Catch up on my sleep or maybe do a... - Let me, uh... 664 00:39:40,034 --> 00:39:44,447 - Let me take you upstairs, okay? - All right, sure. 665 00:39:45,664 --> 00:39:48,333 - Okay? - Yeah. 666 00:39:48,792 --> 00:39:51,413 Personal escort treatment. I like that. 667 00:39:52,713 --> 00:39:55,915 Appreciate it, Luka. I really do. 668 00:39:56,090 --> 00:39:58,960 You helping me like this. 669 00:39:59,510 --> 00:40:02,180 And don't be afraid to come up any time to see me. 670 00:40:02,345 --> 00:40:06,178 Especially if you need to run something past somebody or... 671 00:40:06,475 --> 00:40:09,226 I can still make a diagnosis on the tough ones. 672 00:40:09,852 --> 00:40:11,596 Take care of yourself. Okay, Vic? 673 00:40:12,314 --> 00:40:14,057 Yeah, be cool, man. 674 00:40:14,858 --> 00:40:16,517 Yeah. 675 00:40:17,526 --> 00:40:18,937 Get back to work. 676 00:40:50,973 --> 00:40:53,844 Hey, it's me. 677 00:40:54,018 --> 00:40:56,639 I'm getting the camera ready. 678 00:40:59,398 --> 00:41:02,149 - Get out of here, you freak. I love you, Neela. 679 00:41:02,318 --> 00:41:04,855 Get out of here. Get out of here. 680 00:41:05,028 --> 00:41:07,316 You see what I gotta deal with? You see that? 681 00:41:09,907 --> 00:41:13,822 So hopefully you're never gonna see this thing. 682 00:41:14,912 --> 00:41:18,909 But if you are, well, then, uh... 683 00:41:19,667 --> 00:41:21,161 You know, something went wrong. 684 00:41:22,836 --> 00:41:27,711 Well, maybe not wrong, but certainly not according to plans. 685 00:41:31,302 --> 00:41:33,627 I love you, Neela. 686 00:41:33,930 --> 00:41:37,713 Marrying you was the happiest day of my life. 687 00:41:38,768 --> 00:41:41,519 You just... You make me strong. 688 00:41:41,812 --> 00:41:44,219 Now, I know you didn 't want me to come back to Iraq. 689 00:41:44,397 --> 00:41:48,644 And I guess if you're watching this, you owe me a big "I told you so." 690 00:41:48,819 --> 00:41:52,768 But I did what I had to do. 691 00:41:54,281 --> 00:41:58,113 You're the most beautiful and kind person that I know. 692 00:41:58,828 --> 00:42:01,864 I just... I just want you to be happy. 693 00:42:02,039 --> 00:42:05,621 And just know that I'll always be with you. 694 00:42:08,712 --> 00:42:13,669 I want you to find somebody, get married, have babies. 695 00:42:13,841 --> 00:42:15,999 Of course, he won 't be as fine as me... 696 00:42:16,176 --> 00:42:19,592 ... but I guess you'll just have to live with that. 697 00:42:20,097 --> 00:42:22,255 I love you, Neela. 698 00:42:22,599 --> 00:42:24,508 Forever. 699 00:42:25,508 --> 00:42:35,508 Downloaded From www.AllSubs.org 53233

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.