All language subtitles for ER.S12E17.DVDRip.XviD-SAiNTS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,525 --> 00:00:04,945 E.R. 2 00:00:05,046 --> 00:00:06,622 Previously on E.R. 3 00:00:06,623 --> 00:00:07,927 Anything for my roomie. 4 00:00:08,028 --> 00:00:10,739 - Congratulations. - Thank you. It was supposed to be a secret. 5 00:00:11,140 --> 00:00:13,537 Everybody says you're puffy. I had to defend you. 6 00:00:13,738 --> 00:00:16,249 It's a part-time job. Flexible hours, good pay. 7 00:00:16,450 --> 00:00:20,211 You and Alex would be more than welcome to come live with me. Move in. 8 00:00:20,312 --> 00:00:24,812 You'll need to undergo an evaluation by the Impaired Physician Committee. 9 00:00:24,913 --> 00:00:26,181 You're serious. 10 00:00:26,382 --> 00:00:28,825 - Yeah, well, I don't need that, okay? - I do. 11 00:00:29,305 --> 00:00:32,055 E. R. 12x07 "LOST IN AMERICA" Subtitles subXpacio 12 00:00:49,818 --> 00:00:51,442 Oh! Don't shoot. 13 00:00:51,611 --> 00:00:53,484 Sorry, did I wake you? 14 00:00:53,779 --> 00:00:56,814 I, uh, couldn't find my laser pointer, I had to root around a bit. 15 00:00:56,989 --> 00:01:00,440 Yes, I ate all your cereal at 4 a. m., and, no, there's no milk left either. 16 00:01:00,617 --> 00:01:03,570 - I'm a terrible roommate. - It's gonna be fine. 17 00:01:03,744 --> 00:01:06,115 I've known about this conference for two months... 18 00:01:06,287 --> 00:01:09,869 ...so the fact that I'm this unprepared two hours before is quite unsettling. 19 00:01:10,081 --> 00:01:13,780 You don't wanna over-rehearse your talk. You should just wing it, keep it fresh. 20 00:01:13,959 --> 00:01:16,081 Wing it? This isn't open-mike night, you know. 21 00:01:16,252 --> 00:01:19,121 - Crap! You know, I blame this on you. - Me? 22 00:01:19,296 --> 00:01:21,964 If you hadn't made me watch every horror film from the 1970s... 23 00:01:22,131 --> 00:01:23,838 ...I might've gotten some work done. 24 00:01:24,007 --> 00:01:25,963 Not every horror film, just the devil ones. 25 00:01:26,133 --> 00:01:28,920 - You're a bad influence. - Oh, thank you. 26 00:01:29,094 --> 00:01:30,718 Hey, come here. You got a little... 27 00:01:30,886 --> 00:01:31,917 On your... 28 00:01:32,096 --> 00:01:34,716 You know, I haven't pulled an all-nighter since... Ever. 29 00:01:34,889 --> 00:01:36,596 I've never pulled an all-nighter. 30 00:01:36,765 --> 00:01:38,140 It's good for a person now and then. 31 00:01:38,308 --> 00:01:41,142 Not for me. I'm used to being in control of these situations. 32 00:01:41,310 --> 00:01:44,642 - What situations? - I'm usually so organized. 33 00:01:49,190 --> 00:01:52,356 Uh, Dubenko's gonna kill me if I'm late. 34 00:01:55,819 --> 00:02:00,065 Well, um, don't worry about the cereal. 35 00:02:00,739 --> 00:02:03,146 Okay, it's not about God, it's about tradition. 36 00:02:03,324 --> 00:02:05,115 Religious tradition. 37 00:02:05,284 --> 00:02:07,192 - What's wrong with that? - Nothing. 38 00:02:07,369 --> 00:02:09,823 If you're religious, but I'm not religious. 39 00:02:09,995 --> 00:02:12,995 Okay. You ever been to a baptism? 40 00:02:13,164 --> 00:02:14,243 Yes, I have. I thought it was weird. 41 00:02:14,415 --> 00:02:15,909 - Weird? - Yes. 42 00:02:16,083 --> 00:02:19,746 The ritualized, spiritual purification of a baby kind of freaks me out. 43 00:02:19,918 --> 00:02:22,124 You thought that was bad, you should see a bris. 44 00:02:22,295 --> 00:02:23,575 - Hey, Rodney. - Hey, you. 45 00:02:23,754 --> 00:02:26,327 And you, I heard the good news, congratulations. 46 00:02:26,506 --> 00:02:28,000 Thank you. Two coffees, please. 47 00:02:28,174 --> 00:02:31,174 - You want decaf, right? - No. Regular, black. 48 00:02:31,843 --> 00:02:35,424 Look, I was baptized, so were my brothers, my cousins, my parents. 49 00:02:35,595 --> 00:02:37,054 Baptism's what we do in Croatia. 50 00:02:37,221 --> 00:02:40,221 But it's an initiation into a club I don't wanna belong to. 51 00:02:40,390 --> 00:02:42,512 - It would mean a lot to my father. - Thank you. 52 00:02:42,683 --> 00:02:44,011 Thanks. 53 00:02:44,726 --> 00:02:48,803 There's no evidence that a moderate amount of caffeine will harm the baby. 54 00:02:48,979 --> 00:02:50,805 American Academy of Obstetrics says- 55 00:02:50,980 --> 00:02:52,391 Please. Stop changing the subject. 56 00:02:52,565 --> 00:02:55,730 Yet people feel the need to curtail my caffeine intake. Why is that? 57 00:02:55,900 --> 00:02:59,185 It's a little water, a prayer, and a chance to make other people happy. 58 00:02:59,361 --> 00:03:01,483 - I don't know. There's something so... - What? 59 00:03:01,654 --> 00:03:04,405 So Rosemary's Baby about it. 60 00:03:17,414 --> 00:03:19,323 Victor Clemente. 61 00:03:20,249 --> 00:03:23,036 All these people here for drug testing too? 62 00:03:23,877 --> 00:03:27,042 Oh, yeah, you can't tell me that. Of course you can't tell me that. 63 00:03:27,212 --> 00:03:30,876 - Midstream, in the cup. - All right. Thanks. 64 00:03:31,048 --> 00:03:33,882 Sample collection has to be witnessed. 65 00:03:34,050 --> 00:03:38,378 - I'm not trying to pull anything fancy. - Sample collection has to be witnessed. 66 00:03:38,553 --> 00:03:40,177 What are we, in fascist Germany? 67 00:03:42,180 --> 00:03:45,015 All right, fine. Witness this. 68 00:03:47,475 --> 00:03:49,598 It's okay, honey. You know you wanna look. 69 00:04:45,430 --> 00:04:48,963 I have a budget committee meeting until 9:30, page me if we get a trauma. 70 00:04:49,141 --> 00:04:50,220 What? Carter called? 71 00:04:50,392 --> 00:04:53,391 Yeah, you were with an epistaxis. I didn't wanna bother you. 72 00:04:53,560 --> 00:04:55,636 It's a nosebleed. You could've pulled me out. 73 00:04:55,812 --> 00:04:57,804 He'll call back. Didn't seem that important. 74 00:04:57,980 --> 00:04:59,806 If you're not sure, transfer calls back. 75 00:04:59,981 --> 00:05:02,056 - I'll decide what's important. - Oh, hey, Luka. 76 00:05:02,233 --> 00:05:05,067 - Sign Kerry's card for me. - How's she doing? 77 00:05:05,235 --> 00:05:07,641 Good. A little stir-crazy, she's starting rehab soon. 78 00:05:07,820 --> 00:05:10,274 - I'm sending flowers from the department. - Nice. 79 00:05:10,446 --> 00:05:12,568 I need someone to parlez-vous a little Español. 80 00:05:12,739 --> 00:05:16,487 Inez is off, Marquez isn't in yet. Goiter girl's been waiting for a translator. 81 00:05:16,659 --> 00:05:17,856 Get Clemente. 82 00:05:18,035 --> 00:05:19,991 - He's back? - Yeah. Should be. 83 00:05:20,161 --> 00:05:22,532 If he's not here in 10 minutes, call me. 84 00:05:22,704 --> 00:05:25,325 Hey, I heard they sent Clemente to Atlanta for diversion. 85 00:05:25,498 --> 00:05:27,157 - Let's hope. - He's on house arrest. 86 00:05:27,332 --> 00:05:30,001 - They're letting him come to work? - Special arrangement. 87 00:05:30,167 --> 00:05:33,500 - It's his first day, he's already late. - Ten bucks says he doesn't show. 88 00:05:33,670 --> 00:05:35,875 Okay, pirate guy with testicular pain, Ray. 89 00:05:36,046 --> 00:05:38,880 Abby, you get fever-rash, I will take dog bite to earlobe. 90 00:05:39,048 --> 00:05:41,834 Wait. Switch that. No, you take dog bite, I'll take the rash. 91 00:05:42,008 --> 00:05:44,415 We wouldn't wanna risk our baby getting a TORCH infection. 92 00:05:44,594 --> 00:05:45,624 What? 93 00:05:45,803 --> 00:05:47,795 - TORCH infection. Herpes- - I know what it is. 94 00:05:47,971 --> 00:05:51,303 - It wouldn't be good for our baby. - Why do you keep calling it our baby? 95 00:05:51,473 --> 00:05:53,299 I don't mean our baby, like you and me. 96 00:05:53,474 --> 00:05:57,008 I mean, like, our baby. All right? Like an ER mascot. 97 00:05:57,352 --> 00:06:01,300 - This baby isn't anyone's mascot. - Come on, don't go away mad. 98 00:06:01,480 --> 00:06:02,890 Good morning. 99 00:06:03,689 --> 00:06:04,887 Bagels anybody? 100 00:06:05,065 --> 00:06:06,891 - Hey, Dr. Clemente. Excuse me. 101 00:06:07,942 --> 00:06:10,349 - Excuse me. Anybody? - Come on. Let's clean the board. 102 00:06:10,694 --> 00:06:12,235 Hello. 103 00:06:14,530 --> 00:06:16,356 Um, I think I've just committed suicide. 104 00:06:18,074 --> 00:06:20,196 A little stick here. 105 00:06:20,367 --> 00:06:23,735 A gun's certainly the most reliable method, but it's against my politics. 106 00:06:23,911 --> 00:06:26,199 Overdose just seemed like the way to go. 107 00:06:26,538 --> 00:06:29,288 Slow, tidy, not a lot of fuss. 108 00:06:31,666 --> 00:06:35,199 I suppose I have to be placed on a three-day hold now. 109 00:06:37,837 --> 00:06:41,086 I don't get it. If you're trying to die, why come in at all? 110 00:06:42,006 --> 00:06:44,081 Who wants to die alone? 111 00:06:45,675 --> 00:06:46,873 All right, Mr. Sadler. 112 00:06:47,051 --> 00:06:51,130 Let me get you an acetaminophen antidote and call a psychiatrist, okay? 113 00:06:51,304 --> 00:06:53,212 That sounds great. 114 00:06:57,433 --> 00:06:59,923 - Yikes. - No kidding. Some real pathology there. 115 00:07:00,101 --> 00:07:04,393 - He's so calm it's scary. - Hmm. More like sociopathic. 116 00:07:05,396 --> 00:07:07,305 - You guys got one to present? - We're good. 117 00:07:07,481 --> 00:07:11,062 - Mucomyst, charcoal, waiting on a tox. - I'll page Psych. 118 00:07:11,233 --> 00:07:12,976 All right. 119 00:07:14,736 --> 00:07:16,644 Twenty-one-year-old, discovered near UIC. 120 00:07:16,820 --> 00:07:19,227 - Multiple stab wounds neck and shoulder. - Vitals? 121 00:07:19,405 --> 00:07:21,148 Pulse, 97, resps, 32, sat, 93. 122 00:07:21,323 --> 00:07:23,529 I came to pick her up, found her bleeding. 123 00:07:23,700 --> 00:07:26,534 - Sam, what's open? - Trauma 1. 124 00:07:26,702 --> 00:07:29,073 Oh, well, well. If it isn't the elusive Dr. K. 125 00:07:29,245 --> 00:07:31,735 Vic, we'll have to catch up later. Abby, come with us. 126 00:07:31,913 --> 00:07:33,324 Hey, you're busy. Don't worry. 127 00:07:33,498 --> 00:07:35,324 - Stay here and run the board. - Got it. 128 00:07:35,499 --> 00:07:38,168 - What happened? - Knife wound, lacerated trachea. 129 00:07:38,334 --> 00:07:41,085 Hi. I'm Dr. Lockhart. Can you tell us your name? 130 00:07:41,253 --> 00:07:44,786 Nimet. Please, I can't breathe. 131 00:07:44,964 --> 00:07:47,086 Hang in there, we're gonna take care of you. 132 00:07:47,257 --> 00:07:49,379 - Frick. - I'm here. Everything's gonna be okay. 133 00:07:49,550 --> 00:07:53,593 Abby, you take the airway. Sam, get another line. Ready? One, two, three. 134 00:07:53,761 --> 00:07:55,420 I'm scared. 135 00:07:55,596 --> 00:07:58,216 Don't try to talk. Just let the doctors take care of you. 136 00:07:58,389 --> 00:07:59,468 Sats only 84. 137 00:07:59,640 --> 00:08:02,509 Zone three stab wounds with clear tracheal penetration... 138 00:08:02,684 --> 00:08:04,343 ...and an adjacent pulsatile mass. 139 00:08:04,518 --> 00:08:05,549 The police are here. 140 00:08:05,727 --> 00:08:07,304 - How's she doing? - Not right now. 141 00:08:07,478 --> 00:08:09,968 Stridor with what appears to be an expanding hematoma. 142 00:08:10,147 --> 00:08:11,522 - Haleh, can you stay? - Yeah. 143 00:08:11,689 --> 00:08:13,930 - You know her? - Oh, she's my girlfriend. 144 00:08:14,108 --> 00:08:16,598 - I need to take a statement. - Now? Can't this wait? 145 00:08:16,776 --> 00:08:19,444 Just tell them what you can. It won't take long. 146 00:08:19,611 --> 00:08:22,018 - She's hyperventilating. - Pulse is taking a dive. 147 00:08:22,196 --> 00:08:24,354 - Nimet. - Sats only 78. 148 00:08:24,531 --> 00:08:26,606 - She was just talking. - What do you guys want? 149 00:08:26,783 --> 00:08:30,400 Okay, uh, 75 ET, mac two, etomidate and sux. 150 00:08:30,577 --> 00:08:32,533 No paralytics, could be a tough intubation. 151 00:08:32,703 --> 00:08:34,576 - Are you trying to make it tougher? - No. 152 00:08:34,746 --> 00:08:36,026 If you can't get the tube... 153 00:08:36,205 --> 00:08:38,778 ...it'll be hard to bag through a lacerated trachea. 154 00:08:38,999 --> 00:08:41,619 - I'll get the tube. - Systolic's 81. 155 00:08:42,710 --> 00:08:45,282 Hey, baby, does this look infected? 156 00:08:45,461 --> 00:08:47,952 - Tote bag? - Uh, no. 157 00:08:48,130 --> 00:08:50,881 That's a wrong answer. You want this. 158 00:08:51,048 --> 00:08:56,088 - Okay. - Nineteen, twenty, twenty-two. Yeah. 159 00:08:56,260 --> 00:08:58,797 Come demo the LifeWind. Free trip to Miami. 160 00:08:58,970 --> 00:09:01,211 Uh, no. Thank you. 161 00:09:03,682 --> 00:09:05,970 Um, excuse me. Can I get a nonfat latte, please. 162 00:09:06,142 --> 00:09:07,600 Coming up. 163 00:09:07,768 --> 00:09:10,518 - You familiar with the Violet 4000? - Excuse me? 164 00:09:10,686 --> 00:09:13,805 It's a new cataract emulsifier for use in the operating room. 165 00:09:16,231 --> 00:09:17,974 Foam? 166 00:09:18,149 --> 00:09:19,892 Never mind. 167 00:09:20,067 --> 00:09:22,143 - More cricoid. - I'm pressing as hard as I can. 168 00:09:22,319 --> 00:09:24,856 All right, towel roll. The cords are too anterior. 169 00:09:28,156 --> 00:09:30,231 Okay, let me get that. 170 00:09:33,201 --> 00:09:34,232 Haleh, suction. 171 00:09:34,410 --> 00:09:36,865 You want suction or cricoid? I can't do both. 172 00:09:37,037 --> 00:09:39,491 - Let me take a shot. - No, that's all right. I'm in. 173 00:09:39,663 --> 00:09:43,446 - I don't think you are. - Oh, come on. 174 00:09:43,624 --> 00:09:45,497 - Sat's only 72. - Abby. 175 00:09:45,667 --> 00:09:47,908 - Call Surgery, she needs a trach. - Paged already. 176 00:09:48,086 --> 00:09:50,492 - Page again. I almost got it. - Heart rate's dropping. 177 00:09:50,671 --> 00:09:51,999 Damn it. 178 00:09:53,047 --> 00:09:56,166 - Where's the defibrillator? - Counter. 179 00:09:56,841 --> 00:09:58,999 - I got it. It's heavy. - I got it. I'm already- 180 00:09:59,176 --> 00:10:01,749 - Pulse, 23. - Atropine, one mg now. 181 00:10:01,928 --> 00:10:03,836 Starting compressions. 182 00:10:04,346 --> 00:10:06,338 - Hey, if you want me to jump in. - I'm fine. 183 00:10:06,514 --> 00:10:09,633 - You don't have to do that. - Enough. I'm having a baby, get over it. 184 00:10:09,808 --> 00:10:13,223 Let me do my job. Amp of epi, right away. 185 00:10:15,020 --> 00:10:18,435 Seen the Wood's lamp? These Morgellons are supposed to be autofluorescent. 186 00:10:18,605 --> 00:10:20,016 What? Are you speaking English? 187 00:10:20,190 --> 00:10:22,894 My patient thinks some fiber-producing bug's crawling on her. 188 00:10:23,067 --> 00:10:24,644 She brought some. 189 00:10:24,818 --> 00:10:25,849 It's lint. 190 00:10:26,027 --> 00:10:28,268 It's fibers produced by the Morgellons. 191 00:10:28,445 --> 00:10:31,528 Delusional parasitism. DC her home with a referral for counseling. 192 00:10:31,697 --> 00:10:34,188 There might be therapeutic benefit to looking at them. 193 00:10:34,366 --> 00:10:36,607 Make her think I'm taking her complaint seriously. 194 00:10:36,784 --> 00:10:40,744 It's schmootz, okay? It's schmootz. Spend time on patients that you can help. 195 00:10:40,912 --> 00:10:44,326 What? Hey, guys. Guys, okay. 196 00:10:44,497 --> 00:10:46,904 Okay, look, I know my time off left you short-handed. 197 00:10:47,082 --> 00:10:49,158 Hey, no worries. 198 00:10:50,293 --> 00:10:51,621 Okay, I'm sensing, uh... 199 00:10:51,794 --> 00:10:54,877 If there's anything you wanna ask, you wanna get off your chest- 200 00:10:55,046 --> 00:10:57,880 - It's all good, really. - Chest pain, need a doc. 201 00:10:58,048 --> 00:10:59,791 Exam 3's open. 202 00:10:59,966 --> 00:11:02,123 Holy crap, it's like I'm in a vice. 203 00:11:02,301 --> 00:11:05,135 - Vitals? - Pulse, 92. BP, 110/65. 204 00:11:05,303 --> 00:11:06,500 Five of MS, get him on O2. 205 00:11:06,678 --> 00:11:08,386 - You forgot the 12-lead. - Getting to that. 206 00:11:08,555 --> 00:11:10,381 Aspirin, oxygen, beta-blockers, morphine. 207 00:11:10,556 --> 00:11:13,046 - It's cookbook. - Did somebody say morphine? Unh! 208 00:11:13,224 --> 00:11:17,517 - Call the cath lab. - Yeah. This isn't our first Ml. 209 00:11:21,105 --> 00:11:23,974 - Any word from Surgery? - Trauma's still in with the liver lac. 210 00:11:24,148 --> 00:11:25,856 What about Cardiothoracic? Try them? 211 00:11:26,024 --> 00:11:28,016 They're doing a triple A. 212 00:11:28,193 --> 00:11:29,686 What, and that's all we have in-house? 213 00:11:29,860 --> 00:11:33,145 Big surgical conference this week, skeleton crews at all the hospitals. 214 00:11:33,321 --> 00:11:36,072 - Here's your tube. - Come on, Nimet. 215 00:11:37,323 --> 00:11:40,240 Abby, your GI bleeder is altered and the crit's down to nine. 216 00:11:40,409 --> 00:11:43,444 Two units of 0-neg, and tell GI to scope him before he codes. 217 00:11:43,619 --> 00:11:45,528 - Okay. - This guy needs central access. 218 00:11:45,704 --> 00:11:49,700 Go ahead. I mean, if you want. We're okay here. 219 00:11:50,582 --> 00:11:53,251 - Sats are coming up. - Hold compressions. 220 00:11:53,417 --> 00:11:57,117 - Back in sinus, 72. - Is she gonna be all right? 221 00:11:57,753 --> 00:12:00,160 This tube is helping her breathe right now... 222 00:12:00,338 --> 00:12:02,496 ...but she's gonna need surgery on her airway. 223 00:12:02,673 --> 00:12:06,504 - Have we tried Head and Neck Service? - I'll give them a call. 224 00:12:08,302 --> 00:12:11,136 - The girl's mom and brother are here. - Oh, Nimet. 225 00:12:14,264 --> 00:12:15,841 I'm Dr. Kovac. 226 00:12:18,684 --> 00:12:20,475 What's he doing here? 227 00:12:20,894 --> 00:12:23,514 - Hey, let's just be cool, all right? - Get out. 228 00:12:24,938 --> 00:12:27,309 - Get the hell off of me! - Hey! 229 00:12:27,481 --> 00:12:32,604 Settle down, guys. Settle down, guys. Settle down. Hey. 230 00:12:34,444 --> 00:12:35,854 How dare you come here? 231 00:12:36,362 --> 00:12:38,603 You're not family. Stay away from my sister. 232 00:12:38,780 --> 00:12:42,527 Please, for Nimet's sake. Show some respect. 233 00:12:46,827 --> 00:12:48,285 How's your first day back going? 234 00:12:48,453 --> 00:12:50,575 It was great. Well, good. Really, really good. 235 00:12:50,746 --> 00:12:52,655 - My day pretty much sucked. - Yeah? 236 00:12:52,831 --> 00:12:54,870 I pretty much lost it in a code this morning. 237 00:12:55,041 --> 00:12:57,329 Isn't it funny that one minute your whole life... 238 00:12:57,501 --> 00:12:59,374 ...everything is in order and then wham... 239 00:12:59,544 --> 00:13:02,793 ...split-second event and the whole thing just starts to spin around? 240 00:13:02,963 --> 00:13:05,001 I know exactly what you're talking about- 241 00:13:05,172 --> 00:13:08,291 People at work, I mean, they see this sliver of what you're about... 242 00:13:08,466 --> 00:13:10,339 ...and make it all about that one thing. 243 00:13:10,509 --> 00:13:12,667 I know. They jump to all sorts of conclusions- 244 00:13:12,844 --> 00:13:14,587 They don't know what I'm going through. 245 00:13:14,762 --> 00:13:18,343 They're making all these assumptions, but they only see what they wanna see. 246 00:13:23,017 --> 00:13:27,927 Why must men always resort to violence to settle their differences? 247 00:13:28,104 --> 00:13:33,227 My son idolizes his sister, but he's never liked this boyfriend of hers. 248 00:13:35,067 --> 00:13:38,482 Our surgical team is working on another critical patient now, 249 00:13:38,653 --> 00:13:41,403 but Nimet is next. 250 00:13:42,530 --> 00:13:44,771 - Trauma Room. - I'd like to speak to Sam Taggart. 251 00:13:44,948 --> 00:13:46,359 This is she. 252 00:13:46,950 --> 00:13:48,858 Yeah? Who's this? 253 00:13:49,660 --> 00:13:54,154 Yeah, well, where the hell do you get off calling me here? I'm working, idiot. 254 00:13:55,622 --> 00:13:59,037 Uh, since when did we get personal calls transferred back to the trauma rooms? 255 00:13:59,458 --> 00:14:02,541 I'm sorry, that might be my fault. Is everything okay? 256 00:14:04,294 --> 00:14:06,784 Yeah, nothing that winning the lottery couldn't help. 257 00:14:06,963 --> 00:14:10,212 Sorry about that. I'm going to clean your son's cuts now. 258 00:14:10,382 --> 00:14:12,208 Thank you. 259 00:14:13,217 --> 00:14:15,090 Don't worry, küçhük hanim. 260 00:14:15,385 --> 00:14:18,385 I won't leave until we can walk out together. 261 00:14:22,515 --> 00:14:25,633 Her name, Nimet, it means blessing. 262 00:14:27,268 --> 00:14:29,094 It's lovely. 263 00:14:30,103 --> 00:14:33,056 Her father called her Madame Curie, because when she was born... 264 00:14:33,230 --> 00:14:38,104 ...she was looking at us so intensely, like she was studying her parents. 265 00:14:38,275 --> 00:14:41,228 We thought she might grow up to be a scientist. 266 00:14:42,069 --> 00:14:43,895 Is he coming in? 267 00:14:44,070 --> 00:14:46,109 He died when Nimet was 5. 268 00:14:47,239 --> 00:14:50,155 He was a reporter for the newspaper. 269 00:14:50,324 --> 00:14:52,897 Kidnapped and shot by the Turkish Hezbollah... 270 00:14:53,076 --> 00:14:56,076 ...while I was pregnant with Mahir. 271 00:14:56,245 --> 00:14:57,703 I had to leave. 272 00:14:57,913 --> 00:14:59,821 Had to raise my children in a country... 273 00:14:59,997 --> 00:15:03,780 ...where they wouldn't be killed for speaking the truth. 274 00:15:07,252 --> 00:15:08,450 I understand. 275 00:15:09,545 --> 00:15:12,249 I only spoke a few words of English when we arrived. 276 00:15:12,672 --> 00:15:15,293 Had to work two jobs. 277 00:15:15,466 --> 00:15:17,920 Well, I know how that is. 278 00:15:18,092 --> 00:15:21,425 Trying to adjust. To fit in. 279 00:15:21,595 --> 00:15:24,595 It was worth it. She thrived. 280 00:15:24,763 --> 00:15:28,427 Earned a full scholarship at UIC. 281 00:15:28,599 --> 00:15:31,089 Journalism, like her father. 282 00:15:31,935 --> 00:15:33,642 You've done well by your children. 283 00:15:35,937 --> 00:15:37,431 I've tried. 284 00:15:39,315 --> 00:15:40,974 Neela. 285 00:15:44,568 --> 00:15:47,687 "The utility of the seat belt sign in predicting mediastinal injury. 286 00:15:47,862 --> 00:15:50,815 Neela Rasgotra, M.D., 3 p. m., the Sunflower Room. " 287 00:15:50,989 --> 00:15:53,942 Sunflower Room. Sounds happy. 288 00:15:54,116 --> 00:15:56,736 Ha, ha. Holds 200 people. There's a lot of interest in your talk. 289 00:15:56,909 --> 00:15:58,154 Lucien, hello. 290 00:15:58,327 --> 00:16:00,319 Tim, hi. Nice to see you. How are you doing? 291 00:16:00,495 --> 00:16:03,578 I'd love to catch up, but I've gotta go mediate the trauma panel. 292 00:16:03,747 --> 00:16:07,282 - Looks like an interesting group this year. - Very. And wait... 293 00:16:07,666 --> 00:16:09,954 Now, why aren't you on it? 294 00:16:10,126 --> 00:16:13,624 That's weird. Too bad. 295 00:16:14,671 --> 00:16:16,213 Ha, ha. Timothy Weisner. 296 00:16:16,380 --> 00:16:20,130 There's always one ass in the audience determined to look smarter than you. 297 00:16:20,300 --> 00:16:23,798 He's that guy. You have his paper, right? He's gonna ask you about it. 298 00:16:23,969 --> 00:16:26,589 - Okay. - Yeah, not enough love in the sandbox... 299 00:16:26,762 --> 00:16:30,095 ...needs to hear his own work cited in other people's talks. 300 00:16:30,264 --> 00:16:32,837 What? Relax, you'll be fine. 301 00:16:33,016 --> 00:16:36,550 I, uh, played a tangerine in a Christmas play in primary school. 302 00:16:36,727 --> 00:16:39,643 Lost my footing and rolled off the stage. I'm having flashbacks. 303 00:16:39,812 --> 00:16:43,809 Oh, no. Just relax. Read your slides, don't go too fast, and... 304 00:16:43,982 --> 00:16:48,144 Well, memorize table three of the Weisner paper and you'll do just fine. 305 00:16:48,318 --> 00:16:50,226 Oh, I brought you this. 306 00:16:50,403 --> 00:16:52,691 Take one of these. It's a beta-blocker. 307 00:16:52,863 --> 00:16:57,322 It's okay. I always take one before I talk. Takes the edge off the catecholamines. 308 00:16:59,492 --> 00:17:01,151 Go on. 309 00:17:02,119 --> 00:17:04,525 I told you, over-golding is hazardous to your health. 310 00:17:04,704 --> 00:17:07,787 Your skin will never heal if you don't give it a chance to air out. 311 00:17:07,956 --> 00:17:10,031 I did like you said, I kept it off for a week. 312 00:17:10,207 --> 00:17:13,373 - Make it a month this time. - Ray. Neela called, said it was urgent. 313 00:17:13,543 --> 00:17:15,665 Another week of Keflex, give the bling a break. 314 00:17:15,919 --> 00:17:18,409 - I gotta be me, man. - Yeah. 315 00:17:18,588 --> 00:17:21,587 Neela wants you to go to her locker and find the Weisner paper... 316 00:17:21,756 --> 00:17:23,997 ...in the February 2005 issue of Trauma Annals... 317 00:17:24,175 --> 00:17:25,882 ...and fax it to her at this number. 318 00:17:26,051 --> 00:17:27,592 She said you'd know what it's about. 319 00:17:27,760 --> 00:17:29,005 I do, and I do. 320 00:17:29,178 --> 00:17:32,094 She said if you do this, she'll watch any '70s movie you want... 321 00:17:32,263 --> 00:17:34,504 ...even the extended version of Dawn of the Dead. 322 00:17:34,681 --> 00:17:36,638 And this came back on your overdose. 323 00:17:36,808 --> 00:17:39,927 - You're sure this is right? - I even had them repeat it. 324 00:17:41,061 --> 00:17:44,393 - How you feeling, Mr. Sadler? - About the same. 325 00:17:44,563 --> 00:17:47,349 But I suppose I won't feel much till most of the liver dies. 326 00:17:47,773 --> 00:17:49,018 That's not gonna happen. 327 00:17:49,191 --> 00:17:52,025 Your acetaminophen level is almost undetectable. 328 00:17:52,860 --> 00:17:54,852 That's strange. I know that's what I took. 329 00:17:55,779 --> 00:17:58,020 Could there have been anything else in the bottle? 330 00:17:58,197 --> 00:17:59,525 No. 331 00:18:00,198 --> 00:18:02,320 But, uh, that doesn't change the course of action. 332 00:18:02,491 --> 00:18:04,199 You still have to keep me on a hold. 333 00:18:04,367 --> 00:18:08,031 - At least until Psychiatry sees you, yeah. - Yeah, that makes sense. 334 00:18:09,246 --> 00:18:12,080 - So, what happened in there? - Nothing. 335 00:18:12,248 --> 00:18:14,453 That wasn't nothing. 336 00:18:16,625 --> 00:18:19,329 She shouldn't be with someone like that. 337 00:18:20,169 --> 00:18:23,086 - He seems like an okay guy to me. - He's a jerk. 338 00:18:24,047 --> 00:18:25,541 He lives in Dorch... 339 00:18:26,090 --> 00:18:28,296 ...it's the jock dorm. 340 00:18:29,259 --> 00:18:31,381 Something bad happened there last term. 341 00:18:31,552 --> 00:18:33,211 What do you mean something bad? 342 00:18:35,263 --> 00:18:36,970 A girl got gang-raped. 343 00:18:37,472 --> 00:18:38,883 It was in the news. 344 00:18:39,932 --> 00:18:41,556 They never figured out who did it. 345 00:18:41,725 --> 00:18:43,468 And you think Frick was involved? 346 00:18:43,643 --> 00:18:45,552 They all knew what was going on. 347 00:18:47,229 --> 00:18:49,268 I'll be right back. 348 00:18:53,650 --> 00:18:55,392 Where's the boyfriend? 349 00:18:55,568 --> 00:18:58,982 Uh, staying away for now, out of respect for the family. 350 00:18:59,153 --> 00:19:01,441 Her brother doesn't think he's such a good guy. 351 00:19:01,613 --> 00:19:05,562 Well, I'm sure the police are investigating all possibilities. 352 00:19:07,909 --> 00:19:09,403 The phone call before? 353 00:19:10,035 --> 00:19:12,821 Oh, it's nothing. Uh, Surgery's still tied up? 354 00:19:13,621 --> 00:19:15,364 Yeah. 355 00:19:16,623 --> 00:19:19,327 - Anything I can do? - No. 356 00:19:19,500 --> 00:19:22,665 I enrolled Alex in this tutoring program where they, you know... 357 00:19:22,835 --> 00:19:26,250 ...help with homework in the afternoons and then keep him out of trouble. 358 00:19:26,588 --> 00:19:28,793 - Sounds good. - Yeah, it's... 359 00:19:28,964 --> 00:19:33,589 You have to pay for the whole term upfront, so I maxed out my Visa and... 360 00:19:34,009 --> 00:19:36,926 Now I'm a little late on my rent. 361 00:19:37,095 --> 00:19:40,593 - Do you need-? - No, it's, uh, okay. We're fine. 362 00:19:41,264 --> 00:19:44,430 We're gonna be okay. But thanks. 363 00:19:50,437 --> 00:19:53,769 This thing has been transmitting for 20 minutes. Is this normal? 364 00:19:53,939 --> 00:19:56,773 The machine is archaic. It prints on rolls instead of sheets. 365 00:19:56,941 --> 00:19:59,229 And forget about confirming if it's been received. 366 00:19:59,401 --> 00:20:01,108 This is just press and pray. 367 00:20:01,277 --> 00:20:04,360 Yeah, right. Okay, could you send this from the department office? 368 00:20:04,529 --> 00:20:07,612 - It's important. - I'm not your personal secretary. 369 00:20:07,781 --> 00:20:11,482 Please. I have six patients ready to dispo, I haven't presented any of them yet. 370 00:20:11,659 --> 00:20:13,983 Fine. I'll have a turkey club for lunch. Thank you. 371 00:20:14,160 --> 00:20:17,196 - Thank you. - Hey, you need to present? 372 00:20:17,996 --> 00:20:19,276 Oh. It's okay. That's cool. 373 00:20:19,456 --> 00:20:22,621 No, what do you mean? I just heard you say you needed to present. 374 00:20:22,791 --> 00:20:26,834 Right, and I already started with Kovac, so I'll just wait for him. 375 00:20:27,878 --> 00:20:29,537 Okay. 376 00:20:30,129 --> 00:20:33,212 Okay. X-Ray, I'm not feeling the love, man. 377 00:20:33,381 --> 00:20:35,254 - What's the problem? - No problem. 378 00:20:35,424 --> 00:20:37,665 No, seriously. What's the deal? What's going on? 379 00:20:37,843 --> 00:20:40,795 - I don't know what you mean. - Yeah, you do. 380 00:20:40,970 --> 00:20:44,633 You've been giving me attitude all day, and it's getting a little old, frankly. 381 00:20:44,805 --> 00:20:47,924 So what? I had a messy situation with a girl, and that's all it was. 382 00:20:48,099 --> 00:20:52,806 - So can we leave it in the past? - Your personal life? It's your business. 383 00:20:53,353 --> 00:20:56,306 Oh, you wanna know the whole story, huh? 384 00:20:56,480 --> 00:20:58,139 Okay, here it is. Here it is. 385 00:20:58,314 --> 00:21:00,436 I had the weekend off, we went a little crazy. 386 00:21:00,607 --> 00:21:02,480 There was some weed, there was some blow. 387 00:21:02,650 --> 00:21:04,642 You're a musician, you know what it's like. 388 00:21:04,818 --> 00:21:08,186 - No, actually, I don't. - So, what are you, in a Christian band? 389 00:21:10,364 --> 00:21:11,608 Just forget it, okay? 390 00:21:11,781 --> 00:21:14,485 I'm not gonna let you forget it. Let me tell you something. 391 00:21:14,658 --> 00:21:17,528 I want you to know that I never showed up to work high once. 392 00:21:17,702 --> 00:21:20,821 - Not once. Do you understand? - Want a medal for that? 393 00:21:20,996 --> 00:21:23,034 Where do you get off being so self-righteous? 394 00:21:23,205 --> 00:21:25,530 I've seen you stumble out of Ike's plenty of times. 395 00:21:25,707 --> 00:21:29,039 So, what? It's cool to be obliterated on ETOH but change the chemical... 396 00:21:29,209 --> 00:21:31,166 ...all of a sudden, I'm a scumbag? 397 00:21:31,336 --> 00:21:33,411 You're right. It's not fair. 398 00:21:33,587 --> 00:21:36,338 Listen, let's me and you get something straight, okay? 399 00:21:36,506 --> 00:21:39,340 I've been evaluated by the committee. And you know what? 400 00:21:39,508 --> 00:21:40,539 I'm in the clear. 401 00:21:40,717 --> 00:21:42,258 Like it or not, I'm back at County... 402 00:21:42,426 --> 00:21:45,545 ...I'm your Attending, and you better start showing me some respect. 403 00:21:45,720 --> 00:21:50,511 Take the history, examine that patient, and present to me in 10. You got it? 404 00:21:58,812 --> 00:22:02,974 He's definitely got some axis two stuff going on, but he's not actively suicidal. 405 00:22:03,148 --> 00:22:04,939 - I'm sending him home. - You're kidding. 406 00:22:05,108 --> 00:22:08,476 No. Negative tox screen, doesn't seem to have any plan to try it again. 407 00:22:08,652 --> 00:22:09,896 It's a la casa. Bye-bye. 408 00:22:10,069 --> 00:22:11,942 - You're comfortable discharging him? - No. 409 00:22:12,112 --> 00:22:15,480 Not exactly, but the psych ward is full, and I can't hold him. 410 00:22:15,656 --> 00:22:18,063 - I'll put a formal consult in the chart. - Excuse me. 411 00:22:18,241 --> 00:22:20,317 You will refer him for outpatient counseling. 412 00:22:20,493 --> 00:22:23,611 Sure, but the next available appointment is in 14 weeks. 413 00:22:24,954 --> 00:22:27,112 Excuse me. Sir? 414 00:22:28,290 --> 00:22:30,281 What can I do for you, little lady? 415 00:22:30,458 --> 00:22:33,126 We're looking for a doctor named Archibald Morris. 416 00:22:33,293 --> 00:22:35,368 And who is we? 417 00:22:39,213 --> 00:22:40,956 Type and cross the thalassemia kid... 418 00:22:41,131 --> 00:22:44,629 ...I want post-reduction films on the tib-fib before the ketamine wears off. 419 00:22:44,800 --> 00:22:46,377 You got it. 420 00:22:48,720 --> 00:22:50,427 So how's it going? 421 00:22:51,471 --> 00:22:54,637 Oh, it's going great. Going real great. 422 00:22:54,807 --> 00:22:57,926 I just wanna thank you for making the effort and easing my reentry. 423 00:22:58,935 --> 00:23:01,010 - Good to have you back, Vic. - Glad to hear it. 424 00:23:01,186 --> 00:23:03,641 If I didn't know, I would think you're avoiding me. 425 00:23:03,813 --> 00:23:06,137 I'm not avoiding you, I've been bouncing all day... 426 00:23:06,314 --> 00:23:08,306 ...between patients and administrative crap. 427 00:23:08,482 --> 00:23:10,723 - Budget committee, admission- - Yeah, yeah, yeah. 428 00:23:10,901 --> 00:23:12,774 You're important. I get it, I get it. 429 00:23:12,944 --> 00:23:15,066 Sorry we didn't roll out a red carpet for you- 430 00:23:15,237 --> 00:23:17,193 Nimet's tanking again. 431 00:23:19,573 --> 00:23:20,687 Right. 432 00:23:23,450 --> 00:23:26,450 Can't get the sat above 80, and she's getting really hard to bag. 433 00:23:26,619 --> 00:23:28,576 Suction. Zone three stab wound to the neck. 434 00:23:28,746 --> 00:23:31,117 - Systolic's only 72. - Will someone explain, please? 435 00:23:31,289 --> 00:23:33,364 Can't ventilate at all. 436 00:23:33,540 --> 00:23:36,576 Hematoma's expanding. It's dislodged the tube. Let's crike her. 437 00:23:36,751 --> 00:23:37,995 No, no, too dangerous. 438 00:23:38,168 --> 00:23:40,623 Lesion's low. If we cut into it, she can bleed out. 439 00:23:40,795 --> 00:23:42,455 Good point. Let's go to Plan B. 440 00:23:42,630 --> 00:23:44,622 - Sam, call the perfusion team. - What? 441 00:23:44,798 --> 00:23:47,466 - Heart rate's dropping. - What does that mean? 442 00:23:47,633 --> 00:23:49,257 Putting her on a cardio-pulmonary bypass. 443 00:23:49,426 --> 00:23:51,667 You need an O.R. and a surgeon. We don't have either. 444 00:23:51,844 --> 00:23:53,919 We're gonna cannulate, we'll bypass. 445 00:23:54,095 --> 00:23:55,126 You can't do that. 446 00:23:55,305 --> 00:23:57,131 If we work quick, we'll get her on... 447 00:23:57,306 --> 00:23:59,097 before she suffers permanent hypoxic damage. 448 00:23:59,266 --> 00:24:00,807 - Get a Resident. - I'll find Abby. 449 00:24:01,017 --> 00:24:04,017 - Tell me what's happening. - The bleeding is blocking her airway. 450 00:24:04,185 --> 00:24:06,343 - We can't get oxygen into her blood. - Oh, God. 451 00:24:07,854 --> 00:24:10,771 We'll get her on a heart-lung machine so we can buy more time... 452 00:24:10,940 --> 00:24:12,848 ...before we can get her into an O.R., okay? 453 00:24:13,024 --> 00:24:15,728 - Whatever you think is right. - Brady to 45, lost the pulse. 454 00:24:15,901 --> 00:24:18,522 - Starting compressions. - Mahir, you should wait outside. 455 00:24:18,695 --> 00:24:20,236 - Mom. - Go. 456 00:24:21,030 --> 00:24:26,069 Nimet. Nimet, you're a strong girl. You're a brave girl. 457 00:24:26,241 --> 00:24:29,823 Don't leave me. Don't give up. 458 00:24:29,994 --> 00:24:32,780 Okay, what's this about, kids? I'm a doctor, very busy. 459 00:24:32,954 --> 00:24:36,867 - You're Archibald Morris. - Yeah. What do you need? 460 00:24:37,040 --> 00:24:39,246 You better have a seat. 461 00:24:41,543 --> 00:24:42,705 Here's the deal. 462 00:24:42,877 --> 00:24:45,961 We four live with different parents, but we all share the same dad. 463 00:24:46,129 --> 00:24:49,331 We're not supposed to be able to find out the identity of our father. 464 00:24:49,507 --> 00:24:53,206 But the Donor Sibling Registry allows us to find out the identity of each other. 465 00:24:53,384 --> 00:24:55,257 So I got in contact with them via e-mail. 466 00:24:55,427 --> 00:24:59,174 And it actually turns out that little Max here is actually a computer genius. 467 00:24:59,680 --> 00:25:00,960 - What's up? - What's up? 468 00:25:01,139 --> 00:25:04,222 He hacked the system at the sperm bank and found our father's name. 469 00:25:04,391 --> 00:25:05,671 Archibald Morris. 470 00:25:05,851 --> 00:25:09,894 So are you donor 140 from the Chicago CryoBank? 471 00:25:11,312 --> 00:25:14,396 Did you donate any sperm between 1991 and 1996? 472 00:25:15,232 --> 00:25:17,022 Ha. Did I ever. Heh. 473 00:25:26,489 --> 00:25:30,355 Oh, my God. I'm- I'm your daddy. 474 00:25:31,576 --> 00:25:33,200 Mr. Sadler. 475 00:25:33,369 --> 00:25:36,736 Being a sitter for crazy people seems like a really boring job. 476 00:25:36,913 --> 00:25:38,572 Well, guess what, Barry. 477 00:25:38,747 --> 00:25:41,498 - You and the sitter can both go home. - What? 478 00:25:41,707 --> 00:25:44,244 You convinced the psychiatrist it's safe to discharge you. 479 00:25:44,417 --> 00:25:45,911 - No. - You're free to go. 480 00:25:46,085 --> 00:25:48,243 Well, what about these? 481 00:25:48,420 --> 00:25:51,870 Mr. Sadler, you took what? Three, maybe four pills? 482 00:25:52,047 --> 00:25:54,253 - Two. - Two. 483 00:25:54,424 --> 00:25:57,424 Yeah, but a gesture is a gesture. I was suicidal when I did it. 484 00:25:57,593 --> 00:26:00,628 The psychiatrist is convinced you're not gonna try it again. 485 00:26:00,803 --> 00:26:01,965 What if I'm homicidal? 486 00:26:02,137 --> 00:26:04,674 You have to keep me if I wanna kill people. 487 00:26:04,847 --> 00:26:07,551 Barry, ha, what's going on? 488 00:26:09,309 --> 00:26:11,384 The thing is... 489 00:26:13,103 --> 00:26:17,597 I, uh- I need to stay here. I can't go home this weekend. 490 00:26:17,772 --> 00:26:19,515 - Why not? - I just can't. 491 00:26:20,191 --> 00:26:22,230 You're gonna have to do better than that. 492 00:26:28,988 --> 00:26:30,861 I'm in love with my best friend's girl. 493 00:26:31,740 --> 00:26:33,862 Ha. It happens. You'll get over it. 494 00:26:34,033 --> 00:26:38,610 They're getting married tomorrow. I don't trust myself not to... 495 00:26:38,786 --> 00:26:41,407 - To what? - Object. 496 00:26:41,580 --> 00:26:43,406 Or worse. 497 00:26:45,124 --> 00:26:47,246 Lock me up till the wedding's over, please. 498 00:26:48,793 --> 00:26:50,785 I'm begging you. 499 00:26:53,754 --> 00:26:57,585 I'll talk to Psych again, see what I can do. 500 00:27:00,342 --> 00:27:02,298 Barry... 501 00:27:02,468 --> 00:27:05,137 - ...does she know? - Who? Helen? 502 00:27:05,303 --> 00:27:08,967 Yeah. Have you told her how you feel? 503 00:27:09,139 --> 00:27:11,297 God, no. That would be crazy. 504 00:27:14,810 --> 00:27:18,512 - Still in PEA. Resuming compressions. - It's okay, Nimet. It's gonna be all right. 505 00:27:18,687 --> 00:27:20,395 - Got a flash. - Introducer. 506 00:27:20,563 --> 00:27:22,555 - You ever done this before? - Nope. 507 00:27:22,731 --> 00:27:24,688 All right, give us some room. Come on. 508 00:27:24,858 --> 00:27:27,146 I'll be right here. Just listen to my voice. 509 00:27:27,318 --> 00:27:29,191 It seems a little unconventional. 510 00:27:29,361 --> 00:27:32,480 - Okay. Fine, what's the alternative? - Somebody call Surgery again. 511 00:27:32,655 --> 00:27:35,109 Still working in an open chest five minutes ago. 512 00:27:35,281 --> 00:27:39,489 Did I tell you Mrs. Kalter's daughter has 14 bridesmaids in her wedding? 513 00:27:39,659 --> 00:27:41,781 We'll oxygenate her blood till Surgery's ready. 514 00:27:41,952 --> 00:27:43,991 - It'll be awesome. - If she doesn't bleed out. 515 00:27:44,162 --> 00:27:46,320 - Threading easily. - Nine yards of silk organza. 516 00:27:46,497 --> 00:27:49,663 - Hook me up, Lockhart. - Does Surgery know we're doing this? 517 00:27:49,832 --> 00:27:53,541 - They're not available. We can't wait. - Silk flowers all around their neck. 518 00:27:53,710 --> 00:27:56,414 You must get better so you can help me with the embroidery. 519 00:27:56,587 --> 00:27:59,540 - pH is only 7.02. - Yeah, well, we got nothing to lose. 520 00:28:00,798 --> 00:28:01,912 Okay. Good flush. 521 00:28:02,090 --> 00:28:04,497 You're such a good girl. Such a help to me. 522 00:28:04,676 --> 00:28:06,086 Sat's hanging in the 60s. 523 00:28:06,260 --> 00:28:09,509 - Come on. This is taking too long. - 0 silk. 524 00:28:10,137 --> 00:28:11,548 Okay. 525 00:28:11,722 --> 00:28:14,129 Unclamping venous. 526 00:28:21,478 --> 00:28:24,015 Unclamping arterial. 527 00:28:25,898 --> 00:28:27,356 Ready. 528 00:28:27,524 --> 00:28:29,646 Okay, mark the time. 529 00:28:33,152 --> 00:28:36,354 Okay. Pump is on, four liters per minute. 530 00:28:36,530 --> 00:28:38,735 Okay, you can stop. 531 00:28:47,328 --> 00:28:48,656 Color's better already. 532 00:28:48,829 --> 00:28:51,319 Full flow, baby. Sweet. Ha, ha! 533 00:28:51,664 --> 00:28:53,242 Sat's coming up. Ninety-two. 534 00:28:53,457 --> 00:28:54,702 Is it working? 535 00:28:55,042 --> 00:28:57,366 Her oxygen level is improving, yes. 536 00:28:57,543 --> 00:29:01,836 Thank you. Thank you for saving my daughter. Thank you. 537 00:29:05,048 --> 00:29:07,918 Up to 15 percent of all deaths... 538 00:29:08,134 --> 00:29:10,706 ...following motor vehicle collisions... 539 00:29:10,885 --> 00:29:15,213 ...are caused by injury to the thoracic aorta. 540 00:29:17,556 --> 00:29:19,383 I- Uh... 541 00:29:21,726 --> 00:29:25,852 We set out to document the incidence... 542 00:29:26,020 --> 00:29:32,056 ...and utility of the seatbelt sign in predicting... 543 00:29:40,988 --> 00:29:43,905 Is there anyone from audio-visual support here? 544 00:29:48,410 --> 00:29:51,575 Unseen they suffer. Unheard they cry. 545 00:29:51,745 --> 00:29:55,030 In agony they linger. Alone they die. 546 00:29:55,206 --> 00:29:57,696 Rats have rights. Rats have rights. 547 00:29:57,874 --> 00:30:00,080 - I would like to point out... - Rats have rights. 548 00:30:00,251 --> 00:30:04,911 - Rats have rights. Rats have rights. - ...that our study didn't involve any rats. 549 00:30:05,087 --> 00:30:08,087 Rats have rights. Rats have rights. 550 00:30:08,256 --> 00:30:09,666 Rats have rights. 551 00:30:09,840 --> 00:30:13,255 Rats have rights. Rats have rights. 552 00:30:16,345 --> 00:30:18,882 - Ray, meet my kids. - Your what? 553 00:30:19,055 --> 00:30:21,592 Yeah, I needed cash in college, donated to a sperm bank. 554 00:30:21,765 --> 00:30:23,045 Best job I ever had. 555 00:30:23,224 --> 00:30:25,050 - I'm Hana. - My eldest. 556 00:30:25,225 --> 00:30:27,513 Stole her mom's car, drove 60 miles without a license... 557 00:30:27,685 --> 00:30:28,848 to get everybody here. 558 00:30:29,020 --> 00:30:32,055 Michael is the regional "Dance Dance Revolution" champion. 559 00:30:32,230 --> 00:30:36,226 Melia is a professional jump roper, and my boy Max is a computer whiz. 560 00:30:36,399 --> 00:30:37,679 What's up? 561 00:30:37,859 --> 00:30:40,942 - It's nice to meet you all. - Yeah, I'm just giving them the tour. 562 00:30:41,111 --> 00:30:44,609 All right. Uh, these, uh, are the trauma rooms, okay? 563 00:30:44,780 --> 00:30:47,448 - This is where Daddy saves lives. - Cool. 564 00:30:47,615 --> 00:30:50,105 - Abby, come meet my children. - Not now, Morris. 565 00:30:50,283 --> 00:30:51,528 Okay, she hates kids. 566 00:30:51,701 --> 00:30:55,199 - How's she doing? - Stable for now. 567 00:30:55,370 --> 00:30:58,039 - Where'd the family go? - I made them get something to eat. 568 00:30:58,205 --> 00:31:00,363 - It's gonna be a long night. - Yeah. 569 00:31:02,958 --> 00:31:05,627 Uh, okay, I kind of snapped this morning. 570 00:31:05,794 --> 00:31:09,920 - It's okay. It's hormones. - No, I hate that excuse. I just... 571 00:31:10,422 --> 00:31:13,624 I just wanna say that I know you were trying to help, and I apologize. 572 00:31:13,799 --> 00:31:15,625 Apology accepted. 573 00:31:16,634 --> 00:31:19,420 It's just strange being pregnant. 574 00:31:19,594 --> 00:31:24,301 It's so weird having such a personal thing be so public. 575 00:31:26,015 --> 00:31:29,430 Well, for me, being pregnant was something everyone was ashamed of. 576 00:31:29,601 --> 00:31:32,173 My parents didn't want me to leave the house. 577 00:31:32,644 --> 00:31:36,807 I think it's nice that everybody wants to share in this with you. 578 00:31:46,737 --> 00:31:48,563 Luka. 579 00:31:49,822 --> 00:31:51,281 Excuse me. Excuse me. 580 00:31:51,448 --> 00:31:52,563 Tell us what's happening. 581 00:31:52,741 --> 00:31:54,484 Seventh unit, platelets, FFP going up. 582 00:31:54,659 --> 00:31:55,987 Wide open at the femoral. 583 00:31:56,160 --> 00:31:58,448 Somebody explain. What has gone wrong? 584 00:31:58,620 --> 00:32:01,288 - Heparin's off, right? Heparin's off? - It's off. 585 00:32:01,455 --> 00:32:04,371 - Okay, one gram of protamine. - Please, you have to help her. 586 00:32:04,540 --> 00:32:05,915 Can't get her mean above 30. 587 00:32:06,083 --> 00:32:08,158 She's losing blood faster than we can put in. 588 00:32:08,334 --> 00:32:10,161 In order to put Nimet on this machine... 589 00:32:10,336 --> 00:32:12,826 ...we had to give her a medicine that thins her blood. 590 00:32:13,004 --> 00:32:14,581 A side effect is internal bleeding. 591 00:32:14,755 --> 00:32:16,463 That might be what's happening now. 592 00:32:16,631 --> 00:32:18,505 If you stop the medicine, she'll be okay? 593 00:32:18,674 --> 00:32:21,793 - That's what we're hoping, yes. - Whoa, acidotic, 6.8. 594 00:32:25,762 --> 00:32:28,881 Try one amp of bicarb and one gram of calcium. Let's go. Go, go, go. 595 00:32:29,056 --> 00:32:31,807 Pupils are fixed and dilated. No corneal, no gag. 596 00:32:31,975 --> 00:32:34,844 Why? There's no head trauma, and no reason for a spontaneous bleed. 597 00:32:35,018 --> 00:32:36,845 Heparin-induced thrombocytopenia... 598 00:32:37,020 --> 00:32:39,177 ...can cause acute intracranial hemorrhage. 599 00:32:39,355 --> 00:32:41,512 She's been on heparin for less than an hour. 600 00:32:41,689 --> 00:32:43,812 It doesn't make sense. Does it make sense? 601 00:32:43,983 --> 00:32:45,690 Check the oxygenator. Get another ACT. 602 00:32:45,859 --> 00:32:47,483 Volume's too low. No flow. 603 00:32:48,652 --> 00:32:51,024 She's lost some basic neurologic reflexes. 604 00:32:51,196 --> 00:32:54,149 - What does that mean? - We think that she's bled into her brain. 605 00:32:54,323 --> 00:32:57,690 Stop it, Mahir. I can't hear the doctors. Can you fix this? 606 00:33:03,287 --> 00:33:05,243 No, we can't. 607 00:33:07,289 --> 00:33:08,404 Her brain is gone... 608 00:33:08,582 --> 00:33:11,701 ...and as soon as we turn the machine off, her body's gonna die too. 609 00:33:12,334 --> 00:33:15,951 Come back. Nimet is strong, she can fight. 610 00:33:17,004 --> 00:33:18,284 Stop, Mahir. Stop right now! 611 00:33:18,463 --> 00:33:20,539 This never would've happened if she stayed at home! 612 00:33:20,715 --> 00:33:22,541 - You should have made her stay. - Enough! 613 00:33:22,716 --> 00:33:25,586 Please! There must be another machine or something! 614 00:33:25,760 --> 00:33:27,301 I'm sorry. 615 00:33:27,886 --> 00:33:29,795 I'm sorry. 616 00:33:29,971 --> 00:33:31,630 I'll give my own blood. 617 00:33:46,774 --> 00:33:49,180 It was a good idea, Vic. 618 00:33:51,902 --> 00:33:53,728 Yeah. Yeah, if it had worked, right? 619 00:33:53,903 --> 00:33:56,275 You gave her the only chance she ever had. 620 00:33:56,447 --> 00:33:58,688 Yeah. Yeah. 621 00:34:03,534 --> 00:34:07,661 I'm sorry about the beta-blocker. Ten milligrams was probably a bit much. 622 00:34:07,829 --> 00:34:10,533 The fainting part just makes for a better story. 623 00:34:10,706 --> 00:34:11,950 You know... 624 00:34:12,123 --> 00:34:14,910 ...I once ate a hash brownie... 625 00:34:15,084 --> 00:34:17,870 ...before giving a big talk in Amsterdam. 626 00:34:18,044 --> 00:34:21,661 I mistakenly thought that it would take an hour to kick in. 627 00:34:21,838 --> 00:34:26,333 Suddenly, I was up on a stage, completely out of my head... 628 00:34:26,508 --> 00:34:30,456 ...lecturing to a roomful of biochemists in a faux French accent. 629 00:34:30,635 --> 00:34:32,841 Okay. I feel better. 630 00:34:34,013 --> 00:34:37,795 Today was a complete disaster, but at least I didn't bring it on myself. 631 00:34:37,974 --> 00:34:40,642 No, no, no. You were the victim... 632 00:34:40,809 --> 00:34:46,098 ...of a truly astounding confluence of technical problems... 633 00:34:46,271 --> 00:34:49,473 ...miscalculated pharmaceuticals, and rat activists. 634 00:34:49,648 --> 00:34:53,395 As crazy as that sounds, that's totally in sync with my life at the moment. 635 00:34:53,567 --> 00:34:56,484 - Well, your life sounds pretty interesting. - Oh, no. 636 00:34:56,652 --> 00:34:59,439 I know I may appear to be this kind of wild... 637 00:34:59,613 --> 00:35:01,937 ...spontaneous girl who plans a wedding in a day... 638 00:35:02,114 --> 00:35:05,316 ...and sits here getting drunk with her Attending in a hotel bar. 639 00:35:05,492 --> 00:35:07,946 But I'm not. 640 00:35:08,368 --> 00:35:12,199 I'm boring, really boring. 641 00:35:12,371 --> 00:35:14,778 All I wanna do is hang out at home with my roommate. 642 00:35:14,956 --> 00:35:18,205 Your roommate? Dr. Barnett? 643 00:35:18,375 --> 00:35:21,541 - Yeah, Ray. - Well, that's nice. 644 00:35:21,710 --> 00:35:23,951 It's good the two of you get along so well. 645 00:35:25,505 --> 00:35:27,331 Yeah, we do. 646 00:35:27,506 --> 00:35:29,332 Maybe that's what I need. 647 00:35:29,507 --> 00:35:32,341 You know, I was thinking of getting a dog... 648 00:35:32,509 --> 00:35:35,592 ...but a roommate's probably easier to housetrain. 649 00:35:36,220 --> 00:35:38,792 Are you ready for another round? 650 00:35:39,180 --> 00:35:42,714 Uh, no. No. Thank you, I, uh... 651 00:35:43,516 --> 00:35:45,674 I should get going. 652 00:35:52,647 --> 00:35:55,849 - It was worth a try. - Yeah. 653 00:35:57,692 --> 00:36:01,735 I need to go over organ donation and explain about the coroner. 654 00:36:01,903 --> 00:36:04,856 - I don't wanna rush her. - No, of course not. 655 00:36:05,697 --> 00:36:09,741 This might take a while. Maybe you should go home. Don't wait for me. 656 00:36:12,660 --> 00:36:15,577 I've been thinking, and if it's that important to your family... 657 00:36:15,746 --> 00:36:17,903 ...I'm fine with the baptism. 658 00:36:20,874 --> 00:36:23,245 A little holy water never hurt anybody, right? 659 00:36:38,719 --> 00:36:41,209 Well, Archie, this was fun. I'm glad we came. 660 00:36:41,387 --> 00:36:43,712 Wait. You're not leaving, are you? 661 00:36:43,889 --> 00:36:46,593 I was gonna take you all out for burgers and shakes. 662 00:36:46,891 --> 00:36:48,053 Sorry, can't. 663 00:36:48,225 --> 00:36:51,889 I gotta get everyone home before 8 or our parents will start to worry. 664 00:36:52,061 --> 00:36:54,729 Well- I mean, what's next? 665 00:36:55,146 --> 00:36:58,395 Now, I wanna take you guys to ball games, Millennium Park... 666 00:36:58,565 --> 00:37:02,015 ...movies your parents won't let you see, there's so much. 667 00:37:02,193 --> 00:37:04,564 Perhaps. Um, we're all pretty busy. 668 00:37:04,736 --> 00:37:07,771 I don't know when I'll be able to steal my mom's car again, so... 669 00:37:07,946 --> 00:37:09,985 Somebody hid the digital on the code cart. 670 00:37:10,156 --> 00:37:11,863 Oh, great. Frank, thank you. 671 00:37:12,032 --> 00:37:14,190 - I wanna take a picture. - Really, we gotta run. 672 00:37:14,367 --> 00:37:16,739 Please, two seconds. Come on, please. 673 00:37:16,911 --> 00:37:19,531 Okay, everybody say freak. 674 00:37:36,673 --> 00:37:39,246 - Samantha. - Hey. 675 00:37:39,759 --> 00:37:41,217 I'm glad you called. 676 00:37:44,679 --> 00:37:46,671 Where's all your stuff? 677 00:37:47,389 --> 00:37:50,638 Oh, I thought we were gonna conduct an interview first. 678 00:37:51,600 --> 00:37:54,172 I thought we already did. 679 00:38:03,566 --> 00:38:07,100 - Hey, how was it? - Endless. 680 00:38:07,277 --> 00:38:09,233 Well, I'm making a stir-fry. Beer or wine? 681 00:38:09,403 --> 00:38:12,735 Neither. I'm exhausted and already drunk. 682 00:38:12,905 --> 00:38:14,364 All right. Here. 683 00:38:15,032 --> 00:38:17,071 Taste this. Fresh water chestnut. 684 00:38:19,618 --> 00:38:21,943 Crazy, huh? Thought they grew in cans. 685 00:38:22,120 --> 00:38:26,163 All right, well, I rented The Omen, and I was too scared to watch it alone. 686 00:38:26,331 --> 00:38:28,074 - Ray- - It's better than The Exorcist. 687 00:38:28,249 --> 00:38:29,529 I promise it's a classic. 688 00:38:29,708 --> 00:38:31,581 That's what you said about The Exorcist. 689 00:38:31,751 --> 00:38:33,293 - True, but- - Ray. 690 00:38:33,460 --> 00:38:35,251 - I know, you're tired. - Ray. 691 00:38:35,545 --> 00:38:38,747 Okay, look. I know you don't like devil movies. 692 00:38:38,922 --> 00:38:43,334 - It's the last one, I promise. - I think I should move out. 693 00:38:44,551 --> 00:38:48,298 - Why? - I think we both know why. 694 00:38:58,727 --> 00:39:00,137 Where's Mahir? 695 00:39:00,311 --> 00:39:03,145 I don't know. I'm afraid for him. 696 00:39:04,105 --> 00:39:06,097 He just needs some time. 697 00:39:09,317 --> 00:39:12,899 I'm sorry to bother you with this... 698 00:39:13,070 --> 00:39:15,311 ...but, uh, you need to sign for her things. 699 00:39:30,998 --> 00:39:35,409 This is the hardest thing for any parent to experience. 700 00:39:37,502 --> 00:39:40,835 How do you protect them from all the evil in the world? 701 00:39:44,674 --> 00:39:48,504 You can't. No matter what you do, you can't. 702 00:39:50,969 --> 00:39:55,428 Mahir was beaten up at school after 9/11 for being Muslim. 703 00:39:55,597 --> 00:39:57,305 They called him a terrorist. 704 00:39:57,474 --> 00:40:00,723 Ever since then, he became very strict about his prayers. 705 00:40:01,184 --> 00:40:05,975 He cut himself off from everything except his fundamentalist friends. 706 00:40:06,146 --> 00:40:08,601 He wanted the same thing for his sister. 707 00:40:12,859 --> 00:40:16,606 There's a park down the street where we live. 708 00:40:16,778 --> 00:40:22,752 I close my eyes, and they're just little children on the swings. 709 00:40:25,075 --> 00:40:29,202 - Oh, God. I'm so sorry. I'm so sorry. - It's all right. It's all right. 710 00:40:34,289 --> 00:40:38,700 I brought them to this country to find justice and freedom. 711 00:40:38,876 --> 00:40:41,496 But I lose two children today. 712 00:40:41,669 --> 00:40:45,796 - Two children. Oh, God. - Mahir- Mahir will be all right. 713 00:40:46,005 --> 00:40:50,998 I can't pretend that I don't know what I know in my heart. 714 00:40:51,175 --> 00:40:52,966 He loved his sister. 715 00:40:53,135 --> 00:40:58,175 But he thought she was disgracing the family, disgracing herself. 716 00:40:58,347 --> 00:41:00,089 Oh, God. 717 00:41:01,390 --> 00:41:04,556 Doctor, doctor, doctor. 718 00:41:04,892 --> 00:41:08,391 Doctor, tell the police to search my house first. 719 00:41:08,562 --> 00:41:11,182 They should look into Mahir's room for the knife. 720 00:41:11,564 --> 00:41:13,437 Oh, God. 721 00:41:24,447 --> 00:41:26,569 This was an honor killing? 722 00:41:29,408 --> 00:41:32,077 Yes. Yes. 723 00:41:32,244 --> 00:41:34,734 That's what they call it. 724 00:41:34,912 --> 00:41:37,580 But there is no honor here. 725 00:41:53,841 --> 00:41:55,833 What the hell are you still doing here, man? 726 00:41:56,009 --> 00:41:58,879 Downloading the picture of my kids from the ER camera. 727 00:41:59,053 --> 00:42:00,879 Really photogenic, aren't they, huh? 728 00:42:02,930 --> 00:42:05,420 I'm gonna use this one for my Christmas card. 729 00:42:05,599 --> 00:42:08,267 I don't know. I hate Christmas cards, man. 730 00:42:08,434 --> 00:42:10,556 Hey, you wanna go grab some dinner together? 731 00:42:10,727 --> 00:42:13,762 Uh, no. My oldest boy, Michael, DJs an online radio show. 732 00:42:13,938 --> 00:42:16,475 - I wanna check it out. - Why don't we listen to it here? 733 00:42:16,648 --> 00:42:19,268 No, I can't. After that I gotta brush up on my trig... 734 00:42:19,441 --> 00:42:21,314 ...so I can help Melia with her homework. 735 00:42:21,484 --> 00:42:23,891 She's 10 years old, she's smarter at math than I am, huh? 736 00:42:24,069 --> 00:42:28,315 - Family really keeps you busy, huh? - Yeah, but it's worth it though, right? 737 00:42:28,822 --> 00:42:30,280 So you, uh, heading home? 738 00:42:30,448 --> 00:42:32,440 I heard your apartment got pretty messed up. 739 00:42:32,616 --> 00:42:36,743 No, it's fixed. I mean, that's finally what it took the landlord to paint it. 740 00:42:41,247 --> 00:42:43,654 Okay, then. Cool. Welcome back, Vic. 741 00:42:43,832 --> 00:42:47,496 - You have a good night. - You too, man. 57850

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.