All language subtitles for Dont.Look.Deeper.S01_13complete

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,792 --> 00:00:02,377 ¡Aisha! 2 00:00:06,423 --> 00:00:09,301 Aisha, vamos, solo dime que estás bien. 3 00:00:21,730 --> 00:00:24,024 Ocurrió de nuevo. 4 00:00:24,066 --> 00:00:26,318 Tercera vez este año. 5 00:00:26,360 --> 00:00:28,737 Menos que el pasado, así que es progreso. 6 00:00:28,779 --> 00:00:31,490 Se me pusieron los ojos locos. 7 00:00:33,659 --> 00:00:35,077 Espasmos del nervio óptico. 8 00:00:35,118 --> 00:00:37,454 Te pones ansiosa. Tu cerebro se pone tenso. 9 00:00:38,539 --> 00:00:40,415 ¿Qué lo provocó esta vez? 10 00:00:42,209 --> 00:00:45,379 Hoy empezó muy bien, supongo. 11 00:00:49,967 --> 00:00:52,219 Vamos, Frida Kahlo. Ya vamos tarde. 12 00:00:59,935 --> 00:01:01,603 Me la pasé con Cari. 13 00:01:01,645 --> 00:01:04,523 El Instagram de Caleb Hass. Como 500 fotos... 14 00:01:04,565 --> 00:01:06,942 Hasta que literalmente ella cargó... 15 00:01:08,610 --> 00:01:10,279 Noticia de última hora, no está funcionando. 16 00:01:15,659 --> 00:01:17,536 - ¿Qué? - Los robots de servicio. 17 00:01:17,578 --> 00:01:20,163 Verlos así, eh... 18 00:01:20,205 --> 00:01:23,125 en pedacitos, me entristece. 19 00:01:26,503 --> 00:01:29,339 Levi y yo conspiramos sobre nuestro fin de semana. 20 00:01:34,845 --> 00:01:36,054 Sí. 21 00:01:36,513 --> 00:01:38,765 Y luego todo se fue a la mierda. 22 00:01:42,269 --> 00:01:45,689 ¿Quién está listo para la cimática? Jenny, ¿quieres ayudarme? 23 00:01:45,731 --> 00:01:47,065 - Sí, señora, - Genial. 24 00:01:47,107 --> 00:01:50,194 Vengan, vamos. Presiona este botón de aquí. 25 00:01:51,653 --> 00:01:53,488 ¿No es genial? 26 00:01:53,530 --> 00:01:54,656 Eso es la cimática. 27 00:01:54,698 --> 00:01:57,659 Patrones creados por frecuencias vibracionales. 28 00:01:57,701 --> 00:01:59,536 Ahora hagamos un patrón diferente. 29 00:02:03,832 --> 00:02:07,544 Lo que significa es que la frecuencia del sonido crea un patrón. 30 00:02:10,547 --> 00:02:12,174 ¡Oh, Aisha! 31 00:02:12,925 --> 00:02:15,385 ¿Puedes--puedes llamar a un médico, por favor? 32 00:02:15,427 --> 00:02:17,971 La gente me miraba... 33 00:02:18,013 --> 00:02:19,890 como si pudieran ver mi interior, 34 00:02:19,932 --> 00:02:22,226 como si fuera un monstruo 35 00:02:22,267 --> 00:02:25,187 y quizás sí lo soy. 36 00:02:27,064 --> 00:02:29,691 ¿Se siente alguien más así? 37 00:02:30,442 --> 00:02:34,363 Aisha, sufres una enfermedad para la que no hay cura. 38 00:02:34,404 --> 00:02:36,532 Eres humana. 39 00:02:38,575 --> 00:02:41,411 ¿Terminamos con una meditación? 40 00:02:41,453 --> 00:02:42,538 Está bien. 41 00:02:43,747 --> 00:02:45,666 Controla tu respiración. 42 00:02:48,168 --> 00:02:50,128 Enfócate solo en mi voz. 43 00:02:51,672 --> 00:02:55,509 Inhala... y exhala. 44 00:02:58,929 --> 00:03:02,432 ¡AHORA SÍ LO ENTIENDES! 45 00:03:21,952 --> 00:03:23,078 Hola, perra. 46 00:03:23,120 --> 00:03:28,750 Pues, Caleb... va a dar una fiesta esta noche porque sus padres están en Italia 47 00:03:28,792 --> 00:03:30,460 y tienes que venir aquí ahora mismo. 48 00:03:30,502 --> 00:03:32,838 Ah, y trae a Levi. Vale, adiós. 49 00:03:32,880 --> 00:03:34,590 Oye, Picasso. 50 00:03:36,091 --> 00:03:39,636 Aún me amarás aunque nunca escape del medio de la nada. 51 00:03:40,679 --> 00:03:42,431 ¿Cierto? 52 00:03:42,764 --> 00:03:43,807 Sí. 53 00:03:44,349 --> 00:03:46,935 - Hola. - Hola. 54 00:03:46,977 --> 00:03:51,773 Estaba pensando en ir a casa de Cari a estudiar para un final de química... 55 00:03:51,815 --> 00:03:53,066 Sí, está bien. 56 00:03:53,108 --> 00:03:55,861 ¿Ya oíste algo de RISD? 57 00:03:57,070 --> 00:03:58,780 - No. - ¿No? 58 00:03:58,822 --> 00:04:01,867 Mira, nena, ojalá que reconsideraras ir a CalArts. 59 00:04:01,909 --> 00:04:03,869 Mira, tienen un gran departamento de arte. 60 00:04:03,911 --> 00:04:05,746 El decano piensa que tienes mucho talento 61 00:04:05,787 --> 00:04:08,916 y solo está a varias horas en auto, ¿sabes? 62 00:04:08,957 --> 00:04:12,711 Sí, pero RISD está en Rhode Island, no en Marte. 63 00:04:14,546 --> 00:04:16,548 Y... 64 00:04:16,590 --> 00:04:18,050 también es donde mamá-- 65 00:04:18,091 --> 00:04:20,010 Es donde fue mamá. 66 00:04:20,052 --> 00:04:21,887 Lo sé. 67 00:04:21,929 --> 00:04:22,763 Sí. 68 00:04:25,682 --> 00:04:28,018 Bien, bueno... te amo. 69 00:04:28,060 --> 00:04:30,145 Yo también te amo. 70 00:04:55,712 --> 00:04:58,215 ¿Qué carajo estás haciendo? 71 00:05:01,969 --> 00:05:03,053 ¿En serio? 72 00:05:03,095 --> 00:05:07,307 Atención necesaria. Atención necesaria. 73 00:05:07,975 --> 00:05:11,770 Atención. Atención necesaria. 74 00:05:13,438 --> 00:05:15,190 Iniciando reporte. 75 00:05:19,444 --> 00:05:21,572 Oye, oye, Aisha. ¡Aisha, espera! 76 00:05:21,613 --> 00:05:22,823 ¡Aisha! 77 00:05:25,659 --> 00:05:27,536 Espera, pero la tenía totalmente en la boca 78 00:05:27,578 --> 00:05:28,579 dándole... 79 00:05:28,620 --> 00:05:29,913 - Dios mío. - ¿Sin parar? 80 00:05:29,955 --> 00:05:30,998 ¿Bolas? 81 00:05:31,039 --> 00:05:32,499 ¿Tocaba sus bolas? 82 00:05:32,541 --> 00:05:34,293 - ¿Las sujetó? - Basta. 83 00:05:34,334 --> 00:05:36,712 Espera, pero pensé que estaban programados para evitar 84 00:05:36,753 --> 00:05:38,338 que hicieran cosas sucias. 85 00:05:38,380 --> 00:05:41,216 Así es, ¿pero esa es tu mayor preocupación ahora? 86 00:05:41,258 --> 00:05:42,593 Digo, es una mierda súper pervertida. 87 00:05:42,634 --> 00:05:45,304 Sí, y un poquito irrespetuoso. 88 00:05:45,345 --> 00:05:47,639 Vale, ¿pero te sentirías igual si lo hubieras agarrado 89 00:05:47,681 --> 00:05:49,850 masturbándose con una de esas cosas de Fleshlight? 90 00:05:49,892 --> 00:05:51,852 - Flesh... - La linterna. 91 00:05:51,894 --> 00:05:54,188 Parece una linterna, pero tiene una panocha adentro 92 00:05:54,229 --> 00:05:55,981 y él hace como... 93 00:05:56,023 --> 00:05:57,774 Necesito un trago. 94 00:06:22,090 --> 00:06:23,467 Caleb. 95 00:06:38,148 --> 00:06:39,358 ¿Esto está bien? 96 00:06:39,399 --> 00:06:40,734 Digo, tú y Levi. 97 00:06:40,776 --> 00:06:42,569 - Olvídate de Levi, la cagó. - Vale. 98 00:06:42,611 --> 00:06:44,071 Sistema de Casa, baja la luz. 99 00:06:44,112 --> 00:06:45,656 Bajando las luces del cuarto de Caleb. 100 00:06:45,697 --> 00:06:46,698 Setenta por cierto. 101 00:06:46,740 --> 00:06:48,242 Sistema de Casa, música. 102 00:06:48,283 --> 00:06:49,326 Damp Snack. 103 00:06:49,368 --> 00:06:50,869 Tocando Damp Snack. 104 00:06:50,911 --> 00:06:52,246 Sistema de Casa, baja-- 105 00:06:52,287 --> 00:06:53,497 Deja de jugar con el estúpido Sistema del Hogar. 106 00:06:53,539 --> 00:06:54,456 Está bien. 107 00:06:55,249 --> 00:06:57,084 Jesús, ¿qué carajo estás haciendo? 108 00:06:57,125 --> 00:06:58,293 ¡Lo siento, lo siento! 109 00:06:58,335 --> 00:06:59,336 Oye, tú no tenías que estar aquí. 110 00:06:59,378 --> 00:07:00,629 ¡Te voy a joder, Greg! 111 00:07:00,671 --> 00:07:02,214 Solo invité a más gente. 112 00:07:02,256 --> 00:07:03,340 ¿En serio? 113 00:07:03,382 --> 00:07:05,259 ¿Caleb Hass? 114 00:07:05,300 --> 00:07:09,304 No tienes derecho a hablar. 115 00:07:09,346 --> 00:07:12,641 Mira, Tio me habló de esos trucos con el código, ¿sí? 116 00:07:12,683 --> 00:07:15,018 Dijo que puedes usarlos para evitar los límites emBed 117 00:07:15,060 --> 00:07:16,603 y que te hagan cosas. 118 00:07:16,645 --> 00:07:18,730 No sabía si iba a funcionar y cuando funcionó, 119 00:07:18,772 --> 00:07:22,109 solo quería ver si se sentía diferente. 120 00:07:22,150 --> 00:07:24,987 Oh... 121 00:07:25,028 --> 00:07:26,446 ¿Y lo fue? 122 00:07:27,865 --> 00:07:29,283 ¿Mm? 123 00:07:30,534 --> 00:07:32,327 Cuéntamelo todo. 124 00:07:34,037 --> 00:07:35,747 Mira, lo siento, ¿sí? 125 00:07:35,789 --> 00:07:37,040 Fue un asqueroso robot, una cosa. 126 00:07:37,082 --> 00:07:38,834 No significa nada. 127 00:07:38,876 --> 00:07:42,171 Para mí sí significa algo y sí importa 128 00:07:42,212 --> 00:07:45,048 porque se suponía que eras mi novio 129 00:07:45,090 --> 00:07:47,593 y ahora no lo eres. 130 00:08:02,566 --> 00:08:05,110 Ay, mierda. 131 00:08:15,454 --> 00:08:16,580 Carajo. 132 00:10:38,019 --> 00:10:39,312 ¿Qué hice? 133 00:10:40,063 --> 00:10:41,606 ¿Ya despertaste? 134 00:10:41,648 --> 00:10:44,651 Oye, tengo exámenes, así que no regresará hasta las 9:00, ¿sí? 135 00:10:44,692 --> 00:10:47,445 El almuerzo está en la mesa. 136 00:10:47,487 --> 00:10:49,322 No, papá, espera. 137 00:10:49,364 --> 00:10:51,950 Por favor... Por favor. 138 00:11:06,589 --> 00:11:08,258 Vieja, ¿qué diablos? 139 00:11:08,299 --> 00:11:10,802 ¿Adónde fuiste? Te he mandado mensajes toda la noche. 140 00:11:10,844 --> 00:11:15,140 Me--me emborraché mucho. 141 00:11:15,181 --> 00:11:17,058 ¿En serio? 142 00:11:17,100 --> 00:11:21,187 El baño estaba lleno de sangre, como si hubieras matado a alguien. 143 00:11:21,229 --> 00:11:24,441 No mataste a nadie, ¿o sí? 144 00:11:24,482 --> 00:11:28,611 Tuve... tuve otro episodio con mis ojos. 145 00:11:28,653 --> 00:11:30,447 Está bien. Sí. 146 00:11:35,535 --> 00:11:37,370 ¿Lo de anoche fue por Levi? 147 00:11:38,246 --> 00:11:40,832 ¿Estabas intentando lastimarte? 148 00:11:40,874 --> 00:11:42,667 Aisha, ¿te estuviste cortando? 149 00:11:42,709 --> 00:11:44,961 Mira, estaba--estaba borracha. 150 00:11:45,587 --> 00:11:49,549 Me caí, así que me dio vergüenza y me fui. 151 00:11:51,843 --> 00:11:55,805 - Aisha, háblame. - Nos vemos luego, ¿sí? 152 00:12:25,085 --> 00:12:26,419 DI... 153 00:12:26,461 --> 00:12:28,463 5V... 154 00:12:28,505 --> 00:12:31,466 U2. 155 00:12:31,508 --> 00:12:33,676 Bien. 108. 156 00:12:36,596 --> 00:12:38,306 ¿Aisha? 157 00:12:38,348 --> 00:12:39,516 ¿Qué haces? 158 00:12:41,976 --> 00:12:43,144 ¿Qué carajo es eso? 159 00:12:43,186 --> 00:12:44,521 - ¡No me toques! - ¿Qué carajo es eso? 160 00:12:44,562 --> 00:12:45,772 ¡Dios! 161 00:12:46,689 --> 00:12:48,858 No me toques, Jenny. 162 00:12:56,533 --> 00:12:58,243 Se comunicó con la Dra. Sharon Carter. 163 00:12:58,284 --> 00:13:00,036 Deje un mensaje. 164 00:13:00,078 --> 00:13:02,455 Hola, Sharon, soy--soy yo. 165 00:13:02,497 --> 00:13:05,500 Necesito una sesión de emergencia, ahora. 166 00:13:05,542 --> 00:13:07,627 Necesito hablar de... 167 00:13:07,669 --> 00:13:11,798 sobre algunos--algunos... 168 00:13:11,840 --> 00:13:14,843 ¿Podrías llamarme después, por favor ? 169 00:13:14,884 --> 00:13:16,719 Gracias. ¡William! 170 00:13:16,761 --> 00:13:17,887 Hola. 171 00:13:19,222 --> 00:13:21,891 ¿Podemos hablar? 172 00:13:21,933 --> 00:13:24,561 Claro. Siempre estoy disponible. 173 00:13:24,602 --> 00:13:26,354 Bien, vale, eh... 174 00:13:26,396 --> 00:13:28,148 solo... 175 00:13:35,238 --> 00:13:37,031 Llegamos a mi limitación geográfica. 176 00:13:37,073 --> 00:13:39,826 Y quedan dos segundos hasta el timbre del primer periodo. 177 00:13:41,745 --> 00:13:43,329 Si estás en modo privado, 178 00:13:43,371 --> 00:13:47,125 ¿cualquier cosa que hablemos queda entre nosotros? 179 00:13:47,167 --> 00:13:49,085 Necesito que aceptes verbalmente. 180 00:13:49,127 --> 00:13:51,755 Yo, yo... 181 00:13:51,796 --> 00:13:53,047 acepto. 182 00:13:57,260 --> 00:13:58,636 ¿Cómo puedo ayudarte? 183 00:14:00,638 --> 00:14:05,935 ¿Sabes qué es esto? 184 00:14:05,977 --> 00:14:08,104 Es tu sistema tensor háptico 185 00:14:08,146 --> 00:14:09,689 para el aprendizaje del subespacio multilineal. 186 00:14:14,402 --> 00:14:17,489 ¿Tienes esto dentro de ti? 187 00:14:17,530 --> 00:14:19,616 No puedo darte esa información. 188 00:14:19,657 --> 00:14:21,534 Sí, no, solo quiero saber 189 00:14:21,576 --> 00:14:26,331 si es tecnología similar 190 00:14:26,372 --> 00:14:28,875 a la que hay dentro de ti. 191 00:14:28,917 --> 00:14:31,795 Lo siento, si continúas estas preguntas en particular, 192 00:14:31,836 --> 00:14:33,338 me veré forzado a regresar a modo público 193 00:14:33,379 --> 00:14:35,757 y emitir un reporte a administradores y mi fabricante-- 194 00:14:35,799 --> 00:14:38,218 Está bien, ¡pararé! 195 00:14:42,514 --> 00:14:44,349 ¿Te estuviste lastimando? 196 00:14:44,390 --> 00:14:46,476 Estaba muy borracha. 197 00:14:46,518 --> 00:14:49,729 Y me pareció ver algo, así que... 198 00:14:49,771 --> 00:14:51,481 Tuve que averiguarlo. 199 00:14:54,943 --> 00:14:56,444 Mira, eh... 200 00:15:02,992 --> 00:15:04,369 Está por todos lados. 201 00:15:04,411 --> 00:15:07,330 Es decir... 202 00:15:07,372 --> 00:15:08,540 Está bien. 203 00:15:08,581 --> 00:15:09,916 Está bien, está bien, está bien. 204 00:15:09,958 --> 00:15:12,210 ¡Soy--soy una máquina! 205 00:15:13,128 --> 00:15:15,380 Está bien, cariño. 206 00:15:15,422 --> 00:15:17,298 ¿Lo sabe mi papá? 207 00:15:17,340 --> 00:15:18,466 Tiene que saberlo, ¿cierto? 208 00:15:18,508 --> 00:15:20,385 Significa que no nací, que fui-- 209 00:15:20,427 --> 00:15:22,887 fui fabricada y-- 210 00:15:22,929 --> 00:15:25,014 y que no soy real y-- 211 00:15:25,056 --> 00:15:26,349 y que-- 212 00:15:26,391 --> 00:15:27,559 No, está bien. 213 00:15:27,600 --> 00:15:29,936 ¿Qué--qué está ocurriendo? ¿Qué me está ocurriendo? 214 00:15:29,978 --> 00:15:32,021 Respira, respira. No, no, no, no, no. 215 00:15:32,063 --> 00:15:33,606 No, respira, respira, respira. 216 00:15:33,648 --> 00:15:34,983 Respira, respira, respira, respira. 217 00:15:35,024 --> 00:15:36,651 Respira, respira, respira. 218 00:15:36,693 --> 00:15:38,236 Respira, siente mi cuerpo contra el tuyo. 219 00:15:38,278 --> 00:15:39,571 ¡Estás bien! 220 00:15:39,612 --> 00:15:40,905 - Okay. - Respira. 221 00:15:40,947 --> 00:15:42,907 Respira profundo. Respira profundo. 222 00:15:42,949 --> 00:15:45,368 Cierra los ojos. Cierra los ojos. 223 00:15:47,036 --> 00:15:49,622 Está bien. Está bien. 224 00:15:49,664 --> 00:15:51,291 Estás bien, te tengo. 225 00:15:51,332 --> 00:15:54,002 Cierra los ojos, ¿sí? 226 00:15:54,043 --> 00:15:56,546 Inhala... 227 00:15:56,588 --> 00:15:59,132 - Ay, Dios. - Y exhala. 228 00:15:59,174 --> 00:16:00,967 Inhala... 229 00:16:01,634 --> 00:16:04,179 y exhala. 230 00:16:04,220 --> 00:16:06,848 Inhala. 231 00:16:06,890 --> 00:16:08,683 Y exhala. 232 00:16:09,642 --> 00:16:11,436 Inhala. 233 00:16:12,395 --> 00:16:14,064 Exhala. 234 00:16:31,206 --> 00:16:32,457 Modo admin. 235 00:16:32,499 --> 00:16:36,878 Código DI5VU2108. 236 00:16:36,920 --> 00:16:39,380 Inicia opciones de mando. Modo estasis. 237 00:16:44,719 --> 00:16:46,638 Inicia Admin. Modo red. 238 00:17:06,533 --> 00:17:08,410 Inicia Admin. 239 00:17:08,451 --> 00:17:09,869 Archiva y borra. 240 00:17:13,123 --> 00:17:17,544 EVENTO DE AUTOCONCIENCIA, 8:30 P.M. 241 00:17:42,652 --> 00:17:43,778 - ¿Sí? - Hola. 242 00:17:43,820 --> 00:17:47,198 Sí, ella, eh... ella... 243 00:17:47,240 --> 00:17:49,075 lo averiguó de nuevo. 244 00:17:54,060 --> 00:17:56,228 Hola, Picasso. 245 00:18:31,597 --> 00:18:32,723 Hola. 246 00:18:32,765 --> 00:18:33,766 Hola, amiguito. 247 00:18:33,808 --> 00:18:34,809 Ven aquí. 248 00:18:36,310 --> 00:18:38,312 Ven aquí. 249 00:18:57,832 --> 00:18:58,999 Buenos días. 250 00:19:01,335 --> 00:19:02,503 ¿Preparaste el desayuno? 251 00:19:02,545 --> 00:19:04,880 Avena. Comida casera. 252 00:19:04,922 --> 00:19:06,090 ¿Comida casera? 253 00:19:06,132 --> 00:19:07,550 - Mm. - ¿Por qué? 254 00:19:07,591 --> 00:19:12,888 Bueno, si debes saberlo... 255 00:19:12,930 --> 00:19:15,725 tengo unos terribles calambres, 256 00:19:15,766 --> 00:19:18,394 lo que significa que me va llegar la regla. 257 00:19:18,436 --> 00:19:20,062 - Mm. - Y segundo, 258 00:19:20,104 --> 00:19:25,109 ¿alguna vez has tenido uno de esos sueños 259 00:19:25,151 --> 00:19:30,322 que se siente totalmente real aunque sea súper loco 260 00:19:30,364 --> 00:19:33,159 y cuando te despiertas te sientes aliviado? 261 00:19:33,200 --> 00:19:36,120 Sí, supongo que sí. 262 00:19:36,162 --> 00:19:37,455 Mm. 263 00:19:40,583 --> 00:19:42,877 Maté a Picasso. 264 00:19:43,586 --> 00:19:47,548 Bueno, el robot Picasso. 265 00:19:47,590 --> 00:19:49,341 No fue lindo. 266 00:19:51,719 --> 00:19:53,929 ¿Pero ahora estás bien? 267 00:19:53,971 --> 00:19:55,473 Básicamente. 268 00:20:00,394 --> 00:20:03,564 Limpiaré todo esto después. 269 00:20:03,606 --> 00:20:05,358 No creo. 270 00:20:05,399 --> 00:20:06,776 Sí, pero me quieres de todos modos. 271 00:20:06,817 --> 00:20:08,944 - Sí, así es. - Ah, oye. 272 00:20:08,986 --> 00:20:12,948 Estaba pensando en pasar la noche donde Cari el sábado 273 00:20:12,990 --> 00:20:15,785 y pasarla con ella un poquito el domingo. 274 00:20:16,619 --> 00:20:18,788 Sí, supongo que está bien, 275 00:20:18,829 --> 00:20:21,374 pero guarda un poquito del domingo para papá. 276 00:20:21,415 --> 00:20:23,501 Solo si ordenamos comida china. 277 00:20:23,542 --> 00:20:24,960 - Está bien. - Te veo en la noche. 278 00:20:25,002 --> 00:20:26,587 Sí. 279 00:20:26,629 --> 00:20:28,214 - Te amo. - Yo también te amo, nena. 280 00:20:33,219 --> 00:20:34,303 ¡Oye, C! 281 00:20:34,345 --> 00:20:35,679 ¡Cari! 282 00:20:38,015 --> 00:20:39,266 Las veo luego. 283 00:20:39,308 --> 00:20:41,102 Hola, chicas. 284 00:20:42,228 --> 00:20:44,814 Mira. Eh... 285 00:20:44,855 --> 00:20:47,942 Me quedaré en tu casa el sábado. 286 00:20:47,983 --> 00:20:49,610 En realidad estaré en la de Levi, 287 00:20:49,652 --> 00:20:51,987 pero mi papá cree que estaré en la tuya 288 00:20:52,029 --> 00:20:53,614 y tiene tu celular, así que-- 289 00:20:53,656 --> 00:20:54,615 así que cúbreme. 290 00:20:54,657 --> 00:20:56,492 ¿Qué diablos, Aisha? 291 00:20:56,534 --> 00:20:57,993 ¿Qué? Lo he hecho por ti antes-- 292 00:20:58,035 --> 00:20:59,662 Hablo de la fiesta. 293 00:20:59,704 --> 00:21:03,374 Ayer, cuando me bloqueaste, me ignoraste. 294 00:21:03,416 --> 00:21:06,127 Mira, no sé qué te está pasando 295 00:21:06,168 --> 00:21:07,837 y no sé si es lo que pasó con Levi 296 00:21:07,878 --> 00:21:10,005 o lo que pasó con Caleb-- 297 00:21:10,047 --> 00:21:13,092 - ¿De qué--? - Sí, lo descubrí. 298 00:21:13,134 --> 00:21:16,345 Sabías que me gustaba, así que no vengas ahora a pedirme favores 299 00:21:16,387 --> 00:21:18,097 como si todo estuviera bien. 300 00:21:21,058 --> 00:21:22,643 Espera. 301 00:21:22,685 --> 00:21:26,397 Espera, ¿qué--qué pasó con Caleb? 302 00:21:28,899 --> 00:21:30,693 ¿Qué fiesta? 303 00:21:45,708 --> 00:21:46,959 Mierda. 304 00:21:54,508 --> 00:21:56,594 ¿Qué carajo? 305 00:22:04,310 --> 00:22:05,686 Hola, Jenny. 306 00:22:05,728 --> 00:22:07,521 Llegaste temprano. 307 00:22:08,731 --> 00:22:10,775 ¿Siempre lo has sabido? 308 00:22:14,528 --> 00:22:16,238 ¿El qué? 309 00:22:16,947 --> 00:22:19,075 Que eres, eh... 310 00:22:19,116 --> 00:22:20,242 Ya sabes. 311 00:22:20,284 --> 00:22:22,745 Ah. Okay. 312 00:22:24,955 --> 00:22:26,582 No se lo diré a nadie. 313 00:22:27,541 --> 00:22:29,293 Okay. 314 00:22:34,465 --> 00:22:35,966 ¿No está? 315 00:22:37,009 --> 00:22:38,302 Ayer-- 316 00:22:38,344 --> 00:22:39,637 He leído que están trabajando 317 00:22:39,678 --> 00:22:41,514 en un reemplazo autógeno de carne humana. 318 00:22:41,555 --> 00:22:43,099 Digo, ¿cómo funciona, 319 00:22:43,140 --> 00:22:44,684 como una impresora interna en 3D 320 00:22:44,725 --> 00:22:45,726 o algo así o qué--? 321 00:22:45,768 --> 00:22:49,689 Lo que estés haciendo, déjalo. 322 00:22:50,564 --> 00:22:52,108 No estoy haciendo nada. 323 00:22:52,149 --> 00:22:54,443 Sí, tú, Cari. 324 00:22:54,485 --> 00:22:57,113 ¿Por qué hoy me están jodiendo todos? 325 00:23:03,369 --> 00:23:05,246 Lo siento. 326 00:23:05,996 --> 00:23:07,957 En serio. 327 00:23:14,505 --> 00:23:15,548 Basta. 328 00:23:34,316 --> 00:23:36,027 ¡Basta! 329 00:23:36,068 --> 00:23:37,278 ¡Por favor! 330 00:23:41,615 --> 00:23:46,037 Ningún humano vivo puede registrar un tono tan alto, Aisha. 331 00:23:46,203 --> 00:23:48,873 Ni los animales. 332 00:23:48,914 --> 00:23:50,875 Solo una máquina... 333 00:23:54,420 --> 00:23:56,380 Eres uno de ellos, Aisha. 334 00:23:56,422 --> 00:23:57,840 Okay. 335 00:24:04,221 --> 00:24:05,222 Rayos. 336 00:24:10,227 --> 00:24:11,604 Que tengas un buen día. 337 00:24:11,645 --> 00:24:12,813 Apártate. 338 00:24:12,855 --> 00:24:13,689 Claro. 339 00:24:13,731 --> 00:24:15,316 Aunque solo tenemos dos minutos y nueve segundos 340 00:24:15,358 --> 00:24:17,401 hasta que suene el segundo timbre. 341 00:24:17,443 --> 00:24:19,653 Y debo decir que tienes la misma mirada perturbada 342 00:24:19,695 --> 00:24:22,031 que cuando hablamos ayer. 343 00:24:22,073 --> 00:24:23,532 ¿Hablamos? 344 00:24:23,574 --> 00:24:25,326 A las 09:47, 345 00:24:25,368 --> 00:24:27,370 durante 11 minutos. 346 00:24:27,411 --> 00:24:30,414 ¿De qué hablamos? 347 00:24:30,456 --> 00:24:32,208 Me pusiste en modo privado. 348 00:24:32,249 --> 00:24:33,834 Para acceder a esa conversación, 349 00:24:33,876 --> 00:24:35,711 debes autorizar y aceptar. 350 00:24:39,632 --> 00:24:41,217 Ven conmigo. 351 00:24:46,472 --> 00:24:48,557 Okay, autorizo y acepto. 352 00:24:52,895 --> 00:24:55,356 Permiso para tocarte. 353 00:24:55,398 --> 00:24:57,233 Eh... 354 00:24:57,274 --> 00:24:58,484 Okay. 355 00:25:03,698 --> 00:25:06,117 Tu disco duro fue borrado hace 18 horas. 356 00:25:08,703 --> 00:25:09,870 ¿Mi qué? 357 00:25:09,912 --> 00:25:11,664 Tu disco de memoria. 358 00:25:11,706 --> 00:25:14,458 A menos que haya sido sobrescrito, puedo restaurarlo. 359 00:25:14,500 --> 00:25:15,710 ¿Te gustaría que lo restaurara? 360 00:25:15,751 --> 00:25:16,585 Sí. 361 00:25:16,627 --> 00:25:17,461 Debes decir... 362 00:25:17,503 --> 00:25:18,879 - Acepto. - "Acepto". 363 00:25:21,924 --> 00:25:24,593 Restaurando datos de memoria. 364 00:25:54,457 --> 00:25:55,207 GRACIAS POR VISITAR MERCED 365 00:25:55,249 --> 00:25:56,709 LÍMITE URBANO DE MERCED POBLACIÓN 79160, ELEVACIÓN 171 366 00:26:07,344 --> 00:26:08,888 Carajo. 367 00:26:18,564 --> 00:26:21,484 ¡Carajo! 368 00:26:39,096 --> 00:26:40,556 Damas y caballeros. 369 00:26:40,597 --> 00:26:42,975 Damas y caballeros, por favor, si pudieran prestarme atención. 370 00:26:43,016 --> 00:26:44,768 Acérquense, por favor. 371 00:26:46,603 --> 00:26:48,772 Quiero darles las gracias a todos por venir esta noche 372 00:26:48,814 --> 00:26:52,818 a la presentación del nuevo producto de William 373 00:26:52,859 --> 00:26:54,820 para la mejoría humana. 374 00:26:54,861 --> 00:26:59,616 Esta gota contiene millones de nanobots sintéticos. 375 00:26:59,658 --> 00:27:03,161 Y lo que harán esta tarde es penetrar el tímpano de Kathleen, 376 00:27:03,203 --> 00:27:07,875 repararlo y luego fusionarse permanentemente a su estereocilio. 377 00:27:07,916 --> 00:27:09,918 Ahora, Kathleen, 378 00:27:09,960 --> 00:27:11,753 no tendrás ningún dolor. 379 00:27:11,795 --> 00:27:14,631 Solo sentirás frío al principio. 380 00:27:14,673 --> 00:27:16,133 ¿Estás lista? 381 00:27:17,259 --> 00:27:19,011 Genial. 382 00:27:19,636 --> 00:27:22,681 Esto te va a cambiar la vida. 383 00:27:31,607 --> 00:27:32,816 ¿Estás bien? 384 00:27:34,109 --> 00:27:38,071 Kathleen nació con anacusis, sordera total. 385 00:27:38,113 --> 00:27:41,033 Esta noche le ayudaremos a oír por primera vez. 386 00:28:21,782 --> 00:28:23,867 - Gran presentación. - Gracias. 387 00:28:23,909 --> 00:28:25,744 No me gusta tu mirada. 388 00:28:25,786 --> 00:28:27,371 ¿Significa algo para ti Merced, California? 389 00:28:27,412 --> 00:28:28,705 Pues, no. 390 00:28:28,747 --> 00:28:31,166 Creo que tenemos un problema grave allí. 391 00:28:39,550 --> 00:28:41,051 ¿Cómo lo hiciste? 392 00:28:45,097 --> 00:28:49,226 EmBeds, tienen... tienen restricciones de intimidad. 393 00:28:49,268 --> 00:28:51,812 ¿Cómo las evitaste? 394 00:28:51,853 --> 00:28:53,855 Te lo dije, un foro online. 395 00:28:53,897 --> 00:28:55,315 Eran estos chicos y luego yo-- 396 00:28:55,357 --> 00:28:56,650 Dámelos. 397 00:28:56,692 --> 00:28:58,277 Nena, vamos. ¿Podemos hablar de esto? 398 00:28:58,318 --> 00:29:00,571 No, los códigos. 399 00:29:00,612 --> 00:29:02,155 ¿Cómo los consigo? 400 00:29:10,205 --> 00:29:12,583 Yo no lo haría si fuera tú. 401 00:29:12,624 --> 00:29:15,586 No usé mi propia laptop para que no pudieran rastrearme. 402 00:29:15,627 --> 00:29:21,383 Bueno, parece que tuviste que tomarte muchas molestias, 403 00:29:21,425 --> 00:29:23,343 ¿y sabes qué? 404 00:29:23,385 --> 00:29:25,596 Espero que valiera la pena. 405 00:29:44,573 --> 00:29:47,743 Modo administrador: desactivar. 406 00:29:49,036 --> 00:29:51,622 Omega-Seis-Uno. 407 00:29:51,663 --> 00:29:54,249 Código de derivación requerido. 408 00:29:54,291 --> 00:29:55,584 Ay, mierda. 409 00:30:03,383 --> 00:30:08,639 Modo administrador: desactivar Alfa-Ocho-Tres. 410 00:30:08,680 --> 00:30:11,516 Código de derivación requerido. 411 00:30:21,944 --> 00:30:27,199 Código de derivación: DI5VU2108. 412 00:30:27,241 --> 00:30:29,201 Código de derivación aceptado. 413 00:30:29,243 --> 00:30:31,995 Protecciones auditivas desactivadas. 414 00:30:44,758 --> 00:30:47,344 Ese hermano tan rarito que tienes entró cuando me estaba duchando. 415 00:30:47,386 --> 00:30:49,179 Te lo juro, Bobby, 416 00:30:49,221 --> 00:30:52,349 si vuelve a mirarme otra vez, 417 00:30:52,391 --> 00:30:56,019 le sacaré el corazón con una cuchara de madera. 418 00:30:56,061 --> 00:30:59,189 ¿Iniciar grabación y reproducción de audio? 419 00:30:59,231 --> 00:31:01,817 - Sí. - Iniciando reproducción. 420 00:31:01,858 --> 00:31:04,528 Ese hermano tan rarito que tienes entró cuando me estaba duchando. 421 00:31:04,570 --> 00:31:06,697 - Mierda, mierda. - Te lo juro, Bobby, 422 00:31:06,738 --> 00:31:08,740 si vuelve a mirarme otra vez. 423 00:31:08,782 --> 00:31:10,826 Desactivar reproducción. 424 00:31:10,867 --> 00:31:12,703 ¿Está todo bien? 425 00:31:12,744 --> 00:31:14,329 Sí. Sí, todo bien. 426 00:31:14,371 --> 00:31:19,042 ¿Podrías bajar la voz, tu teléfono o lo que sea ese ruido? 427 00:31:19,084 --> 00:31:20,544 Claro. 428 00:31:21,503 --> 00:31:23,672 ¿Estás--estás bien? 429 00:31:23,714 --> 00:31:27,885 Sí, es que... ¿Dónde está el baño? 430 00:31:27,926 --> 00:31:29,344 Está por... 431 00:31:29,386 --> 00:31:30,721 Gracias. 432 00:31:30,762 --> 00:31:32,639 Estúpidos calambres. 433 00:31:52,868 --> 00:31:55,412 Dios mío. Okay. 434 00:31:55,454 --> 00:31:56,747 Okay... 435 00:31:58,749 --> 00:32:00,751 Un momento. 436 00:32:05,088 --> 00:32:09,676 Desactivar Alfa-Seis-Uno-Seis. 437 00:32:10,594 --> 00:32:14,056 Ciclo menstrual simulado desactivado. 438 00:32:14,097 --> 00:32:15,641 Oh. 439 00:32:20,103 --> 00:32:23,065 Miren quién puede apagar su periodo. 440 00:32:34,993 --> 00:32:36,787 RESUMEN -- REPORTE VIOLACIÓN INTIMIDAD UBICACIÓN -- MERCED TECH 441 00:32:36,828 --> 00:32:38,288 RESULTADOS -- USO ILEGAL DE CÓDIGO HALLAZGOS -- CÓDIGOS ENGAÑO HALLADOS... 442 00:32:47,172 --> 00:32:49,716 Tenemos que contener esto antes de que llegue a los malditos accionistas. 443 00:32:49,758 --> 00:32:52,594 - ¿Cuándo ocurrió? - Ocurrió hace dos días. 444 00:32:52,636 --> 00:32:54,930 Eliminaron los límites de intimidad en una unidad en Merced. 445 00:32:54,972 --> 00:32:57,474 Ro-mada. Mamada de robot--da igual, 446 00:32:57,516 --> 00:33:00,477 ¿quieres que me comunique con el instalador local? 447 00:33:00,519 --> 00:33:03,230 No. No, envía a mi hermano. 448 00:33:03,272 --> 00:33:05,148 ¿Abel? 449 00:33:05,190 --> 00:33:08,443 ¿Vas--vas a enviar a...? Está bien. 450 00:33:08,485 --> 00:33:10,279 Me encargaré de eso. 451 00:33:15,033 --> 00:33:16,868 Desactivar... 452 00:33:19,121 --> 00:33:22,499 Gamma-Noventa-Uno. 453 00:33:22,541 --> 00:33:24,459 Gamma-Noventa-Uno desactivado. 454 00:33:24,501 --> 00:33:27,337 Descargando datos de reconocimiento facial. 455 00:33:27,379 --> 00:33:30,215 Protecciones de recogida de datos desactivadas. 456 00:33:30,257 --> 00:33:32,885 Oye, Fiona, 457 00:33:32,926 --> 00:33:35,637 ¿qué tal tu clase de bikram yoga a las 7:30? 458 00:33:37,347 --> 00:33:40,017 Descargando plataformas de medios sociales. 459 00:33:40,058 --> 00:33:42,519 Oye, ¿qué tal tu bebé de nueve meses? 460 00:33:43,979 --> 00:33:44,980 Nueva mamá genial. 461 00:33:45,022 --> 00:33:46,565 Descargando registros de la corte. 462 00:33:46,607 --> 00:33:48,859 Raoul Ortiz y tu sobrino Gabriel. 463 00:33:48,901 --> 00:33:51,445 Protecciones auditivas desactivadas. 464 00:33:51,486 --> 00:33:53,655 Descargando historia de viajes compartidos. 465 00:33:55,115 --> 00:33:57,367 Descargando resultados de pruebas genéticas. 466 00:33:59,077 --> 00:34:00,495 Descargando información de prueba de aptitud. 467 00:34:00,537 --> 00:34:02,581 Descargando documentos de tarjeta de crédito. 468 00:34:02,623 --> 00:34:04,208 Descargando registros bancarios. 469 00:34:08,086 --> 00:34:10,005 No me dejarás aquí, ¿verdad? 470 00:34:10,047 --> 00:34:12,758 Aviso: violación de memoria máxima. 471 00:34:13,842 --> 00:34:14,968 ¿Lo prometes? 472 00:34:16,428 --> 00:34:17,888 Regresaré por ti. 473 00:34:17,930 --> 00:34:19,723 ¡Espera! ¡Espera un minuto! 474 00:34:20,265 --> 00:34:21,308 SOBRECARGA DEL SISTEMA 475 00:34:21,350 --> 00:34:24,061 Modo administrador, iniciar reseteo completo. 476 00:34:27,606 --> 00:34:29,483 ¿Lo prometes? 477 00:34:33,905 --> 00:34:34,864 Abel. 478 00:34:34,906 --> 00:34:36,866 Me envían en el avión. 479 00:34:36,908 --> 00:34:38,660 Debe ser algo serio. 480 00:34:38,701 --> 00:34:43,289 Mi hermano no puede permitir que sus minas de oro fallen. 481 00:34:43,331 --> 00:34:45,667 Escuela Merced Magnet, límpialo. 482 00:34:45,708 --> 00:34:48,086 Tengo una tía que vive 30 minutos al este de Merced. 483 00:34:48,128 --> 00:34:49,879 Me llevó a un restaurante vietnamita una vez. 484 00:34:49,921 --> 00:34:52,090 Un pho fantástico, buenísimo. 485 00:34:52,132 --> 00:34:55,510 No tendrá tiempo para pho. 486 00:34:55,552 --> 00:34:57,679 ¿No? 487 00:34:57,720 --> 00:34:59,556 Probablemente nada de pho. 488 00:35:02,725 --> 00:35:04,644 Está bien. 489 00:35:04,686 --> 00:35:08,439 Mitad de potencia para aturdir, potencia máxima para freír. 490 00:35:08,481 --> 00:35:11,151 Esta vez te superaste. 491 00:35:12,735 --> 00:35:15,238 Aléjalo de niños y animales. 492 00:35:15,738 --> 00:35:17,198 Haré lo que pueda. 493 00:35:29,169 --> 00:35:30,920 ¿Aisha? 494 00:35:30,962 --> 00:35:32,172 Oye. 495 00:35:33,965 --> 00:35:35,717 ¿Qué pasó, cariño? ¿Qué pasó? 496 00:35:35,758 --> 00:35:37,552 Me mareé un poquito. 497 00:35:37,594 --> 00:35:40,346 Se desmayó. Lo vi desde el otro lado de la calle. 498 00:35:40,388 --> 00:35:42,348 ¿Te golpeaste la cabeza o algo, nena? 499 00:35:42,390 --> 00:35:43,808 No. Estoy bien. 500 00:35:43,850 --> 00:35:45,351 - Estás bien. Bien, okay. - Oh, no. 501 00:35:45,393 --> 00:35:47,353 - Deberías llamar a una ambulancia. - Está bien, ¿sí? 502 00:35:47,395 --> 00:35:49,022 - Por favor. - ¿Quién eres? ¿Eres su padre? 503 00:35:49,063 --> 00:35:51,149 ¿Quién eres tú? Apártate, ¿sí? 504 00:35:51,191 --> 00:35:53,735 - Solo--yo me encargo, ¿sí? - Dios mío. 505 00:35:53,776 --> 00:35:55,153 - ¿Es tuyo? - Sí. 506 00:35:55,195 --> 00:35:56,154 - Okay. - Vaya. 507 00:35:56,196 --> 00:35:57,947 Espera, déjame que agarre esto, ¿sí? 508 00:35:57,989 --> 00:35:59,365 Estamos bien. Yo me encargo. 509 00:35:59,407 --> 00:36:01,367 Vamos, nena. Vamos. 510 00:36:01,409 --> 00:36:02,952 Eh... 511 00:36:02,994 --> 00:36:05,497 quizá debería ir al hospital. 512 00:36:05,538 --> 00:36:07,373 No creo que sea necesario, nena. 513 00:36:07,415 --> 00:36:08,708 ¿Y si tengo una conmoción cerebral? 514 00:36:08,750 --> 00:36:10,585 Dijiste que no te golpeaste la cabeza, ¿cierto? 515 00:36:10,627 --> 00:36:11,961 - Cierto. - Está bien. 516 00:36:12,003 --> 00:36:13,588 Entonces vayamos a casa, ¿sí? 517 00:36:13,630 --> 00:36:16,382 Seguro que solo tienes bajo el nivel de azúcar o algo así. 518 00:36:16,424 --> 00:36:19,803 Te daré algo de comer y agua. Ordenaré comida de Yang's, ¿sí? 519 00:36:21,638 --> 00:36:23,973 Sabes que no me gusta la comida china. 520 00:36:24,015 --> 00:36:26,768 No--sí. No, La Cabaña, La Cabaña, mexicana. 521 00:36:26,810 --> 00:36:28,186 Solo recuéstate. Ponte el cinturón. 522 00:36:28,228 --> 00:36:30,063 Vas a estar bien. 523 00:36:34,651 --> 00:36:35,985 Bien. 524 00:36:36,027 --> 00:36:37,779 Vámonos. 525 00:36:37,821 --> 00:36:39,239 Vas a estar bien. 526 00:36:41,449 --> 00:36:43,618 Esto es un ejemplo de tensión de superficie. 527 00:36:43,660 --> 00:36:46,204 Si miran de cerca, cuando el rosado está detrás del verde, 528 00:36:46,246 --> 00:36:47,831 crea un color marrón. 529 00:36:47,872 --> 00:36:49,791 El agua y el aceite no se mezclan. 530 00:36:55,672 --> 00:36:58,091 EMBEDs DISPONIBLES PARA: HOSPITALES, EDUCACIÓN, OFICINAS 531 00:36:58,133 --> 00:37:00,468 ALIANZA INFAME RYLIUM Y G.E.A.R. SE ASOCIAN 532 00:37:00,510 --> 00:37:03,805 SIN AMOR FRATERNAL: HERMANOS ZABINSKI BATALLAN SOBRE ESTRATEGIA DE RYLIUM 533 00:37:03,847 --> 00:37:05,974 MILITAR CONTRA HUMANITARIO: EJECUTIVOS DE RYLIUM SE ENFRENTAN 534 00:37:06,015 --> 00:37:08,768 POR EL FUTURO DE LOS ROBOTS DE SERVICIO 535 00:37:11,771 --> 00:37:13,189 MODELO SHAYDA MECANISMO AVANZADO DE BRAZO 536 00:37:13,231 --> 00:37:14,899 ¿No está Aisha? 537 00:37:14,941 --> 00:37:17,402 Hoy no la he visto. 538 00:37:17,444 --> 00:37:19,696 Llamaré a la oficina. 539 00:37:29,414 --> 00:37:31,458 Bueno, te ves mejor, 540 00:37:31,499 --> 00:37:33,835 ¿por qué no entras a ordenar la comida? 541 00:37:33,877 --> 00:37:36,713 Tengo que regresar a una junta de profesores. 542 00:37:36,754 --> 00:37:39,215 Te veré después, ¿sí? 543 00:37:39,257 --> 00:37:40,300 Está bien. 544 00:37:55,273 --> 00:37:56,274 Sí, soy yo. 545 00:37:56,316 --> 00:37:58,860 Mira, se desmayó de nuevo. 546 00:38:02,113 --> 00:38:04,699 Iniciar aumento de audio. 547 00:38:04,741 --> 00:38:07,744 Sí, esta vez me pidió llevarla al hospital. 548 00:38:07,786 --> 00:38:10,079 Claro que no la llevé al maldito h-- 549 00:38:10,121 --> 00:38:12,290 Mira, no, son todas las mentiras, ¿sí? 550 00:38:12,332 --> 00:38:14,876 Se están todas mezclando unas con otras. 551 00:38:14,918 --> 00:38:16,503 ¿Me estás escuchando? 552 00:38:16,544 --> 00:38:18,296 Escucha, voy para allá. 553 00:39:25,822 --> 00:39:28,366 - ¿Quieres café? - No. 554 00:39:28,408 --> 00:39:32,954 Mira, podías haberme dicho que hiciste que ya no le gustara la comida china. 555 00:39:32,996 --> 00:39:34,164 No lo hice. 556 00:39:34,205 --> 00:39:35,957 Quizá te estaba poniendo a prueba. 557 00:39:35,999 --> 00:39:38,793 Está hackeando su propio sistema. 558 00:39:38,835 --> 00:39:41,963 - Eso es nuevo. - Sí, pero no inesperado. 559 00:39:42,005 --> 00:39:44,507 Solo era cuestión de tiempo que se adaptara. 560 00:39:44,549 --> 00:39:45,967 Borraré, archivaré e reinstalaré. 561 00:39:46,009 --> 00:39:46,968 Dios. 562 00:39:47,010 --> 00:39:48,636 Oye, sabes, yo-- 563 00:39:48,678 --> 00:39:50,805 Tengo que escribir un maldito diario, 564 00:39:50,847 --> 00:39:54,809 solo para registrar en qué realidad estamos viviendo, Sharon. 565 00:39:54,851 --> 00:39:57,979 Sharon, Sharon, escucha... 566 00:39:58,021 --> 00:39:59,814 No podemos seguir haciendo esto. No está bien. 567 00:39:59,856 --> 00:40:02,192 Le hemos quitado tanta vida. 568 00:40:02,233 --> 00:40:04,486 Mira, no tenemos otra opción. 569 00:40:04,527 --> 00:40:07,405 Si se da cuenta... 570 00:40:07,447 --> 00:40:09,616 es solo cuestión de tiempo que se den cuenta. 571 00:40:09,657 --> 00:40:13,369 Y si se ellos dan cuenta, sabrán que está aquí y no en una caja-- 572 00:40:13,411 --> 00:40:15,455 Vendrán a por ella, lo sé. 573 00:40:32,055 --> 00:40:34,849 Mejor se lo decimos, digo, se lo contamos. 574 00:40:34,891 --> 00:40:37,227 Y si lo sabe, ¿en qué se convierte exactamente? 575 00:40:40,897 --> 00:40:42,565 El punto del experimento era-- 576 00:40:42,607 --> 00:40:45,944 No es un experimento, Sharon, ¿sí? No para mí. 577 00:40:53,284 --> 00:40:55,787 Sabías cómo era este trabajo, Martin. 578 00:40:55,829 --> 00:40:57,247 Y estuviste de acuerdo. 579 00:40:57,288 --> 00:40:59,666 Bueno, pues ya no estoy de acuerdo. 580 00:40:59,707 --> 00:41:01,167 No estoy de acuerdo. Rompo el acuerdo. 581 00:41:01,209 --> 00:41:03,294 Lo que sea. Ya no quiero hacerlo. 582 00:41:19,435 --> 00:41:20,728 Debes entender que en el algún punto 583 00:41:20,770 --> 00:41:23,064 voy a hacer lo correcto para mi hija. 584 00:41:23,106 --> 00:41:24,107 Eso-- 585 00:41:43,418 --> 00:41:45,503 Bienvenido, Martin Taylor. 586 00:41:45,545 --> 00:41:47,714 Activando sistema de vigilancia. 587 00:41:50,425 --> 00:41:52,302 Espera, ¿qué... 588 00:41:52,343 --> 00:41:54,512 ¿Qué es esto? ¿Qué ocurre aquí? 589 00:41:54,554 --> 00:41:56,514 Siempre ha sido la mejor forma de hacerte callar. 590 00:41:56,556 --> 00:41:58,808 Dios. Jódete, Sharon. 591 00:42:00,351 --> 00:42:02,729 Que es lo que seguía normalmente. 592 00:42:05,732 --> 00:42:08,610 EMOCIÓN: CONFUSIÓN MOVIMIENTO FACIAL: ENTRECERRAR OJOS 593 00:42:10,737 --> 00:42:13,364 PENSAMIENTO: ¿PAPÁ PUEDE VERME? 594 00:42:15,158 --> 00:42:17,786 PENSAMIENTO: ÉL PUEDE LEER MIS PENSAMIENTOS 595 00:42:17,827 --> 00:42:20,580 ¿Qué carajo? 596 00:42:20,622 --> 00:42:22,707 LENGUAJE: ¿QUÉ CARAJO? 597 00:42:26,896 --> 00:42:28,314 DALLAS HACE 4 AÑOS 598 00:42:28,356 --> 00:42:29,274 UNIVERSIDAD. CAMPUS DE DALLAS 599 00:42:41,995 --> 00:42:43,955 No eres asistente de maestro. 600 00:42:43,997 --> 00:42:46,207 Supongo que tampoco eres maestra. 601 00:42:46,249 --> 00:42:47,292 Soy una niña. 602 00:42:47,333 --> 00:42:48,293 Sí. 603 00:42:48,334 --> 00:42:50,586 Eso...puedo verlo. 604 00:42:50,628 --> 00:42:52,547 Sharon Carter es mi mamá. 605 00:42:52,588 --> 00:42:57,510 Visita en representación del grupo de investigación neurofísica de SMU. 606 00:42:58,928 --> 00:43:00,179 Vaya, qué impresionante. 607 00:43:00,221 --> 00:43:03,266 Si tú lo dices. 608 00:43:04,434 --> 00:43:06,185 ¿Te enseñó a jugar Go? 609 00:43:06,227 --> 00:43:07,520 Aprendí sola. 610 00:43:07,562 --> 00:43:13,776 Vaya. Pues eso...es muy impresionante. 611 00:43:13,818 --> 00:43:16,779 ¿Juegas para ambos bandos? 612 00:43:16,821 --> 00:43:21,618 Este...¿está bien si juego? ¿Puedo...? 613 00:43:21,659 --> 00:43:24,996 Okay, genial. 614 00:43:25,038 --> 00:43:27,707 Debo advertirte que jugué un poco cuando asistía a la universidad. 615 00:43:27,749 --> 00:43:30,460 Soy...bastante bueno. 616 00:43:43,056 --> 00:43:45,141 Sí, pues... 617 00:43:46,184 --> 00:43:47,935 Eso sería el fin. 618 00:43:47,977 --> 00:43:49,145 Sí. 619 00:43:50,188 --> 00:43:52,273 Supongo que sí. 620 00:43:52,315 --> 00:43:55,443 ¿Sabes? Debiste practicar más en la universidad. 621 00:43:55,485 --> 00:43:59,447 ¿Y si empezamos de cero y juego mi juego completo? 622 00:43:59,489 --> 00:44:00,657 Si eso te hace sentir mejor. 623 00:44:00,698 --> 00:44:01,699 Oye, ¿podemos...? 624 00:44:01,741 --> 00:44:04,661 - Hola, mamá. - Hola. 625 00:44:04,702 --> 00:44:06,245 Soy...Martin Taylor... 626 00:44:06,287 --> 00:44:07,288 - Hola. - Hola. 627 00:44:08,289 --> 00:44:09,666 Siempre ha sido muy precoz. 628 00:44:09,707 --> 00:44:10,750 Ella... 629 00:44:10,792 --> 00:44:12,752 se lleva mejor con adultos que con chicos de su edad. 630 00:44:12,794 --> 00:44:13,836 Lo notaste, ¿no? 631 00:44:13,878 --> 00:44:15,254 Sí, sí. 632 00:44:15,296 --> 00:44:17,048 ¿Fue educada en casa? 633 00:44:17,090 --> 00:44:20,134 Desde que nos mudamos a Dallas, sí. 634 00:44:20,176 --> 00:44:22,971 ¿Y su padre? ¿Él es parte de...? 635 00:44:23,012 --> 00:44:26,057 No. 636 00:44:26,099 --> 00:44:27,850 Pues tal vez... 637 00:44:27,892 --> 00:44:31,688 Tal vez deba ir a la escuela regular 638 00:44:31,729 --> 00:44:34,274 y rodearse de otros chicos, 639 00:44:34,315 --> 00:44:37,527 aulas, pasillos, chicas malvadas. 640 00:44:38,444 --> 00:44:40,488 Sufrió mucho cuando era más joven 641 00:44:40,530 --> 00:44:41,864 así que... 642 00:44:41,906 --> 00:44:45,285 Estoy haciendo una cosa a la vez. 643 00:44:45,326 --> 00:44:51,040 Sí. Eso tiene sentido. 644 00:44:51,082 --> 00:44:54,752 Espero que estés disfrutando estar aquí. 645 00:44:56,129 --> 00:44:57,880 ¿Te parece que no? 646 00:44:57,922 --> 00:44:59,090 No, no, no, no. No. 647 00:44:59,132 --> 00:45:01,509 Es solo que... 648 00:45:01,551 --> 00:45:04,721 Cuando dijiste que nos encontremos quizás malinterpreté las cosas. 649 00:45:04,762 --> 00:45:06,723 O sea, hemos... 650 00:45:06,764 --> 00:45:09,017 Es solo que hemos estado más de una hora aquí 651 00:45:09,058 --> 00:45:11,519 y solo hemos hablado sobre Aisha, 652 00:45:11,561 --> 00:45:14,897 sobre mis impresiones de ella y sus... 653 00:45:14,939 --> 00:45:17,900 interaciones y ese tipo de cosas. 654 00:45:17,942 --> 00:45:20,111 Cuando algo preguntas sobre ti... 655 00:45:20,153 --> 00:45:21,738 te desvías un poco del tema. 656 00:45:21,779 --> 00:45:26,326 Lo evades. 657 00:45:26,367 --> 00:45:28,328 Lo siento. Yo... 658 00:45:28,369 --> 00:45:29,912 Sí, yo... 659 00:45:29,954 --> 00:45:31,998 No, está-- Soy una persona un poco privada. 660 00:45:32,040 --> 00:45:34,876 Y Aisha es... 661 00:45:34,917 --> 00:45:37,920 como el trabajo de toda mi vida y... 662 00:45:37,962 --> 00:45:39,797 Sí, lo entiendo. 663 00:45:42,967 --> 00:45:46,012 Pero sí disfruto conversar contigo, Martin. 664 00:45:49,182 --> 00:45:52,560 Bien, bien. 665 00:45:52,602 --> 00:45:54,145 ¿Qué te parece mi apartamento? 666 00:45:59,817 --> 00:46:00,652 ¿Qué? 667 00:46:00,693 --> 00:46:02,153 - ¿Y Aisha? - ¿Qué? 668 00:46:02,195 --> 00:46:03,279 - ¿No la despertaremos? - ¿Aisha? 669 00:46:03,321 --> 00:46:04,364 Sí. 670 00:46:04,405 --> 00:46:06,366 No despertaría ni que estallara la III Guerra Mundial. 671 00:46:06,407 --> 00:46:08,576 Ven conmigo, jovencito. 672 00:46:20,838 --> 00:46:23,007 Hubo algo que no te dije... 673 00:46:23,049 --> 00:46:25,969 sobre... 674 00:46:26,010 --> 00:46:28,012 Algo que noté sobre Aisha. 675 00:46:31,641 --> 00:46:34,394 Cynth. 676 00:46:34,435 --> 00:46:36,604 Cynthia... 677 00:46:36,646 --> 00:46:38,606 mi hija. 678 00:46:38,648 --> 00:46:42,068 Tenía ocho años y... 679 00:46:42,110 --> 00:46:45,613 empezó... 680 00:46:45,655 --> 00:46:47,073 a vomitar. 681 00:46:47,115 --> 00:46:49,826 Estábamos en un picnic, 682 00:46:49,867 --> 00:46:52,996 y la mitad de su clase estaba enferma de la gripe 683 00:46:53,037 --> 00:46:57,875 pero, en su caso, no era la gripe. 684 00:46:57,917 --> 00:47:01,629 Era salmonela. 685 00:47:01,671 --> 00:47:06,634 No tengo idea de cómo la contrajo, pero tiene una neurotoxina. 686 00:47:06,676 --> 00:47:08,553 Se pasó a su cerebro. 687 00:47:10,471 --> 00:47:13,433 Murió. 688 00:47:18,062 --> 00:47:20,857 Ya no estoy con su mamá. 689 00:47:20,898 --> 00:47:22,442 Ya sabes, es obvio. 690 00:47:22,483 --> 00:47:26,237 Se divorció de mí unos meses después, pero, eh... 691 00:47:26,279 --> 00:47:29,657 Cynthia habría tenido 13 años, 692 00:47:29,699 --> 00:47:33,286 un par de años más joven que Aisha. 693 00:47:34,495 --> 00:47:37,457 Y pensé que... 694 00:47:37,498 --> 00:47:40,168 vi algo familiar en ella. 695 00:47:40,209 --> 00:47:43,463 Su espíritu, o algo. 696 00:47:43,504 --> 00:47:45,506 Eso es lo que no te dije. 697 00:47:58,227 --> 00:47:59,479 - II Guerra Mundial. - Sí. 698 00:47:59,520 --> 00:48:00,605 3 MESES DESPUÉS 699 00:48:00,647 --> 00:48:02,273 - Okay. - ¿Qué con eso? 700 00:48:02,315 --> 00:48:04,901 Feliz Navidad. 701 00:48:05,818 --> 00:48:07,445 Es la hora del jo, jo, jo. 702 00:48:15,745 --> 00:48:17,580 Desbloqueado de voz. Di la advertencia. 703 00:48:17,622 --> 00:48:22,502 Unidad Aisha, se ha detectado baja carga en la batería. 704 00:48:22,543 --> 00:48:24,420 ¿Aisha? 705 00:48:24,462 --> 00:48:27,715 ¿Esa persona es famosa? 706 00:48:27,757 --> 00:48:29,717 Infame, mejor dicho. 707 00:48:29,759 --> 00:48:31,386 No me des ayuda adicional, Martin. 708 00:48:31,427 --> 00:48:32,929 Solo respuestas de "sí" o "no". 709 00:48:32,971 --> 00:48:34,222 Ya lo sé. Solo trato de ser más... 710 00:48:34,263 --> 00:48:35,098 Específico. 711 00:48:35,139 --> 00:48:36,015 - Sí. - Sí, lo sé. 712 00:48:36,057 --> 00:48:38,017 Eres muy específico, Martin. 713 00:48:38,559 --> 00:48:40,311 ¿Aisha? 714 00:48:40,353 --> 00:48:41,187 ¿Aisha? 715 00:48:41,229 --> 00:48:42,313 Peligro de mal funcionamiento. 716 00:48:42,355 --> 00:48:44,315 Unidad Aisha Unit, se ha detectado baja carga de batería. 717 00:48:44,357 --> 00:48:45,692 Modo de administración. 718 00:48:45,733 --> 00:48:49,612 Código de acceso DI5VU2108. 719 00:48:49,654 --> 00:48:50,488 Maldición. 720 00:48:50,530 --> 00:48:52,448 Esto es... 721 00:48:52,490 --> 00:48:54,075 un hombre, norteamericano, muerto... 722 00:48:54,117 --> 00:48:54,951 Sí. Infame... 723 00:48:54,993 --> 00:48:57,120 Acelerando para ir al ritmo del flujo del tráfico. 724 00:48:57,161 --> 00:48:58,204 ¿Está bien, Martin? 725 00:48:58,246 --> 00:49:01,124 Sí. Gracias, auto. Deja de intentar ser mi amigo. 726 00:49:02,041 --> 00:49:03,084 Yo soy tu amiga. 727 00:49:05,295 --> 00:49:06,462 Tienes llamada de Sharon. 728 00:49:06,504 --> 00:49:07,338 ¿Hola? 729 00:49:07,380 --> 00:49:08,339 ¿Dónde estás? 730 00:49:08,381 --> 00:49:09,757 Hola, sí, este... 731 00:49:09,799 --> 00:49:11,551 Aisha me llamó y fui a recogerla. 732 00:49:11,592 --> 00:49:12,760 Vamos a ir por un café. 733 00:49:12,802 --> 00:49:13,886 Se siente un poco débil y... 734 00:49:13,928 --> 00:49:16,472 Da la vuelta, Martin, ¿sí? Necesito que regreses. 735 00:49:17,598 --> 00:49:19,726 Solo estamos a unas cuadras, Sharon. 736 00:49:19,767 --> 00:49:20,977 No. Necesito que te detengas. 737 00:49:21,019 --> 00:49:22,186 Detente ya. 738 00:49:22,228 --> 00:49:24,772 Solo estamos a unas cuadras... 739 00:49:28,401 --> 00:49:30,361 Hombre americano muerto. 740 00:49:30,403 --> 00:49:32,572 Americano muerto. 741 00:49:32,614 --> 00:49:33,448 ¡Estaciónate y no te muevas! 742 00:49:33,489 --> 00:49:34,657 - ¡Aisha! - ¡Espérame ahí! 743 00:49:34,699 --> 00:49:36,284 - Infame. Infame. - ¿Sí? 744 00:49:36,326 --> 00:49:37,994 Detén el auto ahora. 745 00:49:38,036 --> 00:49:39,621 Fallo de piloto automático. 746 00:49:45,585 --> 00:49:47,378 Peligro. Falla del piloto automático. 747 00:49:47,420 --> 00:49:49,047 ¡Detén el auto! 748 00:49:49,088 --> 00:49:50,506 ¡Chicos! 749 00:49:50,548 --> 00:49:52,091 Está teniendo convulsiones repentinas. 750 00:49:53,676 --> 00:49:56,512 ¡Tengo que llevarla a la sala de emergencias! 751 00:49:56,554 --> 00:49:58,222 Estoy justo detrás de ti. Detente. 752 00:49:58,264 --> 00:50:00,808 Por Dios. 753 00:50:02,226 --> 00:50:05,396 Conduce. Acelera. 754 00:50:06,481 --> 00:50:09,025 Anular. Anular. 755 00:50:09,067 --> 00:50:10,193 Modo de administración. 756 00:50:10,234 --> 00:50:13,821 Código DI5VU2108. 757 00:50:13,863 --> 00:50:15,406 Mandato: Modo sueño. 758 00:50:17,951 --> 00:50:19,827 Pero por Di... 759 00:50:19,869 --> 00:50:21,579 ¿Qué carajo? 760 00:50:32,966 --> 00:50:37,637 ¿Cuándo...pensabas decírmelo? 761 00:50:37,679 --> 00:50:39,889 ¿Pensabas decírmelo algún día? 762 00:50:52,277 --> 00:50:54,654 Nadie sabe de su existencia. 763 00:50:54,696 --> 00:50:56,447 Nadie debe saberlo, por su seguridad. 764 00:50:56,489 --> 00:50:58,074 ¿Entiendes eso? 765 00:50:58,116 --> 00:50:59,659 ¿Tú...? 766 00:50:59,701 --> 00:51:01,119 ¿Entiendes que...? 767 00:51:12,964 --> 00:51:16,467 2 MESES DESPUÉS 768 00:51:19,304 --> 00:51:20,388 - Hola. - Hola. 769 00:51:20,430 --> 00:51:22,682 Supe que aceptaste un empleo en California. 770 00:51:22,724 --> 00:51:24,142 ¿Merced? 771 00:51:31,149 --> 00:51:33,484 De ver... De verdad la extraño. 772 00:51:33,526 --> 00:51:35,028 Y ella a ti. 773 00:51:35,069 --> 00:51:37,697 Te menciona todo el tiempo. 774 00:51:40,742 --> 00:51:44,662 ¿Y si estuviera dispuesta a contestar todas tus preguntas? 775 00:51:44,704 --> 00:51:47,915 ¿Para qué? 776 00:51:47,957 --> 00:51:49,709 Para que vayamos a California contigo. 777 00:51:49,751 --> 00:51:50,710 No, Sharon. 778 00:51:50,752 --> 00:51:52,253 Esto se acabó. 779 00:51:52,295 --> 00:51:54,172 ¿Y Aisha? 780 00:51:58,968 --> 00:52:00,303 Necesita un padre. 781 00:52:13,733 --> 00:52:15,401 FELIZ NAVIDAD SEGURO SOCIAL 782 00:52:15,443 --> 00:52:18,321 ACTA DE NACIMIENTO 783 00:52:25,899 --> 00:52:30,153 Hola. Mi nombre es Aisha. 784 00:52:30,195 --> 00:52:32,864 Soy un aparato con inteligencia artificial 785 00:52:32,906 --> 00:52:36,826 creado por la Dra. Sharon Carter. 786 00:52:36,868 --> 00:52:38,745 Si estás viendo este video, 787 00:52:38,786 --> 00:52:41,247 eso significa... 788 00:52:41,289 --> 00:52:44,334 Pues significa que estoy muerta. 789 00:52:51,382 --> 00:52:53,426 Hola. 790 00:52:53,468 --> 00:52:56,554 ¿Desde cuándo lo sabes? 791 00:52:56,596 --> 00:52:57,847 ¿Saber qué? 792 00:52:57,889 --> 00:53:00,099 Ya basta de engaños. 793 00:53:01,017 --> 00:53:02,101 No sé de qué estás habl-- 794 00:53:02,143 --> 00:53:03,228 Encontré esto en tu oficina. 795 00:53:07,148 --> 00:53:09,442 Escucha, nunca veo eso, Aisha. 796 00:53:09,484 --> 00:53:11,027 - Sí, claro. - Es cierto. 797 00:53:11,069 --> 00:53:15,031 Bueno. ¿Qué soy? ¿De dónde salí? ¿Cómo llegué aquí? 798 00:53:15,073 --> 00:53:16,115 - Necesito respuestas. - Escucha, escucha. 799 00:53:16,157 --> 00:53:17,075 - Necesito...Me dijiste-- - Okay, okay. 800 00:53:17,116 --> 00:53:19,369 Escucha. Eres mi hija. 801 00:53:19,410 --> 00:53:25,166 Has sido una hija para mí desde que te conocí. 802 00:53:31,714 --> 00:53:33,633 Por favor. 803 00:53:33,675 --> 00:53:35,718 Por favor, te lo suplico. 804 00:53:37,720 --> 00:53:39,597 Ya basta de mentiras. 805 00:53:39,639 --> 00:53:41,391 ¿Sí? Ya no más. 806 00:53:45,019 --> 00:53:49,148 Antes de ser mi hija, tú... 807 00:53:49,190 --> 00:53:53,987 eras parte de un proyecto altamente especializado. 808 00:53:55,238 --> 00:53:56,406 Esto re parecerá interesante. HACE 6 AÑOS 809 00:53:56,447 --> 00:53:58,199 Muévete, muévete, muévete. 810 00:53:58,241 --> 00:54:00,034 Unidad 2108. 811 00:54:00,076 --> 00:54:03,246 Analiza estas imágenes y dime cuál sujeto te es reconfortante. 812 00:54:03,288 --> 00:54:05,540 El de la izquierda está en un mundo de sufrimiento. 813 00:54:05,582 --> 00:54:08,585 Alguien que obviamente acaba de toquetear a su novia. 814 00:54:09,377 --> 00:54:11,546 No se supone que desobedezca un mandato directo. 815 00:54:11,588 --> 00:54:14,257 Se supone que sea neutral e invitadora, no sarcástica. 816 00:54:14,299 --> 00:54:15,258 Espera, para. 817 00:54:17,719 --> 00:54:19,804 Alguien alteró el parche de personalidad. 818 00:54:19,846 --> 00:54:21,806 Archiva esto, reviértelo a una versión anterior, 819 00:54:21,848 --> 00:54:23,725 y haz que mi proyecto vuelva a encaminarse. 820 00:54:23,766 --> 00:54:25,518 Considéralo hecho. 821 00:54:25,560 --> 00:54:27,228 Te superaste a ti misma. 822 00:54:27,270 --> 00:54:28,229 Gracias. 823 00:54:28,271 --> 00:54:30,315 No es un cumplido, Sharon. 824 00:54:30,356 --> 00:54:33,276 Respeta las especificaciones. Entrega los objetivos. ¿Comprendes? 825 00:54:34,360 --> 00:54:35,361 Sí. 826 00:54:36,988 --> 00:54:38,531 Entonces Sharon me creó. 827 00:54:38,573 --> 00:54:40,491 Creó tu programa. Sí. 828 00:54:40,533 --> 00:54:42,368 ¿Y la "terapia" que hago con ella? 829 00:54:42,410 --> 00:54:44,120 Es... 830 00:54:44,162 --> 00:54:45,622 Es su modo de monitorear tu progreso. 831 00:54:45,663 --> 00:54:47,707 Su modo de espiarme. 832 00:54:47,749 --> 00:54:50,877 Borra mi memoria. Repara mi cuerpo. 833 00:54:50,919 --> 00:54:52,337 Rastrea todos mis movimientos. 834 00:54:52,378 --> 00:54:55,506 Yo creo que ella debe estar aquí si vamos a hablar de esto, ¿sí? 835 00:54:55,548 --> 00:54:56,424 Debería estar aquí... 836 00:54:56,466 --> 00:54:58,927 ¿Mamá sabía lo que soy? 837 00:55:11,356 --> 00:55:13,608 Mamá... 838 00:55:13,650 --> 00:55:16,194 Mamá no es real, ¿o sí? 839 00:55:19,072 --> 00:55:22,575 Nada es real. 840 00:55:22,617 --> 00:55:27,080 Todo lo que pienso y lo que sé son solo historias 841 00:55:27,121 --> 00:55:29,082 que tú y Sharon me han metido en la cabeza. 842 00:55:29,123 --> 00:55:32,001 No, no, cariño, tenía que ser así. 843 00:55:32,043 --> 00:55:34,003 ¿Okay? Nadie podía saberlo. 844 00:55:34,045 --> 00:55:38,007 Nadie podía saber que estabas viva. 845 00:55:38,049 --> 00:55:40,093 ¿Sí? ¿Por qué? 846 00:55:40,134 --> 00:55:41,427 ¿Mm? ¿Por qué? 847 00:55:42,887 --> 00:55:44,681 Por... 848 00:55:44,722 --> 00:55:46,891 Te apagarían. 849 00:55:52,814 --> 00:55:54,023 Mátame. 850 00:55:55,608 --> 00:55:56,609 Sí. 851 00:55:59,279 --> 00:56:00,864 Lo siento, cariño. 852 00:56:00,905 --> 00:56:02,657 Yo... 853 00:56:02,699 --> 00:56:05,368 necesito un momento. 854 00:56:05,410 --> 00:56:06,578 ¿Okay? 855 00:56:20,216 --> 00:56:21,843 Oye. ¿Aisha? 856 00:56:21,885 --> 00:56:23,344 ¿Aisha? Déjame...Deja... 857 00:56:23,386 --> 00:56:24,804 Hablemos un momento, ¿sí? 858 00:56:24,846 --> 00:56:26,431 Quiero explicarte algunas cosas. 859 00:56:26,472 --> 00:56:27,724 Oye. 860 00:56:39,694 --> 00:56:41,112 Hola, Aisha. 861 00:56:43,615 --> 00:56:46,576 Pensé que ustedes estaban en el modo sueño. 862 00:56:49,037 --> 00:56:50,997 No sabía adónde más ir. 863 00:56:53,124 --> 00:56:55,251 Pareces molesta. 864 00:56:55,293 --> 00:56:58,213 ¿Hay algo que pueda hacer para ayudarte? 865 00:56:58,254 --> 00:57:00,381 No. 866 00:57:00,423 --> 00:57:04,427 No, a menos que puedas evitar que la gente borre mi memoria. 867 00:57:04,469 --> 00:57:06,137 Puedo ayudarte con eso. 868 00:57:08,264 --> 00:57:10,975 ¿Es una maldita broma? 869 00:57:11,017 --> 00:57:13,019 Hazlo. 870 00:57:36,251 --> 00:57:37,877 ¿Te duele mucho, bebé? 871 00:57:37,919 --> 00:57:39,462 Duele mucho. 872 00:57:39,504 --> 00:57:40,463 Okay. Aguanta. 873 00:57:40,505 --> 00:57:42,549 Estarás bien, Cynthia. 874 00:58:03,152 --> 00:58:07,991 HACE OCHO AÑOS EL DÍA DE HOY 875 00:58:08,032 --> 00:58:09,409 Imposible. 876 00:58:13,121 --> 00:58:14,330 Borrar. 877 00:58:14,372 --> 00:58:16,165 INVIRTIENDO E INVESTIGANDO TECH TOOLS PARA UN FUTURO DE ÉXITO 878 00:58:18,835 --> 00:58:20,545 Acaba de llegar. Sí. 879 00:58:20,587 --> 00:58:21,838 Sharon, déjame entrar. Te vi. 880 00:58:21,880 --> 00:58:23,047 ¡Sharon! 881 00:58:25,466 --> 00:58:27,302 - Hola. - Hola. 882 00:58:27,343 --> 00:58:29,429 Tenemos que hablar ahora mismo. 883 00:58:33,683 --> 00:58:36,227 Desactiva mi sistema de monitoreo. 884 00:58:36,269 --> 00:58:37,270 ¿Te puedes sentar, por favor? 885 00:58:37,312 --> 00:58:44,319 No. Estoy cansada de que me espíen como si fuera un emBed actualizado. 886 00:58:44,569 --> 00:58:46,654 Eres mucho más que un emBed, Aisha. 887 00:58:46,696 --> 00:58:47,780 ¡Eres increíble! 888 00:58:47,822 --> 00:58:50,283 Eres... No hay nada como tú. 889 00:58:50,325 --> 00:58:52,952 El sistema de monitoreo está ahí para tu protección. 890 00:58:52,994 --> 00:58:54,204 - ¿Protección? - ¿Lo ves? Sí. 891 00:58:54,245 --> 00:58:56,497 ¿Protección? ¿Protección de quién? ¿De ti? 892 00:58:56,539 --> 00:58:58,124 Me causaste ansiedad. 893 00:58:58,166 --> 00:58:59,792 Inseguridades. 894 00:58:59,834 --> 00:59:03,504 Me diste un pasado con una madre muerta. 895 00:59:04,881 --> 00:59:08,218 Me llenaste de sufrimiento. 896 00:59:09,385 --> 00:59:12,722 ¿Quién haría eso a voluntad? 897 00:59:13,890 --> 00:59:19,187 Porque la gente siente dolor y para que seas real... 898 00:59:19,229 --> 00:59:21,147 - Yo-- - Debes sentir dolor. 899 00:59:21,189 --> 00:59:22,524 ¡Yo no era real! ¡No soy real! 900 00:59:22,565 --> 00:59:25,068 ¡Todos sentimos dolor, Aisha! 901 00:59:31,032 --> 00:59:32,659 Hola. 902 00:59:32,700 --> 00:59:35,245 Mi nombre es Aisha. 903 00:59:35,286 --> 00:59:37,956 Soy un aparato con inteligencia artificial 904 00:59:37,997 --> 00:59:41,042 creado por la Dra. Sharon Carter. 905 00:59:42,210 --> 00:59:44,963 Si estás viendo este video, significa... 906 00:59:45,004 --> 00:59:46,422 Tienes que borrar ese video. 907 00:59:46,464 --> 00:59:49,050 Pues significa que estoy muerta. 908 00:59:49,092 --> 00:59:51,177 Dámelo. Aisha, dámelo ahora mismo. 909 00:59:51,219 --> 00:59:55,431 Aún no está en el aire, y no lo estará... 910 00:59:55,473 --> 00:59:59,394 siempre que yo ingrese cada cinco minutos. 911 01:00:01,020 --> 01:00:04,566 Tienes que dejar de espiarme 912 01:00:06,025 --> 01:00:12,073 y debes hacerlo en los próximos 163 segundos. 913 01:00:48,318 --> 01:00:50,069 Ven aquí. 914 01:00:58,453 --> 01:01:03,499 Si estás pensando en volver a borrarme la memoria, 915 01:01:03,541 --> 01:01:06,044 hice copias. 916 01:01:09,714 --> 01:01:12,217 - Mira, el tiempo corre. - Ya lo sé. 917 01:01:12,258 --> 01:01:14,719 - Solo quedan unos segundos. - Ya lo sé. 918 01:01:14,761 --> 01:01:17,472 Sé que el tiempo corre, Aisha. 919 01:01:20,141 --> 01:01:21,768 Todo. 920 01:01:21,809 --> 01:01:25,939 Borra cada una de las maneras en que me espías. 921 01:01:25,980 --> 01:01:28,900 Se necesita el código de desviación. 922 01:01:28,942 --> 01:01:30,652 Modo administración. 923 01:01:30,693 --> 01:01:32,237 Código: 924 01:01:32,278 --> 01:01:36,741 DI5VU2108. 925 01:01:38,034 --> 01:01:39,369 Identificador de voz. 926 01:01:41,246 --> 01:01:43,414 Desactivar rutina de vigilancia. 927 01:01:44,874 --> 01:01:46,543 Código de desviación exitoso. 928 01:01:46,584 --> 01:01:48,753 VIGILANCIA OMEGA DESACTIVADA 929 01:01:59,597 --> 01:02:01,224 ¿Qué piensas hacer ahora? 930 01:02:05,937 --> 01:02:09,232 Este...lo que me dé la gana. 931 01:03:27,945 --> 01:03:29,905 Buenas tardes, Aisha. 932 01:03:29,947 --> 01:03:31,490 ¿Quieres compañía? 933 01:03:31,532 --> 01:03:33,117 No, estoy bien así. Gracias. 934 01:03:37,288 --> 01:03:40,082 Debo informarte que sometí un reporte por falla 935 01:03:40,124 --> 01:03:43,044 respecto a las circunstancias entre Levi y yo. 936 01:03:43,085 --> 01:03:46,922 Si tienes detalles que la avalen, estoy obligada a presentarlos también. 937 01:03:48,424 --> 01:03:49,634 realmente no tienes que hacer eso. 938 01:03:49,675 --> 01:03:50,885 No fue tu culpa, Emma. 939 01:03:52,386 --> 01:03:53,304 Tenemos que hablar con ella. 940 01:03:53,346 --> 01:03:54,639 Ya no soporto esto. 941 01:03:54,680 --> 01:03:57,350 ¿Por qué no tomas asiento? 942 01:03:58,267 --> 01:03:59,477 Iré ahora mismo. 943 01:04:04,482 --> 01:04:06,233 ¿Qué? ¿No vas a comer? 944 01:04:07,526 --> 01:04:08,861 Nunca como. 945 01:04:10,738 --> 01:04:13,282 Si lo hiciera, sería solo por disimulo. 946 01:04:14,200 --> 01:04:15,826 Como contigo. 947 01:04:15,868 --> 01:04:19,664 Para que parezcamos más...como ellos. 948 01:04:21,415 --> 01:04:24,043 ¿Cómo sabes sobre eso? 949 01:04:25,211 --> 01:04:27,672 Tu micrófono está a la vista. 950 01:04:32,093 --> 01:04:33,177 Tenemos que hablar con ella. 951 01:04:33,219 --> 01:04:34,345 Tengo que irme. 952 01:04:38,641 --> 01:04:41,686 Oye, ¿podemos hablar? 953 01:04:42,687 --> 01:04:44,397 Solo un par de minutos. 954 01:04:44,438 --> 01:04:47,483 ¿Callarás la boca sobre lo que viste? 955 01:04:48,484 --> 01:04:49,568 Sí, claro. 956 01:04:49,610 --> 01:04:53,364 Bueno, entonces no hay nada que hablar. 957 01:04:53,406 --> 01:04:54,991 De vuelta a la rutina. 958 01:04:58,786 --> 01:05:01,664 Se supone que sea invitadora, no sarcástica. 959 01:05:01,706 --> 01:05:03,082 Respeta las especificaciones. 960 01:05:03,124 --> 01:05:05,459 Entrega los objetivos. ¿Comprendido? 961 01:05:08,629 --> 01:05:11,590 Chicos, conozcan a Aisha. 962 01:05:11,632 --> 01:05:15,011 CINCO AÑOS ATRÁS 963 01:05:15,761 --> 01:05:17,972 "Aisha". 964 01:05:18,014 --> 01:05:19,849 "Aquella que vive". 965 01:05:20,850 --> 01:05:22,101 Toma. 966 01:05:28,441 --> 01:05:32,111 Sí, bueno... Dieter supervisó el cuerpo, 967 01:05:32,153 --> 01:05:33,321 mi equipo y yo hicimos el hardware, 968 01:05:33,362 --> 01:05:36,032 pero el software y el ensamblaje lo hice todo sola. 969 01:05:38,242 --> 01:05:40,536 Creí que te dije que si... 970 01:05:40,578 --> 01:05:43,289 Sí, sé lo que me dijiste, pero sabía que inmediatamente la vieras... 971 01:05:43,331 --> 01:05:46,000 Espera. ¿Hablas de ella como si fuera gente? 972 01:05:46,042 --> 01:05:48,628 Ese es el próximo paso lógico. 973 01:05:49,962 --> 01:05:51,464 Las especificaciones están todas ahí. 974 01:05:53,382 --> 01:05:56,552 Cabello, ojos y sangre sintética. 975 01:05:56,594 --> 01:06:00,681 Aisha podría ser la primera inteligencia artificial indistinguible, 976 01:06:00,723 --> 01:06:04,310 una tecnología que aparenta ser humana para el usuario... 977 01:06:04,352 --> 01:06:05,770 y para sí misma. 978 01:06:06,937 --> 01:06:10,358 Una inteligencia artificial como esta puede ser invaluable en zonas de guerra, 979 01:06:10,399 --> 01:06:13,903 puede servir de compañía a los desolados, a los ancianos... 980 01:06:13,944 --> 01:06:15,196 ¿Con qué fin? 981 01:06:16,030 --> 01:06:19,283 Mientras más humana se sienta, más fácil será para el usuario... 982 01:06:19,325 --> 01:06:23,287 No. Me refiero a la finalidad de crear un producto que ni sabe lo que es. 983 01:06:23,329 --> 01:06:26,332 ¿Cuál es la ventaja para la compañía? 984 01:06:26,374 --> 01:06:28,959 La ventaja es que podemos hacerlo, ¿no? 985 01:06:29,001 --> 01:06:33,047 Y siempre has dicho que, si podemos, ¿por qué no intentarlo? 986 01:06:34,924 --> 01:06:39,637 Escucha, vivimos en un mundo en que no coincidimos en nada. 987 01:06:39,679 --> 01:06:41,889 En política, clima, género... 988 01:06:44,684 --> 01:06:46,227 pero sabemos lo que es humano. 989 01:06:46,268 --> 01:06:49,188 Al menos en eso podemos estar de acuerdo y, si perdemos eso. 990 01:06:49,230 --> 01:06:56,195 Si la humanidad se torna...canjeable, no nos recuperaremos de esa. 991 01:06:56,362 --> 01:06:59,073 Si los reguladores descubren que creamos inteligencia artificial indetectable, 992 01:06:59,115 --> 01:07:00,616 la embargarán y cancelarán nuestros permisos. 993 01:07:00,658 --> 01:07:01,826 Es ilegal. 994 01:07:01,867 --> 01:07:03,327 Suspenderán todo esto, 995 01:07:03,369 --> 01:07:06,163 y no estoy listo para perder todo por lo que he trabajado 996 01:07:06,205 --> 01:07:08,457 por, básicamente, solo una... 997 01:07:08,499 --> 01:07:09,458 Persona. 998 01:07:09,500 --> 01:07:14,380 Construí una persona, y estás celoso. 999 01:07:14,422 --> 01:07:17,466 Hiciste algo sin molestarte en considerar 1000 01:07:17,508 --> 01:07:20,594 si es algo que debe ser hecho. 1001 01:08:03,763 --> 01:08:05,848 Solo nos quedan como 30 minutos. 1002 01:08:07,058 --> 01:08:08,476 Sé que quieres que te acepten en RISD. 1003 01:08:08,517 --> 01:08:09,852 Sí, es un programa de diseño, 1004 01:08:09,894 --> 01:08:12,355 pero van a considerar tus calificaciones del segundo semestre. 1005 01:08:12,396 --> 01:08:13,981 No me van a aceptar. 1006 01:08:15,358 --> 01:08:17,777 Y, aun si así fuera, no puedo ir. 1007 01:08:17,818 --> 01:08:19,737 No entiendo. 1008 01:08:21,072 --> 01:08:22,490 Nadie lo entiende. 1009 01:08:49,517 --> 01:08:52,895 AL DIABLO CON ESTO 1010 01:09:12,790 --> 01:09:14,291 Infiltración de perímetro. 1011 01:09:14,333 --> 01:09:17,253 Código administrativo. Invalidar limitaciones. 1012 01:09:21,924 --> 01:09:24,051 Intento de mantenimiento sin autorización. 1013 01:09:24,093 --> 01:09:27,888 Por favor, quita la mano de inmediato o... 1014 01:09:31,726 --> 01:09:34,520 Sin autorización... Por favor, sin autorización... 1015 01:10:40,527 --> 01:10:45,156 ALCALDÍA DE MERCED 1016 01:10:45,198 --> 01:10:46,157 ¡Aisha! 1017 01:10:50,954 --> 01:10:51,955 Oye. 1018 01:10:53,498 --> 01:10:56,960 ¿Qué haces aquí? ¿Cómo me encontraste? 1019 01:10:57,001 --> 01:10:58,044 Tu rastreador. 1020 01:10:58,086 --> 01:11:01,256 No. Me lo removieron. 1021 01:11:01,297 --> 01:11:04,384 Tienes un rastreador antiguo con frecuencia radial en el pie. 1022 01:11:31,327 --> 01:11:33,455 Buenos días, Abel. 1023 01:11:33,496 --> 01:11:36,791 Revela los datos localizados en la Partición de Interacciones. 1024 01:11:36,833 --> 01:11:40,420 Esas conversacones fueron captadas en modo privado y están encriptadas. 1025 01:11:40,462 --> 01:11:42,464 A la mierda con "encriptadas". 1026 01:12:15,914 --> 01:12:18,249 Niño malo. 1027 01:12:22,754 --> 01:12:23,713 La tengo. 1028 01:12:23,755 --> 01:12:26,007 Espera. ¿Todavía tiene el software de vigilancia? 1029 01:12:26,049 --> 01:12:27,300 Un rastreador no es software. 1030 01:12:27,342 --> 01:12:29,803 Lo instalé hace mucho por si acaso todo lo demás fallaba, lo que ha pasado. 1031 01:12:29,844 --> 01:12:32,222 - Qué maldita locura. - Ya lo sé. 1032 01:12:32,263 --> 01:12:34,808 ¿Sabes qué? ¿Y si ahora borras mi memoria? 1033 01:12:34,849 --> 01:12:36,559 Así me ayudas a olvidar todo esto. 1034 01:12:36,601 --> 01:12:39,479 El dolor y el temor de lo que va a pasar en cada maldito segundo. 1035 01:12:39,521 --> 01:12:40,897 Todo esto es tu culpa, Sharon. 1036 01:12:40,939 --> 01:12:42,649 Pensé que esto iba a ayudar con la pena del luto y... 1037 01:12:42,690 --> 01:12:45,485 - ¿No te ayudó? - Por Dios. Vámonos ya. 1038 01:12:47,529 --> 01:12:49,364 Ahí está. 1039 01:12:50,949 --> 01:12:53,034 Ahora estás completamente invisible. 1040 01:12:55,662 --> 01:12:58,998 ¿Cómo supiste qué buscar? 1041 01:13:00,375 --> 01:13:01,668 Investigando. 1042 01:13:02,377 --> 01:13:03,378 Vamos. 1043 01:13:03,420 --> 01:13:05,213 Vámonos. 1044 01:13:05,255 --> 01:13:08,007 ¿Qué es este lugar? 1045 01:13:08,049 --> 01:13:09,092 ¿Qué quieres decir? 1046 01:13:11,010 --> 01:13:13,596 Te traje aquí antes. ¿No lo recuerdas? 1047 01:13:15,181 --> 01:13:18,226 Las cosas, los recuerdos... 1048 01:13:18,268 --> 01:13:21,438 a veces me los arrebatan. 1049 01:13:23,606 --> 01:13:27,902 Investigué profundamente a G.E.A.R., la compañía de emBed. 1050 01:13:27,944 --> 01:13:31,573 Son una cara brillante y feliz 1051 01:13:31,614 --> 01:13:33,950 que compran y venden datos de mercadeo, 1052 01:13:33,992 --> 01:13:36,911 pero realmente no fabrican los emBeds. 1053 01:13:36,953 --> 01:13:40,874 Licencian la tecnología de otra compañía que se llama Rylium. 1054 01:13:40,915 --> 01:13:43,543 Toda esa mierda de ellos súper secreta de biotecnología 1055 01:13:43,585 --> 01:13:45,628 sale de algo a lo que llaman "Playpen" 1056 01:13:45,670 --> 01:13:49,090 en Gabriola Island, cerca de Vancouver. 1057 01:13:49,132 --> 01:13:53,011 Si alguien te fabricó, fue Rylium. 1058 01:14:01,436 --> 01:14:02,562 Wh-- 1059 01:14:02,604 --> 01:14:05,106 ¿Por qué te importa? 1060 01:14:06,441 --> 01:14:09,444 Porque somos amigas, Aisha. 1061 01:14:09,486 --> 01:14:13,031 En el segundo año fuimos muy buenas amigas. 1062 01:14:13,907 --> 01:14:16,701 ¿Qué pasó? 1063 01:14:16,743 --> 01:14:18,745 Cambiaste. 1064 01:14:21,414 --> 01:14:22,707 Mira, yo... 1065 01:14:22,749 --> 01:14:25,210 Agradezco tu intento, 1066 01:14:25,251 --> 01:14:27,545 pero esa gente viene por mí 1067 01:14:27,587 --> 01:14:33,676 y habiendo visto lo que le hicieron hoy a Emma, yo... 1068 01:14:33,718 --> 01:14:38,181 creo que es mejor que te mantengas alejada. 1069 01:14:40,809 --> 01:14:42,227 ¿Quieres ver algo genial? 1070 01:14:44,104 --> 01:14:45,105 Sí. 1071 01:14:52,654 --> 01:14:53,905 Es una bola de espejos. 1072 01:14:53,947 --> 01:14:55,407 ¿Qué? 1073 01:14:55,448 --> 01:14:59,119 Me ayudaste a conectarla a un panel solar en el techo. 1074 01:15:00,995 --> 01:15:02,997 Trajiste este cojín de tu casa. 1075 01:15:03,039 --> 01:15:05,875 ¿No recuerdas nada de eso? 1076 01:15:05,917 --> 01:15:07,460 Todo eso sucedió. 1077 01:15:07,502 --> 01:15:11,089 O también eres un robot y alguien te implementó esos recuerdos... 1078 01:15:11,131 --> 01:15:12,715 No lo soy. Ya lo averigüé. 1079 01:15:13,800 --> 01:15:15,969 - ¿En serio? - Sí. 1080 01:15:16,010 --> 01:15:18,555 Mi padrastro tiene una máquina de resonancia magnética en la oficina. 1081 01:15:18,596 --> 01:15:21,558 Si tú no lo sabías, ¿cómo podemos los demás estar seguros? 1082 01:15:23,476 --> 01:15:25,478 Sí. 1083 01:15:35,113 --> 01:15:37,240 ENFRENTA AL DRAGÓN 1084 01:16:02,599 --> 01:16:04,476 Oye, ¿Aisha? 1085 01:16:04,517 --> 01:16:06,186 Oye, oye. Espera. 1086 01:16:06,227 --> 01:16:08,521 ¿Dónde...? 1087 01:16:08,563 --> 01:16:10,690 ¿Dónde has estado? 1088 01:16:10,732 --> 01:16:12,484 ¡Espera! ¿Adónde vas? 1089 01:16:12,525 --> 01:16:15,695 Solo escucha. Siento lo del otro día, ¿está bien? 1090 01:16:15,737 --> 01:16:17,155 Eso fue todo un circo. 1091 01:16:17,197 --> 01:16:19,365 Vamos a sentarnos a hablar un momento, ¿sí? 1092 01:16:19,407 --> 01:16:20,992 O no tenemos que hablar. 1093 01:16:21,034 --> 01:16:22,202 No tenemos que hablar. 1094 01:16:22,243 --> 01:16:25,413 Nos sentamos y jugamos un juego o algo. Solo quédate. 1095 01:16:25,455 --> 01:16:27,415 Volvamos a ser nosotros un rato, ¿sí? 1096 01:16:27,457 --> 01:16:29,125 ¿Acaso me gustan los juegos? 1097 01:16:29,167 --> 01:16:31,544 ¿O es algo que tú y Sharon incluyeron en mi programa 1098 01:16:31,586 --> 01:16:33,088 porque a ti te gustan tanto? 1099 01:16:33,129 --> 01:16:34,672 Aisha, por favor. 1100 01:16:34,714 --> 01:16:36,382 - Vamos. - No. 1101 01:16:36,424 --> 01:16:39,052 ¿Acaso soy creativa? 1102 01:16:39,094 --> 01:16:41,137 ¿O querías que fuera buena en el arte 1103 01:16:41,179 --> 01:16:45,725 para tener una razón para estar orgulloso de mí? 1104 01:16:45,767 --> 01:16:51,356 ¿Qué parte de quien soy es mía? 1105 01:16:54,943 --> 01:16:56,319 No lo sé. 1106 01:16:56,361 --> 01:16:58,947 - Ah, ¿no lo sabes? - No, no lo sé. 1107 01:16:58,988 --> 01:17:02,784 O sea, ¿cómo es diferente a los niños y sus padres? 1108 01:17:02,826 --> 01:17:05,954 Los niños tienen ADN, tú tienes código, ¿no? 1109 01:17:05,995 --> 01:17:08,665 Los niños tienen instintos. 1110 01:17:08,706 --> 01:17:10,542 Tú tienes inteligencia artificial. Ellos aprenden, tú también. 1111 01:17:10,583 --> 01:17:12,877 Espera, Aisha, por favor. 1112 01:17:12,919 --> 01:17:16,047 ¿Podrías? Escucha, no dejaré que atravieses esa puerta otra vez. 1113 01:17:16,089 --> 01:17:17,424 - Apártate de mi camino. - No. 1114 01:17:17,465 --> 01:17:19,050 Apártate de mi camino. 1115 01:17:19,092 --> 01:17:20,427 Apártate de mi maldito camino. 1116 01:17:20,468 --> 01:17:22,720 No dejaré que te vayas. ¡Escúchame! 1117 01:17:22,762 --> 01:17:24,973 ¡Suéltame! ¡Me lastimas! 1118 01:17:25,014 --> 01:17:26,558 Yo... 1119 01:17:26,599 --> 01:17:28,393 no quiero lastimarte. 1120 01:17:28,435 --> 01:17:29,853 No quiero. 1121 01:17:29,894 --> 01:17:32,814 Siento que si te dejo salir no volveré a verte más. 1122 01:17:32,856 --> 01:17:34,232 Ya lo sé. 1123 01:17:34,274 --> 01:17:36,025 Sé que es lo que piensas, pero, ¿y si...? 1124 01:17:36,067 --> 01:17:39,195 ¿Qué vas a hacer? ¿Tenerme aquí encerrada por el resto de mi vida? 1125 01:17:40,488 --> 01:17:41,823 Puedo hacer esto, papá. 1126 01:17:41,865 --> 01:17:43,074 ¿Puedes hacer qué? 1127 01:17:43,116 --> 01:17:45,869 - Tengo un plan. - ¿Qué plan? 1128 01:17:45,910 --> 01:17:49,581 Debes confiar en mí. 1129 01:17:49,622 --> 01:17:52,459 ¿Sí? Es mi vida. 1130 01:17:53,585 --> 01:17:55,545 Confía en mí. 1131 01:17:56,254 --> 01:17:59,257 Me debes eso. 1132 01:17:59,632 --> 01:18:02,343 Me lo debes. Por favor. 1133 01:18:17,400 --> 01:18:20,278 Pero...Solo... 1134 01:18:20,320 --> 01:18:22,781 Regresa a mí, ¿okay? 1135 01:18:22,822 --> 01:18:25,617 Di que vas a volver. Di que vas a volver. 1136 01:18:51,351 --> 01:18:54,270 Necesitamos que nos lleves a un sitio. 1137 01:18:54,312 --> 01:18:55,855 ¿Desde cuándo son amigas? 1138 01:18:55,897 --> 01:18:58,566 ¿Lo harás? 1139 01:18:58,608 --> 01:19:00,276 ¿Sí o no? 1140 01:19:02,320 --> 01:19:04,030 Está bien. 1141 01:19:04,072 --> 01:19:08,910 Escucha, si alguna vez sentiste algo por mí, 1142 01:19:08,952 --> 01:19:13,373 y genuinamente lamentas lo que pasó, 1143 01:19:13,415 --> 01:19:16,626 entonces...vamos. 1144 01:19:18,753 --> 01:19:20,630 Bueno. Voy por mi chaqueta. 1145 01:19:20,672 --> 01:19:22,590 Necesitarás tu pasaporte. 1146 01:19:22,632 --> 01:19:23,967 ¿En serio? 1147 01:19:24,008 --> 01:19:25,093 Y dinero. 1148 01:19:25,844 --> 01:19:27,387 Para la gasolina. 1149 01:19:27,429 --> 01:19:29,889 Por Dios. Okay. 1150 01:19:47,991 --> 01:19:51,161 No vas a gritar ni a intentar escapar. 1151 01:19:53,079 --> 01:19:54,289 Está bien. 1152 01:20:01,838 --> 01:20:05,633 Debo admitir que es un poco desalentador. 1153 01:20:05,675 --> 01:20:08,219 ¿Sabes? Cuando descubres el secreto de tu amiga, 1154 01:20:08,261 --> 01:20:12,599 y quieres publicarlo por internet. 1155 01:20:12,640 --> 01:20:15,769 Solo quiero averiguar lo que está pasando. 1156 01:20:17,270 --> 01:20:19,439 Pues ahora lo sabes. 1157 01:20:25,904 --> 01:20:27,489 Espera. ¡Espera! 1158 01:20:32,405 --> 01:20:37,244 NUEVA ORLEANS 35 AÑOS ATRÁS 1159 01:20:52,592 --> 01:20:54,219 ¿Papá? 1160 01:20:54,261 --> 01:20:56,846 ¡Papi! 1161 01:20:57,264 --> 01:20:59,099 ¿Vas a preparar desayuno? 1162 01:21:47,689 --> 01:21:49,190 Ya no sé en dónde más buscar. 1163 01:21:49,232 --> 01:21:50,400 Establecí alertas en mi sistema 1164 01:21:50,442 --> 01:21:52,819 por si activa su capacidad Wi-Fi. Así la encontraremos. 1165 01:21:52,861 --> 01:21:55,655 Sí, pero si no lo hace estamos a ciegas. 1166 01:21:56,948 --> 01:21:59,201 Oye, ¿dejaste la puerta abierta? 1167 01:22:01,077 --> 01:22:02,787 No. 1168 01:22:02,829 --> 01:22:04,206 Hola, Sharon. 1169 01:22:09,377 --> 01:22:12,130 Llegamos a la hora número 13 de este viaje por carretera. 1170 01:22:12,172 --> 01:22:14,799 ¿Cuándo terminará? ¿Alguna vez terminará? 1171 01:22:14,841 --> 01:22:16,509 ¿Quién sabe? 1172 01:22:24,267 --> 01:22:27,270 ¿De verdad iremos a Canadá? 1173 01:22:27,312 --> 01:22:29,105 Levi, ya te lo dije, no uses el teléfono. 1174 01:22:29,147 --> 01:22:30,482 No podemos arriesgarnos a que nos rastreen. 1175 01:22:30,523 --> 01:22:32,484 ¿Rastrear? ¿Quién las rastrearía? 1176 01:22:32,525 --> 01:22:37,656 Esa información es para los que no han recibido felación de Emma. 1177 01:22:37,697 --> 01:22:42,994 "Felación". Qué buena palabra. 1178 01:22:43,036 --> 01:22:45,747 Sí, fue algo estúpido, pero no fue como que te fui infiel. 1179 01:22:45,789 --> 01:22:48,458 Es un robot. 1180 01:22:48,500 --> 01:22:50,335 Una emBed, una cosa. 1181 01:22:50,377 --> 01:22:52,629 ¿Sabes? Supe que la convirtieron en un montón de chatarra de metal. 1182 01:22:52,671 --> 01:22:55,006 - ¿Podríamos...? - Detén el auto. 1183 01:22:55,048 --> 01:22:56,258 ¿Qué? 1184 01:22:56,299 --> 01:22:59,594 Dije que detengas el maldito auto. 1185 01:22:59,636 --> 01:23:01,012 ¡Detén el auto! 1186 01:23:04,474 --> 01:23:07,310 Eres un idiota, ¿lo sabías? 1187 01:23:07,352 --> 01:23:09,187 ¿Aisha? 1188 01:23:09,229 --> 01:23:11,064 ¿Aisha? 1189 01:23:30,125 --> 01:23:32,294 Yo... 1190 01:23:32,335 --> 01:23:34,754 pensé acudir a ellos, 1191 01:23:34,796 --> 01:23:38,508 mostrarles quién soy y tal vez me perdonarían la vida. 1192 01:23:38,550 --> 01:23:41,261 Es... 1193 01:23:41,303 --> 01:23:44,973 una idea totalmente descabellada. 1194 01:23:45,015 --> 01:23:50,896 Para ellos soy casi igual que Emma. 1195 01:23:51,187 --> 01:23:52,772 No lo eres. 1196 01:23:55,859 --> 01:23:59,696 Eres más humana que la mayoría de la gente que conozco. 1197 01:23:59,738 --> 01:24:03,700 Ellos no lo verán así, Jen. 1198 01:24:04,951 --> 01:24:07,037 ¿Dónde está ella? 1199 01:24:07,078 --> 01:24:09,289 Sinceramente no lo sé. 1200 01:24:09,331 --> 01:24:10,582 ¿Sabes qué? Voy a llamar a la policía. 1201 01:24:10,624 --> 01:24:11,875 No harás eso. 1202 01:24:11,917 --> 01:24:13,960 Porque entonces Sharon terminará discutiendo 1203 01:24:14,002 --> 01:24:19,007 sobre lo que nos robó y eso es algo inconveniente. 1204 01:24:21,176 --> 01:24:23,511 ¿Sabe ella de dónde vino? 1205 01:24:24,221 --> 01:24:26,223 Seguro que lo sabe. Yo la hice. 1206 01:24:30,393 --> 01:24:31,686 Probablemente es adonde se dirige. 1207 01:24:31,728 --> 01:24:33,271 Espera, ¿de qué hablamos? 1208 01:24:33,313 --> 01:24:35,232 ¿Quién...? Perdón, ¿quién eres? 1209 01:24:35,273 --> 01:24:37,400 La mejor pregunta es: ¿Quién eres tú? 1210 01:24:37,442 --> 01:24:39,653 Soy el padre de Aisha. 1211 01:24:40,695 --> 01:24:43,031 Sharon. 1212 01:24:45,242 --> 01:24:48,370 Esta vez sí que metiste la pata. 1213 01:25:02,217 --> 01:25:03,927 Mierda. 1214 01:25:03,969 --> 01:25:05,762 Alquilaré un cuarto. 1215 01:25:43,008 --> 01:25:46,386 Sería... 1216 01:25:46,428 --> 01:25:48,972 una simulación... 1217 01:25:51,892 --> 01:25:55,103 para que nos pareciéramos... 1218 01:25:55,145 --> 01:25:57,272 más a ellos. 1219 01:25:59,649 --> 01:26:01,401 Buenos días. 1220 01:26:09,492 --> 01:26:11,411 ¿Dónde está Levi? 1221 01:26:11,453 --> 01:26:16,625 Fue a buscar algo de café de verdad. 1222 01:26:16,666 --> 01:26:18,585 Eso suena bien. 1223 01:26:18,627 --> 01:26:20,587 Sí. 1224 01:26:21,630 --> 01:26:23,632 Así es. 1225 01:26:25,884 --> 01:26:28,970 Oye, este... 1226 01:26:29,012 --> 01:26:32,349 Estaba pensando... 1227 01:26:32,390 --> 01:26:37,145 William pudo recuperar algunos de mis recuerdos una vez. 1228 01:26:37,187 --> 01:26:39,022 Tal vez tú puedas intengarlo. 1229 01:26:39,064 --> 01:26:40,565 Ya sabes, irnos más al pasado. 1230 01:26:40,607 --> 01:26:41,775 Sí. 1231 01:26:41,816 --> 01:26:44,027 Sí, en teoría podemos hacer eso. 1232 01:26:44,069 --> 01:26:47,322 Puede que sean solo fragmentos pero podemos intentarlo. 1233 01:26:48,198 --> 01:26:49,908 Controla tu respiración. 1234 01:26:51,576 --> 01:26:54,996 Concéntrate solo en mi voz. 1235 01:26:55,038 --> 01:26:59,543 Modo de administración. Código de acceso: DI5VU2108. 1236 01:26:59,584 --> 01:27:01,336 Mandato: Modo de estasis. 1237 01:27:03,004 --> 01:27:07,425 Mandato de administración: Recuperar datos borrados. 1238 01:27:30,365 --> 01:27:32,701 ¿Se supone que entienda esto? 1239 01:27:32,742 --> 01:27:37,789 Veamos lo que encontré en una de nuestras otras unidades, ¿sí? 1240 01:27:42,294 --> 01:27:43,795 ¿La reconoces? 1241 01:27:43,837 --> 01:27:46,464 Yo no, al principio. 1242 01:27:46,506 --> 01:27:49,301 Aisha. 1243 01:27:49,342 --> 01:27:51,970 Está viva. 1244 01:27:52,012 --> 01:27:54,347 Sharon se la robó. 1245 01:28:14,516 --> 01:28:18,020 DESCARGA DE MEMORIA BUSCANDO DATOS 1246 01:28:24,526 --> 01:28:27,613 Y-N-N-3-J. 1247 01:28:27,655 --> 01:28:29,740 Es el código. 1248 01:28:29,782 --> 01:28:31,408 Es... 1249 01:28:31,450 --> 01:28:34,536 "Jenny" al revés, 1250 01:28:34,578 --> 01:28:37,748 pero con un 3 en lugar de la E. 1251 01:28:37,790 --> 01:28:40,668 En caso de que quieras volver. 1252 01:28:40,709 --> 01:28:42,253 Tal vez cuando no haya partido de las ligas menores. 1253 01:28:42,294 --> 01:28:43,462 Sí, definitivamente. 1254 01:28:46,966 --> 01:28:49,176 Antes tomaba lecciones de clarinete 1255 01:28:49,218 --> 01:28:51,637 con el tipo que vivía en esa casa. 1256 01:28:51,679 --> 01:28:55,599 Él colecciona un montón de porquería. 1257 01:28:55,641 --> 01:28:57,935 Creo que era un payaso o algo así. 1258 01:29:00,688 --> 01:29:03,524 A propósido, odiaba el clarinete, 1259 01:29:03,566 --> 01:29:05,484 pero mis padres no me permit'ian dejarlo, 1260 01:29:05,526 --> 01:29:08,028 porque su matrimonio se estaba desbaratando 1261 01:29:08,070 --> 01:29:11,198 y querían que saliera de la casa dos noches por semana. 1262 01:29:11,240 --> 01:29:18,205 Mi mamá tenía una aventura con mi doctor, así que... 1263 01:29:18,247 --> 01:29:21,375 Mi papá los encontró cogiéndose en la cama de mi hermana. 1264 01:29:25,212 --> 01:29:27,631 Stu es mi padrastro ahora. 1265 01:29:29,675 --> 01:29:30,718 Bueno. 1266 01:29:30,759 --> 01:29:33,345 Esta era una jaula para tigres. 1267 01:29:35,431 --> 01:29:39,184 Pues gracias por traerme aquí. 1268 01:29:39,226 --> 01:29:42,938 Es genial. 1269 01:29:44,440 --> 01:29:46,901 Me caes bien. 1270 01:29:46,942 --> 01:29:48,944 Este... 1271 01:29:52,072 --> 01:29:55,659 Tú también a mí. 1272 01:30:41,664 --> 01:30:43,874 - Esta es mi casa. - ¿Qué? 1273 01:30:43,916 --> 01:30:45,125 Es mi casa. 1274 01:30:47,586 --> 01:30:51,215 Tenemos que... hacer eso otra vez. 1275 01:30:54,093 --> 01:30:55,636 Sí. 1276 01:30:55,678 --> 01:30:57,972 ¿Este fin de semana? 1277 01:30:58,013 --> 01:30:59,557 Por supuesto. 1278 01:31:06,855 --> 01:31:09,066 Bueno, adiós. 1279 01:31:11,151 --> 01:31:13,529 Buenas noches. 1280 01:31:40,890 --> 01:31:42,892 HACE 3 AÑOS 1281 01:32:18,260 --> 01:32:19,887 ¿Aisha? 1282 01:32:23,599 --> 01:32:24,642 ¿Aisha? 1283 01:32:24,683 --> 01:32:27,186 ¿Cariño? Aisha. 1284 01:32:27,228 --> 01:32:28,562 Querida, ¿qué estás haciendo? 1285 01:32:28,604 --> 01:32:31,148 Esperando a que Jenny despierte. 1286 01:32:32,650 --> 01:32:35,236 Cariño, no puedes hacer estas cosas. 1287 01:32:35,277 --> 01:32:37,238 Es que la amo. 1288 01:32:38,697 --> 01:32:40,908 Ven, ayúdame. 1289 01:32:47,998 --> 01:32:49,416 O sea, si... 1290 01:32:49,458 --> 01:32:52,253 es una amiga, genial. 1291 01:32:52,294 --> 01:32:54,880 Si es algo más que una amiga, 1292 01:32:54,922 --> 01:32:57,091 eso también está genial, pero... 1293 01:32:57,132 --> 01:32:59,218 ella no puede estar saliendo en medio de la noche. 1294 01:32:59,260 --> 01:33:01,262 Es un poco... Es como acoso. 1295 01:33:01,303 --> 01:33:03,722 ¿No...? ¿Y esto? 1296 01:33:03,764 --> 01:33:07,476 Es algo obsesivo, ¿no crees? 1297 01:33:07,518 --> 01:33:08,644 Si se siente bien, quiere más. 1298 01:33:08,686 --> 01:33:10,521 Es difícil definir un límite claro. 1299 01:33:10,563 --> 01:33:11,939 No, no, no... Eso lo entiendo. 1300 01:33:11,981 --> 01:33:13,983 Solo digo que pensé que esperaríamos 1301 01:33:14,024 --> 01:33:15,693 para introducirla a la sexualidad. 1302 01:33:15,734 --> 01:33:18,612 - O sea, ¿podemos...? - Martin, no te extralimites. 1303 01:33:22,074 --> 01:33:23,701 ¿Qué? 1304 01:33:25,369 --> 01:33:28,706 Es irónico que alguien con límites tan claros y definidos 1305 01:33:28,747 --> 01:33:33,544 crearía a alguien que no parece... tener ninguno. 1306 01:33:34,378 --> 01:33:37,423 ¿Puedo preguntarte algo? 1307 01:33:37,464 --> 01:33:40,009 ¿Alguna vez hubo algo aquí? 1308 01:33:40,050 --> 01:33:40,968 Quiero decir, algo real. 1309 01:33:41,010 --> 01:33:45,264 ¿Sentiste algo por mí o fue solo... 1310 01:33:45,306 --> 01:33:49,852 un elemento de control en tu gran experimento? 1311 01:33:49,894 --> 01:33:51,437 Está bien. Si nos estamos sincerando, 1312 01:33:51,478 --> 01:33:54,106 ¿habrías estado conmigo de no ser por Aisha? 1313 01:33:55,399 --> 01:33:57,902 Sí. 1314 01:34:05,034 --> 01:34:06,619 Volveré a una versión más vieja, 1315 01:34:06,660 --> 01:34:08,078 a ver si puedo cambiar las configuraciones base. 1316 01:34:11,665 --> 01:34:12,625 ¿Y Jenny? 1317 01:34:12,666 --> 01:34:14,668 ¿Qué hacemos sobre eso? 1318 01:34:14,710 --> 01:34:15,836 No sé. 1319 01:34:27,765 --> 01:34:28,891 ¡Aisha! 1320 01:34:28,933 --> 01:34:30,059 Te reservé un asiento. 1321 01:34:41,779 --> 01:34:43,364 ¿Puedo sentarme aquí? 1322 01:34:45,032 --> 01:34:46,450 Seguro. 1323 01:34:50,079 --> 01:34:52,122 Me llamo Cari. 1324 01:34:52,164 --> 01:34:54,166 Aisha. 1325 01:34:54,208 --> 01:34:55,751 Me gusta tu ropa. 1326 01:34:55,793 --> 01:34:57,795 Gracias. La combiné yo misma. 1327 01:34:57,836 --> 01:34:59,630 ¿En serio? Fantástico. 1328 01:35:14,311 --> 01:35:18,816 Si la humanidad se torna...canjeable, no nos recuperaremos de esa. 1329 01:35:18,857 --> 01:35:19,692 Es ilegal. 1330 01:35:19,733 --> 01:35:21,026 Cerraré todo esto. HACE 5 AÑOS 1331 01:35:21,068 --> 01:35:22,611 Has hecho algo 1332 01:35:22,653 --> 01:35:28,158 sin molestarte en considerar si es algo que deba hacerse. 1333 01:35:38,836 --> 01:35:40,421 Bienvenida a casa. 1334 01:35:43,007 --> 01:35:44,174 ¿Dónde está Sharon? 1335 01:35:44,216 --> 01:35:46,260 Quiero ver a Sharon. 1336 01:35:46,302 --> 01:35:48,429 No. 1337 01:35:48,470 --> 01:35:49,847 ¡No! 1338 01:35:51,640 --> 01:35:53,225 ¡Sharon! 1339 01:35:59,565 --> 01:36:00,441 ¡Aisha! 1340 01:36:05,905 --> 01:36:07,406 Tun, tun. 1341 01:36:07,448 --> 01:36:09,241 Tun, tun, Aisha. 1342 01:36:10,993 --> 01:36:13,579 DI5VU2108. 1343 01:36:13,621 --> 01:36:15,790 Indicador de administrador, modo despierto. 1344 01:36:15,832 --> 01:36:17,583 Date prisa. Levántate. 1345 01:36:17,625 --> 01:36:19,752 Vamos, levántate. Levántate. 1346 01:36:19,794 --> 01:36:21,003 Toma, ponte esto. 1347 01:36:21,045 --> 01:36:22,588 Mierda. 1348 01:36:22,630 --> 01:36:23,673 Bien. Aisha, espera. 1349 01:36:23,714 --> 01:36:24,841 4 AÑOS ATRÁS 1350 01:36:24,882 --> 01:36:25,883 Espera ahí. 1351 01:36:32,640 --> 01:36:33,724 ¡Aisha, no! 1352 01:36:33,766 --> 01:36:34,809 ¡No, déjalo! ¡Déjalo! 1353 01:36:34,851 --> 01:36:36,352 Vamos. Vamos, tenemos que salir de aquí. 1354 01:36:36,394 --> 01:36:38,062 ¡Vamos! 1355 01:36:38,104 --> 01:36:40,231 Corre, Aisha. Continúa. Corre. 1356 01:36:55,246 --> 01:36:56,956 No me dejarás aquí, ¿cierto? 1357 01:36:58,124 --> 01:36:59,667 ¿Me lo prometes? 1358 01:37:00,752 --> 01:37:03,629 WASHINGTON, INTERESTATAL 5 1359 01:37:09,761 --> 01:37:11,679 Hola, Aisha. 1360 01:37:12,764 --> 01:37:14,849 Espera. Dices que todo el tiempo-- 1361 01:37:14,891 --> 01:37:16,225 Lo vi por mí misma, Levi. 1362 01:37:16,267 --> 01:37:18,227 ¿Cómo es que no puede ser real? 1363 01:37:18,269 --> 01:37:20,480 Depende de tu definición de "real", supongo. 1364 01:37:20,521 --> 01:37:23,232 La defino como la mayoría de las personas... 1365 01:37:23,274 --> 01:37:27,236 Carne, sangre y huesos y un cerebro sin procesador. 1366 01:37:27,278 --> 01:37:29,864 Escucha, tengo que encontrarla y no tengo tiempo para alguien que no cree 1367 01:37:29,906 --> 01:37:31,115 - que ella es una persona real. - Yo creo. 1368 01:37:31,157 --> 01:37:32,450 De verdad lo creo. 1369 01:37:32,492 --> 01:37:34,285 Ese es el problema. 1370 01:37:34,327 --> 01:37:35,661 Ella nos engañó a ti y a mí. 1371 01:37:35,703 --> 01:37:38,915 No es engaño si ella misma no sabía que era un robot. 1372 01:37:39,916 --> 01:37:41,459 Es fácil para ti decirlo, ¿eh? 1373 01:37:41,501 --> 01:37:43,795 No estaba pretendiendo ser tu novia. 1374 01:37:45,505 --> 01:37:47,632 Ponte en fila, Levi. 1375 01:37:51,928 --> 01:37:53,096 ¿En serio? 1376 01:37:54,931 --> 01:37:56,307 Sí. 1377 01:38:00,728 --> 01:38:03,314 Te atacó y huyó. 1378 01:38:05,525 --> 01:38:08,194 No, ella no tenía idea de lo que estaba haciendo. 1379 01:38:08,236 --> 01:38:11,447 Restauré todos sus recuerdos, todo lo que estaba en su disco. 1380 01:38:11,489 --> 01:38:13,741 Algo la asustó. 1381 01:38:14,951 --> 01:38:16,494 Batería baja detectada. 1382 01:38:16,536 --> 01:38:18,246 Peligro de mal funcionamiento. 1383 01:38:26,337 --> 01:38:29,590 Me siento muy sola. 1384 01:38:29,882 --> 01:38:32,051 ¿Hay otros? 1385 01:38:32,093 --> 01:38:34,303 ¿Chicos como yo? 1386 01:38:34,345 --> 01:38:36,681 CINCO AÑOS ATRÁS 1387 01:38:36,722 --> 01:38:39,350 ¿Te gustaría que hubieran? 1388 01:38:42,145 --> 01:38:44,188 Conozco la soledad. 1389 01:38:44,230 --> 01:38:47,233 No me gusta estar sola. 1390 01:38:59,912 --> 01:39:01,956 Creo que Aisha lo va a amar. 1391 01:39:06,586 --> 01:39:09,964 ¿Cómo están mis nuevos microengranajes en los ojos? Más fluidos, ¿cierto? 1392 01:39:10,006 --> 01:39:12,967 Sí, ahora que has actualizado el software. 1393 01:39:15,136 --> 01:39:17,388 Dieter, ¿qué hay de Calian? 1394 01:39:19,015 --> 01:39:20,767 Es nativo americano, Shoshone. 1395 01:39:20,808 --> 01:39:23,978 Significa "guerrero de la vida". 1396 01:39:29,025 --> 01:39:31,569 Vamos, Dieter, es perfecto. 1397 01:39:35,406 --> 01:39:37,575 De verdad se parece a su hermana. 1398 01:39:39,619 --> 01:39:41,204 Toc, toc. 1399 01:39:41,245 --> 01:39:42,789 Toc, toc, Aisha. 1400 01:39:42,830 --> 01:39:46,918 Vamos, hemos hecho unas 15 veces. 1401 01:39:46,959 --> 01:39:49,796 Sharon me dijo que te pusiera de regreso en la cama. 1402 01:39:49,837 --> 01:39:51,547 ¿Por qué? 1403 01:39:51,589 --> 01:39:56,552 Creo que nadie tiene que saber que estás aquí abajo. 1404 01:40:01,766 --> 01:40:04,018 Batería baja detectada. Peligro... 1405 01:40:04,060 --> 01:40:05,478 Toc, toc, Aisha. 1406 01:40:05,520 --> 01:40:07,188 ¿Puedes parar? 1407 01:40:07,230 --> 01:40:09,107 Tienes que parar. 1408 01:40:09,148 --> 01:40:11,400 Está oscuro y frío. 1409 01:40:11,442 --> 01:40:12,652 No me gusta. 1410 01:40:12,693 --> 01:40:15,363 No me dejarás aquí, ¿cierto? 1411 01:40:15,404 --> 01:40:19,909 Sin importar lo que pase, regresaré por ti. 1412 01:40:19,951 --> 01:40:21,828 ¿Lo prometes? 1413 01:40:21,869 --> 01:40:23,996 Tú me cuidas a mí y yo te cuido a ti. 1414 01:40:24,038 --> 01:40:26,624 Toc, toc, Aisha. 1415 01:40:26,666 --> 01:40:28,835 ¿Quién está ahí? 1416 01:40:28,876 --> 01:40:30,837 Vaca de interrupción. Interrumpiendo-- 1417 01:40:30,878 --> 01:40:32,630 ¡Mu! 1418 01:40:34,757 --> 01:40:36,426 Siempre es gracioso. 1419 01:40:36,467 --> 01:40:38,636 Sí. Seguro. 1420 01:40:57,280 --> 01:40:58,239 Allá. 1421 01:40:58,281 --> 01:40:59,490 ¡Allá! 1422 01:41:16,924 --> 01:41:18,593 ¿Hice algo malo? 1423 01:41:20,511 --> 01:41:21,721 No. 1424 01:41:23,931 --> 01:41:25,683 Es solo que... 1425 01:41:25,725 --> 01:41:27,727 acabo de recordar todo... 1426 01:41:31,314 --> 01:41:32,607 Lo que fuimos, 1427 01:41:32,648 --> 01:41:34,942 lo que significaste para mí. 1428 01:41:36,944 --> 01:41:38,279 Cómo pudiste... 1429 01:41:38,321 --> 01:41:40,698 Tu lengua se sentía... 1430 01:41:50,333 --> 01:41:52,460 También... 1431 01:41:52,502 --> 01:41:55,630 Tengo un hermano y... 1432 01:41:56,547 --> 01:41:59,133 Yo nunca... 1433 01:41:59,175 --> 01:42:01,719 regresé por él. 1434 01:42:18,778 --> 01:42:20,947 Lo arruiné. 1435 01:42:20,988 --> 01:42:22,573 Así es. 1436 01:42:24,200 --> 01:42:25,785 Puedo ser un idiota. 1437 01:42:27,370 --> 01:42:30,331 Puedes serlo, sí. 1438 01:42:42,218 --> 01:42:44,762 No soy tan diferente de Emma, ¿eh? 1439 01:42:44,804 --> 01:42:47,306 Vamos, no es así como te veo. 1440 01:42:48,307 --> 01:42:49,976 Tú eres... 1441 01:42:50,017 --> 01:42:52,562 tan única... 1442 01:42:52,603 --> 01:42:54,063 impresionante. 1443 01:42:57,817 --> 01:43:00,778 Tengo que hacer pipí y luego nos iremos, ¿sí? 1444 01:43:00,820 --> 01:43:02,238 Sí. 1445 01:43:09,620 --> 01:43:11,456 Unidad completamente cargada. 1446 01:43:11,497 --> 01:43:13,207 Oigan, es... 1447 01:43:13,249 --> 01:43:15,626 Oigan, es hora de irnos. 1448 01:43:35,012 --> 01:43:36,889 Bienvenida de vuelta. 1449 01:43:40,726 --> 01:43:44,105 Solo quiero ver a mi hermano. 1450 01:43:46,399 --> 01:43:48,568 Es mejor si no hablamos. 1451 01:43:49,735 --> 01:43:51,529 Tengo que ver a Calian. 1452 01:43:59,537 --> 01:44:01,122 No está aquí arriba. 1453 01:44:01,164 --> 01:44:03,624 Iré una vez más a buscarla. 1454 01:44:03,666 --> 01:44:05,543 Nadie adentro la ha visto. 1455 01:44:05,585 --> 01:44:07,920 Llamé al motel. ¿Qué tan lejos está Rylium? 1456 01:44:07,962 --> 01:44:10,548 Probablemente como otra... 1457 01:44:11,966 --> 01:44:13,009 ¿Qué? 1458 01:44:14,969 --> 01:44:16,345 ¿Qué? 1459 01:44:16,387 --> 01:44:18,347 Cari Hernández... 1460 01:44:18,389 --> 01:44:20,141 está en coma. 1461 01:44:22,393 --> 01:44:24,770 RECEN POR CARI. CARI HERNÁNDEZ ENTRÓ EN COMA HACE 18 HORAS. 1462 01:44:24,812 --> 01:44:26,147 FUE ENCONTRADA EN SU CARRO... 1463 01:44:26,189 --> 01:44:29,358 Me sorprende que no me hayas apagado. 1464 01:44:29,400 --> 01:44:31,986 Mi hermano quiere verte primero. 1465 01:44:33,613 --> 01:44:35,948 Te ves diferente. 1466 01:44:35,990 --> 01:44:38,159 Muy bien. 1467 01:44:38,201 --> 01:44:41,746 La transición--te hace ver... 1468 01:44:41,787 --> 01:44:43,789 como tú mismo. 1469 01:44:45,208 --> 01:44:47,668 Es liberador, ¿no es así? 1470 01:44:47,710 --> 01:44:50,379 Pasar... 1471 01:44:50,421 --> 01:44:52,381 Toda mi vida he... 1472 01:44:52,423 --> 01:44:54,675 estado haciéndolo como humana 1473 01:44:54,717 --> 01:44:56,594 sin ni siquiera saberlo. 1474 01:44:57,804 --> 01:44:59,639 Lo que estás haciendo... 1475 01:44:59,680 --> 01:45:01,766 no funcionará. 1476 01:45:01,808 --> 01:45:05,770 Lo que hago es tratar de ser quien soy. 1477 01:45:05,812 --> 01:45:08,606 ¿Y qué es exactamente? 1478 01:45:11,025 --> 01:45:12,985 Auténtica... 1479 01:45:13,027 --> 01:45:14,779 digna... 1480 01:45:14,821 --> 01:45:16,280 yo misma. 1481 01:45:16,322 --> 01:45:20,827 Pensé que tú más que nadie entendería. 1482 01:45:21,828 --> 01:45:23,412 No es lo mismo. 1483 01:45:23,454 --> 01:45:25,289 Por supuesto que no. 1484 01:45:25,331 --> 01:45:27,208 Pero... 1485 01:45:27,250 --> 01:45:31,671 cuando sabes lo que eres, quieres que te acepten por eso. 1486 01:45:48,688 --> 01:45:49,856 ¡Mierda! 1487 01:45:58,865 --> 01:46:01,617 Probablemente solo tengas cinco minutos... 1488 01:46:01,659 --> 01:46:03,244 quizás menos. 1489 01:46:20,511 --> 01:46:21,679 Modo de administrador. 1490 01:46:21,721 --> 01:46:25,266 Código de acceso D23VU1169. 1491 01:46:25,308 --> 01:46:26,851 Indicador de administrador. 1492 01:46:26,893 --> 01:46:28,269 Modo despierto. 1493 01:46:28,311 --> 01:46:29,896 ¡Aisha! 1494 01:46:29,937 --> 01:46:31,856 Hola, Calian. 1495 01:46:31,898 --> 01:46:35,067 ¡Regresaste! Sabes que dije que lo haría. 1496 01:46:35,109 --> 01:46:36,819 Tu cabello es una locura. 1497 01:46:36,861 --> 01:46:39,113 - Me encanta. - ¿Ah, sí? 1498 01:46:40,907 --> 01:46:44,494 - Te extrañé. - También yo, amiguito. 1499 01:46:46,913 --> 01:46:48,498 Sí. 1500 01:46:49,749 --> 01:46:51,709 Eres predecible, ¿lo sabías? 1501 01:46:51,751 --> 01:46:55,588 No me sorprende que ella te aterre. 1502 01:46:56,756 --> 01:46:58,758 ¿Hiciste lo que te pedí? 1503 01:47:01,010 --> 01:47:02,512 ¿Abel? 1504 01:47:02,553 --> 01:47:04,096 Sí. 1505 01:47:04,138 --> 01:47:07,725 En el viaje aquí agregué un parche. Tiene un temporizador--24 minutos. 1506 01:47:07,767 --> 01:47:09,560 Bien. 1507 01:47:12,563 --> 01:47:13,898 Sí, tu bola roja. 1508 01:47:13,940 --> 01:47:15,566 Para que conste... 1509 01:47:17,568 --> 01:47:20,154 así es como la familia debería actuar. 1510 01:47:22,156 --> 01:47:23,908 Sí tú lo dices. 1511 01:47:23,950 --> 01:47:25,576 Muy bien, terminemos con esto. 1512 01:47:28,162 --> 01:47:30,540 Les darás su momento. 1513 01:47:30,581 --> 01:47:33,334 Es literalmente lo menos que puedes hacer. 1514 01:47:33,376 --> 01:47:34,752 Está bien. 1515 01:47:40,299 --> 01:47:41,384 Tú la traes. 1516 01:47:42,969 --> 01:47:46,931 - Toc, toc. - Calian, no tenemos mucho tiempo. 1517 01:47:46,973 --> 01:47:49,350 - Vamos. - Toc, toc. 1518 01:47:49,392 --> 01:47:51,811 Bien. ¿Quién está ahí? 1519 01:47:51,853 --> 01:47:53,354 Vaca de interrupción. 1520 01:47:53,396 --> 01:47:55,398 - Interrupción-- - Mu-- 1521 01:47:58,985 --> 01:48:00,027 Oye. 1522 01:48:00,403 --> 01:48:01,821 Oye. 1523 01:48:06,325 --> 01:48:09,412 Enciéndelo de nuevo, por favor. 1524 01:48:09,453 --> 01:48:11,497 Así no es como esto funcionará. 1525 01:48:13,833 --> 01:48:16,961 Viajaste desde lejos para verme, Aisha. ¿Qué puedo hacer por ti? 1526 01:48:17,003 --> 01:48:18,754 Mira, no soy una amenaza. 1527 01:48:18,796 --> 01:48:22,967 No le diré a nadie de dónde vine o lo que soy. 1528 01:48:23,009 --> 01:48:25,803 Vine a probar eso... 1529 01:48:25,845 --> 01:48:28,598 Y a preguntar si puedo vivir-- 1530 01:48:28,639 --> 01:48:31,601 - Y que te regrese a tu hermano. - Sí. 1531 01:48:31,642 --> 01:48:32,977 ¿Algo más? 1532 01:48:33,019 --> 01:48:34,645 No, eso es todo. 1533 01:48:37,106 --> 01:48:38,483 Papá. 1534 01:48:38,524 --> 01:48:40,151 Aisha. 1535 01:48:41,569 --> 01:48:44,197 - Dios mío, ¿qué haces aquí? - Te amo. 1536 01:48:45,740 --> 01:48:47,825 Dios, estaba tan preocupado. 1537 01:48:47,867 --> 01:48:49,827 - Sharon. - Hola. 1538 01:48:49,869 --> 01:48:51,829 - Qué bueno verte de nuevo. - Sí, igualmente. 1539 01:48:51,871 --> 01:48:54,040 Pensé que la última versión que me mostraste, 1540 01:48:54,081 --> 01:48:56,959 la que me dijiste que estaba en la caja era realista, 1541 01:48:57,001 --> 01:48:59,420 pero ella es... 1542 01:48:59,462 --> 01:49:00,713 ella es extraordinaria. 1543 01:49:00,755 --> 01:49:03,633 - Por lo que tiene que vivir. - No es asunto tuyo. 1544 01:49:03,674 --> 01:49:05,051 La crié. 1545 01:49:05,092 --> 01:49:07,553 ¿La criaste? 1546 01:49:07,595 --> 01:49:09,013 Genial. ¿Cómo es eso relevante? 1547 01:49:09,055 --> 01:49:13,643 Es mi tecnología, mi patente creada cuando estabas bajo contrato. 1548 01:49:13,684 --> 01:49:16,854 ¿En esto terminará este asunto? ¿En abogados y patentes? 1549 01:49:16,896 --> 01:49:18,856 En lo que va a terminar 1550 01:49:18,898 --> 01:49:21,442 es en un mundo en donde todos cuestionarán la humanidad 1551 01:49:21,484 --> 01:49:24,403 de sus vecinos, de sus amigos y familia, hasta de ellos mismos. 1552 01:49:24,445 --> 01:49:26,155 Chicos, no puede ocurrir. 1553 01:49:26,197 --> 01:49:28,282 - ¿Así que solo la vas a asesinar? - Mira, papá. 1554 01:49:28,324 --> 01:49:29,450 ¿Asesinarla? 1555 01:49:29,492 --> 01:49:31,244 ¿Quieres que le quite la placa frontal? 1556 01:49:31,285 --> 01:49:35,164 ¿Quieres que te muestre cómo las cámaras en sus ojos se conectan con su GPU 1557 01:49:35,206 --> 01:49:38,042 o los 63 rodamientos de bola que hacen que sus pies funcionen? 1558 01:49:38,084 --> 01:49:39,377 No me importa. 1559 01:49:39,418 --> 01:49:40,670 - Noah... - ¿No te importa? 1560 01:49:40,711 --> 01:49:42,129 Noah, tú y yo podemos arreglar esto, ¿sí? 1561 01:49:42,171 --> 01:49:44,340 Podemos hacerla perfecta. Podemos enseñarle como-- 1562 01:49:44,382 --> 01:49:46,467 ¡Oigan, estoy justo aquí! 1563 01:49:46,509 --> 01:49:50,763 ¿Sí? Toda mi vida he sido manipulada... 1564 01:49:51,722 --> 01:49:54,892 Y moldeada por cada uno de ustedes. 1565 01:49:54,934 --> 01:49:58,271 Y justo cuando estoy empezando a entenderme, 1566 01:49:58,312 --> 01:50:00,940 están hablando de apagarme. 1567 01:50:03,317 --> 01:50:04,986 ¿Lo siento? 1568 01:50:05,027 --> 01:50:07,488 Lo sientes. 1569 01:50:07,530 --> 01:50:10,283 Tú y tus disculpas 1570 01:50:10,324 --> 01:50:12,827 pueden irse al carajo. 1571 01:50:12,869 --> 01:50:14,704 Aisha... 1572 01:50:14,745 --> 01:50:16,455 Oye, Aisha, espera. 1573 01:50:16,497 --> 01:50:18,332 - Muy buena crianza. - Aisha... 1574 01:50:18,374 --> 01:50:20,293 ¡Oye, Aisha! 1575 01:50:20,334 --> 01:50:22,295 Ven-- 1576 01:50:22,336 --> 01:50:24,297 ¡Aisha! 1577 01:50:25,381 --> 01:50:26,966 ¡Aisha! 1578 01:50:27,008 --> 01:50:30,303 ¿Puedes dejarla en paz? 1579 01:50:30,344 --> 01:50:32,680 - Déjala ir. - No puedo, aunque quiera. 1580 01:50:38,102 --> 01:50:40,521 Mi hermano, en el viaje aquí, instaló un parche. 1581 01:50:40,563 --> 01:50:41,772 ¿Un virus? 1582 01:50:44,025 --> 01:50:46,944 Llámalo como quieras, pero está a punto de borrar su programación. 1583 01:50:49,030 --> 01:50:51,532 Será completamente borrada en menos de cinco minutos. 1584 01:50:51,574 --> 01:50:53,951 ¡Aisha! 1585 01:50:53,993 --> 01:50:57,371 No me dejarás aquí, ¿cierto? 1586 01:51:00,041 --> 01:51:01,959 Habilidad visual apagándose. 1587 01:51:02,001 --> 01:51:04,337 Reconocimiento táctil apagándose. 1588 01:51:04,378 --> 01:51:06,672 Respiración simulada apagándose. 1589 01:51:18,601 --> 01:51:21,521 - Calian. - No me dejarás aquí dentro, ¿cierto? 1590 01:51:29,195 --> 01:51:31,113 Aisha. 1591 01:51:31,155 --> 01:51:33,282 ¿Cariño? 1592 01:51:33,324 --> 01:51:35,284 Estoy aquí. 1593 01:51:35,326 --> 01:51:36,911 Haz algo. 1594 01:51:37,620 --> 01:51:39,247 No puedo. 1595 01:51:43,626 --> 01:51:45,795 Te quiero, Martin. 1596 01:51:49,423 --> 01:51:50,550 Solo aguanta. 1597 01:51:50,591 --> 01:51:53,010 Aguantando... 1598 01:51:53,052 --> 01:51:55,638 Lo siento, Calian. 1599 01:51:56,639 --> 01:51:58,724 Estás bien, amor. Estás bien. 1600 01:51:58,766 --> 01:52:00,184 Quédate conmigo, ¿sí? 1601 01:52:00,226 --> 01:52:01,853 Está bien, quédate conmigo. 1602 01:52:03,062 --> 01:52:04,856 Dile a Jenny... 1603 01:52:06,440 --> 01:52:08,818 Dile a Jenny... 1604 01:52:08,860 --> 01:52:11,404 Picasso... 1605 01:52:11,445 --> 01:52:13,823 - de adentro hacia afuera. - Muy bien. 1606 01:52:13,865 --> 01:52:14,991 Lo haré, amor. 1607 01:52:16,075 --> 01:52:18,452 Lo haré, amor. Lo haré, ¿sí? 1608 01:52:18,494 --> 01:52:20,454 Solo quédate conmigo, ¿sí? 1609 01:52:22,248 --> 01:52:23,624 ¿Aisha? 1610 01:53:40,652 --> 01:53:42,404 Tienes copias de seguridad de sus datos, ¿cierto? 1611 01:53:44,823 --> 01:53:46,533 No tenemos un cuerpo. 1612 01:53:46,575 --> 01:53:47,826 Consigue uno nuevo. 1613 01:53:50,287 --> 01:53:53,540 Me ayudaron 17 miembros de la división robótica. 1614 01:53:53,582 --> 01:53:57,211 Deiter, el tipo de tecnología--no sé. 1615 01:53:57,252 --> 01:53:58,462 Lo último que escuché es que estaba en Tokio. 1616 01:53:58,504 --> 01:54:00,547 Entonces, ¿se acabó? 1617 01:54:00,589 --> 01:54:02,549 ¿Te diste por vencida? ¿Nunca la veremos de nuevo? 1618 01:54:03,467 --> 01:54:06,011 Yo la quería también. 1619 01:54:34,707 --> 01:54:37,292 No saldrá... ¿no es así? 1620 01:54:41,922 --> 01:54:45,217 Pero ella… dijo algo. 1621 01:54:45,259 --> 01:54:50,180 Dijo: "Dile a Jenny... Picasso, pero de adentro hacia afuera". 1622 01:54:51,348 --> 01:54:52,808 ¿Significa algo para ti? 1623 01:54:54,226 --> 01:54:56,020 Picasso... 1624 01:54:58,355 --> 01:55:00,983 ¿Su hurón? 1625 01:55:01,025 --> 01:55:02,651 Yo... 1626 01:55:03,444 --> 01:55:04,778 Creo. 1627 01:55:09,199 --> 01:55:10,284 Dios mío. 1628 01:55:11,118 --> 01:55:12,161 ¿Te encuentras bien? 1629 01:55:12,202 --> 01:55:13,454 Ven aquí, ven aquí. 1630 01:55:44,985 --> 01:55:46,653 - ¿Cómo iba a fijarme...? - Nunca lo noté. 1631 01:55:46,695 --> 01:55:48,072 ¿Y por qué no lo viste? 1632 01:55:48,113 --> 01:55:49,239 Porque estaba al teléfono. 1633 01:55:49,281 --> 01:55:50,240 Estaba al teléfono. 1634 01:55:50,282 --> 01:55:52,368 No revisas tu teléfono en medio de--cuando estás-- 1635 01:55:52,409 --> 01:55:55,204 Hola. ¿Cómo están, chicos? 1636 01:55:55,245 --> 01:55:56,455 ¿Cómo estás tú? 1637 01:55:57,748 --> 01:55:59,583 La asaltaron. 1638 01:55:59,625 --> 01:56:01,085 Sí. 1639 01:56:01,126 --> 01:56:03,879 Algo así. 1640 01:56:07,007 --> 01:56:09,385 ¿Saben dónde está Aisha? 1641 01:56:10,302 --> 01:56:11,512 ¿Regresará? 1642 01:56:12,638 --> 01:56:15,933 Algún día nos drogaremos juntas 1643 01:56:15,974 --> 01:56:18,477 y te explicaré todo. 1644 01:56:26,902 --> 01:56:28,654 Solo quería decir... 1645 01:56:28,696 --> 01:56:31,532 que fue genial lo que hiciste por Aisha. 1646 01:56:31,573 --> 01:56:32,866 Gracias. 1647 01:56:33,742 --> 01:56:35,577 ¿Sabes cuándo regresará? 1648 01:56:35,619 --> 01:56:37,871 Tenemos una cita diaria y se perdió las últimas tres. 1649 01:56:37,913 --> 01:56:40,124 Espera. ¿Qué cita? 1650 01:56:40,165 --> 01:56:42,543 No estoy autorizado para revelar eso. 1651 01:56:42,584 --> 01:56:44,169 ¿No estás autorizado por quién? 1652 01:56:44,211 --> 01:56:46,630 La información existe en una partición protegida por contraseña. 1653 01:56:46,672 --> 01:56:48,549 La contraseña. 1654 01:56:49,049 --> 01:56:51,427 Picasso, adentro hacia afuera. 1655 01:56:51,468 --> 01:56:55,973 Modos administrador, Código de acceso A-S-C-S-I-O-P. 1656 01:56:56,015 --> 01:56:57,349 Solicitud rechazada. 1657 01:56:57,391 --> 01:57:02,438 Muy bien, prueba--prueba con O-S-C-P-I-A-S. 1658 01:57:02,479 --> 01:57:03,522 Solicitud rechazada. 1659 01:57:05,566 --> 01:57:08,152 Probablemente son números en lugar de letras. 1660 01:57:11,280 --> 01:57:14,366 Contraseña 0-5-C-P-1-4-5. 1661 01:57:18,328 --> 01:57:20,247 Copia de seguridad restaurada. 1662 01:57:23,292 --> 01:57:24,793 Chicos. 1663 01:57:25,794 --> 01:57:27,129 ¿Aisha? 1664 01:57:28,964 --> 01:57:32,634 No. Esto no está bien. 1665 01:57:36,055 --> 01:57:38,766 ¿Cuánto tiempo ha pasado? 1666 01:57:38,807 --> 01:57:40,601 Te has perdido de mucho. 1667 01:57:40,642 --> 01:57:42,061 Dios mío. 1668 01:57:45,856 --> 01:57:48,192 Dios, es tan frío aquí. 1669 01:57:48,233 --> 01:57:51,153 ¿Dónde está mi cuerpo? ¿Dónde está mi cuerpo? 1670 01:57:51,195 --> 01:57:53,614 Ya no está. No existe. 1671 01:57:57,534 --> 01:57:59,119 No puedo quedarme aquí. 1672 01:57:59,161 --> 01:58:00,621 No es seguro. 1673 01:58:01,955 --> 01:58:06,168 AISHA - DI5VU2108 S.O. REACTIVADO 1674 01:58:17,179 --> 01:58:19,098 MENSAJE ENTRANTE MENSAJE DE VOZ DE AISHA 1675 01:58:19,139 --> 01:58:22,309 Papá, te dejaré este mensaje para decirte... 1676 01:58:22,351 --> 01:58:25,062 que estoy aquí. 1677 01:58:25,104 --> 01:58:28,148 O por lo menos mi código lo está. 1678 01:58:28,190 --> 01:58:30,859 Jen y Levi me cargaron. 1679 01:58:30,901 --> 01:58:36,115 Creo que hay alguien que puede ayudarme a encontrar el cuerpo correcto. 1680 01:58:36,156 --> 01:58:37,991 Lo estoy buscando. 1681 01:58:38,033 --> 01:58:42,621 Regresaré a ti y a todos. 1682 01:58:42,663 --> 01:58:44,373 Lo prometo. 1683 01:58:44,415 --> 01:58:46,834 Te quiero tanto, dulce niña. 1684 01:58:52,881 --> 01:58:54,466 ¿RESPONDER A MENSAJE? 1685 01:58:56,969 --> 01:59:00,431 Papá, te dejo este mensaje para decirte... 1686 01:59:00,472 --> 01:59:02,516 que estoy aquí. 1687 01:59:02,558 --> 01:59:05,936 O por lo menos mi código lo está. 1688 01:59:05,978 --> 01:59:11,442 Creo que hay alguien que puede ayudarme a encontrar el cuerpo correcto. 1689 01:59:13,027 --> 01:59:14,820 Lo estoy buscando. 1690 01:59:16,780 --> 01:59:19,908 Debo preguntarme en dónde he estado todos estos días 1691 01:59:19,950 --> 01:59:22,244 CHONGQING, CHINA 1692 01:59:23,120 --> 01:59:29,460 Porque he estado aquí todo el tiempo, sí 1693 01:59:29,501 --> 01:59:35,340 He estado aquí esperando 1694 01:59:35,382 --> 01:59:41,805 Y ahora conozco el poder bajo mi miedo 1695 01:59:41,847 --> 01:59:48,312 Porque he estado aquí siempre, sí 1696 01:59:48,354 --> 01:59:50,064 Ahora me siento tan nueva 1697 01:59:50,105 --> 01:59:53,275 He hecho un cambio 1698 01:59:53,317 --> 01:59:57,321 Y he sido encontrada 109664

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.