Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,792 --> 00:00:02,377
¡Aisha!
2
00:00:06,423 --> 00:00:09,301
Aisha, vamos,
solo dime que estás bien.
3
00:00:21,730 --> 00:00:24,024
Ocurrió de nuevo.
4
00:00:24,066 --> 00:00:26,318
Tercera vez este año.
5
00:00:26,360 --> 00:00:28,737
Menos que el pasado,
así que es progreso.
6
00:00:28,779 --> 00:00:31,490
Se me pusieron los ojos locos.
7
00:00:33,659 --> 00:00:35,077
Espasmos del nervio óptico.
8
00:00:35,118 --> 00:00:37,454
Te pones ansiosa.
Tu cerebro se pone tenso.
9
00:00:38,539 --> 00:00:40,415
¿Qué lo provocó esta vez?
10
00:00:42,209 --> 00:00:45,379
Hoy empezó muy bien, supongo.
11
00:00:49,967 --> 00:00:52,219
Vamos, Frida Kahlo.
Ya vamos tarde.
12
00:00:59,935 --> 00:01:01,603
Me la pasé con Cari.
13
00:01:01,645 --> 00:01:04,523
El Instagram de Caleb Hass.
Como 500 fotos...
14
00:01:04,565 --> 00:01:06,942
Hasta que literalmente
ella cargó...
15
00:01:08,610 --> 00:01:10,279
Noticia de última hora,
no está funcionando.
16
00:01:15,659 --> 00:01:17,536
- ¿Qué?
- Los robots de servicio.
17
00:01:17,578 --> 00:01:20,163
Verlos así, eh...
18
00:01:20,205 --> 00:01:23,125
en pedacitos,
me entristece.
19
00:01:26,503 --> 00:01:29,339
Levi y yo conspiramos
sobre nuestro fin de semana.
20
00:01:34,845 --> 00:01:36,054
Sí.
21
00:01:36,513 --> 00:01:38,765
Y luego todo se fue a la mierda.
22
00:01:42,269 --> 00:01:45,689
¿Quién está listo para la cimática?
Jenny, ¿quieres ayudarme?
23
00:01:45,731 --> 00:01:47,065
- Sí, señora,
- Genial.
24
00:01:47,107 --> 00:01:50,194
Vengan, vamos.
Presiona este botón de aquí.
25
00:01:51,653 --> 00:01:53,488
¿No es genial?
26
00:01:53,530 --> 00:01:54,656
Eso es la cimática.
27
00:01:54,698 --> 00:01:57,659
Patrones creados
por frecuencias vibracionales.
28
00:01:57,701 --> 00:01:59,536
Ahora hagamos un patrón diferente.
29
00:02:03,832 --> 00:02:07,544
Lo que significa es que la frecuencia
del sonido crea un patrón.
30
00:02:10,547 --> 00:02:12,174
¡Oh, Aisha!
31
00:02:12,925 --> 00:02:15,385
¿Puedes--puedes llamar a un médico,
por favor?
32
00:02:15,427 --> 00:02:17,971
La gente me miraba...
33
00:02:18,013 --> 00:02:19,890
como si pudieran ver mi interior,
34
00:02:19,932 --> 00:02:22,226
como si fuera un monstruo
35
00:02:22,267 --> 00:02:25,187
y quizás sí lo soy.
36
00:02:27,064 --> 00:02:29,691
¿Se siente alguien más así?
37
00:02:30,442 --> 00:02:34,363
Aisha, sufres una enfermedad
para la que no hay cura.
38
00:02:34,404 --> 00:02:36,532
Eres humana.
39
00:02:38,575 --> 00:02:41,411
¿Terminamos con una meditación?
40
00:02:41,453 --> 00:02:42,538
Está bien.
41
00:02:43,747 --> 00:02:45,666
Controla tu respiración.
42
00:02:48,168 --> 00:02:50,128
Enfócate solo en mi voz.
43
00:02:51,672 --> 00:02:55,509
Inhala... y exhala.
44
00:02:58,929 --> 00:03:02,432
¡AHORA SÍ LO ENTIENDES!
45
00:03:21,952 --> 00:03:23,078
Hola, perra.
46
00:03:23,120 --> 00:03:28,750
Pues, Caleb... va a dar una fiesta esta
noche porque sus padres están en Italia
47
00:03:28,792 --> 00:03:30,460
y tienes que venir aquí ahora mismo.
48
00:03:30,502 --> 00:03:32,838
Ah, y trae a Levi.
Vale, adiós.
49
00:03:32,880 --> 00:03:34,590
Oye, Picasso.
50
00:03:36,091 --> 00:03:39,636
Aún me amarás aunque
nunca escape del medio de la nada.
51
00:03:40,679 --> 00:03:42,431
¿Cierto?
52
00:03:42,764 --> 00:03:43,807
Sí.
53
00:03:44,349 --> 00:03:46,935
- Hola.
- Hola.
54
00:03:46,977 --> 00:03:51,773
Estaba pensando en ir a casa de Cari
a estudiar para un final de química...
55
00:03:51,815 --> 00:03:53,066
Sí, está bien.
56
00:03:53,108 --> 00:03:55,861
¿Ya oíste algo de RISD?
57
00:03:57,070 --> 00:03:58,780
- No.
- ¿No?
58
00:03:58,822 --> 00:04:01,867
Mira, nena, ojalá que reconsideraras
ir a CalArts.
59
00:04:01,909 --> 00:04:03,869
Mira, tienen un gran departamento
de arte.
60
00:04:03,911 --> 00:04:05,746
El decano piensa
que tienes mucho talento
61
00:04:05,787 --> 00:04:08,916
y solo está a varias horas en auto,
¿sabes?
62
00:04:08,957 --> 00:04:12,711
Sí, pero RISD está en Rhode Island,
no en Marte.
63
00:04:14,546 --> 00:04:16,548
Y...
64
00:04:16,590 --> 00:04:18,050
también es donde mamá--
65
00:04:18,091 --> 00:04:20,010
Es donde fue mamá.
66
00:04:20,052 --> 00:04:21,887
Lo sé.
67
00:04:21,929 --> 00:04:22,763
Sí.
68
00:04:25,682 --> 00:04:28,018
Bien, bueno... te amo.
69
00:04:28,060 --> 00:04:30,145
Yo también te amo.
70
00:04:55,712 --> 00:04:58,215
¿Qué carajo estás haciendo?
71
00:05:01,969 --> 00:05:03,053
¿En serio?
72
00:05:03,095 --> 00:05:07,307
Atención necesaria.
Atención necesaria.
73
00:05:07,975 --> 00:05:11,770
Atención.
Atención necesaria.
74
00:05:13,438 --> 00:05:15,190
Iniciando reporte.
75
00:05:19,444 --> 00:05:21,572
Oye, oye, Aisha.
¡Aisha, espera!
76
00:05:21,613 --> 00:05:22,823
¡Aisha!
77
00:05:25,659 --> 00:05:27,536
Espera, pero la tenía
totalmente en la boca
78
00:05:27,578 --> 00:05:28,579
dándole...
79
00:05:28,620 --> 00:05:29,913
- Dios mío.
- ¿Sin parar?
80
00:05:29,955 --> 00:05:30,998
¿Bolas?
81
00:05:31,039 --> 00:05:32,499
¿Tocaba sus bolas?
82
00:05:32,541 --> 00:05:34,293
- ¿Las sujetó?
- Basta.
83
00:05:34,334 --> 00:05:36,712
Espera, pero pensé que estaban
programados para evitar
84
00:05:36,753 --> 00:05:38,338
que hicieran cosas sucias.
85
00:05:38,380 --> 00:05:41,216
Así es, ¿pero esa es
tu mayor preocupación ahora?
86
00:05:41,258 --> 00:05:42,593
Digo, es una mierda súper pervertida.
87
00:05:42,634 --> 00:05:45,304
Sí, y un poquito irrespetuoso.
88
00:05:45,345 --> 00:05:47,639
Vale, ¿pero te sentirías igual
si lo hubieras agarrado
89
00:05:47,681 --> 00:05:49,850
masturbándose con una
de esas cosas de Fleshlight?
90
00:05:49,892 --> 00:05:51,852
- Flesh...
- La linterna.
91
00:05:51,894 --> 00:05:54,188
Parece una linterna,
pero tiene una panocha adentro
92
00:05:54,229 --> 00:05:55,981
y él hace como...
93
00:05:56,023 --> 00:05:57,774
Necesito un trago.
94
00:06:22,090 --> 00:06:23,467
Caleb.
95
00:06:38,148 --> 00:06:39,358
¿Esto está bien?
96
00:06:39,399 --> 00:06:40,734
Digo, tú y Levi.
97
00:06:40,776 --> 00:06:42,569
- Olvídate de Levi, la cagó.
- Vale.
98
00:06:42,611 --> 00:06:44,071
Sistema de Casa, baja la luz.
99
00:06:44,112 --> 00:06:45,656
Bajando las luces del cuarto de Caleb.
100
00:06:45,697 --> 00:06:46,698
Setenta por cierto.
101
00:06:46,740 --> 00:06:48,242
Sistema de Casa, música.
102
00:06:48,283 --> 00:06:49,326
Damp Snack.
103
00:06:49,368 --> 00:06:50,869
Tocando Damp Snack.
104
00:06:50,911 --> 00:06:52,246
Sistema de Casa, baja--
105
00:06:52,287 --> 00:06:53,497
Deja de jugar con el estúpido
Sistema del Hogar.
106
00:06:53,539 --> 00:06:54,456
Está bien.
107
00:06:55,249 --> 00:06:57,084
Jesús, ¿qué carajo estás haciendo?
108
00:06:57,125 --> 00:06:58,293
¡Lo siento, lo siento!
109
00:06:58,335 --> 00:06:59,336
Oye, tú no tenías que estar aquí.
110
00:06:59,378 --> 00:07:00,629
¡Te voy a joder, Greg!
111
00:07:00,671 --> 00:07:02,214
Solo invité a más gente.
112
00:07:02,256 --> 00:07:03,340
¿En serio?
113
00:07:03,382 --> 00:07:05,259
¿Caleb Hass?
114
00:07:05,300 --> 00:07:09,304
No tienes derecho a hablar.
115
00:07:09,346 --> 00:07:12,641
Mira, Tio me habló de esos
trucos con el código, ¿sí?
116
00:07:12,683 --> 00:07:15,018
Dijo que puedes usarlos
para evitar los límites emBed
117
00:07:15,060 --> 00:07:16,603
y que te hagan cosas.
118
00:07:16,645 --> 00:07:18,730
No sabía si iba a funcionar
y cuando funcionó,
119
00:07:18,772 --> 00:07:22,109
solo quería ver si se sentía diferente.
120
00:07:22,150 --> 00:07:24,987
Oh...
121
00:07:25,028 --> 00:07:26,446
¿Y lo fue?
122
00:07:27,865 --> 00:07:29,283
¿Mm?
123
00:07:30,534 --> 00:07:32,327
Cuéntamelo todo.
124
00:07:34,037 --> 00:07:35,747
Mira, lo siento, ¿sí?
125
00:07:35,789 --> 00:07:37,040
Fue un asqueroso robot, una cosa.
126
00:07:37,082 --> 00:07:38,834
No significa nada.
127
00:07:38,876 --> 00:07:42,171
Para mí sí significa algo
y sí importa
128
00:07:42,212 --> 00:07:45,048
porque se suponía que eras mi novio
129
00:07:45,090 --> 00:07:47,593
y ahora no lo eres.
130
00:08:02,566 --> 00:08:05,110
Ay, mierda.
131
00:08:15,454 --> 00:08:16,580
Carajo.
132
00:10:38,019 --> 00:10:39,312
¿Qué hice?
133
00:10:40,063 --> 00:10:41,606
¿Ya despertaste?
134
00:10:41,648 --> 00:10:44,651
Oye, tengo exámenes,
así que no regresará hasta las 9:00, ¿sí?
135
00:10:44,692 --> 00:10:47,445
El almuerzo está en la mesa.
136
00:10:47,487 --> 00:10:49,322
No, papá, espera.
137
00:10:49,364 --> 00:10:51,950
Por favor... Por favor.
138
00:11:06,589 --> 00:11:08,258
Vieja, ¿qué diablos?
139
00:11:08,299 --> 00:11:10,802
¿Adónde fuiste?
Te he mandado mensajes toda la noche.
140
00:11:10,844 --> 00:11:15,140
Me--me emborraché mucho.
141
00:11:15,181 --> 00:11:17,058
¿En serio?
142
00:11:17,100 --> 00:11:21,187
El baño estaba lleno de sangre,
como si hubieras matado a alguien.
143
00:11:21,229 --> 00:11:24,441
No mataste a nadie, ¿o sí?
144
00:11:24,482 --> 00:11:28,611
Tuve... tuve otro episodio
con mis ojos.
145
00:11:28,653 --> 00:11:30,447
Está bien. Sí.
146
00:11:35,535 --> 00:11:37,370
¿Lo de anoche fue por Levi?
147
00:11:38,246 --> 00:11:40,832
¿Estabas intentando lastimarte?
148
00:11:40,874 --> 00:11:42,667
Aisha, ¿te estuviste cortando?
149
00:11:42,709 --> 00:11:44,961
Mira, estaba--estaba borracha.
150
00:11:45,587 --> 00:11:49,549
Me caí, así que me dio vergüenza
y me fui.
151
00:11:51,843 --> 00:11:55,805
- Aisha, háblame.
- Nos vemos luego, ¿sí?
152
00:12:25,085 --> 00:12:26,419
DI...
153
00:12:26,461 --> 00:12:28,463
5V...
154
00:12:28,505 --> 00:12:31,466
U2.
155
00:12:31,508 --> 00:12:33,676
Bien. 108.
156
00:12:36,596 --> 00:12:38,306
¿Aisha?
157
00:12:38,348 --> 00:12:39,516
¿Qué haces?
158
00:12:41,976 --> 00:12:43,144
¿Qué carajo es eso?
159
00:12:43,186 --> 00:12:44,521
- ¡No me toques!
- ¿Qué carajo es eso?
160
00:12:44,562 --> 00:12:45,772
¡Dios!
161
00:12:46,689 --> 00:12:48,858
No me toques, Jenny.
162
00:12:56,533 --> 00:12:58,243
Se comunicó con la Dra. Sharon Carter.
163
00:12:58,284 --> 00:13:00,036
Deje un mensaje.
164
00:13:00,078 --> 00:13:02,455
Hola, Sharon, soy--soy yo.
165
00:13:02,497 --> 00:13:05,500
Necesito una sesión de emergencia,
ahora.
166
00:13:05,542 --> 00:13:07,627
Necesito hablar de...
167
00:13:07,669 --> 00:13:11,798
sobre algunos--algunos...
168
00:13:11,840 --> 00:13:14,843
¿Podrías llamarme después,
por favor ?
169
00:13:14,884 --> 00:13:16,719
Gracias. ¡William!
170
00:13:16,761 --> 00:13:17,887
Hola.
171
00:13:19,222 --> 00:13:21,891
¿Podemos hablar?
172
00:13:21,933 --> 00:13:24,561
Claro.
Siempre estoy disponible.
173
00:13:24,602 --> 00:13:26,354
Bien, vale, eh...
174
00:13:26,396 --> 00:13:28,148
solo...
175
00:13:35,238 --> 00:13:37,031
Llegamos a mi limitación geográfica.
176
00:13:37,073 --> 00:13:39,826
Y quedan dos segundos
hasta el timbre del primer periodo.
177
00:13:41,745 --> 00:13:43,329
Si estás en modo privado,
178
00:13:43,371 --> 00:13:47,125
¿cualquier cosa que hablemos
queda entre nosotros?
179
00:13:47,167 --> 00:13:49,085
Necesito que aceptes verbalmente.
180
00:13:49,127 --> 00:13:51,755
Yo, yo...
181
00:13:51,796 --> 00:13:53,047
acepto.
182
00:13:57,260 --> 00:13:58,636
¿Cómo puedo ayudarte?
183
00:14:00,638 --> 00:14:05,935
¿Sabes qué es esto?
184
00:14:05,977 --> 00:14:08,104
Es tu sistema tensor háptico
185
00:14:08,146 --> 00:14:09,689
para el aprendizaje
del subespacio multilineal.
186
00:14:14,402 --> 00:14:17,489
¿Tienes esto dentro de ti?
187
00:14:17,530 --> 00:14:19,616
No puedo darte esa información.
188
00:14:19,657 --> 00:14:21,534
Sí, no, solo quiero saber
189
00:14:21,576 --> 00:14:26,331
si es tecnología similar
190
00:14:26,372 --> 00:14:28,875
a la que hay dentro de ti.
191
00:14:28,917 --> 00:14:31,795
Lo siento, si continúas
estas preguntas en particular,
192
00:14:31,836 --> 00:14:33,338
me veré forzado a regresar a modo público
193
00:14:33,379 --> 00:14:35,757
y emitir un reporte a administradores
y mi fabricante--
194
00:14:35,799 --> 00:14:38,218
Está bien, ¡pararé!
195
00:14:42,514 --> 00:14:44,349
¿Te estuviste lastimando?
196
00:14:44,390 --> 00:14:46,476
Estaba muy borracha.
197
00:14:46,518 --> 00:14:49,729
Y me pareció ver algo, así que...
198
00:14:49,771 --> 00:14:51,481
Tuve que averiguarlo.
199
00:14:54,943 --> 00:14:56,444
Mira, eh...
200
00:15:02,992 --> 00:15:04,369
Está por todos lados.
201
00:15:04,411 --> 00:15:07,330
Es decir...
202
00:15:07,372 --> 00:15:08,540
Está bien.
203
00:15:08,581 --> 00:15:09,916
Está bien, está bien, está bien.
204
00:15:09,958 --> 00:15:12,210
¡Soy--soy una máquina!
205
00:15:13,128 --> 00:15:15,380
Está bien, cariño.
206
00:15:15,422 --> 00:15:17,298
¿Lo sabe mi papá?
207
00:15:17,340 --> 00:15:18,466
Tiene que saberlo, ¿cierto?
208
00:15:18,508 --> 00:15:20,385
Significa que no nací, que fui--
209
00:15:20,427 --> 00:15:22,887
fui fabricada y--
210
00:15:22,929 --> 00:15:25,014
y que no soy real y--
211
00:15:25,056 --> 00:15:26,349
y que--
212
00:15:26,391 --> 00:15:27,559
No, está bien.
213
00:15:27,600 --> 00:15:29,936
¿Qué--qué está ocurriendo?
¿Qué me está ocurriendo?
214
00:15:29,978 --> 00:15:32,021
Respira, respira.
No, no, no, no, no.
215
00:15:32,063 --> 00:15:33,606
No, respira, respira, respira.
216
00:15:33,648 --> 00:15:34,983
Respira, respira, respira, respira.
217
00:15:35,024 --> 00:15:36,651
Respira, respira, respira.
218
00:15:36,693 --> 00:15:38,236
Respira, siente mi cuerpo contra el tuyo.
219
00:15:38,278 --> 00:15:39,571
¡Estás bien!
220
00:15:39,612 --> 00:15:40,905
- Okay.
- Respira.
221
00:15:40,947 --> 00:15:42,907
Respira profundo.
Respira profundo.
222
00:15:42,949 --> 00:15:45,368
Cierra los ojos.
Cierra los ojos.
223
00:15:47,036 --> 00:15:49,622
Está bien.
Está bien.
224
00:15:49,664 --> 00:15:51,291
Estás bien, te tengo.
225
00:15:51,332 --> 00:15:54,002
Cierra los ojos, ¿sí?
226
00:15:54,043 --> 00:15:56,546
Inhala...
227
00:15:56,588 --> 00:15:59,132
- Ay, Dios.
- Y exhala.
228
00:15:59,174 --> 00:16:00,967
Inhala...
229
00:16:01,634 --> 00:16:04,179
y exhala.
230
00:16:04,220 --> 00:16:06,848
Inhala.
231
00:16:06,890 --> 00:16:08,683
Y exhala.
232
00:16:09,642 --> 00:16:11,436
Inhala.
233
00:16:12,395 --> 00:16:14,064
Exhala.
234
00:16:31,206 --> 00:16:32,457
Modo admin.
235
00:16:32,499 --> 00:16:36,878
Código DI5VU2108.
236
00:16:36,920 --> 00:16:39,380
Inicia opciones de mando.
Modo estasis.
237
00:16:44,719 --> 00:16:46,638
Inicia Admin.
Modo red.
238
00:17:06,533 --> 00:17:08,410
Inicia Admin.
239
00:17:08,451 --> 00:17:09,869
Archiva y borra.
240
00:17:13,123 --> 00:17:17,544
EVENTO DE AUTOCONCIENCIA, 8:30 P.M.
241
00:17:42,652 --> 00:17:43,778
- ¿Sí?
- Hola.
242
00:17:43,820 --> 00:17:47,198
Sí, ella, eh...
ella...
243
00:17:47,240 --> 00:17:49,075
lo averiguó de nuevo.
244
00:17:54,060 --> 00:17:56,228
Hola, Picasso.
245
00:18:31,597 --> 00:18:32,723
Hola.
246
00:18:32,765 --> 00:18:33,766
Hola, amiguito.
247
00:18:33,808 --> 00:18:34,809
Ven aquí.
248
00:18:36,310 --> 00:18:38,312
Ven aquí.
249
00:18:57,832 --> 00:18:58,999
Buenos días.
250
00:19:01,335 --> 00:19:02,503
¿Preparaste el desayuno?
251
00:19:02,545 --> 00:19:04,880
Avena.
Comida casera.
252
00:19:04,922 --> 00:19:06,090
¿Comida casera?
253
00:19:06,132 --> 00:19:07,550
- Mm.
- ¿Por qué?
254
00:19:07,591 --> 00:19:12,888
Bueno, si debes saberlo...
255
00:19:12,930 --> 00:19:15,725
tengo unos terribles calambres,
256
00:19:15,766 --> 00:19:18,394
lo que significa
que me va llegar la regla.
257
00:19:18,436 --> 00:19:20,062
- Mm.
- Y segundo,
258
00:19:20,104 --> 00:19:25,109
¿alguna vez has tenido uno de esos sueños
259
00:19:25,151 --> 00:19:30,322
que se siente totalmente real
aunque sea súper loco
260
00:19:30,364 --> 00:19:33,159
y cuando te despiertas
te sientes aliviado?
261
00:19:33,200 --> 00:19:36,120
Sí, supongo que sí.
262
00:19:36,162 --> 00:19:37,455
Mm.
263
00:19:40,583 --> 00:19:42,877
Maté a Picasso.
264
00:19:43,586 --> 00:19:47,548
Bueno, el robot Picasso.
265
00:19:47,590 --> 00:19:49,341
No fue lindo.
266
00:19:51,719 --> 00:19:53,929
¿Pero ahora estás bien?
267
00:19:53,971 --> 00:19:55,473
Básicamente.
268
00:20:00,394 --> 00:20:03,564
Limpiaré todo esto después.
269
00:20:03,606 --> 00:20:05,358
No creo.
270
00:20:05,399 --> 00:20:06,776
Sí, pero me quieres de todos modos.
271
00:20:06,817 --> 00:20:08,944
- Sí, así es.
- Ah, oye.
272
00:20:08,986 --> 00:20:12,948
Estaba pensando en pasar la noche
donde Cari el sábado
273
00:20:12,990 --> 00:20:15,785
y pasarla con ella
un poquito el domingo.
274
00:20:16,619 --> 00:20:18,788
Sí, supongo que está bien,
275
00:20:18,829 --> 00:20:21,374
pero guarda un poquito del domingo
para papá.
276
00:20:21,415 --> 00:20:23,501
Solo si ordenamos comida china.
277
00:20:23,542 --> 00:20:24,960
- Está bien.
- Te veo en la noche.
278
00:20:25,002 --> 00:20:26,587
Sí.
279
00:20:26,629 --> 00:20:28,214
- Te amo.
- Yo también te amo, nena.
280
00:20:33,219 --> 00:20:34,303
¡Oye, C!
281
00:20:34,345 --> 00:20:35,679
¡Cari!
282
00:20:38,015 --> 00:20:39,266
Las veo luego.
283
00:20:39,308 --> 00:20:41,102
Hola, chicas.
284
00:20:42,228 --> 00:20:44,814
Mira. Eh...
285
00:20:44,855 --> 00:20:47,942
Me quedaré en tu casa el sábado.
286
00:20:47,983 --> 00:20:49,610
En realidad estaré en la de Levi,
287
00:20:49,652 --> 00:20:51,987
pero mi papá cree que estaré en la tuya
288
00:20:52,029 --> 00:20:53,614
y tiene tu celular,
así que--
289
00:20:53,656 --> 00:20:54,615
así que cúbreme.
290
00:20:54,657 --> 00:20:56,492
¿Qué diablos, Aisha?
291
00:20:56,534 --> 00:20:57,993
¿Qué? Lo he hecho por ti antes--
292
00:20:58,035 --> 00:20:59,662
Hablo de la fiesta.
293
00:20:59,704 --> 00:21:03,374
Ayer, cuando me bloqueaste,
me ignoraste.
294
00:21:03,416 --> 00:21:06,127
Mira, no sé qué te está pasando
295
00:21:06,168 --> 00:21:07,837
y no sé si es lo que pasó con Levi
296
00:21:07,878 --> 00:21:10,005
o lo que pasó con Caleb--
297
00:21:10,047 --> 00:21:13,092
- ¿De qué--?
- Sí, lo descubrí.
298
00:21:13,134 --> 00:21:16,345
Sabías que me gustaba,
así que no vengas ahora a pedirme favores
299
00:21:16,387 --> 00:21:18,097
como si todo estuviera bien.
300
00:21:21,058 --> 00:21:22,643
Espera.
301
00:21:22,685 --> 00:21:26,397
Espera, ¿qué--qué pasó con Caleb?
302
00:21:28,899 --> 00:21:30,693
¿Qué fiesta?
303
00:21:45,708 --> 00:21:46,959
Mierda.
304
00:21:54,508 --> 00:21:56,594
¿Qué carajo?
305
00:22:04,310 --> 00:22:05,686
Hola, Jenny.
306
00:22:05,728 --> 00:22:07,521
Llegaste temprano.
307
00:22:08,731 --> 00:22:10,775
¿Siempre lo has sabido?
308
00:22:14,528 --> 00:22:16,238
¿El qué?
309
00:22:16,947 --> 00:22:19,075
Que eres, eh...
310
00:22:19,116 --> 00:22:20,242
Ya sabes.
311
00:22:20,284 --> 00:22:22,745
Ah. Okay.
312
00:22:24,955 --> 00:22:26,582
No se lo diré a nadie.
313
00:22:27,541 --> 00:22:29,293
Okay.
314
00:22:34,465 --> 00:22:35,966
¿No está?
315
00:22:37,009 --> 00:22:38,302
Ayer--
316
00:22:38,344 --> 00:22:39,637
He leído que están trabajando
317
00:22:39,678 --> 00:22:41,514
en un reemplazo autógeno
de carne humana.
318
00:22:41,555 --> 00:22:43,099
Digo, ¿cómo funciona,
319
00:22:43,140 --> 00:22:44,684
como una impresora interna en 3D
320
00:22:44,725 --> 00:22:45,726
o algo así o qué--?
321
00:22:45,768 --> 00:22:49,689
Lo que estés haciendo, déjalo.
322
00:22:50,564 --> 00:22:52,108
No estoy haciendo nada.
323
00:22:52,149 --> 00:22:54,443
Sí, tú, Cari.
324
00:22:54,485 --> 00:22:57,113
¿Por qué hoy me están jodiendo todos?
325
00:23:03,369 --> 00:23:05,246
Lo siento.
326
00:23:05,996 --> 00:23:07,957
En serio.
327
00:23:14,505 --> 00:23:15,548
Basta.
328
00:23:34,316 --> 00:23:36,027
¡Basta!
329
00:23:36,068 --> 00:23:37,278
¡Por favor!
330
00:23:41,615 --> 00:23:46,037
Ningún humano vivo puede registrar
un tono tan alto, Aisha.
331
00:23:46,203 --> 00:23:48,873
Ni los animales.
332
00:23:48,914 --> 00:23:50,875
Solo una máquina...
333
00:23:54,420 --> 00:23:56,380
Eres uno de ellos, Aisha.
334
00:23:56,422 --> 00:23:57,840
Okay.
335
00:24:04,221 --> 00:24:05,222
Rayos.
336
00:24:10,227 --> 00:24:11,604
Que tengas un buen día.
337
00:24:11,645 --> 00:24:12,813
Apártate.
338
00:24:12,855 --> 00:24:13,689
Claro.
339
00:24:13,731 --> 00:24:15,316
Aunque solo tenemos dos minutos
y nueve segundos
340
00:24:15,358 --> 00:24:17,401
hasta que suene el segundo timbre.
341
00:24:17,443 --> 00:24:19,653
Y debo decir que tienes
la misma mirada perturbada
342
00:24:19,695 --> 00:24:22,031
que cuando hablamos ayer.
343
00:24:22,073 --> 00:24:23,532
¿Hablamos?
344
00:24:23,574 --> 00:24:25,326
A las 09:47,
345
00:24:25,368 --> 00:24:27,370
durante 11 minutos.
346
00:24:27,411 --> 00:24:30,414
¿De qué hablamos?
347
00:24:30,456 --> 00:24:32,208
Me pusiste en modo privado.
348
00:24:32,249 --> 00:24:33,834
Para acceder a esa conversación,
349
00:24:33,876 --> 00:24:35,711
debes autorizar y aceptar.
350
00:24:39,632 --> 00:24:41,217
Ven conmigo.
351
00:24:46,472 --> 00:24:48,557
Okay, autorizo y acepto.
352
00:24:52,895 --> 00:24:55,356
Permiso para tocarte.
353
00:24:55,398 --> 00:24:57,233
Eh...
354
00:24:57,274 --> 00:24:58,484
Okay.
355
00:25:03,698 --> 00:25:06,117
Tu disco duro fue borrado hace 18 horas.
356
00:25:08,703 --> 00:25:09,870
¿Mi qué?
357
00:25:09,912 --> 00:25:11,664
Tu disco de memoria.
358
00:25:11,706 --> 00:25:14,458
A menos que haya sido sobrescrito,
puedo restaurarlo.
359
00:25:14,500 --> 00:25:15,710
¿Te gustaría que lo restaurara?
360
00:25:15,751 --> 00:25:16,585
Sí.
361
00:25:16,627 --> 00:25:17,461
Debes decir...
362
00:25:17,503 --> 00:25:18,879
- Acepto.
- "Acepto".
363
00:25:21,924 --> 00:25:24,593
Restaurando datos de memoria.
364
00:25:54,457 --> 00:25:55,207
GRACIAS POR VISITAR MERCED
365
00:25:55,249 --> 00:25:56,709
LÍMITE URBANO DE MERCED
POBLACIÓN 79160, ELEVACIÓN 171
366
00:26:07,344 --> 00:26:08,888
Carajo.
367
00:26:18,564 --> 00:26:21,484
¡Carajo!
368
00:26:39,096 --> 00:26:40,556
Damas y caballeros.
369
00:26:40,597 --> 00:26:42,975
Damas y caballeros, por favor,
si pudieran prestarme atención.
370
00:26:43,016 --> 00:26:44,768
Acérquense, por favor.
371
00:26:46,603 --> 00:26:48,772
Quiero darles las gracias a todos
por venir esta noche
372
00:26:48,814 --> 00:26:52,818
a la presentación del nuevo producto
de William
373
00:26:52,859 --> 00:26:54,820
para la mejoría humana.
374
00:26:54,861 --> 00:26:59,616
Esta gota contiene millones
de nanobots sintéticos.
375
00:26:59,658 --> 00:27:03,161
Y lo que harán esta tarde
es penetrar el tímpano de Kathleen,
376
00:27:03,203 --> 00:27:07,875
repararlo y luego fusionarse
permanentemente a su estereocilio.
377
00:27:07,916 --> 00:27:09,918
Ahora, Kathleen,
378
00:27:09,960 --> 00:27:11,753
no tendrás ningún dolor.
379
00:27:11,795 --> 00:27:14,631
Solo sentirás frío al principio.
380
00:27:14,673 --> 00:27:16,133
¿Estás lista?
381
00:27:17,259 --> 00:27:19,011
Genial.
382
00:27:19,636 --> 00:27:22,681
Esto te va a cambiar la vida.
383
00:27:31,607 --> 00:27:32,816
¿Estás bien?
384
00:27:34,109 --> 00:27:38,071
Kathleen nació con anacusis,
sordera total.
385
00:27:38,113 --> 00:27:41,033
Esta noche le ayudaremos
a oír por primera vez.
386
00:28:21,782 --> 00:28:23,867
- Gran presentación.
- Gracias.
387
00:28:23,909 --> 00:28:25,744
No me gusta tu mirada.
388
00:28:25,786 --> 00:28:27,371
¿Significa algo para ti
Merced, California?
389
00:28:27,412 --> 00:28:28,705
Pues, no.
390
00:28:28,747 --> 00:28:31,166
Creo que tenemos
un problema grave allí.
391
00:28:39,550 --> 00:28:41,051
¿Cómo lo hiciste?
392
00:28:45,097 --> 00:28:49,226
EmBeds, tienen...
tienen restricciones de intimidad.
393
00:28:49,268 --> 00:28:51,812
¿Cómo las evitaste?
394
00:28:51,853 --> 00:28:53,855
Te lo dije, un foro online.
395
00:28:53,897 --> 00:28:55,315
Eran estos chicos y luego yo--
396
00:28:55,357 --> 00:28:56,650
Dámelos.
397
00:28:56,692 --> 00:28:58,277
Nena, vamos.
¿Podemos hablar de esto?
398
00:28:58,318 --> 00:29:00,571
No, los códigos.
399
00:29:00,612 --> 00:29:02,155
¿Cómo los consigo?
400
00:29:10,205 --> 00:29:12,583
Yo no lo haría si fuera tú.
401
00:29:12,624 --> 00:29:15,586
No usé mi propia laptop
para que no pudieran rastrearme.
402
00:29:15,627 --> 00:29:21,383
Bueno, parece que tuviste
que tomarte muchas molestias,
403
00:29:21,425 --> 00:29:23,343
¿y sabes qué?
404
00:29:23,385 --> 00:29:25,596
Espero que valiera la pena.
405
00:29:44,573 --> 00:29:47,743
Modo administrador: desactivar.
406
00:29:49,036 --> 00:29:51,622
Omega-Seis-Uno.
407
00:29:51,663 --> 00:29:54,249
Código de derivación requerido.
408
00:29:54,291 --> 00:29:55,584
Ay, mierda.
409
00:30:03,383 --> 00:30:08,639
Modo administrador:
desactivar Alfa-Ocho-Tres.
410
00:30:08,680 --> 00:30:11,516
Código de derivación requerido.
411
00:30:21,944 --> 00:30:27,199
Código de derivación: DI5VU2108.
412
00:30:27,241 --> 00:30:29,201
Código de derivación aceptado.
413
00:30:29,243 --> 00:30:31,995
Protecciones auditivas desactivadas.
414
00:30:44,758 --> 00:30:47,344
Ese hermano tan rarito que tienes
entró cuando me estaba duchando.
415
00:30:47,386 --> 00:30:49,179
Te lo juro, Bobby,
416
00:30:49,221 --> 00:30:52,349
si vuelve a mirarme otra vez,
417
00:30:52,391 --> 00:30:56,019
le sacaré el corazón
con una cuchara de madera.
418
00:30:56,061 --> 00:30:59,189
¿Iniciar grabación
y reproducción de audio?
419
00:30:59,231 --> 00:31:01,817
- Sí.
- Iniciando reproducción.
420
00:31:01,858 --> 00:31:04,528
Ese hermano tan rarito que tienes
entró cuando me estaba duchando.
421
00:31:04,570 --> 00:31:06,697
- Mierda, mierda.
- Te lo juro, Bobby,
422
00:31:06,738 --> 00:31:08,740
si vuelve a mirarme otra vez.
423
00:31:08,782 --> 00:31:10,826
Desactivar reproducción.
424
00:31:10,867 --> 00:31:12,703
¿Está todo bien?
425
00:31:12,744 --> 00:31:14,329
Sí. Sí, todo bien.
426
00:31:14,371 --> 00:31:19,042
¿Podrías bajar la voz,
tu teléfono o lo que sea ese ruido?
427
00:31:19,084 --> 00:31:20,544
Claro.
428
00:31:21,503 --> 00:31:23,672
¿Estás--estás bien?
429
00:31:23,714 --> 00:31:27,885
Sí, es que...
¿Dónde está el baño?
430
00:31:27,926 --> 00:31:29,344
Está por...
431
00:31:29,386 --> 00:31:30,721
Gracias.
432
00:31:30,762 --> 00:31:32,639
Estúpidos calambres.
433
00:31:52,868 --> 00:31:55,412
Dios mío.
Okay.
434
00:31:55,454 --> 00:31:56,747
Okay...
435
00:31:58,749 --> 00:32:00,751
Un momento.
436
00:32:05,088 --> 00:32:09,676
Desactivar Alfa-Seis-Uno-Seis.
437
00:32:10,594 --> 00:32:14,056
Ciclo menstrual simulado desactivado.
438
00:32:14,097 --> 00:32:15,641
Oh.
439
00:32:20,103 --> 00:32:23,065
Miren quién puede apagar su periodo.
440
00:32:34,993 --> 00:32:36,787
RESUMEN -- REPORTE VIOLACIÓN INTIMIDAD
UBICACIÓN -- MERCED TECH
441
00:32:36,828 --> 00:32:38,288
RESULTADOS -- USO ILEGAL DE CÓDIGO
HALLAZGOS -- CÓDIGOS ENGAÑO HALLADOS...
442
00:32:47,172 --> 00:32:49,716
Tenemos que contener esto antes
de que llegue a los malditos accionistas.
443
00:32:49,758 --> 00:32:52,594
- ¿Cuándo ocurrió?
- Ocurrió hace dos días.
444
00:32:52,636 --> 00:32:54,930
Eliminaron los límites de intimidad
en una unidad en Merced.
445
00:32:54,972 --> 00:32:57,474
Ro-mada.
Mamada de robot--da igual,
446
00:32:57,516 --> 00:33:00,477
¿quieres que me comunique
con el instalador local?
447
00:33:00,519 --> 00:33:03,230
No.
No, envía a mi hermano.
448
00:33:03,272 --> 00:33:05,148
¿Abel?
449
00:33:05,190 --> 00:33:08,443
¿Vas--vas a enviar a...?
Está bien.
450
00:33:08,485 --> 00:33:10,279
Me encargaré de eso.
451
00:33:15,033 --> 00:33:16,868
Desactivar...
452
00:33:19,121 --> 00:33:22,499
Gamma-Noventa-Uno.
453
00:33:22,541 --> 00:33:24,459
Gamma-Noventa-Uno desactivado.
454
00:33:24,501 --> 00:33:27,337
Descargando datos
de reconocimiento facial.
455
00:33:27,379 --> 00:33:30,215
Protecciones de recogida
de datos desactivadas.
456
00:33:30,257 --> 00:33:32,885
Oye, Fiona,
457
00:33:32,926 --> 00:33:35,637
¿qué tal tu clase de bikram yoga a las 7:30?
458
00:33:37,347 --> 00:33:40,017
Descargando plataformas
de medios sociales.
459
00:33:40,058 --> 00:33:42,519
Oye, ¿qué tal tu bebé de nueve meses?
460
00:33:43,979 --> 00:33:44,980
Nueva mamá genial.
461
00:33:45,022 --> 00:33:46,565
Descargando registros de la corte.
462
00:33:46,607 --> 00:33:48,859
Raoul Ortiz y tu sobrino Gabriel.
463
00:33:48,901 --> 00:33:51,445
Protecciones auditivas desactivadas.
464
00:33:51,486 --> 00:33:53,655
Descargando historia
de viajes compartidos.
465
00:33:55,115 --> 00:33:57,367
Descargando resultados
de pruebas genéticas.
466
00:33:59,077 --> 00:34:00,495
Descargando información
de prueba de aptitud.
467
00:34:00,537 --> 00:34:02,581
Descargando documentos
de tarjeta de crédito.
468
00:34:02,623 --> 00:34:04,208
Descargando registros bancarios.
469
00:34:08,086 --> 00:34:10,005
No me dejarás aquí, ¿verdad?
470
00:34:10,047 --> 00:34:12,758
Aviso: violación de memoria máxima.
471
00:34:13,842 --> 00:34:14,968
¿Lo prometes?
472
00:34:16,428 --> 00:34:17,888
Regresaré por ti.
473
00:34:17,930 --> 00:34:19,723
¡Espera!
¡Espera un minuto!
474
00:34:20,265 --> 00:34:21,308
SOBRECARGA DEL SISTEMA
475
00:34:21,350 --> 00:34:24,061
Modo administrador,
iniciar reseteo completo.
476
00:34:27,606 --> 00:34:29,483
¿Lo prometes?
477
00:34:33,905 --> 00:34:34,864
Abel.
478
00:34:34,906 --> 00:34:36,866
Me envían en el avión.
479
00:34:36,908 --> 00:34:38,660
Debe ser algo serio.
480
00:34:38,701 --> 00:34:43,289
Mi hermano no puede permitir
que sus minas de oro fallen.
481
00:34:43,331 --> 00:34:45,667
Escuela Merced Magnet, límpialo.
482
00:34:45,708 --> 00:34:48,086
Tengo una tía que vive 30 minutos
al este de Merced.
483
00:34:48,128 --> 00:34:49,879
Me llevó a un restaurante vietnamita
una vez.
484
00:34:49,921 --> 00:34:52,090
Un pho fantástico, buenísimo.
485
00:34:52,132 --> 00:34:55,510
No tendrá tiempo para pho.
486
00:34:55,552 --> 00:34:57,679
¿No?
487
00:34:57,720 --> 00:34:59,556
Probablemente nada de pho.
488
00:35:02,725 --> 00:35:04,644
Está bien.
489
00:35:04,686 --> 00:35:08,439
Mitad de potencia para aturdir,
potencia máxima para freír.
490
00:35:08,481 --> 00:35:11,151
Esta vez te superaste.
491
00:35:12,735 --> 00:35:15,238
Aléjalo de niños y animales.
492
00:35:15,738 --> 00:35:17,198
Haré lo que pueda.
493
00:35:29,169 --> 00:35:30,920
¿Aisha?
494
00:35:30,962 --> 00:35:32,172
Oye.
495
00:35:33,965 --> 00:35:35,717
¿Qué pasó, cariño?
¿Qué pasó?
496
00:35:35,758 --> 00:35:37,552
Me mareé un poquito.
497
00:35:37,594 --> 00:35:40,346
Se desmayó.
Lo vi desde el otro lado de la calle.
498
00:35:40,388 --> 00:35:42,348
¿Te golpeaste la cabeza
o algo, nena?
499
00:35:42,390 --> 00:35:43,808
No. Estoy bien.
500
00:35:43,850 --> 00:35:45,351
- Estás bien. Bien, okay.
- Oh, no.
501
00:35:45,393 --> 00:35:47,353
- Deberías llamar a una ambulancia.
- Está bien, ¿sí?
502
00:35:47,395 --> 00:35:49,022
- Por favor.
- ¿Quién eres? ¿Eres su padre?
503
00:35:49,063 --> 00:35:51,149
¿Quién eres tú? Apártate, ¿sí?
504
00:35:51,191 --> 00:35:53,735
- Solo--yo me encargo, ¿sí?
- Dios mío.
505
00:35:53,776 --> 00:35:55,153
- ¿Es tuyo?
- Sí.
506
00:35:55,195 --> 00:35:56,154
- Okay.
- Vaya.
507
00:35:56,196 --> 00:35:57,947
Espera, déjame que agarre esto, ¿sí?
508
00:35:57,989 --> 00:35:59,365
Estamos bien.
Yo me encargo.
509
00:35:59,407 --> 00:36:01,367
Vamos, nena. Vamos.
510
00:36:01,409 --> 00:36:02,952
Eh...
511
00:36:02,994 --> 00:36:05,497
quizá debería ir al hospital.
512
00:36:05,538 --> 00:36:07,373
No creo que sea necesario, nena.
513
00:36:07,415 --> 00:36:08,708
¿Y si tengo una conmoción cerebral?
514
00:36:08,750 --> 00:36:10,585
Dijiste que no te golpeaste
la cabeza, ¿cierto?
515
00:36:10,627 --> 00:36:11,961
- Cierto.
- Está bien.
516
00:36:12,003 --> 00:36:13,588
Entonces vayamos a casa, ¿sí?
517
00:36:13,630 --> 00:36:16,382
Seguro que solo tienes bajo
el nivel de azúcar o algo así.
518
00:36:16,424 --> 00:36:19,803
Te daré algo de comer y agua.
Ordenaré comida de Yang's, ¿sí?
519
00:36:21,638 --> 00:36:23,973
Sabes que no me gusta la comida china.
520
00:36:24,015 --> 00:36:26,768
No--sí.
No, La Cabaña, La Cabaña, mexicana.
521
00:36:26,810 --> 00:36:28,186
Solo recuéstate.
Ponte el cinturón.
522
00:36:28,228 --> 00:36:30,063
Vas a estar bien.
523
00:36:34,651 --> 00:36:35,985
Bien.
524
00:36:36,027 --> 00:36:37,779
Vámonos.
525
00:36:37,821 --> 00:36:39,239
Vas a estar bien.
526
00:36:41,449 --> 00:36:43,618
Esto es un ejemplo
de tensión de superficie.
527
00:36:43,660 --> 00:36:46,204
Si miran de cerca,
cuando el rosado está detrás del verde,
528
00:36:46,246 --> 00:36:47,831
crea un color marrón.
529
00:36:47,872 --> 00:36:49,791
El agua y el aceite no se mezclan.
530
00:36:55,672 --> 00:36:58,091
EMBEDs DISPONIBLES PARA:
HOSPITALES, EDUCACIÓN, OFICINAS
531
00:36:58,133 --> 00:37:00,468
ALIANZA INFAME
RYLIUM Y G.E.A.R. SE ASOCIAN
532
00:37:00,510 --> 00:37:03,805
SIN AMOR FRATERNAL: HERMANOS ZABINSKI
BATALLAN SOBRE ESTRATEGIA DE RYLIUM
533
00:37:03,847 --> 00:37:05,974
MILITAR CONTRA HUMANITARIO:
EJECUTIVOS DE RYLIUM SE ENFRENTAN
534
00:37:06,015 --> 00:37:08,768
POR EL FUTURO DE
LOS ROBOTS DE SERVICIO
535
00:37:11,771 --> 00:37:13,189
MODELO SHAYDA
MECANISMO AVANZADO DE BRAZO
536
00:37:13,231 --> 00:37:14,899
¿No está Aisha?
537
00:37:14,941 --> 00:37:17,402
Hoy no la he visto.
538
00:37:17,444 --> 00:37:19,696
Llamaré a la oficina.
539
00:37:29,414 --> 00:37:31,458
Bueno, te ves mejor,
540
00:37:31,499 --> 00:37:33,835
¿por qué no entras a ordenar
la comida?
541
00:37:33,877 --> 00:37:36,713
Tengo que regresar
a una junta de profesores.
542
00:37:36,754 --> 00:37:39,215
Te veré después, ¿sí?
543
00:37:39,257 --> 00:37:40,300
Está bien.
544
00:37:55,273 --> 00:37:56,274
Sí, soy yo.
545
00:37:56,316 --> 00:37:58,860
Mira, se desmayó de nuevo.
546
00:38:02,113 --> 00:38:04,699
Iniciar aumento de audio.
547
00:38:04,741 --> 00:38:07,744
Sí, esta vez me pidió llevarla
al hospital.
548
00:38:07,786 --> 00:38:10,079
Claro que no la llevé al maldito h--
549
00:38:10,121 --> 00:38:12,290
Mira, no, son todas las mentiras, ¿sí?
550
00:38:12,332 --> 00:38:14,876
Se están todas mezclando
unas con otras.
551
00:38:14,918 --> 00:38:16,503
¿Me estás escuchando?
552
00:38:16,544 --> 00:38:18,296
Escucha, voy para allá.
553
00:39:25,822 --> 00:39:28,366
- ¿Quieres café?
- No.
554
00:39:28,408 --> 00:39:32,954
Mira, podías haberme dicho que hiciste
que ya no le gustara la comida china.
555
00:39:32,996 --> 00:39:34,164
No lo hice.
556
00:39:34,205 --> 00:39:35,957
Quizá te estaba poniendo a prueba.
557
00:39:35,999 --> 00:39:38,793
Está hackeando su propio sistema.
558
00:39:38,835 --> 00:39:41,963
- Eso es nuevo.
- Sí, pero no inesperado.
559
00:39:42,005 --> 00:39:44,507
Solo era cuestión de tiempo
que se adaptara.
560
00:39:44,549 --> 00:39:45,967
Borraré, archivaré e reinstalaré.
561
00:39:46,009 --> 00:39:46,968
Dios.
562
00:39:47,010 --> 00:39:48,636
Oye, sabes, yo--
563
00:39:48,678 --> 00:39:50,805
Tengo que escribir un maldito diario,
564
00:39:50,847 --> 00:39:54,809
solo para registrar en qué realidad
estamos viviendo, Sharon.
565
00:39:54,851 --> 00:39:57,979
Sharon, Sharon, escucha...
566
00:39:58,021 --> 00:39:59,814
No podemos seguir haciendo esto.
No está bien.
567
00:39:59,856 --> 00:40:02,192
Le hemos quitado tanta vida.
568
00:40:02,233 --> 00:40:04,486
Mira, no tenemos otra opción.
569
00:40:04,527 --> 00:40:07,405
Si se da cuenta...
570
00:40:07,447 --> 00:40:09,616
es solo cuestión de tiempo
que se den cuenta.
571
00:40:09,657 --> 00:40:13,369
Y si se ellos dan cuenta,
sabrán que está aquí y no en una caja--
572
00:40:13,411 --> 00:40:15,455
Vendrán a por ella, lo sé.
573
00:40:32,055 --> 00:40:34,849
Mejor se lo decimos,
digo, se lo contamos.
574
00:40:34,891 --> 00:40:37,227
Y si lo sabe,
¿en qué se convierte exactamente?
575
00:40:40,897 --> 00:40:42,565
El punto del experimento era--
576
00:40:42,607 --> 00:40:45,944
No es un experimento, Sharon, ¿sí?
No para mí.
577
00:40:53,284 --> 00:40:55,787
Sabías cómo era este trabajo, Martin.
578
00:40:55,829 --> 00:40:57,247
Y estuviste de acuerdo.
579
00:40:57,288 --> 00:40:59,666
Bueno, pues ya no estoy de acuerdo.
580
00:40:59,707 --> 00:41:01,167
No estoy de acuerdo.
Rompo el acuerdo.
581
00:41:01,209 --> 00:41:03,294
Lo que sea. Ya no quiero hacerlo.
582
00:41:19,435 --> 00:41:20,728
Debes entender que en el algún punto
583
00:41:20,770 --> 00:41:23,064
voy a hacer lo correcto para mi hija.
584
00:41:23,106 --> 00:41:24,107
Eso--
585
00:41:43,418 --> 00:41:45,503
Bienvenido, Martin Taylor.
586
00:41:45,545 --> 00:41:47,714
Activando sistema de vigilancia.
587
00:41:50,425 --> 00:41:52,302
Espera, ¿qué...
588
00:41:52,343 --> 00:41:54,512
¿Qué es esto? ¿Qué ocurre aquí?
589
00:41:54,554 --> 00:41:56,514
Siempre ha sido la mejor forma
de hacerte callar.
590
00:41:56,556 --> 00:41:58,808
Dios. Jódete, Sharon.
591
00:42:00,351 --> 00:42:02,729
Que es lo que seguía normalmente.
592
00:42:05,732 --> 00:42:08,610
EMOCIÓN: CONFUSIÓN
MOVIMIENTO FACIAL: ENTRECERRAR OJOS
593
00:42:10,737 --> 00:42:13,364
PENSAMIENTO: ¿PAPÁ PUEDE VERME?
594
00:42:15,158 --> 00:42:17,786
PENSAMIENTO: ÉL PUEDE LEER
MIS PENSAMIENTOS
595
00:42:17,827 --> 00:42:20,580
¿Qué carajo?
596
00:42:20,622 --> 00:42:22,707
LENGUAJE: ¿QUÉ CARAJO?
597
00:42:26,896 --> 00:42:28,314
DALLAS HACE 4 AÑOS
598
00:42:28,356 --> 00:42:29,274
UNIVERSIDAD. CAMPUS DE DALLAS
599
00:42:41,995 --> 00:42:43,955
No eres asistente de maestro.
600
00:42:43,997 --> 00:42:46,207
Supongo que tampoco eres maestra.
601
00:42:46,249 --> 00:42:47,292
Soy una niña.
602
00:42:47,333 --> 00:42:48,293
Sí.
603
00:42:48,334 --> 00:42:50,586
Eso...puedo verlo.
604
00:42:50,628 --> 00:42:52,547
Sharon Carter es mi mamá.
605
00:42:52,588 --> 00:42:57,510
Visita en representación del grupo
de investigación neurofísica de SMU.
606
00:42:58,928 --> 00:43:00,179
Vaya, qué impresionante.
607
00:43:00,221 --> 00:43:03,266
Si tú lo dices.
608
00:43:04,434 --> 00:43:06,185
¿Te enseñó a jugar Go?
609
00:43:06,227 --> 00:43:07,520
Aprendí sola.
610
00:43:07,562 --> 00:43:13,776
Vaya.
Pues eso...es muy impresionante.
611
00:43:13,818 --> 00:43:16,779
¿Juegas para ambos bandos?
612
00:43:16,821 --> 00:43:21,618
Este...¿está bien si juego?
¿Puedo...?
613
00:43:21,659 --> 00:43:24,996
Okay, genial.
614
00:43:25,038 --> 00:43:27,707
Debo advertirte que jugué un poco
cuando asistía a la universidad.
615
00:43:27,749 --> 00:43:30,460
Soy...bastante bueno.
616
00:43:43,056 --> 00:43:45,141
Sí, pues...
617
00:43:46,184 --> 00:43:47,935
Eso sería el fin.
618
00:43:47,977 --> 00:43:49,145
Sí.
619
00:43:50,188 --> 00:43:52,273
Supongo que sí.
620
00:43:52,315 --> 00:43:55,443
¿Sabes? Debiste practicar
más en la universidad.
621
00:43:55,485 --> 00:43:59,447
¿Y si empezamos de cero
y juego mi juego completo?
622
00:43:59,489 --> 00:44:00,657
Si eso te hace sentir mejor.
623
00:44:00,698 --> 00:44:01,699
Oye, ¿podemos...?
624
00:44:01,741 --> 00:44:04,661
- Hola, mamá.
- Hola.
625
00:44:04,702 --> 00:44:06,245
Soy...Martin Taylor...
626
00:44:06,287 --> 00:44:07,288
- Hola.
- Hola.
627
00:44:08,289 --> 00:44:09,666
Siempre ha sido muy precoz.
628
00:44:09,707 --> 00:44:10,750
Ella...
629
00:44:10,792 --> 00:44:12,752
se lleva mejor con adultos
que con chicos de su edad.
630
00:44:12,794 --> 00:44:13,836
Lo notaste, ¿no?
631
00:44:13,878 --> 00:44:15,254
Sí, sí.
632
00:44:15,296 --> 00:44:17,048
¿Fue educada en casa?
633
00:44:17,090 --> 00:44:20,134
Desde que nos mudamos a Dallas, sí.
634
00:44:20,176 --> 00:44:22,971
¿Y su padre?
¿Él es parte de...?
635
00:44:23,012 --> 00:44:26,057
No.
636
00:44:26,099 --> 00:44:27,850
Pues tal vez...
637
00:44:27,892 --> 00:44:31,688
Tal vez deba ir a la escuela regular
638
00:44:31,729 --> 00:44:34,274
y rodearse de otros chicos,
639
00:44:34,315 --> 00:44:37,527
aulas, pasillos, chicas malvadas.
640
00:44:38,444 --> 00:44:40,488
Sufrió mucho cuando era más joven
641
00:44:40,530 --> 00:44:41,864
así que...
642
00:44:41,906 --> 00:44:45,285
Estoy haciendo una cosa a la vez.
643
00:44:45,326 --> 00:44:51,040
Sí.
Eso tiene sentido.
644
00:44:51,082 --> 00:44:54,752
Espero que estés disfrutando
estar aquí.
645
00:44:56,129 --> 00:44:57,880
¿Te parece que no?
646
00:44:57,922 --> 00:44:59,090
No, no, no, no.
No.
647
00:44:59,132 --> 00:45:01,509
Es solo que...
648
00:45:01,551 --> 00:45:04,721
Cuando dijiste que nos encontremos
quizás malinterpreté las cosas.
649
00:45:04,762 --> 00:45:06,723
O sea, hemos...
650
00:45:06,764 --> 00:45:09,017
Es solo que hemos estado
más de una hora aquí
651
00:45:09,058 --> 00:45:11,519
y solo hemos hablado sobre Aisha,
652
00:45:11,561 --> 00:45:14,897
sobre mis impresiones de ella
y sus...
653
00:45:14,939 --> 00:45:17,900
interaciones y ese tipo de cosas.
654
00:45:17,942 --> 00:45:20,111
Cuando algo preguntas sobre ti...
655
00:45:20,153 --> 00:45:21,738
te desvías un poco del tema.
656
00:45:21,779 --> 00:45:26,326
Lo evades.
657
00:45:26,367 --> 00:45:28,328
Lo siento.
Yo...
658
00:45:28,369 --> 00:45:29,912
Sí, yo...
659
00:45:29,954 --> 00:45:31,998
No, está--
Soy una persona un poco privada.
660
00:45:32,040 --> 00:45:34,876
Y Aisha es...
661
00:45:34,917 --> 00:45:37,920
como el trabajo
de toda mi vida y...
662
00:45:37,962 --> 00:45:39,797
Sí, lo entiendo.
663
00:45:42,967 --> 00:45:46,012
Pero sí disfruto
conversar contigo, Martin.
664
00:45:49,182 --> 00:45:52,560
Bien, bien.
665
00:45:52,602 --> 00:45:54,145
¿Qué te parece mi apartamento?
666
00:45:59,817 --> 00:46:00,652
¿Qué?
667
00:46:00,693 --> 00:46:02,153
- ¿Y Aisha?
- ¿Qué?
668
00:46:02,195 --> 00:46:03,279
- ¿No la despertaremos?
- ¿Aisha?
669
00:46:03,321 --> 00:46:04,364
Sí.
670
00:46:04,405 --> 00:46:06,366
No despertaría ni que estallara
la III Guerra Mundial.
671
00:46:06,407 --> 00:46:08,576
Ven conmigo, jovencito.
672
00:46:20,838 --> 00:46:23,007
Hubo algo que no te dije...
673
00:46:23,049 --> 00:46:25,969
sobre...
674
00:46:26,010 --> 00:46:28,012
Algo que noté sobre Aisha.
675
00:46:31,641 --> 00:46:34,394
Cynth.
676
00:46:34,435 --> 00:46:36,604
Cynthia...
677
00:46:36,646 --> 00:46:38,606
mi hija.
678
00:46:38,648 --> 00:46:42,068
Tenía ocho años y...
679
00:46:42,110 --> 00:46:45,613
empezó...
680
00:46:45,655 --> 00:46:47,073
a vomitar.
681
00:46:47,115 --> 00:46:49,826
Estábamos en un picnic,
682
00:46:49,867 --> 00:46:52,996
y la mitad de su clase
estaba enferma de la gripe
683
00:46:53,037 --> 00:46:57,875
pero, en su caso,
no era la gripe.
684
00:46:57,917 --> 00:47:01,629
Era salmonela.
685
00:47:01,671 --> 00:47:06,634
No tengo idea de cómo la contrajo,
pero tiene una neurotoxina.
686
00:47:06,676 --> 00:47:08,553
Se pasó a su cerebro.
687
00:47:10,471 --> 00:47:13,433
Murió.
688
00:47:18,062 --> 00:47:20,857
Ya no estoy con su mamá.
689
00:47:20,898 --> 00:47:22,442
Ya sabes, es obvio.
690
00:47:22,483 --> 00:47:26,237
Se divorció de mí unos meses después,
pero, eh...
691
00:47:26,279 --> 00:47:29,657
Cynthia habría tenido 13 años,
692
00:47:29,699 --> 00:47:33,286
un par de años más joven que Aisha.
693
00:47:34,495 --> 00:47:37,457
Y pensé que...
694
00:47:37,498 --> 00:47:40,168
vi algo familiar en ella.
695
00:47:40,209 --> 00:47:43,463
Su espíritu, o algo.
696
00:47:43,504 --> 00:47:45,506
Eso es lo que no te dije.
697
00:47:58,227 --> 00:47:59,479
- II Guerra Mundial.
- Sí.
698
00:47:59,520 --> 00:48:00,605
3 MESES DESPUÉS
699
00:48:00,647 --> 00:48:02,273
- Okay.
- ¿Qué con eso?
700
00:48:02,315 --> 00:48:04,901
Feliz Navidad.
701
00:48:05,818 --> 00:48:07,445
Es la hora del jo, jo, jo.
702
00:48:15,745 --> 00:48:17,580
Desbloqueado de voz.
Di la advertencia.
703
00:48:17,622 --> 00:48:22,502
Unidad Aisha,
se ha detectado baja carga en la batería.
704
00:48:22,543 --> 00:48:24,420
¿Aisha?
705
00:48:24,462 --> 00:48:27,715
¿Esa persona es famosa?
706
00:48:27,757 --> 00:48:29,717
Infame, mejor dicho.
707
00:48:29,759 --> 00:48:31,386
No me des ayuda adicional, Martin.
708
00:48:31,427 --> 00:48:32,929
Solo respuestas de "sí" o "no".
709
00:48:32,971 --> 00:48:34,222
Ya lo sé.
Solo trato de ser más...
710
00:48:34,263 --> 00:48:35,098
Específico.
711
00:48:35,139 --> 00:48:36,015
- Sí.
- Sí, lo sé.
712
00:48:36,057 --> 00:48:38,017
Eres muy específico, Martin.
713
00:48:38,559 --> 00:48:40,311
¿Aisha?
714
00:48:40,353 --> 00:48:41,187
¿Aisha?
715
00:48:41,229 --> 00:48:42,313
Peligro de mal funcionamiento.
716
00:48:42,355 --> 00:48:44,315
Unidad Aisha Unit,
se ha detectado baja carga de batería.
717
00:48:44,357 --> 00:48:45,692
Modo de administración.
718
00:48:45,733 --> 00:48:49,612
Código de acceso DI5VU2108.
719
00:48:49,654 --> 00:48:50,488
Maldición.
720
00:48:50,530 --> 00:48:52,448
Esto es...
721
00:48:52,490 --> 00:48:54,075
un hombre,
norteamericano, muerto...
722
00:48:54,117 --> 00:48:54,951
Sí. Infame...
723
00:48:54,993 --> 00:48:57,120
Acelerando para ir al ritmo
del flujo del tráfico.
724
00:48:57,161 --> 00:48:58,204
¿Está bien, Martin?
725
00:48:58,246 --> 00:49:01,124
Sí. Gracias, auto.
Deja de intentar ser mi amigo.
726
00:49:02,041 --> 00:49:03,084
Yo soy tu amiga.
727
00:49:05,295 --> 00:49:06,462
Tienes llamada de Sharon.
728
00:49:06,504 --> 00:49:07,338
¿Hola?
729
00:49:07,380 --> 00:49:08,339
¿Dónde estás?
730
00:49:08,381 --> 00:49:09,757
Hola, sí, este...
731
00:49:09,799 --> 00:49:11,551
Aisha me llamó
y fui a recogerla.
732
00:49:11,592 --> 00:49:12,760
Vamos a ir por un café.
733
00:49:12,802 --> 00:49:13,886
Se siente un poco débil y...
734
00:49:13,928 --> 00:49:16,472
Da la vuelta, Martin, ¿sí?
Necesito que regreses.
735
00:49:17,598 --> 00:49:19,726
Solo estamos a unas cuadras, Sharon.
736
00:49:19,767 --> 00:49:20,977
No. Necesito que te detengas.
737
00:49:21,019 --> 00:49:22,186
Detente ya.
738
00:49:22,228 --> 00:49:24,772
Solo estamos a unas cuadras...
739
00:49:28,401 --> 00:49:30,361
Hombre americano muerto.
740
00:49:30,403 --> 00:49:32,572
Americano muerto.
741
00:49:32,614 --> 00:49:33,448
¡Estaciónate y no te muevas!
742
00:49:33,489 --> 00:49:34,657
- ¡Aisha!
- ¡Espérame ahí!
743
00:49:34,699 --> 00:49:36,284
- Infame. Infame.
- ¿Sí?
744
00:49:36,326 --> 00:49:37,994
Detén el auto ahora.
745
00:49:38,036 --> 00:49:39,621
Fallo de piloto automático.
746
00:49:45,585 --> 00:49:47,378
Peligro.
Falla del piloto automático.
747
00:49:47,420 --> 00:49:49,047
¡Detén el auto!
748
00:49:49,088 --> 00:49:50,506
¡Chicos!
749
00:49:50,548 --> 00:49:52,091
Está teniendo convulsiones repentinas.
750
00:49:53,676 --> 00:49:56,512
¡Tengo que llevarla
a la sala de emergencias!
751
00:49:56,554 --> 00:49:58,222
Estoy justo detrás de ti.
Detente.
752
00:49:58,264 --> 00:50:00,808
Por Dios.
753
00:50:02,226 --> 00:50:05,396
Conduce. Acelera.
754
00:50:06,481 --> 00:50:09,025
Anular. Anular.
755
00:50:09,067 --> 00:50:10,193
Modo de administración.
756
00:50:10,234 --> 00:50:13,821
Código DI5VU2108.
757
00:50:13,863 --> 00:50:15,406
Mandato: Modo sueño.
758
00:50:17,951 --> 00:50:19,827
Pero por Di...
759
00:50:19,869 --> 00:50:21,579
¿Qué carajo?
760
00:50:32,966 --> 00:50:37,637
¿Cuándo...pensabas decírmelo?
761
00:50:37,679 --> 00:50:39,889
¿Pensabas decírmelo algún día?
762
00:50:52,277 --> 00:50:54,654
Nadie sabe de su existencia.
763
00:50:54,696 --> 00:50:56,447
Nadie debe saberlo,
por su seguridad.
764
00:50:56,489 --> 00:50:58,074
¿Entiendes eso?
765
00:50:58,116 --> 00:50:59,659
¿Tú...?
766
00:50:59,701 --> 00:51:01,119
¿Entiendes que...?
767
00:51:12,964 --> 00:51:16,467
2 MESES DESPUÉS
768
00:51:19,304 --> 00:51:20,388
- Hola.
- Hola.
769
00:51:20,430 --> 00:51:22,682
Supe que aceptaste
un empleo en California.
770
00:51:22,724 --> 00:51:24,142
¿Merced?
771
00:51:31,149 --> 00:51:33,484
De ver...
De verdad la extraño.
772
00:51:33,526 --> 00:51:35,028
Y ella a ti.
773
00:51:35,069 --> 00:51:37,697
Te menciona todo el tiempo.
774
00:51:40,742 --> 00:51:44,662
¿Y si estuviera dispuesta
a contestar todas tus preguntas?
775
00:51:44,704 --> 00:51:47,915
¿Para qué?
776
00:51:47,957 --> 00:51:49,709
Para que vayamos
a California contigo.
777
00:51:49,751 --> 00:51:50,710
No, Sharon.
778
00:51:50,752 --> 00:51:52,253
Esto se acabó.
779
00:51:52,295 --> 00:51:54,172
¿Y Aisha?
780
00:51:58,968 --> 00:52:00,303
Necesita un padre.
781
00:52:13,733 --> 00:52:15,401
FELIZ NAVIDAD
SEGURO SOCIAL
782
00:52:15,443 --> 00:52:18,321
ACTA DE NACIMIENTO
783
00:52:25,899 --> 00:52:30,153
Hola. Mi nombre es Aisha.
784
00:52:30,195 --> 00:52:32,864
Soy un aparato
con inteligencia artificial
785
00:52:32,906 --> 00:52:36,826
creado por la Dra. Sharon Carter.
786
00:52:36,868 --> 00:52:38,745
Si estás viendo este video,
787
00:52:38,786 --> 00:52:41,247
eso significa...
788
00:52:41,289 --> 00:52:44,334
Pues significa que estoy muerta.
789
00:52:51,382 --> 00:52:53,426
Hola.
790
00:52:53,468 --> 00:52:56,554
¿Desde cuándo lo sabes?
791
00:52:56,596 --> 00:52:57,847
¿Saber qué?
792
00:52:57,889 --> 00:53:00,099
Ya basta de engaños.
793
00:53:01,017 --> 00:53:02,101
No sé de qué estás habl--
794
00:53:02,143 --> 00:53:03,228
Encontré esto en tu oficina.
795
00:53:07,148 --> 00:53:09,442
Escucha, nunca veo eso, Aisha.
796
00:53:09,484 --> 00:53:11,027
- Sí, claro.
- Es cierto.
797
00:53:11,069 --> 00:53:15,031
Bueno. ¿Qué soy?
¿De dónde salí? ¿Cómo llegué aquí?
798
00:53:15,073 --> 00:53:16,115
- Necesito respuestas.
- Escucha, escucha.
799
00:53:16,157 --> 00:53:17,075
- Necesito...Me dijiste--
- Okay, okay.
800
00:53:17,116 --> 00:53:19,369
Escucha. Eres mi hija.
801
00:53:19,410 --> 00:53:25,166
Has sido una hija para mí
desde que te conocí.
802
00:53:31,714 --> 00:53:33,633
Por favor.
803
00:53:33,675 --> 00:53:35,718
Por favor, te lo suplico.
804
00:53:37,720 --> 00:53:39,597
Ya basta de mentiras.
805
00:53:39,639 --> 00:53:41,391
¿Sí? Ya no más.
806
00:53:45,019 --> 00:53:49,148
Antes de ser mi hija, tú...
807
00:53:49,190 --> 00:53:53,987
eras parte de un proyecto
altamente especializado.
808
00:53:55,238 --> 00:53:56,406
Esto re parecerá interesante.
HACE 6 AÑOS
809
00:53:56,447 --> 00:53:58,199
Muévete, muévete, muévete.
810
00:53:58,241 --> 00:54:00,034
Unidad 2108.
811
00:54:00,076 --> 00:54:03,246
Analiza estas imágenes
y dime cuál sujeto te es reconfortante.
812
00:54:03,288 --> 00:54:05,540
El de la izquierda está
en un mundo de sufrimiento.
813
00:54:05,582 --> 00:54:08,585
Alguien que obviamente
acaba de toquetear a su novia.
814
00:54:09,377 --> 00:54:11,546
No se supone que desobedezca
un mandato directo.
815
00:54:11,588 --> 00:54:14,257
Se supone que sea neutral
e invitadora, no sarcástica.
816
00:54:14,299 --> 00:54:15,258
Espera, para.
817
00:54:17,719 --> 00:54:19,804
Alguien alteró el parche de personalidad.
818
00:54:19,846 --> 00:54:21,806
Archiva esto, reviértelo
a una versión anterior,
819
00:54:21,848 --> 00:54:23,725
y haz que mi proyecto
vuelva a encaminarse.
820
00:54:23,766 --> 00:54:25,518
Considéralo hecho.
821
00:54:25,560 --> 00:54:27,228
Te superaste a ti misma.
822
00:54:27,270 --> 00:54:28,229
Gracias.
823
00:54:28,271 --> 00:54:30,315
No es un cumplido, Sharon.
824
00:54:30,356 --> 00:54:33,276
Respeta las especificaciones.
Entrega los objetivos. ¿Comprendes?
825
00:54:34,360 --> 00:54:35,361
Sí.
826
00:54:36,988 --> 00:54:38,531
Entonces Sharon me creó.
827
00:54:38,573 --> 00:54:40,491
Creó tu programa. Sí.
828
00:54:40,533 --> 00:54:42,368
¿Y la "terapia" que hago con ella?
829
00:54:42,410 --> 00:54:44,120
Es...
830
00:54:44,162 --> 00:54:45,622
Es su modo de monitorear tu progreso.
831
00:54:45,663 --> 00:54:47,707
Su modo de espiarme.
832
00:54:47,749 --> 00:54:50,877
Borra mi memoria.
Repara mi cuerpo.
833
00:54:50,919 --> 00:54:52,337
Rastrea todos mis movimientos.
834
00:54:52,378 --> 00:54:55,506
Yo creo que ella debe estar aquí
si vamos a hablar de esto, ¿sí?
835
00:54:55,548 --> 00:54:56,424
Debería estar aquí...
836
00:54:56,466 --> 00:54:58,927
¿Mamá sabía lo que soy?
837
00:55:11,356 --> 00:55:13,608
Mamá...
838
00:55:13,650 --> 00:55:16,194
Mamá no es real, ¿o sí?
839
00:55:19,072 --> 00:55:22,575
Nada es real.
840
00:55:22,617 --> 00:55:27,080
Todo lo que pienso y lo que sé
son solo historias
841
00:55:27,121 --> 00:55:29,082
que tú y Sharon
me han metido en la cabeza.
842
00:55:29,123 --> 00:55:32,001
No, no, cariño, tenía que ser así.
843
00:55:32,043 --> 00:55:34,003
¿Okay? Nadie podía saberlo.
844
00:55:34,045 --> 00:55:38,007
Nadie podía saber que estabas viva.
845
00:55:38,049 --> 00:55:40,093
¿Sí? ¿Por qué?
846
00:55:40,134 --> 00:55:41,427
¿Mm? ¿Por qué?
847
00:55:42,887 --> 00:55:44,681
Por...
848
00:55:44,722 --> 00:55:46,891
Te apagarían.
849
00:55:52,814 --> 00:55:54,023
Mátame.
850
00:55:55,608 --> 00:55:56,609
Sí.
851
00:55:59,279 --> 00:56:00,864
Lo siento, cariño.
852
00:56:00,905 --> 00:56:02,657
Yo...
853
00:56:02,699 --> 00:56:05,368
necesito un momento.
854
00:56:05,410 --> 00:56:06,578
¿Okay?
855
00:56:20,216 --> 00:56:21,843
Oye. ¿Aisha?
856
00:56:21,885 --> 00:56:23,344
¿Aisha? Déjame...Deja...
857
00:56:23,386 --> 00:56:24,804
Hablemos un momento, ¿sí?
858
00:56:24,846 --> 00:56:26,431
Quiero explicarte algunas cosas.
859
00:56:26,472 --> 00:56:27,724
Oye.
860
00:56:39,694 --> 00:56:41,112
Hola, Aisha.
861
00:56:43,615 --> 00:56:46,576
Pensé que ustedes estaban
en el modo sueño.
862
00:56:49,037 --> 00:56:50,997
No sabía adónde más ir.
863
00:56:53,124 --> 00:56:55,251
Pareces molesta.
864
00:56:55,293 --> 00:56:58,213
¿Hay algo que pueda hacer
para ayudarte?
865
00:56:58,254 --> 00:57:00,381
No.
866
00:57:00,423 --> 00:57:04,427
No, a menos que puedas evitar
que la gente borre mi memoria.
867
00:57:04,469 --> 00:57:06,137
Puedo ayudarte con eso.
868
00:57:08,264 --> 00:57:10,975
¿Es una maldita broma?
869
00:57:11,017 --> 00:57:13,019
Hazlo.
870
00:57:36,251 --> 00:57:37,877
¿Te duele mucho, bebé?
871
00:57:37,919 --> 00:57:39,462
Duele mucho.
872
00:57:39,504 --> 00:57:40,463
Okay. Aguanta.
873
00:57:40,505 --> 00:57:42,549
Estarás bien, Cynthia.
874
00:58:03,152 --> 00:58:07,991
HACE OCHO AÑOS EL DÍA DE HOY
875
00:58:08,032 --> 00:58:09,409
Imposible.
876
00:58:13,121 --> 00:58:14,330
Borrar.
877
00:58:14,372 --> 00:58:16,165
INVIRTIENDO E INVESTIGANDO
TECH TOOLS PARA UN FUTURO DE ÉXITO
878
00:58:18,835 --> 00:58:20,545
Acaba de llegar. Sí.
879
00:58:20,587 --> 00:58:21,838
Sharon, déjame entrar.
Te vi.
880
00:58:21,880 --> 00:58:23,047
¡Sharon!
881
00:58:25,466 --> 00:58:27,302
- Hola.
- Hola.
882
00:58:27,343 --> 00:58:29,429
Tenemos que hablar ahora mismo.
883
00:58:33,683 --> 00:58:36,227
Desactiva mi sistema de monitoreo.
884
00:58:36,269 --> 00:58:37,270
¿Te puedes sentar, por favor?
885
00:58:37,312 --> 00:58:44,319
No. Estoy cansada de que me espíen
como si fuera un emBed actualizado.
886
00:58:44,569 --> 00:58:46,654
Eres mucho más que un emBed, Aisha.
887
00:58:46,696 --> 00:58:47,780
¡Eres increíble!
888
00:58:47,822 --> 00:58:50,283
Eres...
No hay nada como tú.
889
00:58:50,325 --> 00:58:52,952
El sistema de monitoreo
está ahí para tu protección.
890
00:58:52,994 --> 00:58:54,204
- ¿Protección?
- ¿Lo ves? Sí.
891
00:58:54,245 --> 00:58:56,497
¿Protección?
¿Protección de quién? ¿De ti?
892
00:58:56,539 --> 00:58:58,124
Me causaste ansiedad.
893
00:58:58,166 --> 00:58:59,792
Inseguridades.
894
00:58:59,834 --> 00:59:03,504
Me diste un pasado
con una madre muerta.
895
00:59:04,881 --> 00:59:08,218
Me llenaste de sufrimiento.
896
00:59:09,385 --> 00:59:12,722
¿Quién haría eso a voluntad?
897
00:59:13,890 --> 00:59:19,187
Porque la gente siente dolor
y para que seas real...
898
00:59:19,229 --> 00:59:21,147
- Yo--
- Debes sentir dolor.
899
00:59:21,189 --> 00:59:22,524
¡Yo no era real! ¡No soy real!
900
00:59:22,565 --> 00:59:25,068
¡Todos sentimos dolor, Aisha!
901
00:59:31,032 --> 00:59:32,659
Hola.
902
00:59:32,700 --> 00:59:35,245
Mi nombre es Aisha.
903
00:59:35,286 --> 00:59:37,956
Soy un aparato con inteligencia artificial
904
00:59:37,997 --> 00:59:41,042
creado por la Dra. Sharon Carter.
905
00:59:42,210 --> 00:59:44,963
Si estás viendo este video, significa...
906
00:59:45,004 --> 00:59:46,422
Tienes que borrar ese video.
907
00:59:46,464 --> 00:59:49,050
Pues significa que estoy muerta.
908
00:59:49,092 --> 00:59:51,177
Dámelo.
Aisha, dámelo ahora mismo.
909
00:59:51,219 --> 00:59:55,431
Aún no está en el aire,
y no lo estará...
910
00:59:55,473 --> 00:59:59,394
siempre que yo ingrese
cada cinco minutos.
911
01:00:01,020 --> 01:00:04,566
Tienes que dejar de espiarme
912
01:00:06,025 --> 01:00:12,073
y debes hacerlo
en los próximos 163 segundos.
913
01:00:48,318 --> 01:00:50,069
Ven aquí.
914
01:00:58,453 --> 01:01:03,499
Si estás pensando en volver
a borrarme la memoria,
915
01:01:03,541 --> 01:01:06,044
hice copias.
916
01:01:09,714 --> 01:01:12,217
- Mira, el tiempo corre.
- Ya lo sé.
917
01:01:12,258 --> 01:01:14,719
- Solo quedan unos segundos.
- Ya lo sé.
918
01:01:14,761 --> 01:01:17,472
Sé que el tiempo corre, Aisha.
919
01:01:20,141 --> 01:01:21,768
Todo.
920
01:01:21,809 --> 01:01:25,939
Borra cada una de las maneras
en que me espías.
921
01:01:25,980 --> 01:01:28,900
Se necesita el código de desviación.
922
01:01:28,942 --> 01:01:30,652
Modo administración.
923
01:01:30,693 --> 01:01:32,237
Código:
924
01:01:32,278 --> 01:01:36,741
DI5VU2108.
925
01:01:38,034 --> 01:01:39,369
Identificador de voz.
926
01:01:41,246 --> 01:01:43,414
Desactivar rutina de vigilancia.
927
01:01:44,874 --> 01:01:46,543
Código de desviación exitoso.
928
01:01:46,584 --> 01:01:48,753
VIGILANCIA OMEGA DESACTIVADA
929
01:01:59,597 --> 01:02:01,224
¿Qué piensas hacer ahora?
930
01:02:05,937 --> 01:02:09,232
Este...lo que me dé la gana.
931
01:03:27,945 --> 01:03:29,905
Buenas tardes, Aisha.
932
01:03:29,947 --> 01:03:31,490
¿Quieres compañía?
933
01:03:31,532 --> 01:03:33,117
No, estoy bien así. Gracias.
934
01:03:37,288 --> 01:03:40,082
Debo informarte que sometí
un reporte por falla
935
01:03:40,124 --> 01:03:43,044
respecto a las circunstancias
entre Levi y yo.
936
01:03:43,085 --> 01:03:46,922
Si tienes detalles que la avalen,
estoy obligada a presentarlos también.
937
01:03:48,424 --> 01:03:49,634
realmente no tienes que hacer eso.
938
01:03:49,675 --> 01:03:50,885
No fue tu culpa, Emma.
939
01:03:52,386 --> 01:03:53,304
Tenemos que hablar con ella.
940
01:03:53,346 --> 01:03:54,639
Ya no soporto esto.
941
01:03:54,680 --> 01:03:57,350
¿Por qué no tomas asiento?
942
01:03:58,267 --> 01:03:59,477
Iré ahora mismo.
943
01:04:04,482 --> 01:04:06,233
¿Qué? ¿No vas a comer?
944
01:04:07,526 --> 01:04:08,861
Nunca como.
945
01:04:10,738 --> 01:04:13,282
Si lo hiciera, sería solo por disimulo.
946
01:04:14,200 --> 01:04:15,826
Como contigo.
947
01:04:15,868 --> 01:04:19,664
Para que parezcamos más...como ellos.
948
01:04:21,415 --> 01:04:24,043
¿Cómo sabes sobre eso?
949
01:04:25,211 --> 01:04:27,672
Tu micrófono está a la vista.
950
01:04:32,093 --> 01:04:33,177
Tenemos que hablar con ella.
951
01:04:33,219 --> 01:04:34,345
Tengo que irme.
952
01:04:38,641 --> 01:04:41,686
Oye, ¿podemos hablar?
953
01:04:42,687 --> 01:04:44,397
Solo un par de minutos.
954
01:04:44,438 --> 01:04:47,483
¿Callarás la boca sobre lo que viste?
955
01:04:48,484 --> 01:04:49,568
Sí, claro.
956
01:04:49,610 --> 01:04:53,364
Bueno, entonces
no hay nada que hablar.
957
01:04:53,406 --> 01:04:54,991
De vuelta a la rutina.
958
01:04:58,786 --> 01:05:01,664
Se supone que sea invitadora,
no sarcástica.
959
01:05:01,706 --> 01:05:03,082
Respeta las especificaciones.
960
01:05:03,124 --> 01:05:05,459
Entrega los objetivos. ¿Comprendido?
961
01:05:08,629 --> 01:05:11,590
Chicos, conozcan a Aisha.
962
01:05:11,632 --> 01:05:15,011
CINCO AÑOS ATRÁS
963
01:05:15,761 --> 01:05:17,972
"Aisha".
964
01:05:18,014 --> 01:05:19,849
"Aquella que vive".
965
01:05:20,850 --> 01:05:22,101
Toma.
966
01:05:28,441 --> 01:05:32,111
Sí, bueno...
Dieter supervisó el cuerpo,
967
01:05:32,153 --> 01:05:33,321
mi equipo y yo hicimos el hardware,
968
01:05:33,362 --> 01:05:36,032
pero el software y el ensamblaje
lo hice todo sola.
969
01:05:38,242 --> 01:05:40,536
Creí que te dije que si...
970
01:05:40,578 --> 01:05:43,289
Sí, sé lo que me dijiste,
pero sabía que inmediatamente la vieras...
971
01:05:43,331 --> 01:05:46,000
Espera. ¿Hablas de ella
como si fuera gente?
972
01:05:46,042 --> 01:05:48,628
Ese es el próximo paso lógico.
973
01:05:49,962 --> 01:05:51,464
Las especificaciones están todas ahí.
974
01:05:53,382 --> 01:05:56,552
Cabello, ojos y sangre sintética.
975
01:05:56,594 --> 01:06:00,681
Aisha podría ser la primera
inteligencia artificial indistinguible,
976
01:06:00,723 --> 01:06:04,310
una tecnología que aparenta
ser humana para el usuario...
977
01:06:04,352 --> 01:06:05,770
y para sí misma.
978
01:06:06,937 --> 01:06:10,358
Una inteligencia artificial como esta
puede ser invaluable en zonas de guerra,
979
01:06:10,399 --> 01:06:13,903
puede servir de compañía
a los desolados, a los ancianos...
980
01:06:13,944 --> 01:06:15,196
¿Con qué fin?
981
01:06:16,030 --> 01:06:19,283
Mientras más humana se sienta,
más fácil será para el usuario...
982
01:06:19,325 --> 01:06:23,287
No. Me refiero a la finalidad de crear
un producto que ni sabe lo que es.
983
01:06:23,329 --> 01:06:26,332
¿Cuál es la ventaja para la compañía?
984
01:06:26,374 --> 01:06:28,959
La ventaja es que podemos hacerlo, ¿no?
985
01:06:29,001 --> 01:06:33,047
Y siempre has dicho que, si podemos,
¿por qué no intentarlo?
986
01:06:34,924 --> 01:06:39,637
Escucha, vivimos en un mundo
en que no coincidimos en nada.
987
01:06:39,679 --> 01:06:41,889
En política, clima, género...
988
01:06:44,684 --> 01:06:46,227
pero sabemos lo que es humano.
989
01:06:46,268 --> 01:06:49,188
Al menos en eso podemos
estar de acuerdo y, si perdemos eso.
990
01:06:49,230 --> 01:06:56,195
Si la humanidad se torna...canjeable,
no nos recuperaremos de esa.
991
01:06:56,362 --> 01:06:59,073
Si los reguladores descubren que creamos
inteligencia artificial indetectable,
992
01:06:59,115 --> 01:07:00,616
la embargarán
y cancelarán nuestros permisos.
993
01:07:00,658 --> 01:07:01,826
Es ilegal.
994
01:07:01,867 --> 01:07:03,327
Suspenderán todo esto,
995
01:07:03,369 --> 01:07:06,163
y no estoy listo para perder
todo por lo que he trabajado
996
01:07:06,205 --> 01:07:08,457
por, básicamente, solo una...
997
01:07:08,499 --> 01:07:09,458
Persona.
998
01:07:09,500 --> 01:07:14,380
Construí una persona,
y estás celoso.
999
01:07:14,422 --> 01:07:17,466
Hiciste algo sin molestarte
en considerar
1000
01:07:17,508 --> 01:07:20,594
si es algo que debe ser hecho.
1001
01:08:03,763 --> 01:08:05,848
Solo nos quedan como 30 minutos.
1002
01:08:07,058 --> 01:08:08,476
Sé que quieres que te acepten en RISD.
1003
01:08:08,517 --> 01:08:09,852
Sí, es un programa de diseño,
1004
01:08:09,894 --> 01:08:12,355
pero van a considerar tus calificaciones
del segundo semestre.
1005
01:08:12,396 --> 01:08:13,981
No me van a aceptar.
1006
01:08:15,358 --> 01:08:17,777
Y, aun si así fuera, no puedo ir.
1007
01:08:17,818 --> 01:08:19,737
No entiendo.
1008
01:08:21,072 --> 01:08:22,490
Nadie lo entiende.
1009
01:08:49,517 --> 01:08:52,895
AL DIABLO CON ESTO
1010
01:09:12,790 --> 01:09:14,291
Infiltración de perímetro.
1011
01:09:14,333 --> 01:09:17,253
Código administrativo.
Invalidar limitaciones.
1012
01:09:21,924 --> 01:09:24,051
Intento de mantenimiento sin autorización.
1013
01:09:24,093 --> 01:09:27,888
Por favor, quita la mano de inmediato o...
1014
01:09:31,726 --> 01:09:34,520
Sin autorización...
Por favor, sin autorización...
1015
01:10:40,527 --> 01:10:45,156
ALCALDÍA DE MERCED
1016
01:10:45,198 --> 01:10:46,157
¡Aisha!
1017
01:10:50,954 --> 01:10:51,955
Oye.
1018
01:10:53,498 --> 01:10:56,960
¿Qué haces aquí?
¿Cómo me encontraste?
1019
01:10:57,001 --> 01:10:58,044
Tu rastreador.
1020
01:10:58,086 --> 01:11:01,256
No. Me lo removieron.
1021
01:11:01,297 --> 01:11:04,384
Tienes un rastreador antiguo
con frecuencia radial en el pie.
1022
01:11:31,327 --> 01:11:33,455
Buenos días, Abel.
1023
01:11:33,496 --> 01:11:36,791
Revela los datos localizados
en la Partición de Interacciones.
1024
01:11:36,833 --> 01:11:40,420
Esas conversacones fueron captadas
en modo privado y están encriptadas.
1025
01:11:40,462 --> 01:11:42,464
A la mierda con "encriptadas".
1026
01:12:15,914 --> 01:12:18,249
Niño malo.
1027
01:12:22,754 --> 01:12:23,713
La tengo.
1028
01:12:23,755 --> 01:12:26,007
Espera. ¿Todavía tiene
el software de vigilancia?
1029
01:12:26,049 --> 01:12:27,300
Un rastreador no es software.
1030
01:12:27,342 --> 01:12:29,803
Lo instalé hace mucho por si acaso
todo lo demás fallaba, lo que ha pasado.
1031
01:12:29,844 --> 01:12:32,222
- Qué maldita locura.
- Ya lo sé.
1032
01:12:32,263 --> 01:12:34,808
¿Sabes qué?
¿Y si ahora borras mi memoria?
1033
01:12:34,849 --> 01:12:36,559
Así me ayudas a olvidar todo esto.
1034
01:12:36,601 --> 01:12:39,479
El dolor y el temor de lo que va
a pasar en cada maldito segundo.
1035
01:12:39,521 --> 01:12:40,897
Todo esto es tu culpa, Sharon.
1036
01:12:40,939 --> 01:12:42,649
Pensé que esto iba a ayudar
con la pena del luto y...
1037
01:12:42,690 --> 01:12:45,485
- ¿No te ayudó?
- Por Dios. Vámonos ya.
1038
01:12:47,529 --> 01:12:49,364
Ahí está.
1039
01:12:50,949 --> 01:12:53,034
Ahora estás completamente invisible.
1040
01:12:55,662 --> 01:12:58,998
¿Cómo supiste qué buscar?
1041
01:13:00,375 --> 01:13:01,668
Investigando.
1042
01:13:02,377 --> 01:13:03,378
Vamos.
1043
01:13:03,420 --> 01:13:05,213
Vámonos.
1044
01:13:05,255 --> 01:13:08,007
¿Qué es este lugar?
1045
01:13:08,049 --> 01:13:09,092
¿Qué quieres decir?
1046
01:13:11,010 --> 01:13:13,596
Te traje aquí antes.
¿No lo recuerdas?
1047
01:13:15,181 --> 01:13:18,226
Las cosas, los recuerdos...
1048
01:13:18,268 --> 01:13:21,438
a veces me los arrebatan.
1049
01:13:23,606 --> 01:13:27,902
Investigué profundamente a G.E.A.R.,
la compañía de emBed.
1050
01:13:27,944 --> 01:13:31,573
Son una cara brillante y feliz
1051
01:13:31,614 --> 01:13:33,950
que compran y venden
datos de mercadeo,
1052
01:13:33,992 --> 01:13:36,911
pero realmente no fabrican los emBeds.
1053
01:13:36,953 --> 01:13:40,874
Licencian la tecnología
de otra compañía que se llama Rylium.
1054
01:13:40,915 --> 01:13:43,543
Toda esa mierda de ellos súper secreta
de biotecnología
1055
01:13:43,585 --> 01:13:45,628
sale de algo a lo que llaman "Playpen"
1056
01:13:45,670 --> 01:13:49,090
en Gabriola Island, cerca de Vancouver.
1057
01:13:49,132 --> 01:13:53,011
Si alguien te fabricó, fue Rylium.
1058
01:14:01,436 --> 01:14:02,562
Wh--
1059
01:14:02,604 --> 01:14:05,106
¿Por qué te importa?
1060
01:14:06,441 --> 01:14:09,444
Porque somos amigas, Aisha.
1061
01:14:09,486 --> 01:14:13,031
En el segundo año
fuimos muy buenas amigas.
1062
01:14:13,907 --> 01:14:16,701
¿Qué pasó?
1063
01:14:16,743 --> 01:14:18,745
Cambiaste.
1064
01:14:21,414 --> 01:14:22,707
Mira, yo...
1065
01:14:22,749 --> 01:14:25,210
Agradezco tu intento,
1066
01:14:25,251 --> 01:14:27,545
pero esa gente viene por mí
1067
01:14:27,587 --> 01:14:33,676
y habiendo visto lo que le hicieron hoy
a Emma, yo...
1068
01:14:33,718 --> 01:14:38,181
creo que es mejor
que te mantengas alejada.
1069
01:14:40,809 --> 01:14:42,227
¿Quieres ver algo genial?
1070
01:14:44,104 --> 01:14:45,105
Sí.
1071
01:14:52,654 --> 01:14:53,905
Es una bola de espejos.
1072
01:14:53,947 --> 01:14:55,407
¿Qué?
1073
01:14:55,448 --> 01:14:59,119
Me ayudaste a conectarla
a un panel solar en el techo.
1074
01:15:00,995 --> 01:15:02,997
Trajiste este cojín de tu casa.
1075
01:15:03,039 --> 01:15:05,875
¿No recuerdas nada de eso?
1076
01:15:05,917 --> 01:15:07,460
Todo eso sucedió.
1077
01:15:07,502 --> 01:15:11,089
O también eres un robot
y alguien te implementó esos recuerdos...
1078
01:15:11,131 --> 01:15:12,715
No lo soy. Ya lo averigüé.
1079
01:15:13,800 --> 01:15:15,969
- ¿En serio?
- Sí.
1080
01:15:16,010 --> 01:15:18,555
Mi padrastro tiene una máquina
de resonancia magnética en la oficina.
1081
01:15:18,596 --> 01:15:21,558
Si tú no lo sabías,
¿cómo podemos los demás estar seguros?
1082
01:15:23,476 --> 01:15:25,478
Sí.
1083
01:15:35,113 --> 01:15:37,240
ENFRENTA AL DRAGÓN
1084
01:16:02,599 --> 01:16:04,476
Oye, ¿Aisha?
1085
01:16:04,517 --> 01:16:06,186
Oye, oye. Espera.
1086
01:16:06,227 --> 01:16:08,521
¿Dónde...?
1087
01:16:08,563 --> 01:16:10,690
¿Dónde has estado?
1088
01:16:10,732 --> 01:16:12,484
¡Espera!
¿Adónde vas?
1089
01:16:12,525 --> 01:16:15,695
Solo escucha.
Siento lo del otro día, ¿está bien?
1090
01:16:15,737 --> 01:16:17,155
Eso fue todo un circo.
1091
01:16:17,197 --> 01:16:19,365
Vamos a sentarnos a hablar
un momento, ¿sí?
1092
01:16:19,407 --> 01:16:20,992
O no tenemos que hablar.
1093
01:16:21,034 --> 01:16:22,202
No tenemos que hablar.
1094
01:16:22,243 --> 01:16:25,413
Nos sentamos y jugamos un juego o algo.
Solo quédate.
1095
01:16:25,455 --> 01:16:27,415
Volvamos a ser nosotros un rato, ¿sí?
1096
01:16:27,457 --> 01:16:29,125
¿Acaso me gustan los juegos?
1097
01:16:29,167 --> 01:16:31,544
¿O es algo que tú y Sharon
incluyeron en mi programa
1098
01:16:31,586 --> 01:16:33,088
porque a ti te gustan tanto?
1099
01:16:33,129 --> 01:16:34,672
Aisha, por favor.
1100
01:16:34,714 --> 01:16:36,382
- Vamos.
- No.
1101
01:16:36,424 --> 01:16:39,052
¿Acaso soy creativa?
1102
01:16:39,094 --> 01:16:41,137
¿O querías que fuera buena en el arte
1103
01:16:41,179 --> 01:16:45,725
para tener una razón
para estar orgulloso de mí?
1104
01:16:45,767 --> 01:16:51,356
¿Qué parte de quien soy
es mía?
1105
01:16:54,943 --> 01:16:56,319
No lo sé.
1106
01:16:56,361 --> 01:16:58,947
- Ah, ¿no lo sabes?
- No, no lo sé.
1107
01:16:58,988 --> 01:17:02,784
O sea, ¿cómo es diferente
a los niños y sus padres?
1108
01:17:02,826 --> 01:17:05,954
Los niños tienen ADN,
tú tienes código, ¿no?
1109
01:17:05,995 --> 01:17:08,665
Los niños tienen instintos.
1110
01:17:08,706 --> 01:17:10,542
Tú tienes inteligencia artificial.
Ellos aprenden, tú también.
1111
01:17:10,583 --> 01:17:12,877
Espera, Aisha, por favor.
1112
01:17:12,919 --> 01:17:16,047
¿Podrías? Escucha, no dejaré
que atravieses esa puerta otra vez.
1113
01:17:16,089 --> 01:17:17,424
- Apártate de mi camino.
- No.
1114
01:17:17,465 --> 01:17:19,050
Apártate de mi camino.
1115
01:17:19,092 --> 01:17:20,427
Apártate de mi maldito camino.
1116
01:17:20,468 --> 01:17:22,720
No dejaré que te vayas.
¡Escúchame!
1117
01:17:22,762 --> 01:17:24,973
¡Suéltame! ¡Me lastimas!
1118
01:17:25,014 --> 01:17:26,558
Yo...
1119
01:17:26,599 --> 01:17:28,393
no quiero lastimarte.
1120
01:17:28,435 --> 01:17:29,853
No quiero.
1121
01:17:29,894 --> 01:17:32,814
Siento que si te dejo salir
no volveré a verte más.
1122
01:17:32,856 --> 01:17:34,232
Ya lo sé.
1123
01:17:34,274 --> 01:17:36,025
Sé que es lo que piensas,
pero, ¿y si...?
1124
01:17:36,067 --> 01:17:39,195
¿Qué vas a hacer? ¿Tenerme aquí
encerrada por el resto de mi vida?
1125
01:17:40,488 --> 01:17:41,823
Puedo hacer esto, papá.
1126
01:17:41,865 --> 01:17:43,074
¿Puedes hacer qué?
1127
01:17:43,116 --> 01:17:45,869
- Tengo un plan.
- ¿Qué plan?
1128
01:17:45,910 --> 01:17:49,581
Debes confiar en mí.
1129
01:17:49,622 --> 01:17:52,459
¿Sí? Es mi vida.
1130
01:17:53,585 --> 01:17:55,545
Confía en mí.
1131
01:17:56,254 --> 01:17:59,257
Me debes eso.
1132
01:17:59,632 --> 01:18:02,343
Me lo debes. Por favor.
1133
01:18:17,400 --> 01:18:20,278
Pero...Solo...
1134
01:18:20,320 --> 01:18:22,781
Regresa a mí, ¿okay?
1135
01:18:22,822 --> 01:18:25,617
Di que vas a volver.
Di que vas a volver.
1136
01:18:51,351 --> 01:18:54,270
Necesitamos que nos lleves a un sitio.
1137
01:18:54,312 --> 01:18:55,855
¿Desde cuándo son amigas?
1138
01:18:55,897 --> 01:18:58,566
¿Lo harás?
1139
01:18:58,608 --> 01:19:00,276
¿Sí o no?
1140
01:19:02,320 --> 01:19:04,030
Está bien.
1141
01:19:04,072 --> 01:19:08,910
Escucha, si alguna vez
sentiste algo por mí,
1142
01:19:08,952 --> 01:19:13,373
y genuinamente lamentas
lo que pasó,
1143
01:19:13,415 --> 01:19:16,626
entonces...vamos.
1144
01:19:18,753 --> 01:19:20,630
Bueno. Voy por mi chaqueta.
1145
01:19:20,672 --> 01:19:22,590
Necesitarás tu pasaporte.
1146
01:19:22,632 --> 01:19:23,967
¿En serio?
1147
01:19:24,008 --> 01:19:25,093
Y dinero.
1148
01:19:25,844 --> 01:19:27,387
Para la gasolina.
1149
01:19:27,429 --> 01:19:29,889
Por Dios. Okay.
1150
01:19:47,991 --> 01:19:51,161
No vas a gritar
ni a intentar escapar.
1151
01:19:53,079 --> 01:19:54,289
Está bien.
1152
01:20:01,838 --> 01:20:05,633
Debo admitir
que es un poco desalentador.
1153
01:20:05,675 --> 01:20:08,219
¿Sabes? Cuando descubres
el secreto de tu amiga,
1154
01:20:08,261 --> 01:20:12,599
y quieres publicarlo por internet.
1155
01:20:12,640 --> 01:20:15,769
Solo quiero averiguar
lo que está pasando.
1156
01:20:17,270 --> 01:20:19,439
Pues ahora lo sabes.
1157
01:20:25,904 --> 01:20:27,489
Espera. ¡Espera!
1158
01:20:32,405 --> 01:20:37,244
NUEVA ORLEANS
35 AÑOS ATRÁS
1159
01:20:52,592 --> 01:20:54,219
¿Papá?
1160
01:20:54,261 --> 01:20:56,846
¡Papi!
1161
01:20:57,264 --> 01:20:59,099
¿Vas a preparar desayuno?
1162
01:21:47,689 --> 01:21:49,190
Ya no sé en dónde más buscar.
1163
01:21:49,232 --> 01:21:50,400
Establecí alertas en mi sistema
1164
01:21:50,442 --> 01:21:52,819
por si activa su capacidad Wi-Fi.
Así la encontraremos.
1165
01:21:52,861 --> 01:21:55,655
Sí, pero si no lo hace
estamos a ciegas.
1166
01:21:56,948 --> 01:21:59,201
Oye, ¿dejaste la puerta abierta?
1167
01:22:01,077 --> 01:22:02,787
No.
1168
01:22:02,829 --> 01:22:04,206
Hola, Sharon.
1169
01:22:09,377 --> 01:22:12,130
Llegamos a la hora número 13
de este viaje por carretera.
1170
01:22:12,172 --> 01:22:14,799
¿Cuándo terminará?
¿Alguna vez terminará?
1171
01:22:14,841 --> 01:22:16,509
¿Quién sabe?
1172
01:22:24,267 --> 01:22:27,270
¿De verdad iremos a Canadá?
1173
01:22:27,312 --> 01:22:29,105
Levi, ya te lo dije, no uses el teléfono.
1174
01:22:29,147 --> 01:22:30,482
No podemos arriesgarnos
a que nos rastreen.
1175
01:22:30,523 --> 01:22:32,484
¿Rastrear? ¿Quién las rastrearía?
1176
01:22:32,525 --> 01:22:37,656
Esa información es para los que no han
recibido felación de Emma.
1177
01:22:37,697 --> 01:22:42,994
"Felación".
Qué buena palabra.
1178
01:22:43,036 --> 01:22:45,747
Sí, fue algo estúpido,
pero no fue como que te fui infiel.
1179
01:22:45,789 --> 01:22:48,458
Es un robot.
1180
01:22:48,500 --> 01:22:50,335
Una emBed, una cosa.
1181
01:22:50,377 --> 01:22:52,629
¿Sabes? Supe que la convirtieron
en un montón de chatarra de metal.
1182
01:22:52,671 --> 01:22:55,006
- ¿Podríamos...?
- Detén el auto.
1183
01:22:55,048 --> 01:22:56,258
¿Qué?
1184
01:22:56,299 --> 01:22:59,594
Dije que detengas
el maldito auto.
1185
01:22:59,636 --> 01:23:01,012
¡Detén el auto!
1186
01:23:04,474 --> 01:23:07,310
Eres un idiota, ¿lo sabías?
1187
01:23:07,352 --> 01:23:09,187
¿Aisha?
1188
01:23:09,229 --> 01:23:11,064
¿Aisha?
1189
01:23:30,125 --> 01:23:32,294
Yo...
1190
01:23:32,335 --> 01:23:34,754
pensé acudir a ellos,
1191
01:23:34,796 --> 01:23:38,508
mostrarles quién soy
y tal vez me perdonarían la vida.
1192
01:23:38,550 --> 01:23:41,261
Es...
1193
01:23:41,303 --> 01:23:44,973
una idea totalmente descabellada.
1194
01:23:45,015 --> 01:23:50,896
Para ellos soy casi igual que Emma.
1195
01:23:51,187 --> 01:23:52,772
No lo eres.
1196
01:23:55,859 --> 01:23:59,696
Eres más humana que la mayoría
de la gente que conozco.
1197
01:23:59,738 --> 01:24:03,700
Ellos no lo verán así, Jen.
1198
01:24:04,951 --> 01:24:07,037
¿Dónde está ella?
1199
01:24:07,078 --> 01:24:09,289
Sinceramente no lo sé.
1200
01:24:09,331 --> 01:24:10,582
¿Sabes qué?
Voy a llamar a la policía.
1201
01:24:10,624 --> 01:24:11,875
No harás eso.
1202
01:24:11,917 --> 01:24:13,960
Porque entonces Sharon
terminará discutiendo
1203
01:24:14,002 --> 01:24:19,007
sobre lo que nos robó
y eso es algo inconveniente.
1204
01:24:21,176 --> 01:24:23,511
¿Sabe ella de dónde vino?
1205
01:24:24,221 --> 01:24:26,223
Seguro que lo sabe.
Yo la hice.
1206
01:24:30,393 --> 01:24:31,686
Probablemente es adonde se dirige.
1207
01:24:31,728 --> 01:24:33,271
Espera, ¿de qué hablamos?
1208
01:24:33,313 --> 01:24:35,232
¿Quién...?
Perdón, ¿quién eres?
1209
01:24:35,273 --> 01:24:37,400
La mejor pregunta es:
¿Quién eres tú?
1210
01:24:37,442 --> 01:24:39,653
Soy el padre de Aisha.
1211
01:24:40,695 --> 01:24:43,031
Sharon.
1212
01:24:45,242 --> 01:24:48,370
Esta vez sí que metiste la pata.
1213
01:25:02,217 --> 01:25:03,927
Mierda.
1214
01:25:03,969 --> 01:25:05,762
Alquilaré un cuarto.
1215
01:25:43,008 --> 01:25:46,386
Sería...
1216
01:25:46,428 --> 01:25:48,972
una simulación...
1217
01:25:51,892 --> 01:25:55,103
para que nos pareciéramos...
1218
01:25:55,145 --> 01:25:57,272
más a ellos.
1219
01:25:59,649 --> 01:26:01,401
Buenos días.
1220
01:26:09,492 --> 01:26:11,411
¿Dónde está Levi?
1221
01:26:11,453 --> 01:26:16,625
Fue a buscar algo
de café de verdad.
1222
01:26:16,666 --> 01:26:18,585
Eso suena bien.
1223
01:26:18,627 --> 01:26:20,587
Sí.
1224
01:26:21,630 --> 01:26:23,632
Así es.
1225
01:26:25,884 --> 01:26:28,970
Oye, este...
1226
01:26:29,012 --> 01:26:32,349
Estaba pensando...
1227
01:26:32,390 --> 01:26:37,145
William pudo recuperar
algunos de mis recuerdos una vez.
1228
01:26:37,187 --> 01:26:39,022
Tal vez tú puedas intengarlo.
1229
01:26:39,064 --> 01:26:40,565
Ya sabes, irnos más al pasado.
1230
01:26:40,607 --> 01:26:41,775
Sí.
1231
01:26:41,816 --> 01:26:44,027
Sí, en teoría podemos hacer eso.
1232
01:26:44,069 --> 01:26:47,322
Puede que sean solo fragmentos
pero podemos intentarlo.
1233
01:26:48,198 --> 01:26:49,908
Controla tu respiración.
1234
01:26:51,576 --> 01:26:54,996
Concéntrate solo en mi voz.
1235
01:26:55,038 --> 01:26:59,543
Modo de administración.
Código de acceso: DI5VU2108.
1236
01:26:59,584 --> 01:27:01,336
Mandato: Modo de estasis.
1237
01:27:03,004 --> 01:27:07,425
Mandato de administración:
Recuperar datos borrados.
1238
01:27:30,365 --> 01:27:32,701
¿Se supone que entienda esto?
1239
01:27:32,742 --> 01:27:37,789
Veamos lo que encontré
en una de nuestras otras unidades, ¿sí?
1240
01:27:42,294 --> 01:27:43,795
¿La reconoces?
1241
01:27:43,837 --> 01:27:46,464
Yo no, al principio.
1242
01:27:46,506 --> 01:27:49,301
Aisha.
1243
01:27:49,342 --> 01:27:51,970
Está viva.
1244
01:27:52,012 --> 01:27:54,347
Sharon se la robó.
1245
01:28:14,516 --> 01:28:18,020
DESCARGA DE MEMORIA
BUSCANDO DATOS
1246
01:28:24,526 --> 01:28:27,613
Y-N-N-3-J.
1247
01:28:27,655 --> 01:28:29,740
Es el código.
1248
01:28:29,782 --> 01:28:31,408
Es...
1249
01:28:31,450 --> 01:28:34,536
"Jenny" al revés,
1250
01:28:34,578 --> 01:28:37,748
pero con un 3 en lugar de la E.
1251
01:28:37,790 --> 01:28:40,668
En caso de que quieras volver.
1252
01:28:40,709 --> 01:28:42,253
Tal vez cuando no haya partido
de las ligas menores.
1253
01:28:42,294 --> 01:28:43,462
Sí, definitivamente.
1254
01:28:46,966 --> 01:28:49,176
Antes tomaba lecciones de clarinete
1255
01:28:49,218 --> 01:28:51,637
con el tipo que vivía en esa casa.
1256
01:28:51,679 --> 01:28:55,599
Él colecciona un montón de porquería.
1257
01:28:55,641 --> 01:28:57,935
Creo que era un payaso o algo así.
1258
01:29:00,688 --> 01:29:03,524
A propósido, odiaba el clarinete,
1259
01:29:03,566 --> 01:29:05,484
pero mis padres no me permit'ian dejarlo,
1260
01:29:05,526 --> 01:29:08,028
porque su matrimonio
se estaba desbaratando
1261
01:29:08,070 --> 01:29:11,198
y querían que saliera de la casa
dos noches por semana.
1262
01:29:11,240 --> 01:29:18,205
Mi mamá tenía una aventura
con mi doctor, así que...
1263
01:29:18,247 --> 01:29:21,375
Mi papá los encontró cogiéndose
en la cama de mi hermana.
1264
01:29:25,212 --> 01:29:27,631
Stu es mi padrastro ahora.
1265
01:29:29,675 --> 01:29:30,718
Bueno.
1266
01:29:30,759 --> 01:29:33,345
Esta era una jaula para tigres.
1267
01:29:35,431 --> 01:29:39,184
Pues gracias por traerme aquí.
1268
01:29:39,226 --> 01:29:42,938
Es genial.
1269
01:29:44,440 --> 01:29:46,901
Me caes bien.
1270
01:29:46,942 --> 01:29:48,944
Este...
1271
01:29:52,072 --> 01:29:55,659
Tú también a mí.
1272
01:30:41,664 --> 01:30:43,874
- Esta es mi casa.
- ¿Qué?
1273
01:30:43,916 --> 01:30:45,125
Es mi casa.
1274
01:30:47,586 --> 01:30:51,215
Tenemos que...
hacer eso otra vez.
1275
01:30:54,093 --> 01:30:55,636
Sí.
1276
01:30:55,678 --> 01:30:57,972
¿Este fin de semana?
1277
01:30:58,013 --> 01:30:59,557
Por supuesto.
1278
01:31:06,855 --> 01:31:09,066
Bueno, adiós.
1279
01:31:11,151 --> 01:31:13,529
Buenas noches.
1280
01:31:40,890 --> 01:31:42,892
HACE 3 AÑOS
1281
01:32:18,260 --> 01:32:19,887
¿Aisha?
1282
01:32:23,599 --> 01:32:24,642
¿Aisha?
1283
01:32:24,683 --> 01:32:27,186
¿Cariño? Aisha.
1284
01:32:27,228 --> 01:32:28,562
Querida, ¿qué estás haciendo?
1285
01:32:28,604 --> 01:32:31,148
Esperando a que Jenny despierte.
1286
01:32:32,650 --> 01:32:35,236
Cariño, no puedes
hacer estas cosas.
1287
01:32:35,277 --> 01:32:37,238
Es que la amo.
1288
01:32:38,697 --> 01:32:40,908
Ven, ayúdame.
1289
01:32:47,998 --> 01:32:49,416
O sea, si...
1290
01:32:49,458 --> 01:32:52,253
es una amiga, genial.
1291
01:32:52,294 --> 01:32:54,880
Si es algo más que una amiga,
1292
01:32:54,922 --> 01:32:57,091
eso también está genial, pero...
1293
01:32:57,132 --> 01:32:59,218
ella no puede estar saliendo
en medio de la noche.
1294
01:32:59,260 --> 01:33:01,262
Es un poco...
Es como acoso.
1295
01:33:01,303 --> 01:33:03,722
¿No...? ¿Y esto?
1296
01:33:03,764 --> 01:33:07,476
Es algo obsesivo, ¿no crees?
1297
01:33:07,518 --> 01:33:08,644
Si se siente bien, quiere más.
1298
01:33:08,686 --> 01:33:10,521
Es difícil definir un límite claro.
1299
01:33:10,563 --> 01:33:11,939
No, no, no...
Eso lo entiendo.
1300
01:33:11,981 --> 01:33:13,983
Solo digo que pensé
que esperaríamos
1301
01:33:14,024 --> 01:33:15,693
para introducirla a la sexualidad.
1302
01:33:15,734 --> 01:33:18,612
- O sea, ¿podemos...?
- Martin, no te extralimites.
1303
01:33:22,074 --> 01:33:23,701
¿Qué?
1304
01:33:25,369 --> 01:33:28,706
Es irónico que alguien con límites
tan claros y definidos
1305
01:33:28,747 --> 01:33:33,544
crearía a alguien que no parece...
tener ninguno.
1306
01:33:34,378 --> 01:33:37,423
¿Puedo preguntarte algo?
1307
01:33:37,464 --> 01:33:40,009
¿Alguna vez hubo algo aquí?
1308
01:33:40,050 --> 01:33:40,968
Quiero decir, algo real.
1309
01:33:41,010 --> 01:33:45,264
¿Sentiste algo por mí
o fue solo...
1310
01:33:45,306 --> 01:33:49,852
un elemento de control
en tu gran experimento?
1311
01:33:49,894 --> 01:33:51,437
Está bien.
Si nos estamos sincerando,
1312
01:33:51,478 --> 01:33:54,106
¿habrías estado conmigo
de no ser por Aisha?
1313
01:33:55,399 --> 01:33:57,902
Sí.
1314
01:34:05,034 --> 01:34:06,619
Volveré a una versión más vieja,
1315
01:34:06,660 --> 01:34:08,078
a ver si puedo cambiar
las configuraciones base.
1316
01:34:11,665 --> 01:34:12,625
¿Y Jenny?
1317
01:34:12,666 --> 01:34:14,668
¿Qué hacemos sobre eso?
1318
01:34:14,710 --> 01:34:15,836
No sé.
1319
01:34:27,765 --> 01:34:28,891
¡Aisha!
1320
01:34:28,933 --> 01:34:30,059
Te reservé un asiento.
1321
01:34:41,779 --> 01:34:43,364
¿Puedo sentarme aquí?
1322
01:34:45,032 --> 01:34:46,450
Seguro.
1323
01:34:50,079 --> 01:34:52,122
Me llamo Cari.
1324
01:34:52,164 --> 01:34:54,166
Aisha.
1325
01:34:54,208 --> 01:34:55,751
Me gusta tu ropa.
1326
01:34:55,793 --> 01:34:57,795
Gracias. La combiné yo misma.
1327
01:34:57,836 --> 01:34:59,630
¿En serio? Fantástico.
1328
01:35:14,311 --> 01:35:18,816
Si la humanidad se torna...canjeable,
no nos recuperaremos de esa.
1329
01:35:18,857 --> 01:35:19,692
Es ilegal.
1330
01:35:19,733 --> 01:35:21,026
Cerraré todo esto.
HACE 5 AÑOS
1331
01:35:21,068 --> 01:35:22,611
Has hecho algo
1332
01:35:22,653 --> 01:35:28,158
sin molestarte en considerar
si es algo que deba hacerse.
1333
01:35:38,836 --> 01:35:40,421
Bienvenida a casa.
1334
01:35:43,007 --> 01:35:44,174
¿Dónde está Sharon?
1335
01:35:44,216 --> 01:35:46,260
Quiero ver a Sharon.
1336
01:35:46,302 --> 01:35:48,429
No.
1337
01:35:48,470 --> 01:35:49,847
¡No!
1338
01:35:51,640 --> 01:35:53,225
¡Sharon!
1339
01:35:59,565 --> 01:36:00,441
¡Aisha!
1340
01:36:05,905 --> 01:36:07,406
Tun, tun.
1341
01:36:07,448 --> 01:36:09,241
Tun, tun, Aisha.
1342
01:36:10,993 --> 01:36:13,579
DI5VU2108.
1343
01:36:13,621 --> 01:36:15,790
Indicador de administrador,
modo despierto.
1344
01:36:15,832 --> 01:36:17,583
Date prisa. Levántate.
1345
01:36:17,625 --> 01:36:19,752
Vamos, levántate. Levántate.
1346
01:36:19,794 --> 01:36:21,003
Toma, ponte esto.
1347
01:36:21,045 --> 01:36:22,588
Mierda.
1348
01:36:22,630 --> 01:36:23,673
Bien. Aisha, espera.
1349
01:36:23,714 --> 01:36:24,841
4 AÑOS ATRÁS
1350
01:36:24,882 --> 01:36:25,883
Espera ahí.
1351
01:36:32,640 --> 01:36:33,724
¡Aisha, no!
1352
01:36:33,766 --> 01:36:34,809
¡No, déjalo! ¡Déjalo!
1353
01:36:34,851 --> 01:36:36,352
Vamos.
Vamos, tenemos que salir de aquí.
1354
01:36:36,394 --> 01:36:38,062
¡Vamos!
1355
01:36:38,104 --> 01:36:40,231
Corre, Aisha.
Continúa. Corre.
1356
01:36:55,246 --> 01:36:56,956
No me dejarás aquí, ¿cierto?
1357
01:36:58,124 --> 01:36:59,667
¿Me lo prometes?
1358
01:37:00,752 --> 01:37:03,629
WASHINGTON, INTERESTATAL 5
1359
01:37:09,761 --> 01:37:11,679
Hola, Aisha.
1360
01:37:12,764 --> 01:37:14,849
Espera. Dices que todo el tiempo--
1361
01:37:14,891 --> 01:37:16,225
Lo vi por mí misma, Levi.
1362
01:37:16,267 --> 01:37:18,227
¿Cómo es que no puede ser real?
1363
01:37:18,269 --> 01:37:20,480
Depende de tu definición
de "real", supongo.
1364
01:37:20,521 --> 01:37:23,232
La defino como la mayoría
de las personas...
1365
01:37:23,274 --> 01:37:27,236
Carne, sangre y huesos
y un cerebro sin procesador.
1366
01:37:27,278 --> 01:37:29,864
Escucha, tengo que encontrarla y no
tengo tiempo para alguien que no cree
1367
01:37:29,906 --> 01:37:31,115
- que ella es una persona real.
- Yo creo.
1368
01:37:31,157 --> 01:37:32,450
De verdad lo creo.
1369
01:37:32,492 --> 01:37:34,285
Ese es el problema.
1370
01:37:34,327 --> 01:37:35,661
Ella nos engañó a ti y a mí.
1371
01:37:35,703 --> 01:37:38,915
No es engaño si ella misma
no sabía que era un robot.
1372
01:37:39,916 --> 01:37:41,459
Es fácil para ti decirlo, ¿eh?
1373
01:37:41,501 --> 01:37:43,795
No estaba pretendiendo ser tu novia.
1374
01:37:45,505 --> 01:37:47,632
Ponte en fila, Levi.
1375
01:37:51,928 --> 01:37:53,096
¿En serio?
1376
01:37:54,931 --> 01:37:56,307
Sí.
1377
01:38:00,728 --> 01:38:03,314
Te atacó y huyó.
1378
01:38:05,525 --> 01:38:08,194
No, ella no tenía idea
de lo que estaba haciendo.
1379
01:38:08,236 --> 01:38:11,447
Restauré todos sus recuerdos,
todo lo que estaba en su disco.
1380
01:38:11,489 --> 01:38:13,741
Algo la asustó.
1381
01:38:14,951 --> 01:38:16,494
Batería baja detectada.
1382
01:38:16,536 --> 01:38:18,246
Peligro de mal funcionamiento.
1383
01:38:26,337 --> 01:38:29,590
Me siento muy sola.
1384
01:38:29,882 --> 01:38:32,051
¿Hay otros?
1385
01:38:32,093 --> 01:38:34,303
¿Chicos como yo?
1386
01:38:34,345 --> 01:38:36,681
CINCO AÑOS ATRÁS
1387
01:38:36,722 --> 01:38:39,350
¿Te gustaría que hubieran?
1388
01:38:42,145 --> 01:38:44,188
Conozco la soledad.
1389
01:38:44,230 --> 01:38:47,233
No me gusta estar sola.
1390
01:38:59,912 --> 01:39:01,956
Creo que Aisha lo va a amar.
1391
01:39:06,586 --> 01:39:09,964
¿Cómo están mis nuevos microengranajes
en los ojos? Más fluidos, ¿cierto?
1392
01:39:10,006 --> 01:39:12,967
Sí, ahora que has actualizado
el software.
1393
01:39:15,136 --> 01:39:17,388
Dieter, ¿qué hay de Calian?
1394
01:39:19,015 --> 01:39:20,767
Es nativo americano, Shoshone.
1395
01:39:20,808 --> 01:39:23,978
Significa "guerrero de la vida".
1396
01:39:29,025 --> 01:39:31,569
Vamos, Dieter, es perfecto.
1397
01:39:35,406 --> 01:39:37,575
De verdad se parece a su hermana.
1398
01:39:39,619 --> 01:39:41,204
Toc, toc.
1399
01:39:41,245 --> 01:39:42,789
Toc, toc, Aisha.
1400
01:39:42,830 --> 01:39:46,918
Vamos, hemos hecho unas 15 veces.
1401
01:39:46,959 --> 01:39:49,796
Sharon me dijo que te pusiera
de regreso en la cama.
1402
01:39:49,837 --> 01:39:51,547
¿Por qué?
1403
01:39:51,589 --> 01:39:56,552
Creo que nadie tiene que saber
que estás aquí abajo.
1404
01:40:01,766 --> 01:40:04,018
Batería baja detectada.
Peligro...
1405
01:40:04,060 --> 01:40:05,478
Toc, toc, Aisha.
1406
01:40:05,520 --> 01:40:07,188
¿Puedes parar?
1407
01:40:07,230 --> 01:40:09,107
Tienes que parar.
1408
01:40:09,148 --> 01:40:11,400
Está oscuro y frío.
1409
01:40:11,442 --> 01:40:12,652
No me gusta.
1410
01:40:12,693 --> 01:40:15,363
No me dejarás aquí, ¿cierto?
1411
01:40:15,404 --> 01:40:19,909
Sin importar lo que pase,
regresaré por ti.
1412
01:40:19,951 --> 01:40:21,828
¿Lo prometes?
1413
01:40:21,869 --> 01:40:23,996
Tú me cuidas a mí y yo te cuido a ti.
1414
01:40:24,038 --> 01:40:26,624
Toc, toc, Aisha.
1415
01:40:26,666 --> 01:40:28,835
¿Quién está ahí?
1416
01:40:28,876 --> 01:40:30,837
Vaca de interrupción.
Interrumpiendo--
1417
01:40:30,878 --> 01:40:32,630
¡Mu!
1418
01:40:34,757 --> 01:40:36,426
Siempre es gracioso.
1419
01:40:36,467 --> 01:40:38,636
Sí. Seguro.
1420
01:40:57,280 --> 01:40:58,239
Allá.
1421
01:40:58,281 --> 01:40:59,490
¡Allá!
1422
01:41:16,924 --> 01:41:18,593
¿Hice algo malo?
1423
01:41:20,511 --> 01:41:21,721
No.
1424
01:41:23,931 --> 01:41:25,683
Es solo que...
1425
01:41:25,725 --> 01:41:27,727
acabo de recordar todo...
1426
01:41:31,314 --> 01:41:32,607
Lo que fuimos,
1427
01:41:32,648 --> 01:41:34,942
lo que significaste para mí.
1428
01:41:36,944 --> 01:41:38,279
Cómo pudiste...
1429
01:41:38,321 --> 01:41:40,698
Tu lengua se sentía...
1430
01:41:50,333 --> 01:41:52,460
También...
1431
01:41:52,502 --> 01:41:55,630
Tengo un hermano y...
1432
01:41:56,547 --> 01:41:59,133
Yo nunca...
1433
01:41:59,175 --> 01:42:01,719
regresé por él.
1434
01:42:18,778 --> 01:42:20,947
Lo arruiné.
1435
01:42:20,988 --> 01:42:22,573
Así es.
1436
01:42:24,200 --> 01:42:25,785
Puedo ser un idiota.
1437
01:42:27,370 --> 01:42:30,331
Puedes serlo, sí.
1438
01:42:42,218 --> 01:42:44,762
No soy tan diferente de Emma, ¿eh?
1439
01:42:44,804 --> 01:42:47,306
Vamos, no es así como te veo.
1440
01:42:48,307 --> 01:42:49,976
Tú eres...
1441
01:42:50,017 --> 01:42:52,562
tan única...
1442
01:42:52,603 --> 01:42:54,063
impresionante.
1443
01:42:57,817 --> 01:43:00,778
Tengo que hacer pipí
y luego nos iremos, ¿sí?
1444
01:43:00,820 --> 01:43:02,238
Sí.
1445
01:43:09,620 --> 01:43:11,456
Unidad completamente cargada.
1446
01:43:11,497 --> 01:43:13,207
Oigan, es...
1447
01:43:13,249 --> 01:43:15,626
Oigan, es hora de irnos.
1448
01:43:35,012 --> 01:43:36,889
Bienvenida de vuelta.
1449
01:43:40,726 --> 01:43:44,105
Solo quiero ver a mi hermano.
1450
01:43:46,399 --> 01:43:48,568
Es mejor si no hablamos.
1451
01:43:49,735 --> 01:43:51,529
Tengo que ver a Calian.
1452
01:43:59,537 --> 01:44:01,122
No está aquí arriba.
1453
01:44:01,164 --> 01:44:03,624
Iré una vez más a buscarla.
1454
01:44:03,666 --> 01:44:05,543
Nadie adentro la ha visto.
1455
01:44:05,585 --> 01:44:07,920
Llamé al motel.
¿Qué tan lejos está Rylium?
1456
01:44:07,962 --> 01:44:10,548
Probablemente como otra...
1457
01:44:11,966 --> 01:44:13,009
¿Qué?
1458
01:44:14,969 --> 01:44:16,345
¿Qué?
1459
01:44:16,387 --> 01:44:18,347
Cari Hernández...
1460
01:44:18,389 --> 01:44:20,141
está en coma.
1461
01:44:22,393 --> 01:44:24,770
RECEN POR CARI. CARI HERNÁNDEZ
ENTRÓ EN COMA HACE 18 HORAS.
1462
01:44:24,812 --> 01:44:26,147
FUE ENCONTRADA EN SU CARRO...
1463
01:44:26,189 --> 01:44:29,358
Me sorprende que no me hayas apagado.
1464
01:44:29,400 --> 01:44:31,986
Mi hermano quiere verte primero.
1465
01:44:33,613 --> 01:44:35,948
Te ves diferente.
1466
01:44:35,990 --> 01:44:38,159
Muy bien.
1467
01:44:38,201 --> 01:44:41,746
La transición--te hace ver...
1468
01:44:41,787 --> 01:44:43,789
como tú mismo.
1469
01:44:45,208 --> 01:44:47,668
Es liberador, ¿no es así?
1470
01:44:47,710 --> 01:44:50,379
Pasar...
1471
01:44:50,421 --> 01:44:52,381
Toda mi vida he...
1472
01:44:52,423 --> 01:44:54,675
estado haciéndolo como humana
1473
01:44:54,717 --> 01:44:56,594
sin ni siquiera saberlo.
1474
01:44:57,804 --> 01:44:59,639
Lo que estás haciendo...
1475
01:44:59,680 --> 01:45:01,766
no funcionará.
1476
01:45:01,808 --> 01:45:05,770
Lo que hago es tratar
de ser quien soy.
1477
01:45:05,812 --> 01:45:08,606
¿Y qué es exactamente?
1478
01:45:11,025 --> 01:45:12,985
Auténtica...
1479
01:45:13,027 --> 01:45:14,779
digna...
1480
01:45:14,821 --> 01:45:16,280
yo misma.
1481
01:45:16,322 --> 01:45:20,827
Pensé que tú más que nadie entendería.
1482
01:45:21,828 --> 01:45:23,412
No es lo mismo.
1483
01:45:23,454 --> 01:45:25,289
Por supuesto que no.
1484
01:45:25,331 --> 01:45:27,208
Pero...
1485
01:45:27,250 --> 01:45:31,671
cuando sabes lo que eres,
quieres que te acepten por eso.
1486
01:45:48,688 --> 01:45:49,856
¡Mierda!
1487
01:45:58,865 --> 01:46:01,617
Probablemente solo tengas
cinco minutos...
1488
01:46:01,659 --> 01:46:03,244
quizás menos.
1489
01:46:20,511 --> 01:46:21,679
Modo de administrador.
1490
01:46:21,721 --> 01:46:25,266
Código de acceso D23VU1169.
1491
01:46:25,308 --> 01:46:26,851
Indicador de administrador.
1492
01:46:26,893 --> 01:46:28,269
Modo despierto.
1493
01:46:28,311 --> 01:46:29,896
¡Aisha!
1494
01:46:29,937 --> 01:46:31,856
Hola, Calian.
1495
01:46:31,898 --> 01:46:35,067
¡Regresaste!
Sabes que dije que lo haría.
1496
01:46:35,109 --> 01:46:36,819
Tu cabello es una locura.
1497
01:46:36,861 --> 01:46:39,113
- Me encanta.
- ¿Ah, sí?
1498
01:46:40,907 --> 01:46:44,494
- Te extrañé.
- También yo, amiguito.
1499
01:46:46,913 --> 01:46:48,498
Sí.
1500
01:46:49,749 --> 01:46:51,709
Eres predecible, ¿lo sabías?
1501
01:46:51,751 --> 01:46:55,588
No me sorprende que ella te aterre.
1502
01:46:56,756 --> 01:46:58,758
¿Hiciste lo que te pedí?
1503
01:47:01,010 --> 01:47:02,512
¿Abel?
1504
01:47:02,553 --> 01:47:04,096
Sí.
1505
01:47:04,138 --> 01:47:07,725
En el viaje aquí agregué un parche.
Tiene un temporizador--24 minutos.
1506
01:47:07,767 --> 01:47:09,560
Bien.
1507
01:47:12,563 --> 01:47:13,898
Sí, tu bola roja.
1508
01:47:13,940 --> 01:47:15,566
Para que conste...
1509
01:47:17,568 --> 01:47:20,154
así es como la familia debería actuar.
1510
01:47:22,156 --> 01:47:23,908
Sí tú lo dices.
1511
01:47:23,950 --> 01:47:25,576
Muy bien, terminemos con esto.
1512
01:47:28,162 --> 01:47:30,540
Les darás su momento.
1513
01:47:30,581 --> 01:47:33,334
Es literalmente lo menos
que puedes hacer.
1514
01:47:33,376 --> 01:47:34,752
Está bien.
1515
01:47:40,299 --> 01:47:41,384
Tú la traes.
1516
01:47:42,969 --> 01:47:46,931
- Toc, toc.
- Calian, no tenemos mucho tiempo.
1517
01:47:46,973 --> 01:47:49,350
- Vamos.
- Toc, toc.
1518
01:47:49,392 --> 01:47:51,811
Bien.
¿Quién está ahí?
1519
01:47:51,853 --> 01:47:53,354
Vaca de interrupción.
1520
01:47:53,396 --> 01:47:55,398
- Interrupción--
- Mu--
1521
01:47:58,985 --> 01:48:00,027
Oye.
1522
01:48:00,403 --> 01:48:01,821
Oye.
1523
01:48:06,325 --> 01:48:09,412
Enciéndelo de nuevo, por favor.
1524
01:48:09,453 --> 01:48:11,497
Así no es como esto funcionará.
1525
01:48:13,833 --> 01:48:16,961
Viajaste desde lejos para verme, Aisha.
¿Qué puedo hacer por ti?
1526
01:48:17,003 --> 01:48:18,754
Mira, no soy una amenaza.
1527
01:48:18,796 --> 01:48:22,967
No le diré a nadie de dónde vine
o lo que soy.
1528
01:48:23,009 --> 01:48:25,803
Vine a probar eso...
1529
01:48:25,845 --> 01:48:28,598
Y a preguntar si puedo vivir--
1530
01:48:28,639 --> 01:48:31,601
- Y que te regrese a tu hermano.
- Sí.
1531
01:48:31,642 --> 01:48:32,977
¿Algo más?
1532
01:48:33,019 --> 01:48:34,645
No, eso es todo.
1533
01:48:37,106 --> 01:48:38,483
Papá.
1534
01:48:38,524 --> 01:48:40,151
Aisha.
1535
01:48:41,569 --> 01:48:44,197
- Dios mío, ¿qué haces aquí?
- Te amo.
1536
01:48:45,740 --> 01:48:47,825
Dios, estaba tan preocupado.
1537
01:48:47,867 --> 01:48:49,827
- Sharon.
- Hola.
1538
01:48:49,869 --> 01:48:51,829
- Qué bueno verte de nuevo.
- Sí, igualmente.
1539
01:48:51,871 --> 01:48:54,040
Pensé que la última versión
que me mostraste,
1540
01:48:54,081 --> 01:48:56,959
la que me dijiste que estaba en la caja
era realista,
1541
01:48:57,001 --> 01:48:59,420
pero ella es...
1542
01:48:59,462 --> 01:49:00,713
ella es extraordinaria.
1543
01:49:00,755 --> 01:49:03,633
- Por lo que tiene que vivir.
- No es asunto tuyo.
1544
01:49:03,674 --> 01:49:05,051
La crié.
1545
01:49:05,092 --> 01:49:07,553
¿La criaste?
1546
01:49:07,595 --> 01:49:09,013
Genial.
¿Cómo es eso relevante?
1547
01:49:09,055 --> 01:49:13,643
Es mi tecnología, mi patente creada
cuando estabas bajo contrato.
1548
01:49:13,684 --> 01:49:16,854
¿En esto terminará este asunto?
¿En abogados y patentes?
1549
01:49:16,896 --> 01:49:18,856
En lo que va a terminar
1550
01:49:18,898 --> 01:49:21,442
es en un mundo en donde todos
cuestionarán la humanidad
1551
01:49:21,484 --> 01:49:24,403
de sus vecinos, de sus amigos y familia,
hasta de ellos mismos.
1552
01:49:24,445 --> 01:49:26,155
Chicos, no puede ocurrir.
1553
01:49:26,197 --> 01:49:28,282
- ¿Así que solo la vas a asesinar?
- Mira, papá.
1554
01:49:28,324 --> 01:49:29,450
¿Asesinarla?
1555
01:49:29,492 --> 01:49:31,244
¿Quieres que le quite la placa frontal?
1556
01:49:31,285 --> 01:49:35,164
¿Quieres que te muestre cómo las cámaras
en sus ojos se conectan con su GPU
1557
01:49:35,206 --> 01:49:38,042
o los 63 rodamientos de bola
que hacen que sus pies funcionen?
1558
01:49:38,084 --> 01:49:39,377
No me importa.
1559
01:49:39,418 --> 01:49:40,670
- Noah...
- ¿No te importa?
1560
01:49:40,711 --> 01:49:42,129
Noah, tú y yo podemos
arreglar esto, ¿sí?
1561
01:49:42,171 --> 01:49:44,340
Podemos hacerla perfecta.
Podemos enseñarle como--
1562
01:49:44,382 --> 01:49:46,467
¡Oigan, estoy justo aquí!
1563
01:49:46,509 --> 01:49:50,763
¿Sí?
Toda mi vida he sido manipulada...
1564
01:49:51,722 --> 01:49:54,892
Y moldeada por cada uno de ustedes.
1565
01:49:54,934 --> 01:49:58,271
Y justo cuando estoy empezando
a entenderme,
1566
01:49:58,312 --> 01:50:00,940
están hablando de apagarme.
1567
01:50:03,317 --> 01:50:04,986
¿Lo siento?
1568
01:50:05,027 --> 01:50:07,488
Lo sientes.
1569
01:50:07,530 --> 01:50:10,283
Tú y tus disculpas
1570
01:50:10,324 --> 01:50:12,827
pueden irse al carajo.
1571
01:50:12,869 --> 01:50:14,704
Aisha...
1572
01:50:14,745 --> 01:50:16,455
Oye, Aisha, espera.
1573
01:50:16,497 --> 01:50:18,332
- Muy buena crianza.
- Aisha...
1574
01:50:18,374 --> 01:50:20,293
¡Oye, Aisha!
1575
01:50:20,334 --> 01:50:22,295
Ven--
1576
01:50:22,336 --> 01:50:24,297
¡Aisha!
1577
01:50:25,381 --> 01:50:26,966
¡Aisha!
1578
01:50:27,008 --> 01:50:30,303
¿Puedes dejarla en paz?
1579
01:50:30,344 --> 01:50:32,680
- Déjala ir.
- No puedo, aunque quiera.
1580
01:50:38,102 --> 01:50:40,521
Mi hermano, en el viaje aquí,
instaló un parche.
1581
01:50:40,563 --> 01:50:41,772
¿Un virus?
1582
01:50:44,025 --> 01:50:46,944
Llámalo como quieras, pero está a punto
de borrar su programación.
1583
01:50:49,030 --> 01:50:51,532
Será completamente borrada
en menos de cinco minutos.
1584
01:50:51,574 --> 01:50:53,951
¡Aisha!
1585
01:50:53,993 --> 01:50:57,371
No me dejarás aquí, ¿cierto?
1586
01:51:00,041 --> 01:51:01,959
Habilidad visual apagándose.
1587
01:51:02,001 --> 01:51:04,337
Reconocimiento táctil apagándose.
1588
01:51:04,378 --> 01:51:06,672
Respiración simulada apagándose.
1589
01:51:18,601 --> 01:51:21,521
- Calian.
- No me dejarás aquí dentro, ¿cierto?
1590
01:51:29,195 --> 01:51:31,113
Aisha.
1591
01:51:31,155 --> 01:51:33,282
¿Cariño?
1592
01:51:33,324 --> 01:51:35,284
Estoy aquí.
1593
01:51:35,326 --> 01:51:36,911
Haz algo.
1594
01:51:37,620 --> 01:51:39,247
No puedo.
1595
01:51:43,626 --> 01:51:45,795
Te quiero, Martin.
1596
01:51:49,423 --> 01:51:50,550
Solo aguanta.
1597
01:51:50,591 --> 01:51:53,010
Aguantando...
1598
01:51:53,052 --> 01:51:55,638
Lo siento, Calian.
1599
01:51:56,639 --> 01:51:58,724
Estás bien, amor.
Estás bien.
1600
01:51:58,766 --> 01:52:00,184
Quédate conmigo, ¿sí?
1601
01:52:00,226 --> 01:52:01,853
Está bien, quédate conmigo.
1602
01:52:03,062 --> 01:52:04,856
Dile a Jenny...
1603
01:52:06,440 --> 01:52:08,818
Dile a Jenny...
1604
01:52:08,860 --> 01:52:11,404
Picasso...
1605
01:52:11,445 --> 01:52:13,823
- de adentro hacia afuera.
- Muy bien.
1606
01:52:13,865 --> 01:52:14,991
Lo haré, amor.
1607
01:52:16,075 --> 01:52:18,452
Lo haré, amor. Lo haré, ¿sí?
1608
01:52:18,494 --> 01:52:20,454
Solo quédate conmigo, ¿sí?
1609
01:52:22,248 --> 01:52:23,624
¿Aisha?
1610
01:53:40,652 --> 01:53:42,404
Tienes copias de seguridad
de sus datos, ¿cierto?
1611
01:53:44,823 --> 01:53:46,533
No tenemos un cuerpo.
1612
01:53:46,575 --> 01:53:47,826
Consigue uno nuevo.
1613
01:53:50,287 --> 01:53:53,540
Me ayudaron 17 miembros
de la división robótica.
1614
01:53:53,582 --> 01:53:57,211
Deiter, el tipo de tecnología--no sé.
1615
01:53:57,252 --> 01:53:58,462
Lo último que escuché
es que estaba en Tokio.
1616
01:53:58,504 --> 01:54:00,547
Entonces, ¿se acabó?
1617
01:54:00,589 --> 01:54:02,549
¿Te diste por vencida?
¿Nunca la veremos de nuevo?
1618
01:54:03,467 --> 01:54:06,011
Yo la quería también.
1619
01:54:34,707 --> 01:54:37,292
No saldrá... ¿no es así?
1620
01:54:41,922 --> 01:54:45,217
Pero ella… dijo algo.
1621
01:54:45,259 --> 01:54:50,180
Dijo: "Dile a Jenny...
Picasso, pero de adentro hacia afuera".
1622
01:54:51,348 --> 01:54:52,808
¿Significa algo para ti?
1623
01:54:54,226 --> 01:54:56,020
Picasso...
1624
01:54:58,355 --> 01:55:00,983
¿Su hurón?
1625
01:55:01,025 --> 01:55:02,651
Yo...
1626
01:55:03,444 --> 01:55:04,778
Creo.
1627
01:55:09,199 --> 01:55:10,284
Dios mío.
1628
01:55:11,118 --> 01:55:12,161
¿Te encuentras bien?
1629
01:55:12,202 --> 01:55:13,454
Ven aquí, ven aquí.
1630
01:55:44,985 --> 01:55:46,653
- ¿Cómo iba a fijarme...?
- Nunca lo noté.
1631
01:55:46,695 --> 01:55:48,072
¿Y por qué no lo viste?
1632
01:55:48,113 --> 01:55:49,239
Porque estaba al teléfono.
1633
01:55:49,281 --> 01:55:50,240
Estaba al teléfono.
1634
01:55:50,282 --> 01:55:52,368
No revisas tu teléfono
en medio de--cuando estás--
1635
01:55:52,409 --> 01:55:55,204
Hola. ¿Cómo están, chicos?
1636
01:55:55,245 --> 01:55:56,455
¿Cómo estás tú?
1637
01:55:57,748 --> 01:55:59,583
La asaltaron.
1638
01:55:59,625 --> 01:56:01,085
Sí.
1639
01:56:01,126 --> 01:56:03,879
Algo así.
1640
01:56:07,007 --> 01:56:09,385
¿Saben dónde está Aisha?
1641
01:56:10,302 --> 01:56:11,512
¿Regresará?
1642
01:56:12,638 --> 01:56:15,933
Algún día nos drogaremos juntas
1643
01:56:15,974 --> 01:56:18,477
y te explicaré todo.
1644
01:56:26,902 --> 01:56:28,654
Solo quería decir...
1645
01:56:28,696 --> 01:56:31,532
que fue genial
lo que hiciste por Aisha.
1646
01:56:31,573 --> 01:56:32,866
Gracias.
1647
01:56:33,742 --> 01:56:35,577
¿Sabes cuándo regresará?
1648
01:56:35,619 --> 01:56:37,871
Tenemos una cita diaria
y se perdió las últimas tres.
1649
01:56:37,913 --> 01:56:40,124
Espera. ¿Qué cita?
1650
01:56:40,165 --> 01:56:42,543
No estoy autorizado para revelar eso.
1651
01:56:42,584 --> 01:56:44,169
¿No estás autorizado por quién?
1652
01:56:44,211 --> 01:56:46,630
La información existe
en una partición protegida por contraseña.
1653
01:56:46,672 --> 01:56:48,549
La contraseña.
1654
01:56:49,049 --> 01:56:51,427
Picasso, adentro hacia afuera.
1655
01:56:51,468 --> 01:56:55,973
Modos administrador,
Código de acceso A-S-C-S-I-O-P.
1656
01:56:56,015 --> 01:56:57,349
Solicitud rechazada.
1657
01:56:57,391 --> 01:57:02,438
Muy bien, prueba--prueba
con O-S-C-P-I-A-S.
1658
01:57:02,479 --> 01:57:03,522
Solicitud rechazada.
1659
01:57:05,566 --> 01:57:08,152
Probablemente son números
en lugar de letras.
1660
01:57:11,280 --> 01:57:14,366
Contraseña 0-5-C-P-1-4-5.
1661
01:57:18,328 --> 01:57:20,247
Copia de seguridad restaurada.
1662
01:57:23,292 --> 01:57:24,793
Chicos.
1663
01:57:25,794 --> 01:57:27,129
¿Aisha?
1664
01:57:28,964 --> 01:57:32,634
No. Esto no está bien.
1665
01:57:36,055 --> 01:57:38,766
¿Cuánto tiempo ha pasado?
1666
01:57:38,807 --> 01:57:40,601
Te has perdido de mucho.
1667
01:57:40,642 --> 01:57:42,061
Dios mío.
1668
01:57:45,856 --> 01:57:48,192
Dios, es tan frío aquí.
1669
01:57:48,233 --> 01:57:51,153
¿Dónde está mi cuerpo?
¿Dónde está mi cuerpo?
1670
01:57:51,195 --> 01:57:53,614
Ya no está. No existe.
1671
01:57:57,534 --> 01:57:59,119
No puedo quedarme aquí.
1672
01:57:59,161 --> 01:58:00,621
No es seguro.
1673
01:58:01,955 --> 01:58:06,168
AISHA - DI5VU2108
S.O. REACTIVADO
1674
01:58:17,179 --> 01:58:19,098
MENSAJE ENTRANTE
MENSAJE DE VOZ DE AISHA
1675
01:58:19,139 --> 01:58:22,309
Papá, te dejaré
este mensaje para decirte...
1676
01:58:22,351 --> 01:58:25,062
que estoy aquí.
1677
01:58:25,104 --> 01:58:28,148
O por lo menos mi código lo está.
1678
01:58:28,190 --> 01:58:30,859
Jen y Levi me cargaron.
1679
01:58:30,901 --> 01:58:36,115
Creo que hay alguien que puede ayudarme
a encontrar el cuerpo correcto.
1680
01:58:36,156 --> 01:58:37,991
Lo estoy buscando.
1681
01:58:38,033 --> 01:58:42,621
Regresaré a ti y a todos.
1682
01:58:42,663 --> 01:58:44,373
Lo prometo.
1683
01:58:44,415 --> 01:58:46,834
Te quiero tanto, dulce niña.
1684
01:58:52,881 --> 01:58:54,466
¿RESPONDER A MENSAJE?
1685
01:58:56,969 --> 01:59:00,431
Papá, te dejo este mensaje
para decirte...
1686
01:59:00,472 --> 01:59:02,516
que estoy aquí.
1687
01:59:02,558 --> 01:59:05,936
O por lo menos mi código lo está.
1688
01:59:05,978 --> 01:59:11,442
Creo que hay alguien que puede ayudarme
a encontrar el cuerpo correcto.
1689
01:59:13,027 --> 01:59:14,820
Lo estoy buscando.
1690
01:59:16,780 --> 01:59:19,908
Debo preguntarme en dónde
he estado todos estos días
1691
01:59:19,950 --> 01:59:22,244
CHONGQING, CHINA
1692
01:59:23,120 --> 01:59:29,460
Porque he estado aquí
todo el tiempo, sí
1693
01:59:29,501 --> 01:59:35,340
He estado aquí esperando
1694
01:59:35,382 --> 01:59:41,805
Y ahora conozco el poder bajo mi miedo
1695
01:59:41,847 --> 01:59:48,312
Porque he estado aquí siempre, sí
1696
01:59:48,354 --> 01:59:50,064
Ahora me siento tan nueva
1697
01:59:50,105 --> 01:59:53,275
He hecho un cambio
1698
01:59:53,317 --> 01:59:57,321
Y he sido encontrada
109664
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.