All language subtitles for Dont.Look.Deeper.S01E11.Revert.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-WELP+ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,816 --> 00:00:27,896 Y-N-N-3-J. 2 00:00:27,945 --> 00:00:30,025 It's the code. 3 00:00:30,072 --> 00:00:31,702 It's, uh... 4 00:00:31,740 --> 00:00:34,830 it's "Jenny" backwards... backwards, 5 00:00:34,868 --> 00:00:38,038 but with a 3 instead of an E. 6 00:00:38,080 --> 00:00:40,960 In case you want to come back. 7 00:00:40,999 --> 00:00:42,539 Maybe when there's not a Little League game happening. 8 00:00:42,584 --> 00:00:43,754 Yeah, definitely. 9 00:00:47,256 --> 00:00:49,466 So I used to take clarinet lessons 10 00:00:49,508 --> 00:00:51,928 with the guy who lived in that house. 11 00:00:51,969 --> 00:00:55,889 He, like, collects a lot of random shit. 12 00:00:55,931 --> 00:00:58,231 I think he used to be, like, a clown or something. 13 00:01:00,978 --> 00:01:03,808 Oh, BTW, also, like, I hated the clarinet, 14 00:01:03,856 --> 00:01:05,766 uh, but my parents wouldn't let me quit 15 00:01:05,816 --> 00:01:08,316 because, uh, their... their marriage was in the shitter 16 00:01:08,360 --> 00:01:11,490 and they wanted me out of the house two nights a week, so... 17 00:01:11,530 --> 00:01:18,500 Yeah, my... um, my mom was having an affair with my doctor, Stu. 18 00:01:18,537 --> 00:01:21,667 My dad found them screwing in my sister's bed. 19 00:01:25,502 --> 00:01:27,922 Stu's my stepdad now. 20 00:01:29,965 --> 00:01:31,005 All right. 21 00:01:31,049 --> 00:01:33,639 This used to be a tiger cage. 22 00:01:33,677 --> 00:01:35,677 Oh. 23 00:01:35,721 --> 00:01:39,471 Well, thank you for... for bringing me here. 24 00:01:39,516 --> 00:01:43,226 It... it's so awesome. 25 00:01:44,730 --> 00:01:47,190 Well, I like you. 26 00:01:47,232 --> 00:01:49,232 Um... 27 00:01:52,362 --> 00:01:55,952 I like you too. 28 00:02:41,954 --> 00:02:44,164 - Uh, this is me. - What? 29 00:02:44,206 --> 00:02:45,416 This is me. 30 00:02:45,457 --> 00:02:47,837 Oh. 31 00:02:47,876 --> 00:02:51,506 Well, we have to... do that again. 32 00:02:54,383 --> 00:02:55,933 Yeah. 33 00:02:55,968 --> 00:02:58,258 Um, this weekend? 34 00:02:58,303 --> 00:02:59,853 Totally. 35 00:03:07,145 --> 00:03:09,355 Okay, b... bye. 36 00:03:11,441 --> 00:03:13,821 Good night. 37 00:04:18,550 --> 00:04:20,180 Aisha? 38 00:04:23,889 --> 00:04:24,929 Aisha? 39 00:04:24,973 --> 00:04:27,483 Honey? Aisha. 40 00:04:27,518 --> 00:04:28,848 Baby, what... what are you doing? 41 00:04:28,894 --> 00:04:31,444 I'm waiting for Jenny to wake up. 42 00:04:32,940 --> 00:04:35,530 Honey, you can't... you can't do stuff like this. 43 00:04:35,567 --> 00:04:37,527 But I love her. 44 00:04:38,987 --> 00:04:41,197 Come on, help me. 45 00:04:48,288 --> 00:04:49,708 I mean, if... 46 00:04:49,748 --> 00:04:52,538 you know, if she's a friend, that's great. 47 00:04:52,584 --> 00:04:55,174 If she's... turns out to be more than a friend, 48 00:04:55,212 --> 00:04:57,382 then th... that's great, too, but 49 00:04:57,422 --> 00:04:59,512 she can't just be walking out in the middle of the night. 50 00:04:59,550 --> 00:05:01,550 I mean, it's kinda... I mean, it's really stalker-y. 51 00:05:01,593 --> 00:05:04,013 Don't you... and this? 52 00:05:04,054 --> 00:05:07,774 It's kind of obsessive, don't... don't you think? 53 00:05:07,808 --> 00:05:08,928 If she feels good, she wants more. 54 00:05:08,976 --> 00:05:10,806 It's hard to define a clear boundary. 55 00:05:10,853 --> 00:05:12,233 No, no, no, I... I understand that. 56 00:05:12,271 --> 00:05:14,271 I'm just... I'm just saying that I thought we were gonna wait 57 00:05:14,314 --> 00:05:15,984 to introduce sexuality into it. 58 00:05:16,024 --> 00:05:18,904 - I mean, can we... - Martin, please stay in your lane. 59 00:05:22,364 --> 00:05:23,994 What? 60 00:05:25,659 --> 00:05:27,953 It's just ironic that someone with such 61 00:05:27,954 --> 00:05:29,840 clear, defined boundaries would create someone 62 00:05:29,841 --> 00:05:34,430 who doesn't seem to... to have any. 63 00:05:34,668 --> 00:05:37,708 Ca... can I ask you a question? 64 00:05:37,754 --> 00:05:40,304 Was there ever anything really going on here? 65 00:05:40,340 --> 00:05:42,470 I mean, real? Did you have feelings for me, 66 00:05:42,509 --> 00:05:45,549 or was that just some... 67 00:05:45,596 --> 00:05:50,136 control element in your grand experiment? 68 00:05:50,184 --> 00:05:51,774 Okay, if we're being honest, 69 00:05:51,810 --> 00:05:54,400 would have you been with me if it hadn't been for Aisha? 70 00:05:55,689 --> 00:05:58,189 Yeah. 71 00:06:05,324 --> 00:06:06,914 I'll revert to an earlier build, 72 00:06:06,950 --> 00:06:08,370 see if I can change the base settings. 73 00:06:11,955 --> 00:06:12,955 And Jenny? 74 00:06:12,956 --> 00:06:14,956 What do we do about that? 75 00:06:15,000 --> 00:06:16,130 I don't know. 76 00:06:28,055 --> 00:06:29,175 Aisha! 77 00:06:29,223 --> 00:06:30,353 I saved you a spot. 78 00:06:42,069 --> 00:06:43,649 Can I sit here? 79 00:06:45,322 --> 00:06:46,742 Sure. 80 00:06:50,369 --> 00:06:52,409 I'm Cari. 81 00:06:52,454 --> 00:06:54,464 Aisha. 82 00:06:54,498 --> 00:06:56,038 I like your outfit. 83 00:06:56,083 --> 00:06:58,093 Oh, thanks. I assembled it myself. 84 00:06:58,126 --> 00:06:59,916 Really? That's awesome. 85 00:07:14,601 --> 00:07:19,111 If humanity becomes fungible, we don't recover. 86 00:07:19,147 --> 00:07:21,323 It's illegal. I'm gonna shut all this down. 87 00:07:21,358 --> 00:07:22,898 You have done something 88 00:07:22,943 --> 00:07:25,703 without ever bothering to consider whether or not 89 00:07:25,737 --> 00:07:28,447 it is a thing that should be done. 90 00:07:39,126 --> 00:07:40,706 Welcome home. 91 00:07:43,297 --> 00:07:44,457 Where is Sharon? 92 00:07:44,506 --> 00:07:46,546 I want to see Sharon. 93 00:07:46,592 --> 00:07:48,722 No. 94 00:07:48,760 --> 00:07:50,140 No! 95 00:07:51,930 --> 00:07:53,520 Sharon! 96 00:07:58,270 --> 00:07:59,810 Ahh! 97 00:07:59,855 --> 00:08:01,612 Aisha! 98 00:08:06,195 --> 00:08:07,695 Knock, knock. 99 00:08:07,738 --> 00:08:09,528 Knock, knock, Aisha. 100 00:08:09,529 --> 00:08:11,244 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 6669

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.