Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:03:37,533 --> 00:03:39,057
The beginning of a day.
3
00:03:39,702 --> 00:03:43,866
September 7th, 1878.
4
00:03:44,908 --> 00:03:48,935
It dawned like any other dayon the Cheyenne reservation...
5
00:03:49,112 --> 00:03:53,014
... in that vast barren landin the American Southwest...
6
00:03:53,182 --> 00:03:56,583
... which was then calledIndian Territory.
7
00:05:18,835 --> 00:05:22,532
But this wasn't justanother day to the Cheyenne.
8
00:05:23,072 --> 00:05:24,539
Far from their homeland...
9
00:05:24,707 --> 00:05:28,473
... as out of place in this desertas eagles in a cage...
10
00:05:28,644 --> 00:05:32,341
... their three great chiefsprayed over the sacred bundle...
11
00:05:32,515 --> 00:05:34,710
... that at last,the promises made to them...
12
00:05:34,884 --> 00:05:37,717
... when the white man sent them heremore than a year ago...
13
00:05:37,887 --> 00:05:39,878
... would today be honored.
14
00:05:40,056 --> 00:05:43,617
The promises that had led themto give up their own way of life...
15
00:05:43,793 --> 00:05:50,289
... in their own green and fertile country,1500 miles to the north.
16
00:06:40,950 --> 00:06:45,512
- Good morning, Wichowsky.
- Troops all present or accounted for, sir.
17
00:06:45,688 --> 00:06:47,485
Thank you.
18
00:07:20,022 --> 00:07:22,456
- Good morning.
- Good morning.
19
00:07:26,162 --> 00:07:27,993
Can I steal some of your coffee?
20
00:07:28,164 --> 00:07:31,327
- Help yourself.
- Thanks.
21
00:07:34,337 --> 00:07:35,770
Any news?
22
00:07:35,938 --> 00:07:38,270
Here comes another name now.
23
00:07:39,075 --> 00:07:41,873
- Senator.
- Great.
24
00:07:42,044 --> 00:07:45,275
Looks like we're gonna be up
to our ears in congressmen.
25
00:07:45,448 --> 00:07:47,973
Well, the more the better.
26
00:07:48,317 --> 00:07:53,152
I wish every bigwig in Washington
could see this place.
27
00:08:08,171 --> 00:08:12,073
Deborah, they're here already.
28
00:08:53,816 --> 00:08:57,843
Lord knows when
the Congressional Committee will arrive.
29
00:08:58,988 --> 00:09:01,718
I don't blame them for being early.
30
00:09:01,891 --> 00:09:05,054
You and I know what this means
to them, uncle.
31
00:09:16,939 --> 00:09:21,239
A, B, C, D, E, F, G, H, I, J...
32
00:09:21,410 --> 00:09:26,712
...K., L, M, N, O, P, Q, R, S,
T, U, V, W, X, Y, Z.
33
00:09:26,882 --> 00:09:29,282
Wonderful.
Come help me set the table.
34
00:09:36,759 --> 00:09:38,249
Attention!
35
00:09:38,427 --> 00:09:40,952
- Scott.
- Good morning, sir.
36
00:09:41,364 --> 00:09:43,059
- Sergeant.
- Good morning, sir.
37
00:09:43,232 --> 00:09:45,132
- Archer.
- Good morning, sir.
38
00:09:50,973 --> 00:09:53,942
- Indians, huh?
- Yep.
39
00:09:54,110 --> 00:09:56,738
Any word
from the Congressional Party?
40
00:09:56,912 --> 00:09:59,881
They haven't left Fort Scott yet.
41
00:10:00,850 --> 00:10:02,545
Well, let me know. Keep me advised.
42
00:10:02,718 --> 00:10:04,379
Yes, sir.
43
00:10:05,788 --> 00:10:08,586
Wichowsky, put the men at ease.
44
00:10:08,758 --> 00:10:10,783
Let them smoke...
45
00:10:12,962 --> 00:10:17,092
...if they've got anything to smoke,
which I doubt.
46
00:10:17,266 --> 00:10:19,200
At ease!
47
00:10:19,368 --> 00:10:21,302
You're ready to smoke!
48
00:10:25,007 --> 00:10:28,909
- Good morning, friend Thomas.
- Good morning, friend Deborah.
49
00:10:29,979 --> 00:10:32,971
Well, now, where have you been
hiding that dress?
50
00:10:33,149 --> 00:10:36,050
That's pretty stylish for a Quaker.
51
00:10:36,419 --> 00:10:38,512
I made it just for this great day.
52
00:10:38,688 --> 00:10:40,315
It's mighty pretty.
53
00:10:40,489 --> 00:10:42,650
Do you know when they'll arrive?
54
00:10:42,825 --> 00:10:45,259
Well, you can't expect speed
from congressmen...
55
00:10:45,428 --> 00:10:48,920
...but they ought to be here
any minute now.
56
00:10:49,098 --> 00:10:51,931
Well, I'd offer to help you,
but I can see you don't need it.
57
00:10:52,101 --> 00:10:53,398
Oh, don't I, now?
58
00:10:54,036 --> 00:10:57,494
Well, the leg on the senator's chair
seems to be stuck.
59
00:10:57,673 --> 00:10:59,538
Senator, huh?
60
00:10:59,709 --> 00:11:02,439
Well, let's see what's wrong.
61
00:11:09,719 --> 00:11:11,744
There we are.
62
00:11:13,322 --> 00:11:15,984
All neat and tidy for the senator.
63
00:11:16,959 --> 00:11:20,417
- Thank you.
- You're welcome. Anytime.
64
00:11:36,112 --> 00:11:41,072
Friend Deborah,
where do you want the senator's chair?
65
00:11:41,250 --> 00:11:43,343
I think I'll put him
at the head of the table.
66
00:11:43,519 --> 00:11:45,146
He'd like that.
67
00:12:30,566 --> 00:12:32,693
Plumtree, go down the road.
68
00:12:32,868 --> 00:12:35,666
Let us know when those gentlemen
from the East arrive.
69
00:12:56,125 --> 00:12:59,959
Hour after hourthey waited under the hot sun.
70
00:13:00,129 --> 00:13:03,155
Waited for the momentwhen their prayer would be answered.
71
00:13:03,332 --> 00:13:07,098
When the white chiefs from Washingtonwould see for themselves...
72
00:13:07,269 --> 00:13:09,829
... how the Cheyennehad been forgotten.
73
00:13:37,066 --> 00:13:40,092
- Archer!
- Yes, sir.
74
00:13:40,269 --> 00:13:42,669
When is that blasted party
coming anyway?
75
00:13:42,838 --> 00:13:46,399
- I don't know, sir.
- You don't know, sir.
76
00:13:49,144 --> 00:13:50,634
- Hey, you.
- Sir.
77
00:13:50,813 --> 00:13:52,678
Any news on that party
from the East yet?
78
00:13:52,848 --> 00:13:54,372
No. No, sir. Nothing since 11:30.
79
00:13:54,550 --> 00:13:56,541
Eleven-thirty?
80
00:13:58,287 --> 00:14:02,155
- Do you realize it's 5:30 now?
- Yes, sir.
81
00:15:25,507 --> 00:15:28,601
Archer, see what he wants.
82
00:15:30,379 --> 00:15:31,607
Plumtree.
83
00:15:31,780 --> 00:15:36,274
I ain't a-getting paid for thinking, sir
but I don't think them folks is a-coming.
84
00:15:44,360 --> 00:15:47,022
Just came in from Fort Reno, sir.
85
00:15:51,200 --> 00:15:53,134
I'll be damned!
86
00:15:53,302 --> 00:15:58,672
"Congressional Committee delayed
by bumpy roads and dust storms.
87
00:15:58,841 --> 00:16:05,303
Decided to return to Reno in order
to rest up for the Officers' Ball tonight."
88
00:16:06,348 --> 00:16:08,509
You mean
they're not coming here at all?
89
00:16:23,032 --> 00:16:26,729
How long do they expect me to wait
to build some barracks out here?
90
00:16:26,902 --> 00:16:30,235
Archer, I'm going to Fort Reno,
see to it.
91
00:16:31,740 --> 00:16:33,901
Friend major, please...
92
00:16:34,076 --> 00:16:38,069
...will you tell them about the medicine
and the food the Indians need?
93
00:16:38,247 --> 00:16:40,681
And all the things
that were promised?
94
00:16:42,217 --> 00:16:44,981
Uncle, you must make him listen.
95
00:16:45,587 --> 00:16:47,282
How can I?
96
00:16:47,456 --> 00:16:50,721
You know what he thinks of Quakers.
97
00:16:50,893 --> 00:16:52,827
You've been here from the beginning.
98
00:16:52,995 --> 00:16:57,432
You've watched them die of smallpox
and measles and malaria.
99
00:16:57,599 --> 00:17:01,592
You've watched them starve.
Haven't you anything to say?
100
00:17:01,937 --> 00:17:04,633
Nothing that you can't say better.
101
00:17:33,068 --> 00:17:34,968
Major Braden!
102
00:17:36,171 --> 00:17:38,935
I'm asking you to plead for justice.
103
00:17:39,108 --> 00:17:41,042
I'm asking you to make them realize...
104
00:17:41,210 --> 00:17:43,804
...that over a thousand Cheyenne
were brought here...
105
00:17:43,979 --> 00:17:47,676
...and only 286 are left alive.
106
00:17:49,818 --> 00:17:55,484
Miss Wright, my responsibility to the Indians
is only to guard them.
107
00:17:55,657 --> 00:17:58,421
When you have reached my age,
you will have realized...
108
00:17:58,594 --> 00:18:01,427
...that it pays to stick
to your own knitting.
109
00:18:01,597 --> 00:18:04,589
That's exactly what I intend to do.
110
00:18:24,019 --> 00:18:27,045
Dull Knife! Little Wolf!
111
00:18:34,763 --> 00:18:38,096
What happened today
changes nothing.
112
00:18:38,267 --> 00:18:40,667
The Indian Bureau
is still pledged to provide you...
113
00:18:40,836 --> 00:18:43,600
...with adequate clothing and rations.
114
00:18:43,772 --> 00:18:46,969
You are still pledged
to abide by the law.
115
00:18:47,876 --> 00:18:49,867
Remember that.
116
00:18:50,412 --> 00:18:55,679
We are asked to remember much.
117
00:18:56,752 --> 00:19:01,553
The white man remembers nothing.
118
00:19:04,092 --> 00:19:08,961
You spoke the truth for us.
119
00:19:09,531 --> 00:19:14,969
This we will not forget.
120
00:19:16,839 --> 00:19:20,366
But there will be no more school.
121
00:19:21,043 --> 00:19:22,340
Oh, no.
122
00:19:22,511 --> 00:19:24,741
Oh, no, please don't do that
to the children.
123
00:19:24,913 --> 00:19:28,007
The white man's words are lies!
124
00:19:29,184 --> 00:19:34,747
It is better that our children
not learn them.
125
00:19:35,190 --> 00:19:39,217
It is not the words,
but who speaks them.
126
00:19:39,394 --> 00:19:42,363
Has speaking white men's words
made you a liar?
127
00:19:42,531 --> 00:19:45,762
Our words were learned long ago.
128
00:19:46,468 --> 00:19:49,198
When some white men
still spoke truth.
129
00:20:18,800 --> 00:20:20,563
And so began, what to most people...
130
00:20:20,736 --> 00:20:24,729
... must seem to beonly a footnote in history.
131
00:20:46,061 --> 00:20:47,585
It ain't in my department, sir...
132
00:20:47,763 --> 00:20:52,393
...but looks to me
like them kids is a-playing hooky.
133
00:21:24,433 --> 00:21:28,392
You're gonna be pretty lonesome,
friend School Teacher.
134
00:21:28,570 --> 00:21:30,595
No scholars.
135
00:21:31,273 --> 00:21:33,070
They'll come.
136
00:21:33,241 --> 00:21:34,765
When?
137
00:22:16,885 --> 00:22:18,944
Spanish Woman!
138
00:22:32,667 --> 00:22:36,728
Friend Deborah, leave this place.
139
00:22:36,905 --> 00:22:40,170
Friend Thomas, you know
I came here to carry out a task.
140
00:22:40,342 --> 00:22:41,809
I can't leave now.
141
00:22:41,977 --> 00:22:43,740
Bunking in this schoolhouse
won't help.
142
00:22:43,912 --> 00:22:47,313
It will show them
that I'm on their side.
143
00:22:47,482 --> 00:22:50,417
Not unless you can change color.
144
00:22:51,253 --> 00:22:54,120
You know what they call whites?
145
00:22:55,757 --> 00:22:57,622
- And veho means "spider"!
- Means "spider"!
146
00:22:57,793 --> 00:22:59,158
That's right.
147
00:22:59,327 --> 00:23:02,558
- That's what they think of all of us.
- And why shouldn't they?
148
00:23:02,731 --> 00:23:05,529
How many Cheyennes have you fought?
How many have you killed?
149
00:23:05,700 --> 00:23:09,466
Deborah, look, will you take
the blinders off just for once?
150
00:23:09,638 --> 00:23:14,302
You claim no self-respecting Quaker
could fall in love with a soldier...
151
00:23:14,476 --> 00:23:17,274
...but you've fallen in love
with a whole tribe of them.
152
00:23:17,446 --> 00:23:18,811
Have you ever seen a Cheyenne?
153
00:23:18,980 --> 00:23:20,948
- Of course, I have.
- No, you haven't!
154
00:23:21,116 --> 00:23:25,815
All you've seen is reservation Indians,
looking pitiful as fish out of water.
155
00:23:25,987 --> 00:23:29,718
But give them a chance, they're
the greatest fighters in the world.
156
00:23:31,426 --> 00:23:33,690
Will you listen to me?
157
00:23:34,162 --> 00:23:37,723
It takes a blue coat to make
a white man a soldier.
158
00:23:37,899 --> 00:23:42,131
But a Cheyenne is a soldier
from the first slap on his bottom.
159
00:23:42,304 --> 00:23:46,536
War is his life.
He's fierce, he's smart.
160
00:23:46,708 --> 00:23:49,199
And he's meaner than sin.
161
00:23:49,978 --> 00:23:56,042
Possibly you can only think of the past,
but I'm here to think about the future.
162
00:24:04,092 --> 00:24:05,582
All right.
163
00:24:06,695 --> 00:24:09,027
You think of the future.
164
00:24:20,942 --> 00:24:22,569
Want some help?
165
00:24:22,744 --> 00:24:24,644
I'll manage.
166
00:24:29,751 --> 00:24:33,050
Better keep that lamp lit tonight.
167
00:24:41,429 --> 00:24:45,923
And if anything happens,
ring the bell.
168
00:27:32,534 --> 00:27:34,161
- Little Wolf.
- Yes?
169
00:27:34,336 --> 00:27:37,271
- What's happened?
- This is not the place for you.
170
00:28:26,921 --> 00:28:28,286
Spanish Woman...
171
00:28:30,158 --> 00:28:32,023
...where are they going?
172
00:28:32,193 --> 00:28:34,423
- Home.
- Home?
173
00:28:35,463 --> 00:28:38,591
What you call Yellowstone country.
174
00:28:40,969 --> 00:28:42,266
What about the children?
175
00:28:43,037 --> 00:28:44,334
They are Cheyenne.
176
00:28:45,373 --> 00:28:46,931
But who will care for them?
177
00:28:47,275 --> 00:28:49,709
We will do what we can.
178
00:28:49,878 --> 00:28:51,277
They are Cheyenne.
179
00:29:08,830 --> 00:29:12,357
Dull Knife, the old chief
is much too sick.
180
00:29:12,534 --> 00:29:14,468
He'll never make such a trip.
Let...
181
00:29:14,636 --> 00:29:17,230
If he lives to ride
even a mile closer to home...
182
00:29:17,405 --> 00:29:19,566
...he will die as a man should.
183
00:29:19,741 --> 00:29:21,641
There will be no more dying
in this place.
184
00:30:34,782 --> 00:30:36,579
They've skipped.
185
00:30:37,986 --> 00:30:40,011
Thank God.
186
00:30:40,188 --> 00:30:42,019
What the hell do you mean by that?
187
00:30:42,624 --> 00:30:45,457
I've waited since I was 10 years old
for this chance.
188
00:30:45,627 --> 00:30:46,855
Then you're a damned idiot.
189
00:30:47,028 --> 00:30:49,155
I want D Troop ready
and mounted in 10 minutes.
190
00:30:49,330 --> 00:30:51,628
E Troop and wagons to follow
under your command.
191
00:30:51,799 --> 00:30:53,699
No artillery. Plumtree!
192
00:30:53,868 --> 00:30:55,768
- Come here!
- Yes, sir!
193
00:33:27,889 --> 00:33:30,585
E Troop and train reporting, sir.
194
00:33:30,825 --> 00:33:33,259
You brought the wagons
along too fast, Mr. Scott.
195
00:33:33,428 --> 00:33:35,453
Draft animals can't stand it.
196
00:33:35,630 --> 00:33:37,461
They can rest up tonight.
197
00:33:37,632 --> 00:33:39,463
They can?
198
00:33:39,667 --> 00:33:43,125
Well, that's an assumption
you had no right to make.
199
00:33:43,304 --> 00:33:45,204
We're gonna keep moving.
200
00:33:45,373 --> 00:33:47,841
That's fine with me, sir.
201
00:33:48,276 --> 00:33:51,074
- Scott, tell me something.
- Sir?
202
00:33:51,245 --> 00:33:53,941
What put the blood in your eye?
203
00:33:54,148 --> 00:33:55,672
It's just a private matter, sir.
204
00:33:55,850 --> 00:33:59,445
Nothing that affects
an officer's conduct is private.
205
00:34:01,889 --> 00:34:06,417
My father died
in the Fetterman Massacre back in '66.
206
00:34:07,261 --> 00:34:10,788
Mother and I were at the fort
when they brought his body in.
207
00:34:11,866 --> 00:34:14,494
I was only 10 years old.
208
00:34:15,303 --> 00:34:17,897
Until that time,
I never wanted to be a soldier.
209
00:34:18,106 --> 00:34:21,007
Well, that doesn't give you
a personal license to kill Indians.
210
00:34:21,175 --> 00:34:23,143
The job of this Army
is to keep the peace.
211
00:34:23,311 --> 00:34:25,006
I understand, sir.
212
00:34:25,179 --> 00:34:26,908
You do, huh?
213
00:34:27,081 --> 00:34:28,844
Well, just make sure you understand...
214
00:34:29,016 --> 00:34:32,247
...these Cheyenne broke no law
when they left the Agency.
215
00:34:32,420 --> 00:34:34,911
And they won't
unless they cross the river.
216
00:34:35,123 --> 00:34:37,387
So if you provoke trouble...
217
00:34:37,558 --> 00:34:40,425
...I�ll see that you lose
those shoulder straps...
218
00:34:40,595 --> 00:34:43,530
...if I have to tear them off myself.
219
00:34:44,031 --> 00:34:45,726
Understood?
220
00:34:45,900 --> 00:34:48,232
Understood, sir.
221
00:34:51,506 --> 00:34:53,371
Mr. Scott!
222
00:35:00,681 --> 00:35:02,308
Sir?
223
00:35:03,751 --> 00:35:05,685
I knew your father.
224
00:35:05,853 --> 00:35:08,822
- Guide on!
- Sir.
225
00:35:26,641 --> 00:35:29,166
Troop, halt!
226
00:35:55,837 --> 00:35:58,101
Prepare to dismount!
227
00:35:58,306 --> 00:36:01,400
Prepare to dismount!
228
00:36:02,643 --> 00:36:05,578
Dismount!
229
00:36:20,027 --> 00:36:22,518
- Sir!
- Yes.
230
00:36:22,697 --> 00:36:24,562
Are you going to let them jump
the reservation right bef?
231
00:36:24,732 --> 00:36:26,563
They haven't jumped the reservation.
232
00:36:26,734 --> 00:36:28,964
They haven't crossed the river yet.
233
00:36:29,136 --> 00:36:33,232
- Sir, I most respectfully object to...
- Put it in writing.
234
00:36:33,407 --> 00:36:35,807
Join your troop, mister.
235
00:37:04,272 --> 00:37:05,899
Sir.
236
00:37:06,474 --> 00:37:08,704
No. No, thanks.
237
00:38:46,207 --> 00:38:48,539
Spanish Woman, what's happening?
238
00:38:49,477 --> 00:38:51,342
I think war.
239
00:38:51,879 --> 00:38:54,245
Spanish Woman, speak to Dull Knife.
240
00:38:54,415 --> 00:38:55,712
He'll listen to you.
241
00:38:57,551 --> 00:38:59,644
I can do nothing.
242
00:38:59,820 --> 00:39:01,549
Nothing.
243
00:39:29,683 --> 00:39:31,708
- School teacher.
- Little Wolf, you promised...
244
00:39:31,886 --> 00:39:34,787
Take the children, join the others.
245
00:40:55,402 --> 00:40:58,496
Troop, halt!
246
00:40:58,672 --> 00:41:02,108
Troop, halt!
247
00:41:14,855 --> 00:41:16,880
- Plumtree.
- Sir?
248
00:41:17,458 --> 00:41:19,688
I don't like the look of it.
249
00:41:20,494 --> 00:41:22,553
Take a look up that canyon.
250
00:41:22,730 --> 00:41:24,721
- Yes, sir.
- Jones, you cover him.
251
00:41:28,269 --> 00:41:30,169
Jones!
252
00:41:31,539 --> 00:41:32,938
Name's Smith, sir.
253
00:41:33,107 --> 00:41:36,304
Oh, well, go on up with him. Go on!
254
00:42:28,362 --> 00:42:29,886
- All right?
- Yes, sir.
255
00:42:30,064 --> 00:42:33,124
But that canyon there
is plumb full of Indians.
256
00:42:33,334 --> 00:42:37,634
- On ride into line! Yo!
- Hey, Smitty, wait a minute.
257
00:42:37,805 --> 00:42:40,797
On ride into line! Yo!
258
00:43:21,215 --> 00:43:23,740
You've got a lot to explain
to a court martial, Archer.
259
00:43:23,917 --> 00:43:25,475
Sergeant...
260
00:43:28,122 --> 00:43:29,453
Cannon's ready?
261
00:43:29,623 --> 00:43:31,887
Forward on the double!
262
00:43:32,059 --> 00:43:35,256
Cannon forward on the double!
263
00:43:35,496 --> 00:43:37,361
Prepare to dismount!
264
00:43:37,531 --> 00:43:40,591
- Prepare to dismount!
- Dismount!
265
00:43:40,801 --> 00:43:42,826
Now!
266
00:43:46,907 --> 00:43:48,738
Motion!
267
00:43:53,781 --> 00:43:56,409
All soldiers to the rear!
268
00:43:56,650 --> 00:43:58,584
All soldiers to the rear!
269
00:43:59,053 --> 00:44:01,044
Stop!
270
00:44:10,898 --> 00:44:13,458
- Major, I've got to tell you...
- Go back to your troop.
271
00:44:13,634 --> 00:44:16,159
...the majority of those people
are women and children!
272
00:44:16,337 --> 00:44:19,465
- Maybe 50 or 60 warriors.
- Archer, you're under arrest.
273
00:44:19,640 --> 00:44:22,632
Number one gun, fire!
274
00:44:22,810 --> 00:44:25,540
Number two gun, fire!
275
00:44:46,433 --> 00:44:48,401
Fire number one.
276
00:44:48,669 --> 00:44:50,227
Fire.
277
00:46:04,111 --> 00:46:06,204
Cease firing!
278
00:46:06,380 --> 00:46:08,075
Where's the major?
279
00:46:17,257 --> 00:46:19,452
- Is he?
- Yes, sir.
280
00:47:05,873 --> 00:47:11,607
They're angry because my son fired
the first shot.
281
00:47:15,849 --> 00:47:19,376
Does it ever matter
who fires the first shot?
282
00:47:30,731 --> 00:47:32,392
Those dirty, murdering...
283
00:47:32,566 --> 00:47:34,591
- The major's dead, sir.
- Pick up the horses.
284
00:47:34,768 --> 00:47:36,736
- I said, the major's dead, sir!
- Shut up!
285
00:47:36,904 --> 00:47:38,269
Aren't you gonna give them a?
286
00:47:38,438 --> 00:47:41,305
Plumtree, Brown,
get the horses off the wagons.
287
00:47:41,508 --> 00:47:42,497
- Yes, sir.
- Yo.
288
00:47:47,047 --> 00:47:50,483
- Name's Smith, sir.
- All right, get to work!
289
00:48:27,254 --> 00:48:30,621
My son says,
"The soldiers do not follow."
290
00:48:30,824 --> 00:48:34,783
Dull Knife, you know the soldiers
will have to follow us.
291
00:48:35,495 --> 00:48:38,726
Have you thought what will happen
to your wife and son?
292
00:48:38,899 --> 00:48:40,992
There will be war.
293
00:48:41,902 --> 00:48:45,929
- Little Wolf.
- These are my wives.
294
00:48:46,106 --> 00:48:49,200
I pray the young one
will give me sons.
295
00:48:49,476 --> 00:48:55,278
But I want them to be born where I
and all my people before me were born.
296
00:48:55,582 --> 00:48:58,676
Even a dog can go where he likes...
297
00:48:58,885 --> 00:49:01,115
...but not a Cheyenne.
298
00:49:03,957 --> 00:49:06,425
You may go where you like.
299
00:50:10,057 --> 00:50:11,820
No.
300
00:50:14,628 --> 00:50:16,289
No.
301
00:50:20,300 --> 00:50:21,927
No.
302
00:50:32,713 --> 00:50:33,941
But...
303
00:53:05,165 --> 00:53:07,326
The reportfrom the Army's field telegrapher...
304
00:53:07,500 --> 00:53:10,901
... to headquarters in Omaha listedonly nine casualties incurred...
305
00:53:11,071 --> 00:53:15,371
... in the troop's first encounterwith the homeward-bound Cheyenne.
306
00:53:18,612 --> 00:53:21,240
But by the time it came offthe press in Kansas City...
307
00:53:21,414 --> 00:53:24,975
... somehow it hadmysteriously grown to 29.
308
00:53:29,923 --> 00:53:34,121
And suddenly it expandedto 59, 69, 109...
309
00:53:34,294 --> 00:53:38,697
... when the news reachedthe tiny hamlets of the Western Plains.
310
00:53:39,933 --> 00:53:44,097
Meanwhile, the Army was franticallydeploying troops along the 1200 miles...
311
00:53:44,271 --> 00:53:48,105
... that still lay between the Cheyenneand their homeland.
312
00:53:51,378 --> 00:53:54,745
The railroads they had to crosswere patrolled.
313
00:53:55,916 --> 00:53:58,043
River crossings watched.
314
00:53:59,753 --> 00:54:02,881
The alarm was spreadingthrough the West.
315
00:54:03,056 --> 00:54:06,514
Settlers crossing the plainsdemanded Army escorts.
316
00:54:06,726 --> 00:54:10,526
Or they rushed franticallyto the safety of Army posts.
317
00:54:10,697 --> 00:54:14,098
No one asked how many Indianshad escaped.
318
00:54:14,301 --> 00:54:16,929
The word Cheyenne was enough.
319
00:54:17,103 --> 00:54:21,665
And in Washington heated wordsechoed through the Halls of Congress.
320
00:54:21,841 --> 00:54:23,934
The Department of the Interiorwas crowded...
321
00:54:24,110 --> 00:54:28,274
... with western railroad tycoons,mine owners and land speculators.
322
00:54:28,481 --> 00:54:33,043
All such people to whom Indian scaresmeant lost dollars.
323
00:54:33,219 --> 00:54:36,017
While the generals cameto fix the blame on Carl Schurz...
324
00:54:36,189 --> 00:54:38,589
... the Secretary of the Interior.
325
00:54:38,792 --> 00:54:42,853
In his misguided effort to eliminatecorruption in the Indian Bureau...
326
00:54:43,029 --> 00:54:46,055
... it was Mr. Schurz who had broughtin the Quakers.
327
00:54:46,232 --> 00:54:48,393
And to the Armyit was obviously the Quakers...
328
00:54:48,568 --> 00:54:50,832
... who had encouragedthe Cheyenne to rebel.
329
00:54:51,037 --> 00:54:57,306
In all the land there was not one voiceraised in behalf of the Cheyenne until...
330
00:54:57,477 --> 00:55:01,038
In The Sun, the Times, Chronicle.
331
00:55:01,214 --> 00:55:04,672
Take your pick. They're all saying
the same things we're saying:
332
00:55:04,851 --> 00:55:06,876
"Bloodthirsty savages on the loose.
333
00:55:07,053 --> 00:55:10,784
Burning, killing,
violating beautiful white women!"
334
00:55:10,957 --> 00:55:12,822
It's not news anymore.
335
00:55:13,026 --> 00:55:14,687
We're gonna take a different tack.
336
00:55:14,861 --> 00:55:20,128
From now on, we're going to grieve
for the noble red man.
337
00:55:20,300 --> 00:55:22,097
We'll sell more paper that way.
338
00:55:22,302 --> 00:55:24,896
Now, see to it!
339
00:55:31,811 --> 00:55:34,780
But by now any rumorcould be believed.
340
00:55:34,948 --> 00:55:39,578
Because suddenly the newsfrom the West had stopped.
341
00:55:40,086 --> 00:55:43,385
The Cheyenne and their pursuershad disappeared into the emptiness...
342
00:55:43,556 --> 00:55:47,083
... and silenceof the thinly populated continent.
343
00:55:57,971 --> 00:56:01,463
- Mr. Secretary.
- Come in. Come in.
344
00:56:01,641 --> 00:56:04,439
Good afternoon, Mr. Secretary.
345
00:56:04,611 --> 00:56:06,476
Now, no matter
what you may have heard...
346
00:56:06,646 --> 00:56:09,945
We assure you there's nothing personal
about our proposed legislation.
347
00:56:10,150 --> 00:56:12,744
The entire Senate
has the greatest respect for you...
348
00:56:12,919 --> 00:56:14,511
...you know that.
349
00:56:15,789 --> 00:56:19,316
But all I know is that you're trying
to snatch the Indian Bureau away...
350
00:56:19,492 --> 00:56:22,723
...from my department
and hand it over to the Army.
351
00:56:23,596 --> 00:56:25,530
Mr. Senator?
352
00:56:25,698 --> 00:56:27,928
Have you ever seen a Cheyenne?
353
00:56:28,134 --> 00:56:30,534
An Arapaho? Any Indian?
354
00:56:31,104 --> 00:56:34,471
Have you ever been west
of the Mississippi River?
355
00:56:34,674 --> 00:56:36,733
- What are driving at, sir?
- Well, just this.
356
00:56:36,910 --> 00:56:40,505
Why are three eastern senators
suddenly so concerned about Indians?
357
00:56:40,680 --> 00:56:42,944
Well, it's strictly
a matter of economy.
358
00:56:43,116 --> 00:56:45,050
The Army has to be out there anyway.
359
00:56:45,218 --> 00:56:47,550
Oh, so that's all it is.
360
00:56:47,720 --> 00:56:50,655
I was afraid perhaps that some
of the dollar patriots...
361
00:56:50,824 --> 00:56:54,021
...who are sleeping on my doorstep
might have been sleeping on yours.
362
00:56:54,194 --> 00:56:56,594
Sir, are you questioning
our honesty of purpose?
363
00:56:56,763 --> 00:56:59,493
No more than I question theirs.
364
00:56:59,666 --> 00:57:02,066
Their honest purpose
is to grab every acre of land...
365
00:57:02,235 --> 00:57:03,998
...the Indians once thought
they owned.
366
00:57:04,170 --> 00:57:05,694
You can't say that's Army policy.
367
00:57:05,872 --> 00:57:08,170
Well, I can say it amounts
to the same thing.
368
00:57:08,341 --> 00:57:12,539
The smaller the reservations,
the easier they are to guard.
369
00:57:12,712 --> 00:57:14,475
You let the Army have its way...
370
00:57:14,647 --> 00:57:17,810
...and they'll end up the size
of postage stamps.
371
00:57:17,984 --> 00:57:19,849
Exactly what the land-grabbers want.
372
00:57:20,053 --> 00:57:21,918
We'll be late
for that committee meeting.
373
00:57:22,088 --> 00:57:25,683
- Excuse us, Mr. Secretary.
- Oh, Henry.
374
00:57:29,429 --> 00:57:32,330
You and I fought together
at Gettysburg...
375
00:57:33,833 --> 00:57:37,234
...yet you'd never even seen
a Negro slave.
376
00:57:37,904 --> 00:57:39,735
All you ever knew...
377
00:57:39,906 --> 00:57:43,899
...is that they were human beings
with the rights of human beings.
378
00:57:44,911 --> 00:57:46,879
And it was worth an arm to you.
379
00:57:50,016 --> 00:57:55,477
Carl, I'll stall this legislation, but unless
those Cheyenne are found soon...
380
00:57:55,655 --> 00:57:59,557
...or if you make one false move,
God help you.
381
00:58:01,895 --> 00:58:03,385
God help me.
382
00:58:32,225 --> 00:58:33,453
Leave us.
383
00:58:33,626 --> 00:58:38,086
When Little Wolf speaks veho words
they are for my ears alone.
384
00:58:49,275 --> 00:58:51,106
This I say:
385
00:58:52,612 --> 00:58:55,376
We have always thought as one.
386
00:58:56,182 --> 00:58:59,879
Never has the thickness
of a straw come between us.
387
00:59:00,053 --> 00:59:01,884
We still think as one.
388
00:59:02,989 --> 00:59:04,854
As war chief...
389
00:59:05,525 --> 00:59:08,892
...I may raise my hand only
against the enemy.
390
00:59:10,129 --> 00:59:12,188
We still think as one.
391
00:59:21,274 --> 00:59:26,871
That is why
I must sleep with no wife...
392
00:59:27,447 --> 00:59:31,975
...saving all my strength for a fight
against the soldiers.
393
00:59:33,753 --> 00:59:35,653
But your son...
394
00:59:37,323 --> 00:59:40,383
...tries to steal my youngest wife.
395
00:59:40,560 --> 00:59:42,619
This cannot be.
396
00:59:43,029 --> 00:59:45,224
He is of my blood.
397
00:59:46,399 --> 00:59:48,230
And my blood has never been bad.
398
00:59:48,401 --> 00:59:50,562
He is of your blood...
399
00:59:51,271 --> 00:59:53,330
...but he is not you.
400
01:01:42,548 --> 01:01:44,607
Troop, halt!
401
01:01:44,784 --> 01:01:47,378
Troop, halt!
402
01:01:47,553 --> 01:01:49,282
Sergeant.
403
01:01:49,455 --> 01:01:51,286
Mr. Scott.
404
01:01:52,392 --> 01:01:54,155
Unlimber the guns!
405
01:01:54,761 --> 01:01:56,786
If we attack,
I think we're in for a beating.
406
01:01:56,963 --> 01:01:58,863
- Here's what I want...
- Their backs are to the wall!
407
01:01:59,031 --> 01:02:01,522
And a lot of flat land to cross
before we get there.
408
01:02:01,701 --> 01:02:03,760
I'd rather force them to attack us.
409
01:02:03,936 --> 01:02:06,700
- Well, they ain't done nothing foolish yet.
- I know.
410
01:02:06,906 --> 01:02:09,340
- Take D Troop, get on their flanks.
- Sir.
411
01:02:09,509 --> 01:02:13,172
Mr. Scott, dismount half of E Troop
to protect the guns and wagons.
412
01:02:13,346 --> 01:02:15,940
Then you move out with the rest
to cover the right flank.
413
01:02:16,115 --> 01:02:17,810
Yes, sir.
414
01:02:17,984 --> 01:02:19,884
And remember, Mr. Scott...
415
01:02:20,052 --> 01:02:24,751
...the trick to being brave
is not to be too brave.
416
01:02:24,924 --> 01:02:27,620
- Any questions?
- No questions, sir.
417
01:02:27,794 --> 01:02:29,227
Right.
418
01:02:29,395 --> 01:02:32,694
Plumtree, Murphy, take the point!
419
01:02:32,865 --> 01:02:35,595
Take the point. Yo!
420
01:03:40,867 --> 01:03:42,960
A little faster on there, come on.
421
01:03:43,135 --> 01:03:44,932
Hurry up there.
422
01:03:46,672 --> 01:03:47,934
You all right?
423
01:03:48,774 --> 01:03:51,641
Well, yes, sir.
424
01:03:55,581 --> 01:03:57,048
On left, to the line.
425
01:04:03,823 --> 01:04:08,157
Forward at the walk. Yo!
426
01:04:15,601 --> 01:04:17,899
Walk trot!
427
01:04:23,476 --> 01:04:27,469
- What in the hell is that kid doing?
- As you were.
428
01:04:28,915 --> 01:04:31,042
What the hell is he doing?
429
01:04:31,784 --> 01:04:33,684
Canter!
430
01:04:49,402 --> 01:04:52,894
Company, charge!
431
01:05:18,631 --> 01:05:20,690
Mr. Scott!
432
01:05:26,906 --> 01:05:28,999
Scott!
433
01:05:29,875 --> 01:05:31,206
Damn you!
434
01:05:40,553 --> 01:05:42,919
Front left, into line!
435
01:05:43,089 --> 01:05:44,989
Yo!
436
01:05:51,897 --> 01:05:53,990
Prepare to dismount.
437
01:07:16,415 --> 01:07:18,383
- Get the guns out!
- They're at the wagons.
438
01:07:18,551 --> 01:07:20,644
- Get the guns. Move!
- Yes, sir.
439
01:07:21,620 --> 01:07:23,850
- Come on, move it.
- Come on.
440
01:07:24,023 --> 01:07:25,752
- Get them out of there.
- Let's go.
441
01:07:25,925 --> 01:07:28,689
Come on. Come on.
Get out of there.
442
01:07:56,856 --> 01:07:59,324
Mr. Scott!
443
01:08:00,860 --> 01:08:04,125
- I told you to cover that flank.
- I'm sorry, sir.
444
01:08:04,296 --> 01:08:07,356
From now on, you don't scratch
till I itch, is that clear?
445
01:08:07,533 --> 01:08:09,125
Yes, sir.
446
01:08:13,038 --> 01:08:15,233
Plumtree, Thompson.
447
01:08:19,245 --> 01:08:21,145
Here, let me help.
448
01:08:27,186 --> 01:08:28,881
Sir...
449
01:09:01,220 --> 01:09:03,814
Despite the Indian scare,an occasional cattle herd...
450
01:09:03,989 --> 01:09:06,219
... still came up the Chisholm Trailfrom Texas...
451
01:09:06,392 --> 01:09:09,327
... to the railheadin Dodge City, Kansas.
452
01:09:09,495 --> 01:09:11,258
Sometimes the hungry Cheyenne...
453
01:09:11,430 --> 01:09:14,194
... were able to pick upa few stray cows.
454
01:09:14,366 --> 01:09:19,326
And sometimes they even beggedfor charity from the tough trailhands.
455
01:09:40,926 --> 01:09:42,723
Yo, there.
456
01:09:53,639 --> 01:09:55,903
Jessie, Homer, Shug.
Come here. Come here.
457
01:09:56,075 --> 01:09:58,202
Hey, come on. Come here.
458
01:09:58,844 --> 01:10:02,371
Slow down.
459
01:10:09,188 --> 01:10:12,783
Lookit there.
Real blanket-head Injuns.
460
01:10:49,261 --> 01:10:51,627
I sure would like to have me
that little paint.
461
01:10:51,797 --> 01:10:55,460
And I sure would like
to kill me an Injun.
462
01:10:55,634 --> 01:10:59,627
Can't you gut-eaters
talk any Texican?
463
01:10:59,805 --> 01:11:03,707
Yes, sir. I'd sure love
to kill me an Injun.
464
01:11:03,876 --> 01:11:05,901
I dare you, Homer.
465
01:11:06,078 --> 01:11:09,172
- You dare me?
- I dare you.
466
01:12:08,173 --> 01:12:12,542
I always wanted
to kill me an Injun.
467
01:12:12,711 --> 01:12:14,508
All them old-timers back home...
468
01:12:14,680 --> 01:12:17,945
...a- hoorahing about
how many scalps they've took.
469
01:12:18,117 --> 01:12:21,848
Jessie, that's one of them there,
one of them there Cheyenne.
470
01:12:22,021 --> 01:12:24,285
We better skedaddle
and get that herd out of here.
471
01:12:24,456 --> 01:12:28,449
- Let's go.
- Not till I get my scalp, we won't.
472
01:13:26,618 --> 01:13:30,577
G-O-O-D. Good.
473
01:13:30,756 --> 01:13:34,123
G-O-O. Good.
474
01:13:40,083 --> 01:13:44,019
G-O-O-D. Good.
475
01:13:46,187 --> 01:13:47,654
Good.
476
01:14:10,211 --> 01:14:11,974
Where are you taking my colt?
477
01:14:12,146 --> 01:14:14,137
Let go of my colt!
478
01:14:14,315 --> 01:14:17,648
My colt, my colt!
479
01:15:39,300 --> 01:15:42,531
Always, they had to move throughunwanted and desolate country...
480
01:15:42,703 --> 01:15:46,002
... where the chances of detectionand capture were fewer.
481
01:15:46,174 --> 01:15:49,166
And there the land was poorand wild game rare.
482
01:15:50,011 --> 01:15:55,074
Always, hunger baited their heelsmore fiercely than the soldiers.
483
01:16:37,959 --> 01:16:40,393
What is it?
484
01:16:42,897 --> 01:16:44,558
I don't understand.
485
01:16:44,732 --> 01:16:48,259
A, B, C, D.
486
01:16:54,809 --> 01:16:56,606
Buffalo.
487
01:16:58,546 --> 01:17:00,070
Buffalo.
488
01:17:01,482 --> 01:17:04,747
Do you remember
what a buffalo looks like?
489
01:17:06,254 --> 01:17:09,189
Soon, she will see one again.
490
01:17:09,357 --> 01:17:11,825
Many, many.
491
01:17:11,993 --> 01:17:15,622
Always, they come from the north.
Before the cold.
492
01:17:15,796 --> 01:17:19,061
Always over same ground.
493
01:17:19,300 --> 01:17:23,498
Then our bellies will be full again.
494
01:17:24,438 --> 01:17:29,205
Bellies will be full
and no longer will we be alone.
495
01:17:29,377 --> 01:17:32,505
Our friends, the Dakota?
496
01:17:32,913 --> 01:17:34,210
Sioux?
497
01:17:34,382 --> 01:17:38,148
Will be coming south with the buffalo.
498
01:17:38,319 --> 01:17:41,755
Always, it is so.
499
01:17:43,824 --> 01:17:46,156
It's got to be soon.
500
01:17:47,962 --> 01:17:50,192
Very, very soon.
501
01:18:02,977 --> 01:18:05,912
And then in one tragic instant...
502
01:18:06,080 --> 01:18:10,676
... after 500 milesand many weeks of desperate flight...
503
01:18:10,851 --> 01:18:12,751
... hope was gone.
504
01:18:12,920 --> 01:18:16,014
The white huntershad been there first.
505
01:18:16,190 --> 01:18:18,988
Slaughtering the buffalonot for food...
506
01:18:19,760 --> 01:18:21,990
... but for hides.
507
01:18:24,098 --> 01:18:27,625
The hungry Cheyennenow stood alone.
508
01:18:33,541 --> 01:18:36,237
Extra! Extra! Latest on the red devils.
509
01:18:36,410 --> 01:18:38,901
Cheyennes attack settlers
and massacre them!
510
01:18:39,080 --> 01:18:41,514
Extra! Read all about it. Extra!
511
01:18:53,361 --> 01:18:56,125
- Dog!
- Guinevere!
512
01:18:56,297 --> 01:18:59,061
- Dog Kelly.
- Guinevere Plantagenet.
513
01:18:59,233 --> 01:19:01,326
- Good to see you.
- Welcome to Dodge City.
514
01:19:01,502 --> 01:19:03,436
- Ladies.
- Girls.
515
01:19:03,604 --> 01:19:05,697
Come on, come on in.
516
01:19:09,210 --> 01:19:12,270
Cards, gentlemen, if you please.
517
01:19:12,480 --> 01:19:13,947
Ace.
518
01:19:14,115 --> 01:19:18,518
King. And a jack. Ace bets.
519
01:19:18,686 --> 01:19:20,881
- Check.
- Wait a minute.
520
01:19:21,355 --> 01:19:23,186
How come you check
with an ace showing?
521
01:19:23,357 --> 01:19:25,382
Oh, was that an ace?
522
01:19:26,360 --> 01:19:27,952
I'm blind as a bat.
523
01:19:28,262 --> 01:19:31,754
Now, marshal, you can see right through
to my ace in the hole.
524
01:19:31,932 --> 01:19:34,958
- What's your ace worth, major?
- Check.
525
01:19:36,704 --> 01:19:39,036
Five dollars for a start.
526
01:19:39,206 --> 01:19:40,639
Call?
527
01:19:41,041 --> 01:19:42,668
Call.
528
01:19:43,010 --> 01:19:44,602
Card.
529
01:19:44,879 --> 01:19:47,973
- Ace, deuce.
- Mingle, girls.
530
01:19:49,350 --> 01:19:53,446
- Champagne here.
- Oh, no, no. Just a slug of rye.
531
01:19:54,388 --> 01:19:56,652
Ace. Jack...
532
01:19:57,191 --> 01:19:59,716
Say...
533
01:20:00,127 --> 01:20:04,029
- Isn't that Wyatt Earp?
- Sure, over in the corner playing poker.
534
01:20:04,932 --> 01:20:06,593
Excuse me, mayor.
535
01:20:11,405 --> 01:20:14,670
- Miss Plantagenet.
- Major.
536
01:20:14,975 --> 01:20:17,341
Now, there's a real royal name,
gentlemen...
537
01:20:17,511 --> 01:20:19,706
...and a noble lady.
538
01:20:19,880 --> 01:20:22,713
- You bet 25 bucks?
- Dr. Holliday?
539
01:20:22,883 --> 01:20:24,908
- Wyatt?
- Hi.
540
01:20:25,920 --> 01:20:28,912
Last year, back in Wichita...
541
01:20:29,223 --> 01:20:32,158
Don't do that. Don't do that.
Get your hands off the cards.
542
01:20:33,260 --> 01:20:37,458
You thought this was
the prettiest dress you ever saw.
543
01:20:38,065 --> 01:20:40,499
Why, you couldn't take
your eyes off it.
544
01:20:40,668 --> 01:20:43,136
Yeah. That was when I was 10 high.
Now, I'm ace high.
545
01:20:43,304 --> 01:20:44,931
- Doc, what do you do?
- I drop.
546
01:20:45,105 --> 01:20:48,131
Would you like to join us, madam?
547
01:20:49,543 --> 01:20:51,374
Madam?!
548
01:20:51,545 --> 01:20:54,605
Are you gonna sit there
and let this tin horn insult me?
549
01:20:54,782 --> 01:20:57,250
- What kind of a marshal are you?
- Just you...
550
01:20:57,418 --> 01:21:00,410
Doc Holliday, now come on,
now apologize to the lady.
551
01:21:00,588 --> 01:21:03,819
- I'll call.
- Forgive me, mademoiselle.
552
01:21:03,991 --> 01:21:05,925
What the hell kind of talk is this?
553
01:21:06,093 --> 01:21:08,561
Well, as I understand it,
a mademoiselle is a madam...
554
01:21:08,729 --> 01:21:11,391
...who ain't quite made it yet,
only younger and friskier.
555
01:21:11,565 --> 01:21:13,032
I'd call it a compliment.
556
01:21:13,200 --> 01:21:15,760
- You're out, huh?
- Oh, you would, would you?
557
01:21:15,936 --> 01:21:18,063
Our brave marshal!
558
01:21:18,239 --> 01:21:20,833
Why, he won't even protect
a lady from an insult.
559
01:21:21,008 --> 01:21:23,169
Wyatt Earp.
560
01:21:23,811 --> 01:21:26,041
You sure got a great way
with women, Wyatt.
561
01:21:26,213 --> 01:21:29,478
Yeah, the only trouble is, she thinks
she knew me back in Wichita...
562
01:21:29,650 --> 01:21:31,277
...and I just plain can't remember.
563
01:21:31,452 --> 01:21:33,943
That makes for
a very embarrassing situation.
564
01:21:34,121 --> 01:21:38,148
All right, the deuces bet,
bet the whole lot.
565
01:22:15,563 --> 01:22:17,030
Hey!
566
01:22:31,078 --> 01:22:33,069
How many men
will this leave at the fort?
567
01:22:33,247 --> 01:22:35,408
Oh, about a corporal's squad.
568
01:22:35,583 --> 01:22:37,016
A corporal's squad?
569
01:22:37,184 --> 01:22:41,416
Oh, don't worry, mayor,
we'll cut them Indians down to our size.
570
01:22:41,589 --> 01:22:44,956
Why, you can't leave
this town unprotected like this.
571
01:22:45,125 --> 01:22:48,458
Well, listen, I tell you
I'm gonna have your command...
572
01:22:48,629 --> 01:22:51,097
We'll see you when we get back.
573
01:22:52,199 --> 01:22:54,497
I tell you, I'm gonna write
to Washington.
574
01:22:54,668 --> 01:22:56,067
And when they get my letter...
575
01:22:56,236 --> 01:23:01,139
...you can't leave a town
like this unprotected.
576
01:23:29,303 --> 01:23:31,498
Aren't horses in here a bit unusual?
577
01:23:31,672 --> 01:23:34,766
What horses?
You betting or not?
578
01:23:36,944 --> 01:23:38,502
Ten.
579
01:23:59,767 --> 01:24:03,100
We're dry as a bone.
Bottle of bitters there.
580
01:24:04,938 --> 01:24:06,530
You sound Texas.
581
01:24:06,707 --> 01:24:09,835
We ain't heard any Texas
around here for quite a while.
582
01:24:10,110 --> 01:24:13,079
Extra! Extra! Latest in the Cheyennes.
583
01:24:13,247 --> 01:24:17,274
Commit murder and pillage.
Extra! Extra! Eyewitness report.
584
01:24:17,451 --> 01:24:20,614
- Cheyennes commit murder...
- What's you fellas' hurry?
585
01:24:20,788 --> 01:24:23,416
You rushing for a train?
586
01:24:25,659 --> 01:24:27,217
The fort.
587
01:24:27,394 --> 01:24:31,330
We got a-plenty to tell them soldiers.
Plenty and then some.
588
01:24:31,498 --> 01:24:33,489
You hear that? You're too late.
589
01:24:33,667 --> 01:24:36,568
All but a corporal's guard
has gone west to fight the Cheyenne.
590
01:24:36,737 --> 01:24:38,864
What? Them damn fools.
591
01:24:39,039 --> 01:24:43,874
Mister, we just fought off them
murdering devils, southeast of here.
592
01:24:44,044 --> 01:24:47,104
But we showed them how the cow eats
the cabbage, didn't we, boys?
593
01:24:47,281 --> 01:24:49,306
If you don't believe it,
take a look at that.
594
01:24:49,483 --> 01:24:52,816
After they killed poor Pete we was like
the Lord and his avenging sword.
595
01:24:52,986 --> 01:24:56,422
Injuns, huh?
Just southea... Well, Indians.
596
01:24:56,590 --> 01:24:58,387
Wyatt.
597
01:24:59,493 --> 01:25:01,393
Wyatt, you gotta listen to me.
598
01:25:01,562 --> 01:25:04,690
Wyatt, you gotta listen to me!
599
01:25:04,865 --> 01:25:06,765
Quiet down there. Shut up!
600
01:25:06,934 --> 01:25:09,596
- What's he saying?
- Something about Indians.
601
01:25:09,770 --> 01:25:12,603
You plan on putting up one of them
wooden Indians out front?
602
01:25:12,773 --> 01:25:15,003
That'd look real nice.
Give this place some tone.
603
01:25:15,175 --> 01:25:20,203
Wyatt, listen. The Army's pulled out
and we're all about to be massacred!
604
01:25:26,487 --> 01:25:29,888
- That Wyatt...
- Wyatt Earp.
605
01:25:30,057 --> 01:25:32,082
Yeah, I know.
606
01:25:39,900 --> 01:25:43,301
- You know, that deck feels light.
- Don't look at me.
607
01:25:43,470 --> 01:25:45,768
I sometimes decorate cards.
I never steal them.
608
01:25:45,939 --> 01:25:49,500
Wyatt, have you read a paper in a week?
Well, just listen to this:
609
01:25:49,676 --> 01:25:51,610
"Several herders murdered.
610
01:25:51,779 --> 01:25:53,872
Farmhouses burned down.
611
01:25:54,414 --> 01:25:58,111
Straggling bands of Indians
raiding everywhere.
612
01:25:58,385 --> 01:26:00,945
Immigrant trains robbed."
613
01:26:01,121 --> 01:26:03,055
Wyatt. Wyatt.
614
01:26:03,223 --> 01:26:05,817
- Over there are four Texans who just...
- That is light.
615
01:26:05,993 --> 01:26:08,018
There are just 51 cards in that deck.
616
01:26:08,195 --> 01:26:11,358
Are you claiming you can judge
the weight of one single card?
617
01:26:11,532 --> 01:26:12,760
- Count them.
- Wyatt.
618
01:26:12,933 --> 01:26:15,663
- The fate of this city rests in our hands.
- Your hands.
619
01:26:15,836 --> 01:26:18,236
- Strike me dead if there aren't 51.
- Let me see them.
620
01:26:18,405 --> 01:26:20,396
Oh, it's not just the town,
it's business.
621
01:26:20,574 --> 01:26:22,974
Now, you all know
that we depend upon them Texans...
622
01:26:23,143 --> 01:26:25,043
...coming up here
with wages in their pockets.
623
01:26:25,212 --> 01:26:27,373
They haven't been coming up
as much as they've been.
624
01:26:27,548 --> 01:26:30,745
And if this kind of stuff keeps up,
they won't be coming at all.
625
01:26:30,918 --> 01:26:33,148
Bless my soul.
626
01:26:33,320 --> 01:26:35,345
Fifty-one.
627
01:26:35,522 --> 01:26:38,457
Now, major, you were the last one
to shuffle that deck...
628
01:26:38,625 --> 01:26:39,853
...and where's that card?
629
01:26:40,027 --> 01:26:41,858
Every citizen of Dodge
stands ready to go out...
630
01:26:42,029 --> 01:26:44,020
Gentlemen, I swear, I didn't palm it.
631
01:26:44,331 --> 01:26:46,765
- Major, where is the card?
- Wyatt...
632
01:26:46,934 --> 01:26:49,494
If we shoot him, we won't have
anyone left to play with.
633
01:26:52,536 --> 01:26:54,697
- Gentlemen.
- It's a good point. A new deck.
634
01:26:54,872 --> 01:26:58,865
Now, mayor, about all these things
you read in the newspaper.
635
01:26:59,043 --> 01:27:03,503
Now, did you ever in your whole life
read anything true in that paper?
636
01:27:03,681 --> 01:27:06,047
You calling me a liar?
637
01:27:06,216 --> 01:27:08,582
Take a look at them apples.
638
01:27:19,363 --> 01:27:22,025
Well, you fellas drove
a herd up here, where is it?
639
01:27:22,199 --> 01:27:26,431
We got them grazing
about a mile outside of the town here.
640
01:27:26,603 --> 01:27:29,094
Well, if you'd run
into a flock of Cheyenne...
641
01:27:29,273 --> 01:27:32,174
...your herd would be bulging
in Cheyenne bellies by this time.
642
01:27:32,343 --> 01:27:34,811
Then you are calling me a liar.
643
01:27:34,978 --> 01:27:38,004
- Gentlemen, I open for 10.
- You gonna take that back or ain't you?
644
01:27:38,182 --> 01:27:40,776
- I'll see that and I'll raise it.
- Answer me!
645
01:27:40,951 --> 01:27:44,717
I don't give a damn
if you are the best gunslinger in Kansas.
646
01:27:44,888 --> 01:27:46,480
Take that back now!
647
01:27:46,824 --> 01:27:49,987
- Ace checks.
- I'll bet 20.
648
01:27:51,495 --> 01:27:55,329
I don't doubt your word.
I just question your eyesight.
649
01:27:55,866 --> 01:27:58,664
You question my eyesight too, mister?
650
01:27:58,836 --> 01:28:01,361
Kings say 20.
651
01:28:02,206 --> 01:28:05,073
I'll up you 20.
652
01:28:05,242 --> 01:28:07,073
Something smells of fish. I draw.
653
01:28:07,244 --> 01:28:10,145
Wyatt, come on.
That's an order. You too, Holliday.
654
01:28:10,314 --> 01:28:13,249
Are you still calling me a liar
or ain't you?
655
01:28:13,417 --> 01:28:17,251
I'd purely love to have your scalp too.
656
01:28:19,923 --> 01:28:24,860
Now, Texas, you're just talking
yourself straight into the calaboose.
657
01:28:25,262 --> 01:28:26,354
Not me...
658
01:28:40,177 --> 01:28:42,611
Your deal, marshal.
659
01:28:46,884 --> 01:28:48,545
Wyatt! Wyatt!
660
01:28:48,719 --> 01:28:52,246
That fella's bleeding all over
the place, the bullet's still in his foot.
661
01:28:52,423 --> 01:28:55,449
I seen you operate on a horse once
and you gonna give him a hand.
662
01:28:55,626 --> 01:28:57,594
It's awful noisy in here.
What about you?
663
01:28:57,761 --> 01:28:59,194
- I'm out.
- You're out. And you?
664
01:28:59,363 --> 01:29:02,264
- I raise.
- You raise. All right, I'll see you...
665
01:29:02,433 --> 01:29:04,958
...and raise you 20.
- Oh, why did you shot him?
666
01:29:05,135 --> 01:29:09,731
All right. A fella just wants
a little friendly game of poker...
667
01:29:16,346 --> 01:29:19,144
While you're thinking it over, major...
668
01:29:22,553 --> 01:29:24,748
All right, come on.
Put him up on the bar.
669
01:29:24,922 --> 01:29:27,948
Oh, no, Wyatt, not the bar!
He'll bleed all over it!
670
01:29:28,158 --> 01:29:29,921
Take him outside.
Put him on his horse.
671
01:29:30,093 --> 01:29:36,054
It's genuine mahogany, Wyatt!
Blood will stain it. Take him out, please!
672
01:29:36,600 --> 01:29:40,092
- All right, put him up on the bar.
- No, not the bar. He'll bleed all over.
673
01:29:40,437 --> 01:29:43,235
- Take him outside. Put him on his horse!
- Take me home!
674
01:29:43,407 --> 01:29:47,275
- All right, shut up!
- This is genuine mahogany from St. Louis.
675
01:29:47,444 --> 01:29:50,038
It's gonna stain.
676
01:29:50,214 --> 01:29:52,375
Don't you cowpokes
ever wear any socks?
677
01:29:52,549 --> 01:29:55,040
I do. Occas... Every once in a while.
678
01:29:55,219 --> 01:29:57,187
- Jessie.
- Put them down there.
679
01:29:57,354 --> 01:29:59,481
- Here.
- Thank you. Thank you Miss?
680
01:29:59,656 --> 01:30:02,784
- Plantagenet.
- Wichita, huh?
681
01:30:04,495 --> 01:30:06,690
Thank you. Would you hold
that bottle up, miss?
682
01:30:06,864 --> 01:30:10,925
Hold it up high. Now you, I want you
to keep your eye right on that bottle.
683
01:30:11,101 --> 01:30:14,662
Don't even blink.
It's kind of like hypnotize.
684
01:30:14,838 --> 01:30:17,033
Keep your eye right on, Homer.
685
01:30:17,207 --> 01:30:19,004
Keep your eye right on the bottle.
686
01:30:19,176 --> 01:30:21,701
You're not gonna even feel it.
687
01:30:25,516 --> 01:30:27,507
Give me the bottle again.
688
01:30:30,754 --> 01:30:32,813
One side, please.
689
01:30:45,035 --> 01:30:47,868
What if that ash fell by mistake?
690
01:30:48,038 --> 01:30:52,031
Wyatt might shoot you, by mistake.
691
01:31:12,863 --> 01:31:16,128
There it is. Miss, may I?
692
01:31:17,834 --> 01:31:20,029
All right, take him away.
693
01:31:23,640 --> 01:31:25,437
Hey, wait a minute.
694
01:31:29,613 --> 01:31:32,707
There you are. Good as new.
695
01:31:36,753 --> 01:31:39,244
Hey, Dog, you missed one.
696
01:31:39,423 --> 01:31:41,288
Hey, hey, come on, come on.
697
01:31:41,458 --> 01:31:43,323
Come on. Get out.
698
01:31:47,664 --> 01:31:49,495
Honest game.
699
01:31:50,300 --> 01:31:52,234
Major, you have any news for me?
700
01:31:52,402 --> 01:31:55,496
I know you're bluffing, Earp, I'm out.
701
01:32:09,720 --> 01:32:11,688
Say, you're the doctor around here.
702
01:32:11,855 --> 01:32:16,087
How come I always have to perform
all the complicated operations?
703
01:32:16,259 --> 01:32:19,160
You know I'm a dentist, not a doctor.
704
01:32:19,329 --> 01:32:22,298
Wait till somebody
shoots them in the teeth.
705
01:32:23,033 --> 01:32:24,660
It's your deal.
706
01:32:48,959 --> 01:32:51,359
Come on. Are you sure
that's all there is in there?
707
01:32:51,528 --> 01:32:53,996
Come on, men. Get it up here.
708
01:32:54,364 --> 01:32:59,131
Go on out there. Load it up there.
Come on, get it out of the store, there.
709
01:32:59,302 --> 01:33:01,361
Come on, men. Get it up here.
710
01:33:01,805 --> 01:33:04,137
Mayor, what in the blazes
are you doing?
711
01:33:04,307 --> 01:33:07,435
Loading ammunition. What's it look like?
Come on, get it on there.
712
01:33:07,611 --> 01:33:11,240
- Grant took Richmond with less than that.
- Well, it never hurts to be prepared.
713
01:33:11,415 --> 01:33:14,475
Well, now, mayor, hold on.
I've just been thinking...
714
01:33:15,218 --> 01:33:18,881
...seeing how you control
all the gambling in this town...
715
01:33:19,056 --> 01:33:21,786
...and I get 10 percent of the take...
716
01:33:21,958 --> 01:33:26,327
...what would happen to my livelihood
if you went out and got yourself shot?
717
01:33:26,496 --> 01:33:29,397
So it behooves him to keep you
at least 10 percent alive.
718
01:33:29,566 --> 01:33:32,364
Mayor, why don't you go back
to your office, take it easy...
719
01:33:32,536 --> 01:33:38,304
...and just see that precious hide of yours
don't get pierced by any foreign objects.
720
01:33:38,475 --> 01:33:43,503
And the doctor here and me,
we'll go forth and assume...
721
01:34:08,338 --> 01:34:12,798
- Ladies and gentle...
- Get off of here. What the hell is that?
722
01:34:21,118 --> 01:34:26,420
Marshal... I mean, field marshal,
you got quite a motley army.
723
01:34:34,965 --> 01:34:36,830
Colonel, he's here.
724
01:34:37,567 --> 01:34:39,728
You know,
there's Miss What's-Her-Name.
725
01:34:39,903 --> 01:34:43,669
Say, say, miss. Where you going?
726
01:34:44,307 --> 01:34:47,708
Following the flag, Mr. Earp.
727
01:34:47,878 --> 01:34:51,439
Where the men go, we go.
728
01:34:53,450 --> 01:34:56,977
I'd say that's quite understandable, Wyatt.
After all, the girls have to...
729
01:34:57,154 --> 01:34:59,952
I know. I know. I know.
730
01:35:00,123 --> 01:35:02,216
All right, sergeant.
731
01:35:02,425 --> 01:35:04,518
Blow your horn.
732
01:36:10,927 --> 01:36:15,489
General, do you mind confiding your plan
of campaign to your chief of staff?
733
01:36:15,665 --> 01:36:17,895
Not at all. Not at all.
734
01:36:18,068 --> 01:36:24,234
From which direction are these blood-thirsty
Cheyenne savages approaching?
735
01:36:24,407 --> 01:36:25,840
Southwest, of course.
736
01:36:26,009 --> 01:36:30,139
And in which direction
are we headed?
737
01:36:30,313 --> 01:36:32,178
Northeast.
738
01:36:33,016 --> 01:36:36,179
That's my plan of campaign.
739
01:36:39,356 --> 01:36:41,449
Have a beer, ma'am.
740
01:36:58,241 --> 01:37:02,541
There they are. Indians! Indians!
741
01:37:22,465 --> 01:37:27,368
Doctor, as a Christian gentleman,
I am opposed to profanity.
742
01:37:27,537 --> 01:37:30,870
- But let's get the hell out of here?
- Right.
743
01:37:51,094 --> 01:37:53,062
Help!
744
01:38:07,277 --> 01:38:10,337
Hey, grab that Miss What's-Her...
745
01:38:19,556 --> 01:38:21,649
Help!
746
01:38:22,859 --> 01:38:24,087
Grab her, Doc.
747
01:38:24,260 --> 01:38:26,319
Grab her. Don't let her get away.
748
01:38:26,496 --> 01:38:28,361
Come on, grab...
749
01:38:59,095 --> 01:39:02,462
By golly, I did know her in Wichita.
750
01:39:03,800 --> 01:39:07,065
And so endedthe battle of Dodge City.
751
01:39:07,237 --> 01:39:10,468
Casualties: one silk dress.
752
01:41:29,679 --> 01:41:32,170
- Essex, sir.
- Archer.
753
01:41:41,057 --> 01:41:44,515
- Coffee, sir?
- Coffee.
754
01:42:12,355 --> 01:42:14,880
Here's the answer
to your message, sir.
755
01:42:19,629 --> 01:42:22,962
- Help yourself.
- Thanks.
756
01:42:27,804 --> 01:42:30,102
- Important?
- Usual thing.
757
01:42:30,273 --> 01:42:32,639
No reinforcements available.
758
01:42:32,809 --> 01:42:35,778
Well, didn't you tell them
your company's in no shape to fight?
759
01:42:35,945 --> 01:42:39,176
Yes, sir, I told them
we're all scattered up and down the line.
760
01:42:39,349 --> 01:42:42,807
I haven't even seen the captain
in two days.
761
01:42:42,986 --> 01:42:45,682
There've been too many
of these false alarms.
762
01:42:45,855 --> 01:42:49,985
We'll have to wait until we can swear
we saw them trying to cross the tracks.
763
01:42:51,327 --> 01:42:54,387
- lf they haven't crossed already.
- They can't have done that.
764
01:42:54,564 --> 01:42:56,862
Nobody could,
not even a rabbit could get through.
765
01:42:57,033 --> 01:42:59,831
You're not talking about Cheyenne.
766
01:43:00,603 --> 01:43:06,041
Well, tomorrow come sunup I'm sending out
my own patrols, both sides of the river.
767
01:44:35,698 --> 01:44:39,657
With 900 miles still to goto reach their northern home...
768
01:44:39,836 --> 01:44:43,567
... the Cheyenne suddenly faceda hazard they had never heard of.
769
01:44:44,240 --> 01:44:49,007
The long line of steel railswere as the bars of a prison.
770
01:45:01,657 --> 01:45:04,251
Well, what do you think you're doing?
771
01:45:05,027 --> 01:45:06,756
Have a snort.
772
01:45:06,929 --> 01:45:09,659
Where the hell did you get that?
773
01:45:12,402 --> 01:45:15,371
- See that nice, shiny boot?
- Yeah.
774
01:45:15,538 --> 01:45:18,473
Captain What's-His-Name
is an infantry officer.
775
01:45:18,641 --> 01:45:20,370
A doughfoot.
776
01:45:20,543 --> 01:45:23,535
Now, why do infantry officers
need nice, shiny boots?
777
01:45:23,713 --> 01:45:25,840
I'll bite, why?
778
01:45:27,517 --> 01:45:30,111
To hide whiskey bottles in.
779
01:45:31,487 --> 01:45:33,512
Look, sergeant.
780
01:45:33,689 --> 01:45:38,183
You sober up and be ready to move out
when I give you the word...
781
01:45:38,361 --> 01:45:41,489
...or you're Mr. Wichowsky.
782
01:45:42,865 --> 01:45:44,423
Sonny?
783
01:45:44,600 --> 01:45:46,693
Sonny.
784
01:45:47,804 --> 01:45:51,137
It's plain to see you ain't the officer
you used to be.
785
01:45:51,307 --> 01:45:54,208
- No.
- Or you'd know my enlistment expired...
786
01:45:54,377 --> 01:45:58,677
...as of 10 days ago.
787
01:45:59,515 --> 01:46:02,040
Thirty years.
788
01:46:02,952 --> 01:46:05,420
Thirty years and 10 days.
789
01:46:05,988 --> 01:46:07,580
Thank you. Thank you.
790
01:46:08,057 --> 01:46:11,993
You're talking to Mr. Wichowsky.
791
01:46:12,395 --> 01:46:15,364
So climb off that high horse...
792
01:46:15,765 --> 01:46:18,256
...and drink me a little toast.
793
01:46:18,734 --> 01:46:20,201
No, no.
794
01:46:20,369 --> 01:46:23,998
You climb off your high horse
and you get ready to sign this.
795
01:46:24,173 --> 01:46:27,233
You're re-enlisting as of right now.
796
01:46:27,410 --> 01:46:29,640
- Oh, no, I ain't.
- Oh, yes, you are.
797
01:46:29,812 --> 01:46:31,439
- You wanna know why?
- Why?
798
01:46:31,614 --> 01:46:33,275
- I'm a Pole.
- Really?
799
01:46:33,449 --> 01:46:35,679
You know what they have
in Poland besides Poles?
800
01:46:35,852 --> 01:46:38,912
- What have they got?
- They've got Cossacks.
801
01:46:39,088 --> 01:46:41,283
- You know what a Cossack is?
- What?
802
01:46:41,591 --> 01:46:44,389
A Cossack is a man on a horse...
803
01:46:44,560 --> 01:46:49,122
...with a fur cap on his head
and a saber in his hand.
804
01:46:49,365 --> 01:46:53,096
Now he kills Poles
just because they're Poles.
805
01:46:53,603 --> 01:46:57,869
Like we're trying to kill Indians
just because they're Indians.
806
01:47:01,577 --> 01:47:04,944
I was proud
to be an American soldier.
807
01:47:05,414 --> 01:47:07,405
But I ain't proud to be a Cossack.
808
01:47:07,583 --> 01:47:10,575
Wichowsky,
you've fought Indians before.
809
01:47:11,454 --> 01:47:14,753
I fought Indians
who wanted to fight me.
810
01:47:14,924 --> 01:47:18,416
Not just some poor, starving
blanket-heads trying to go home!
811
01:47:31,941 --> 01:47:35,206
All right, Mr. Wichowsky.
812
01:47:46,322 --> 01:47:48,916
Did you say you had a drink for me?
813
01:47:49,191 --> 01:47:51,785
Well, sure, Tom.
814
01:47:51,961 --> 01:47:55,055
Thank you very much, Stanislaus.
815
01:47:58,200 --> 01:48:00,031
See you around.
816
01:49:50,179 --> 01:49:53,478
Hey, doughfoot,
seen any Indians around?
817
01:49:53,649 --> 01:49:57,176
They must've skedaddled when they heard
you manure-spreaders was coming.
818
01:49:57,353 --> 01:49:59,719
"Manure-spreader."
819
01:50:04,727 --> 01:50:06,820
Hey, wait a minute.
820
01:50:29,251 --> 01:50:31,845
Hey, Smitty, can you read?
821
01:50:32,021 --> 01:50:33,989
Well, sure I can read.
822
01:50:34,156 --> 01:50:35,851
And write.
823
01:50:38,094 --> 01:50:40,460
"Deborah Wright.
824
01:50:40,629 --> 01:50:42,529
Her book."
825
01:51:20,536 --> 01:51:23,232
- Sir.
- Yes?
826
01:51:23,405 --> 01:51:27,273
- Sir, we...
- Well, speak up, Murphy.
827
01:51:27,643 --> 01:51:30,134
We found this in the river.
828
01:51:43,626 --> 01:51:45,617
Means they've crossed.
829
01:51:45,795 --> 01:51:47,387
What, sir?
830
01:51:50,199 --> 01:51:53,396
- Trumpeter. Boots and saddles.
- Sir.
831
01:52:03,612 --> 01:52:05,546
Good luck, sir.
832
01:52:20,963 --> 01:52:24,364
Well, good morning, Mr. Wichowsky.
833
01:52:24,533 --> 01:52:29,061
Sergeant Wichowsky, sir,
reporting for duty.
834
01:52:29,238 --> 01:52:33,334
- Sign me in.
- Sign it yourself. I'm busy.
835
01:52:45,287 --> 01:52:47,881
Troop forward at the canter. Yo!
836
01:53:11,413 --> 01:53:13,881
And so the pursuit continued...
837
01:53:14,049 --> 01:53:18,611
... across changing terrainand changes of season...
838
01:53:18,787 --> 01:53:24,123
... the pursuers sometimes almostas hungry and exhausted as the pursued.
839
01:53:32,968 --> 01:53:34,993
Halt! Who goes there?
840
01:53:35,170 --> 01:53:37,434
Mr. Scott!
841
01:53:45,547 --> 01:53:47,276
Well.
842
01:53:47,449 --> 01:53:50,543
Lieutenant Scott
reporting for duty, sir.
843
01:53:58,427 --> 01:54:01,294
Did the surgeon release you?
844
01:54:01,830 --> 01:54:04,060
I slipped away, sir.
845
01:54:05,267 --> 01:54:08,634
And how about
this government horse?
846
01:54:08,804 --> 01:54:11,238
Well, he slipped away too, sir.
847
01:54:11,407 --> 01:54:13,170
I see.
848
01:54:15,277 --> 01:54:18,440
- You know something, Mr. Scott?
- What, sir?
849
01:54:18,614 --> 01:54:21,048
You might make a soldier after all.
850
01:54:21,216 --> 01:54:23,446
- Well, thank you, sir.
- You're welcome.
851
01:54:23,619 --> 01:54:24,881
- Wichowsky.
- Sir.
852
01:54:25,054 --> 01:54:27,716
- Boots and saddles.
- Boots and saddles?
853
01:54:27,890 --> 01:54:30,586
- Boots and saddles.
- Boots and saddles.
854
01:54:30,759 --> 01:54:31,987
What's the matter, sir?
855
01:55:00,689 --> 01:55:03,715
Fort Robinson is near here.
856
01:55:03,892 --> 01:55:05,484
- lf we go there...
- You are saying...
857
01:55:05,661 --> 01:55:08,494
...there is no hope of victory.
858
01:55:09,231 --> 01:55:11,665
We will die
before we reach our homeland.
859
01:55:11,834 --> 01:55:15,497
There was hope in your heart
when we started.
860
01:55:15,671 --> 01:55:17,639
Where has it gone?
861
01:55:18,340 --> 01:55:21,207
Maybe the hunger
clawing at our bellies...
862
01:55:22,311 --> 01:55:24,370
...has clawed my hope away too.
863
01:55:28,584 --> 01:55:31,485
Why was I given this?
864
01:55:31,720 --> 01:55:33,278
Why?
865
01:55:33,689 --> 01:55:36,886
To lead our people home.
866
01:55:38,694 --> 01:55:41,629
If we go on, the children will die.
867
01:55:44,933 --> 01:55:48,027
If we go to Fort Robinson...
868
01:55:48,504 --> 01:55:50,062
...you will speak for us?
869
01:55:53,509 --> 01:55:55,739
Yes, of course.
870
01:55:57,679 --> 01:56:00,910
The straw has come between us.
871
01:56:01,984 --> 01:56:03,679
Yes.
872
01:56:04,820 --> 01:56:07,687
Now our people must choose...
873
01:56:07,856 --> 01:56:10,381
...who they want to follow.
874
01:57:22,264 --> 01:57:25,028
And so in the grim northof Nebraska...
875
01:57:25,200 --> 01:57:27,691
... with less than 700 miles to go...
876
01:57:27,870 --> 01:57:32,273
... and over 800 milesof pain and hunger behind them...
877
01:57:32,441 --> 01:57:35,069
... the Cheyenne nation broke apart.
878
01:58:13,115 --> 01:58:15,447
Off to your right, now.
Off to your right.
879
01:58:15,617 --> 01:58:17,278
That way.
880
01:58:33,835 --> 01:58:36,633
- Cheyenne, sir.
- Good. Good. Feed them.
881
01:58:36,805 --> 01:58:38,067
Find shelter for them.
882
01:58:38,240 --> 01:58:41,732
And give them good fire.
Make them comfortable.
883
01:58:41,910 --> 01:58:43,400
Sir.
884
01:58:47,716 --> 01:58:49,513
Yeah, yeah.
885
01:58:49,685 --> 01:58:52,347
This will make me a major.
886
01:59:06,768 --> 01:59:08,895
Would you be pulling the curtain?
887
01:59:43,905 --> 01:59:47,397
That must have been a terrible,
terrible journey.
888
01:59:53,915 --> 01:59:57,510
Well, it's exhaustion and malnutrition.
889
01:59:58,820 --> 02:00:01,311
Oh, it's a horrible leg altogether.
890
02:00:01,523 --> 02:00:05,425
But we'll feed her and keep her warm.
891
02:00:06,361 --> 02:00:11,389
And I'm afraid, after a while,
I'm going to have to operate.
892
02:00:32,287 --> 02:00:34,050
I wish...
893
02:00:36,558 --> 02:00:39,425
I wish I were a better doctor.
894
02:01:16,198 --> 02:01:17,563
Captain Archer, sir.
895
02:01:17,733 --> 02:01:19,928
Captain Oskar Wessels.
896
02:01:20,635 --> 02:01:22,193
Well.
897
02:01:24,439 --> 02:01:25,667
There are your Cheyenne.
898
02:01:31,813 --> 02:01:34,145
Yeah, yeah.
You are right, Captain Archer.
899
02:01:34,316 --> 02:01:37,046
Fenimore Cooper
knew little about Indians...
900
02:01:37,219 --> 02:01:40,052
...but his books
first made me interested in them.
901
02:01:40,222 --> 02:01:41,484
Here.
902
02:01:41,656 --> 02:01:44,853
Half the volumes you see here
are about Indian life...
903
02:01:45,026 --> 02:01:47,494
...and culture,
though no one else will read them.
904
02:01:47,662 --> 02:01:51,962
Captain Wessels neglects to mention
that most of them are written in German.
905
02:01:53,068 --> 02:01:56,765
So, captain, you don't believe
that the Indian should be wiped off...
906
02:01:56,972 --> 02:01:59,133
...the face of the earth
along with the buffalo?
907
02:01:59,307 --> 02:02:02,276
Nein, no, of course not.
908
02:02:02,444 --> 02:02:05,607
Miss Wright,
it has been much too long...
909
02:02:05,781 --> 02:02:07,681
...since we could enjoy
a lady's presence.
910
02:02:07,849 --> 02:02:09,544
Here... Does cigar smoke bother you?
911
02:02:09,718 --> 02:02:12,744
Friend Captain, I'm so happy to be warm
and comfortable...
912
02:02:12,921 --> 02:02:14,479
...that nothing could bother me.
913
02:02:19,528 --> 02:02:21,086
Yes?
914
02:02:23,398 --> 02:02:25,161
Excuse me.
915
02:02:27,702 --> 02:02:30,034
Headquarters, sir. Urgent.
916
02:02:33,642 --> 02:02:34,870
Stand by.
917
02:02:36,278 --> 02:02:37,870
"Omaha.
918
02:02:38,180 --> 02:02:40,978
Cheyennes
are to be kept under restraint...
919
02:02:41,149 --> 02:02:44,550
...and then returned south
as soon as escort troop has arrived."
920
02:02:50,492 --> 02:02:52,653
But they surrendered voluntarily.
921
02:02:52,828 --> 02:02:56,195
Oh, this is simply a military routine.
They escaped from a reservation...
922
02:02:56,364 --> 02:02:59,094
...and are to be returned there.
- Murder's not routine.
923
02:02:59,267 --> 02:03:03,363
These people could never
survive that march in the dead of winter.
924
02:03:03,538 --> 02:03:05,130
Excuse me.
925
02:03:16,585 --> 02:03:20,453
Captain Archer, I feel as you do,
but this is an order.
926
02:03:20,622 --> 02:03:22,556
An order.
927
02:03:24,125 --> 02:03:26,593
- Mr. Peterson.
- Sir?
928
02:03:28,497 --> 02:03:30,089
Warehouse is empty,
we can put them there.
929
02:03:30,265 --> 02:03:33,257
Captain, the fort area
is restraint enough.
930
02:03:33,435 --> 02:03:36,632
Where can they even try to go
in this weather?
931
02:03:37,038 --> 02:03:40,906
This order came to me
and to me is the responsibility.
932
02:03:41,076 --> 02:03:43,271
I can take no chances.
933
02:03:56,825 --> 02:03:58,884
You claim to be a doctor.
934
02:03:59,060 --> 02:04:03,895
You gonna let him put those women and
children in a warehouse at 10 below zero?
935
02:04:05,100 --> 02:04:07,330
What are you gonna do about it?
936
02:04:11,172 --> 02:04:13,606
What are you gonna do about it?
937
02:04:29,991 --> 02:04:31,891
As ordered, sir.
938
02:04:32,394 --> 02:04:34,828
Orders are orders.
939
02:05:50,872 --> 02:05:54,831
Well, this time we ain't the Cossacks.
940
02:05:56,144 --> 02:05:57,543
Well?
941
02:07:11,619 --> 02:07:13,746
I'm commander of this post.
942
02:07:13,922 --> 02:07:16,789
All messages
must be cleared through me.
943
02:07:23,064 --> 02:07:25,726
I read your report, captain.
944
02:07:26,468 --> 02:07:28,936
It doesn't begin to give a picture
of this situation.
945
02:07:29,104 --> 02:07:31,572
Well, one must be tactful
with higher authority.
946
02:07:31,740 --> 02:07:34,334
- Would you have me call them "fools"?
- No.
947
02:07:34,509 --> 02:07:37,376
I'd have you tell them the truth.
948
02:07:38,546 --> 02:07:40,878
They have given me an order.
949
02:07:41,716 --> 02:07:43,650
An order.
950
02:07:43,818 --> 02:07:47,151
I questioned it once,
it will not be questioned again.
951
02:07:49,858 --> 02:07:51,758
Accept no more messages
from this officer.
952
02:07:51,926 --> 02:07:55,987
He'll accept this one
because you can't refuse to allow it.
953
02:07:56,297 --> 02:07:58,822
I have a month's leave.
I'm requesting two weeks of it.
954
02:07:59,000 --> 02:08:00,331
Why? Why at this time?
955
02:08:00,502 --> 02:08:03,494
I'm not required to tell you why.
956
02:08:36,171 --> 02:08:37,763
- Lock the door.
- Lock the door?
957
02:08:37,939 --> 02:08:40,305
- I said, lock the door!
- Sir...
958
02:08:40,475 --> 02:08:42,306
Never mind!
959
02:08:49,317 --> 02:08:51,512
You, Dull Knife.
960
02:08:55,123 --> 02:08:58,581
You and your people will be prepared
to start south in the morning.
961
02:08:59,093 --> 02:09:00,924
We will not go back.
962
02:09:01,329 --> 02:09:02,728
You have no other choice.
963
02:09:03,097 --> 02:09:05,827
If you try to force us...
964
02:09:11,573 --> 02:09:13,632
...first I die.
965
02:09:15,376 --> 02:09:17,367
We will not go back.
966
02:09:23,151 --> 02:09:24,948
Who in here speaks English?
967
02:09:25,119 --> 02:09:29,249
Besides this? This chief?
968
02:09:30,692 --> 02:09:32,489
Yes?
969
02:09:32,660 --> 02:09:34,389
You?
970
02:09:34,562 --> 02:09:35,995
Yes.
971
02:09:36,865 --> 02:09:38,833
You will tell your people...
972
02:09:40,068 --> 02:09:43,196
...that I've tried to get the order
delayed until spring.
973
02:09:44,138 --> 02:09:46,003
But the order stands.
974
02:09:47,342 --> 02:09:48,468
However...
975
02:09:51,579 --> 02:09:54,946
...I will provide additional wagons
for the sick and feeble.
976
02:09:56,517 --> 02:10:01,580
And you will further tell them
that their chief...
977
02:10:01,756 --> 02:10:07,456
...this chief is brave, but no longer wise.
978
02:10:09,163 --> 02:10:11,961
They must obey just as I obey.
979
02:10:13,935 --> 02:10:16,233
They will not go back.
980
02:10:16,938 --> 02:10:20,874
Life there is not life.
981
02:10:21,042 --> 02:10:22,873
They will die here.
982
02:10:24,245 --> 02:10:27,772
Authority must and will be obeyed.
983
02:10:28,750 --> 02:10:30,877
They will die here.
984
02:10:34,222 --> 02:10:39,524
There will be no more food, no more water.
985
02:10:40,261 --> 02:10:41,956
And...
986
02:10:42,730 --> 02:10:47,030
And no more firewood...
987
02:10:48,403 --> 02:10:50,837
...until they change their minds.
988
02:10:52,607 --> 02:10:55,235
They will not go back.
989
02:11:09,023 --> 02:11:11,548
- Hello.
- Hello, captain.
990
02:11:16,331 --> 02:11:18,856
- She's not gonna lose her?
- No, no. Not at all.
991
02:11:19,033 --> 02:11:21,263
Not at all.
992
02:11:22,804 --> 02:11:27,468
You know,
I was a good surgeon once.
993
02:11:27,642 --> 02:11:30,975
See that?
I haven't had a drink in a week.
994
02:11:31,145 --> 02:11:34,205
- Amazing.
- God's truth.
995
02:11:34,382 --> 02:11:36,612
- Take a look at himself, will you?
- Hello, Scott.
996
02:11:36,784 --> 02:11:38,479
Hello, sir.
997
02:11:38,653 --> 02:11:40,177
Aye, just pneumonia, all right.
998
02:11:40,355 --> 02:11:43,256
But he's young and strong,
thanks be to God, so he got over it.
999
02:11:43,424 --> 02:11:47,485
- I'm throwing him out tomorrow.
- Good. He'll be on his feet in no time.
1000
02:11:48,529 --> 02:11:49,996
Now, what's this, huh?
1001
02:11:50,164 --> 02:11:52,598
T-R...
1002
02:11:54,535 --> 02:11:56,196
- A.
- A.
1003
02:11:56,371 --> 02:11:58,271
- I.
- I.
1004
02:11:58,439 --> 02:12:00,270
- N.
- N.
1005
02:12:00,441 --> 02:12:03,205
- Train.
- Train.
1006
02:12:03,378 --> 02:12:05,903
That's good. That's very good.
1007
02:12:08,182 --> 02:12:09,410
Bye, honey.
1008
02:12:10,485 --> 02:12:12,976
- Good luck, Scott.
- Good luck to you, sir.
1009
02:12:13,154 --> 02:12:14,883
I'll need it.
1010
02:12:17,625 --> 02:12:19,855
You're going away?
1011
02:12:20,695 --> 02:12:24,187
I hope you'll be here when I get back.
1012
02:12:24,732 --> 02:12:27,200
T-R-A-I-N.
1013
02:12:27,368 --> 02:12:30,098
Miss Wright, if you please.
1014
02:12:45,520 --> 02:12:47,454
I hope you know
what you're doing, sir.
1015
02:12:47,622 --> 02:12:50,591
- Let's go.
- Smith, sir! Giddap.
1016
02:13:12,013 --> 02:13:13,241
Yes?
1017
02:13:13,414 --> 02:13:16,042
I was told the secretary
wanted to see me.
1018
02:13:16,217 --> 02:13:20,176
Were you also told
that the secretary is a very busy man?
1019
02:13:20,354 --> 02:13:24,552
Well, sir, I am also a very busy man.
1020
02:13:24,725 --> 02:13:26,022
And what is your name?
1021
02:13:26,194 --> 02:13:28,458
Archer. Captain Archer.
1022
02:13:31,632 --> 02:13:34,260
I do not see the name
of a Captain Archer on the list...
1023
02:13:34,435 --> 02:13:37,199
Look, sir, I have to get back
to Fort Robinson.
1024
02:13:37,371 --> 02:13:39,464
Fort Robinson?
1025
02:13:40,608 --> 02:13:44,169
I've been wanting to meet someone
from Fort Robinson.
1026
02:13:44,579 --> 02:13:45,978
- Come with me.
- Thank you.
1027
02:13:46,147 --> 02:13:49,742
Gentlemen, gentlemen. Please.
1028
02:13:58,993 --> 02:14:00,358
Come in.
1029
02:14:00,528 --> 02:14:03,088
- Captain Archer, aren't you?
- Yes, that's right.
1030
02:14:03,264 --> 02:14:04,595
This is my hideout.
1031
02:14:04,765 --> 02:14:08,394
This is where I keep away
from the leeches and vultures upstairs...
1032
02:14:08,569 --> 02:14:11,060
Excuse me, but I have an appointment
with Mr. Schurz.
1033
02:14:11,239 --> 02:14:14,003
- The secretary judge...
- I'm Carl Schurz. Cigar?
1034
02:14:14,175 --> 02:14:17,167
Oh, I'm sorry, sir.
I didn't recognize you.
1035
02:14:17,345 --> 02:14:19,176
Nobody does. Sit down, sit down.
1036
02:14:19,347 --> 02:14:20,837
Oh, thank you.
1037
02:14:23,851 --> 02:14:25,216
Captain.
1038
02:14:25,386 --> 02:14:30,346
I understand you're quite unpopular over
at the War Department.
1039
02:14:30,525 --> 02:14:32,390
For what purpose?
1040
02:14:34,395 --> 02:14:36,625
Is that why you wanted
to see me, sir?
1041
02:14:36,797 --> 02:14:39,857
I'm not supposed to discuss this
outside of channels.
1042
02:14:40,301 --> 02:14:44,362
Well, if it concerns the Indians
at Fort Robinson, I'm the channel.
1043
02:14:45,373 --> 02:14:48,604
I'd like to know why
you're risking your career...
1044
02:14:48,776 --> 02:14:52,542
...your commission
by questioning superior authority.
1045
02:14:57,051 --> 02:15:03,149
I'd like to know, confidentially,
the truth.
1046
02:15:04,158 --> 02:15:06,718
I don't often manage to hear it.
1047
02:15:07,361 --> 02:15:09,056
Well, sir.
1048
02:15:09,530 --> 02:15:13,990
At Fort Robinson, I've seen respect
for superior authority...
1049
02:15:14,168 --> 02:15:16,432
...gone stark-raving mad.
1050
02:15:16,604 --> 02:15:20,768
Those Indians are dying of cold
and starvation in that prison.
1051
02:15:22,877 --> 02:15:28,577
I only heard they were being,
what's the word? "Restrained"?
1052
02:15:28,749 --> 02:15:30,307
- "Disciplined"?
- No, sir.
1053
02:15:30,685 --> 02:15:32,778
"Murdered" is the right word.
1054
02:15:35,089 --> 02:15:37,455
And you'd like me to do something
about it?
1055
02:15:37,625 --> 02:15:40,924
Sir, I only know what those Cheyenne
have gone through.
1056
02:15:41,329 --> 02:15:45,925
If the people had seen it,
they wouldn't have liked it.
1057
02:15:46,867 --> 02:15:48,391
The people?
1058
02:15:58,312 --> 02:15:59,904
Captain...
1059
02:16:02,950 --> 02:16:05,475
...you're asking me to make
that false move...
1060
02:16:05,653 --> 02:16:09,316
...that a lot of people
have been hoping for.
1061
02:16:09,490 --> 02:16:11,720
They need your help, sir.
1062
02:16:15,997 --> 02:16:20,195
There's a train at 7 this evening
for the West. You'll be on it.
1063
02:16:20,668 --> 02:16:23,102
Thank you.
1064
02:16:23,271 --> 02:16:25,466
Thank you very much, sir.
1065
02:16:45,159 --> 02:16:46,558
Old friend.
1066
02:16:49,630 --> 02:16:51,689
Old friend.
1067
02:16:53,134 --> 02:16:54,965
What would you do?
1068
02:17:46,053 --> 02:17:48,988
They sound like a thousand banshees
out there...
1069
02:17:49,156 --> 02:17:52,091
...keening over the grave
of Choochoolan.
1070
02:17:52,259 --> 02:17:55,353
Young lady, you don't seem to realize
what you're asking of me.
1071
02:17:55,529 --> 02:17:57,997
You know the Army
is the only living that I have.
1072
02:17:58,165 --> 02:18:01,066
Now you listen to me for a minute
and I'll explain it to you.
1073
02:18:01,235 --> 02:18:03,795
Look, when I was studying medicine
on the Continent...
1074
02:18:03,971 --> 02:18:07,600
...it was read a book, look at a corpse
and say, "Thank you for the license."
1075
02:18:07,775 --> 02:18:09,572
Well, the Civil War changed all that.
1076
02:18:09,744 --> 02:18:11,507
Civil War was my salvation.
1077
02:18:11,679 --> 02:18:14,307
I stepped right off a boat
and straight into uniform...
1078
02:18:14,482 --> 02:18:16,279
...and I had a good sense
to stay there.
1079
02:18:16,450 --> 02:18:19,248
Now, all I've done ever since
is hand out blue pills...
1080
02:18:19,420 --> 02:18:21,945
...and give doses of castor oil.
Man alive, I...
1081
02:18:22,123 --> 02:18:24,455
Look, I starved to death
in civilian practice...
1082
02:18:24,625 --> 02:18:26,490
- You use the word lightly.
- "Lightly"? I...
1083
02:18:26,660 --> 02:18:28,423
I think the Cheyenne
are starving now.
1084
02:18:28,596 --> 02:18:30,826
Now listen to me, Miss Wright.
1085
02:18:30,998 --> 02:18:33,728
You're a Quaker and you're dedicated
to self-sacrifice...
1086
02:18:33,901 --> 02:18:36,495
...while I'm dedicated
to self-preservation.
1087
02:18:36,670 --> 02:18:38,797
You want me to go out there,
don't you?
1088
02:18:38,973 --> 02:18:41,669
Yeah, and take me future,
me career and me pension...
1089
02:18:41,842 --> 02:18:44,743
...and throw it down the drain.
Is that what you want, huh?
1090
02:18:44,912 --> 02:18:48,211
Yeah, well, that's exactly
what I'm going to do.
1091
02:19:08,002 --> 02:19:11,130
Captain, you've got trouble
on your hands.
1092
02:19:11,305 --> 02:19:12,567
Trouble?
1093
02:19:12,740 --> 02:19:15,766
How can there be trouble?
They have nothing to fight with.
1094
02:19:15,943 --> 02:19:19,310
- Their bare hands, maybe.
- "Bare hands."
1095
02:19:19,480 --> 02:19:22,472
The question is,
do you want to be responsible?
1096
02:19:22,650 --> 02:19:24,914
Responsible?
1097
02:19:25,419 --> 02:19:28,718
I am responsible for nothing.
None of them had to die.
1098
02:19:28,889 --> 02:19:32,120
They could've walked out of there
any time they liked.
1099
02:19:33,227 --> 02:19:36,719
I have simply been the instrument
of an order.
1100
02:19:37,998 --> 02:19:40,364
An order I did not agree with.
1101
02:19:40,534 --> 02:19:43,401
You say that as if you've memorized it.
1102
02:19:43,571 --> 02:19:45,903
Why? Why do you talk to me?
1103
02:19:46,073 --> 02:19:49,406
Why don't you talk to those Indians?
That is where the blame is.
1104
02:19:49,710 --> 02:19:53,874
Any time.
Any time they could've ended this.
1105
02:19:54,582 --> 02:19:57,949
First, it was the order from headquarters.
Now, it's the Indians.
1106
02:19:58,118 --> 02:20:00,746
Everybody is to blame but you.
1107
02:20:04,058 --> 02:20:06,322
I will not stand
for any more insubordination...
1108
02:20:06,494 --> 02:20:09,258
- The truth of the matter is that you've...
- Get out!
1109
02:20:09,430 --> 02:20:12,456
...let this become a test of wills
between you and the Cheyenne.
1110
02:20:12,633 --> 02:20:15,397
You have made it
your own personal fight.
1111
02:20:15,569 --> 02:20:17,969
You are a liar.
1112
02:20:19,273 --> 02:20:21,207
You lie!
1113
02:20:23,677 --> 02:20:26,578
Nothing I have done is personal.
1114
02:20:30,017 --> 02:20:31,951
I am a soldier.
1115
02:20:32,119 --> 02:20:35,213
I was a soldier in Prussia,
and I am a soldier here.
1116
02:20:35,656 --> 02:20:39,251
All my life, I have given
and taken orders.
1117
02:20:41,028 --> 02:20:44,429
What would be this world
without orders, huh? What would be?
1118
02:20:44,832 --> 02:20:49,166
Chaos. Anarchy.
That's what would be.
1119
02:20:51,438 --> 02:20:54,134
Well, I will not let that start here.
1120
02:20:55,943 --> 02:20:57,843
And you...
1121
02:20:58,045 --> 02:21:00,912
You. You, oh...
1122
02:21:01,081 --> 02:21:04,778
I will not let you spread these lies.
1123
02:21:05,286 --> 02:21:07,652
You are under arrest.
1124
02:21:10,357 --> 02:21:12,222
Gentlemen!
1125
02:21:21,335 --> 02:21:23,633
Mr. Peterson.
1126
02:21:23,804 --> 02:21:27,137
Lieutenant Peterson, bear witness.
1127
02:21:28,342 --> 02:21:31,209
I have just arrested this man.
1128
02:21:31,712 --> 02:21:33,509
You are mistaken, captain.
1129
02:21:33,681 --> 02:21:36,309
I am not under arrest, but you are.
1130
02:21:39,186 --> 02:21:41,416
The regulations state
that when an officer...
1131
02:21:41,589 --> 02:21:44,057
- Yeah, I know the regulations...
- "Due to alcoholism...
1132
02:21:44,224 --> 02:21:47,523
- "Alcoholism"?!
...brain injury or kindred disability...
1133
02:21:47,695 --> 02:21:50,425
...is not capable of command...
- What did you see in this?
1134
02:21:50,598 --> 02:21:52,589
...he may be removed."
I am doing just that.
1135
02:21:52,766 --> 02:21:54,734
You are the one with brain disease,
not me.
1136
02:21:54,902 --> 02:21:56,130
I am doing just that, sir.
1137
02:21:56,303 --> 02:21:59,363
- You'll be court-martialed and shot!
- These men are my witnesses...
1138
02:21:59,540 --> 02:22:02,805
...but I am assuming full responsibility.
1139
02:22:03,077 --> 02:22:04,544
You are confined to quarters.
1140
02:22:04,712 --> 02:22:07,738
- Quarters?
- Officer of the day, the keys, please.
1141
02:22:23,631 --> 02:22:28,068
Mr. Peterson, I am taking
full responsibility.
1142
02:23:34,968 --> 02:23:38,404
Enemy! Enemy!
1143
02:23:51,518 --> 02:23:55,420
On the double! On the double!
Come on!
1144
02:24:09,369 --> 02:24:11,462
Oh, glory be to God.
1145
02:24:32,860 --> 02:24:35,556
Back to work!
1146
02:24:35,863 --> 02:24:38,696
Stop it, you idiots! Stop it!
1147
02:25:26,313 --> 02:25:30,044
Has authority
been sufficiently obeyed, sir?
1148
02:25:55,909 --> 02:25:59,242
As if guided by the instinctof a wounded animal...
1149
02:25:59,413 --> 02:26:03,076
... the survivors of the Cheyennejoined together 1200 miles...
1150
02:26:03,250 --> 02:26:05,718
... from the territory they had fled...
1151
02:26:05,919 --> 02:26:09,878
... at a place in the arid hills of Dakotawhich they held sacred...
1152
02:26:10,057 --> 02:26:14,118
... called, in their language,"Victory Cave."
1153
02:27:47,554 --> 02:27:49,579
Cavalry in position, sir.
1154
02:27:57,597 --> 02:28:02,091
Colonel, I'd like to have you meet
the Secretary of the Interior, Carl Schurz.
1155
02:28:02,269 --> 02:28:04,669
Well, I'm glad to see you,
Mr. Secretary.
1156
02:28:05,205 --> 02:28:08,572
Riding all night didn't help
my lumbago.
1157
02:28:08,742 --> 02:28:11,302
- Is that coffee I smell?
- Yes, sir. Oh, Captain?
1158
02:28:11,478 --> 02:28:12,775
- Archer, sir.
- Archer.
1159
02:28:12,946 --> 02:28:14,311
Thank you.
1160
02:28:14,481 --> 02:28:17,473
- You see those guns, Mr. Secretary?
- Yes.
1161
02:28:17,651 --> 02:28:19,585
Well, in just about
one minute now, sir...
1162
02:28:19,753 --> 02:28:22,221
Yes, I know, I know.
You're all set.
1163
02:28:22,389 --> 02:28:26,758
But not before I've had a chance
to talk to those Indians.
1164
02:28:26,927 --> 02:28:29,794
Well, now this is hardly
a civilian matter, Mr. Secretary.
1165
02:28:29,963 --> 02:28:33,364
Army coffee hasn't improved
in all these years.
1166
02:28:33,533 --> 02:28:37,196
I have my orders
from General Sheridan, sir.
1167
02:28:37,371 --> 02:28:39,430
One question, colonel.
1168
02:28:39,606 --> 02:28:43,667
Do you enjoy killing Indians?
Women, children?
1169
02:28:43,844 --> 02:28:47,940
- Well, no, of course, sir, but I have...
- Then you'll be pleased I came.
1170
02:28:48,115 --> 02:28:51,312
- The orders have been changed?
- The ground that you're standing on...
1171
02:28:51,485 --> 02:28:54,477
...is property controlled
by the Department of the Interior.
1172
02:28:54,654 --> 02:28:57,214
Now, I either parley
with those Cheyennes...
1173
02:28:57,391 --> 02:28:59,985
...or I consider you
and your troops trespassers.
1174
02:29:00,160 --> 02:29:01,752
Well, that's absurd, Mr. Secretary.
1175
02:29:01,928 --> 02:29:04,624
Colonel, I know I may be
on shaky legal ground...
1176
02:29:04,798 --> 02:29:07,961
...but that's for the courts to decide.
1177
02:29:09,636 --> 02:29:13,800
- You ever had lumbago?
- No, sir, I've... But...
1178
02:29:52,012 --> 02:29:57,109
Little Wolf, Dull Knife,
this is Mr. Schurz...
1179
02:29:57,284 --> 02:30:00,253
...one of the chiefs
of our government in Washington.
1180
02:30:00,420 --> 02:30:03,787
- They both speak English, sir.
- Oh, good. Good.
1181
02:30:04,925 --> 02:30:09,362
I know how many promises
have been made to you and then broken.
1182
02:30:09,963 --> 02:30:12,932
But I'm not here to make any promises.
1183
02:30:13,366 --> 02:30:15,561
I'm asking you to take a gamble.
1184
02:30:15,735 --> 02:30:20,104
All veho words are the same.
1185
02:30:21,608 --> 02:30:24,008
You keep us talking.
1186
02:30:26,012 --> 02:30:30,881
- The soldiers...
- Now, please listen to me. Please.
1187
02:30:32,486 --> 02:30:36,422
You've made one of the most
heroic marches in history.
1188
02:30:37,023 --> 02:30:42,017
You deserve to go back to your homeland
and stay there in peace.
1189
02:30:42,195 --> 02:30:45,596
I'm sure that the people of this country
will understand and will agree...
1190
02:30:45,765 --> 02:30:47,426
...when they hear the facts.
1191
02:30:47,601 --> 02:30:48,966
Now will you take the gamble?
1192
02:30:49,336 --> 02:30:53,466
The people? Who will tell them?
1193
02:30:54,374 --> 02:30:58,868
Who will tell the people
about Fort Robinson?
1194
02:30:59,479 --> 02:31:01,140
I will.
1195
02:31:01,815 --> 02:31:03,612
I promise you.
1196
02:31:05,552 --> 02:31:08,419
You call this "Victory Cave."
1197
02:31:09,122 --> 02:31:12,853
You can have another
greater victory here, right now.
1198
02:31:16,796 --> 02:31:18,627
He speaks the truth.
1199
02:31:27,507 --> 02:31:29,566
We have no...
1200
02:31:32,846 --> 02:31:34,609
Tobacco.
1201
02:31:34,781 --> 02:31:39,445
No tobacco for the peace pipe.
1202
02:31:43,190 --> 02:31:46,057
Maybe we can start a new custom.
1203
02:31:54,334 --> 02:31:55,767
Thank you.
1204
02:32:07,514 --> 02:32:10,244
But there were still wounds to heal...
1205
02:32:10,417 --> 02:32:13,545
... and there was still peace to be madeamong those who had lived...
1206
02:32:13,720 --> 02:32:16,154
... through the long, heroic march.
1207
02:32:16,389 --> 02:32:19,688
And there were still some who hadyet to come home...
1208
02:32:19,859 --> 02:32:22,453
... to the land of the Cheyenne.
1209
02:34:25,885 --> 02:34:28,445
And so when the nation was safe...
1210
02:34:28,621 --> 02:34:34,457
... the sacred bundle, symbol of the chiefof chiefs, was passed on...
1211
02:34:34,627 --> 02:34:40,122
... for no one could carry it who had shedthe blood of another Cheyenne.
1212
02:35:56,309 --> 02:35:58,174
Home.
1213
02:35:58,344 --> 02:36:02,371
H-O-M-E, home.
1214
02:36:02,549 --> 02:36:07,213
H-O-M-E, home.
1215
02:36:08,305 --> 02:37:08,848
OpenSubtitles recommends using Nord VPN
from 3.49 USD/month ----> osdb.link/vpn
94269
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.