All language subtitles for Cash 2007 Hindi 480p DvDRip [filmxy.vip]-resync

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:06:25,633 --> 00:06:27,897 Ladies and Gentlemen, may l have your attention please.. 2 00:06:27,969 --> 00:06:30,904 ..this is the last call for all the passengers.. 3 00:06:30,972 --> 00:06:32,371 ..going to Rome by the flight SA 353 4 00:06:33,007 --> 00:06:35,942 ..please check-in from the gate 14 A 5 00:06:47,655 --> 00:06:51,352 No. No! No! l know. l asked for that but they couldn't give it to me. 6 00:06:51,659 --> 00:06:52,990 This is your seat ma'am. - Okay, one second. 7 00:06:53,294 --> 00:06:54,352 4 A! 8 00:06:55,062 --> 00:06:57,656 How can you do this to me? l had asked for a window seat. 9 00:06:57,732 --> 00:06:59,063 How can you give me an aisle seat? 10 00:06:59,133 --> 00:07:01,931 Oh! l am terribly sorry ma'am. But the flight is empty. 11 00:07:02,136 --> 00:07:03,933 We only have two passengers in 1 st class. 12 00:07:04,005 --> 00:07:05,529 So feel free to choose your own seat. 13 00:07:06,407 --> 00:07:07,465 Hang this. 14 00:07:09,176 --> 00:07:11,201 Choice! There are fourteen seats. 15 00:07:12,013 --> 00:07:15,073 No not fourteen but thirteen. lt's worse than a Maruti 800. 16 00:07:15,149 --> 00:07:16,207 lt's crammed. 17 00:07:16,350 --> 00:07:19,046 This is really bad. You won't believe it. 18 00:07:19,120 --> 00:07:21,020 The only difference is that Maruti 800 cannot fly. 19 00:07:22,423 --> 00:07:25,392 Can't do a simple thing. One shouldn't travel by air. 20 00:07:25,693 --> 00:07:30,289 Yeah! Yeah, l know. Yeah, 21 00:07:32,633 --> 00:07:33,691 Bag! 22 00:07:37,038 --> 00:07:38,505 l found a window seat. 23 00:07:38,572 --> 00:07:39,630 Yeah, l know! Touchwood! 24 00:07:39,707 --> 00:07:42,699 Yeah! l know l forgot that. Bye. Bye. 25 00:07:44,111 --> 00:07:46,477 Excuse me! Can you move to your seat? 26 00:07:46,714 --> 00:07:48,579 Actually, this is my seat. 3D. 27 00:07:48,649 --> 00:07:49,707 Drink! - Thank you! 28 00:07:49,784 --> 00:07:50,978 But you were sitting there. 29 00:07:51,619 --> 00:07:54,417 Yes. Now l am sitting here. lsn't that amazing? 30 00:07:54,655 --> 00:07:55,713 Well. 31 00:07:56,791 --> 00:07:58,156 Hey, the signal to fasten your seat belt has been given. 32 00:07:58,726 --> 00:08:00,387 The pilots will be really upset. 33 00:08:01,095 --> 00:08:04,622 Let the plane be airborne and then if you don't like my company.. 34 00:08:04,999 --> 00:08:07,263 ..you can go and sit in the economy class. 35 00:08:14,742 --> 00:08:16,232 My hands are no more strong but.. 36 00:08:16,610 --> 00:08:17,736 But still my eyes are sharp 37 00:08:18,345 --> 00:08:20,745 Let the wine glass be in front of me. 38 00:08:21,682 --> 00:08:22,740 What? 39 00:08:23,184 --> 00:08:24,242 lt's a couplet. 40 00:08:25,186 --> 00:08:26,244 So you are a poet. 41 00:08:26,387 --> 00:08:28,480 No. A hunter. 42 00:08:29,824 --> 00:08:31,382 So you have come here to hunt? 43 00:08:31,759 --> 00:08:35,126 No. Here you are only allowed to recite poems. 44 00:08:35,763 --> 00:08:39,028 l had come to Cape Town to hunt. 45 00:08:41,335 --> 00:08:42,393 What is your name? 46 00:08:43,370 --> 00:08:45,429 Dhananjay Jhumbevalkar. - What? 47 00:08:45,773 --> 00:08:47,035 Exactly! 48 00:08:47,575 --> 00:08:49,543 Even my mother had this same expression on her face.. 49 00:08:50,044 --> 00:08:54,378 ..when my father told her he had decided my name. 50 00:08:55,249 --> 00:08:56,648 My mother is amazing. 51 00:08:57,351 --> 00:08:59,785 She always finds simple solutions to difficult problems. 52 00:09:00,354 --> 00:09:01,412 l take after her. 53 00:09:02,423 --> 00:09:05,654 She shortened Dhananjay Jhumbevalkar to just DJ. 54 00:09:06,293 --> 00:09:10,161 You know, DJ. Short, sweet and simple. 55 00:09:12,333 --> 00:09:15,769 Only one person calls me Dhananjay Jhumbevalkar.. 56 00:09:16,337 --> 00:09:17,463 ..and he is my father. 57 00:09:20,074 --> 00:09:22,770 But if you want you can address me by my full name. 58 00:09:24,812 --> 00:09:26,245 l will not complain. 59 00:09:29,316 --> 00:09:31,375 By the way your name is written on your face. 60 00:09:35,623 --> 00:09:40,185 Rhea! You cannot have any other name. 61 00:09:41,595 --> 00:09:42,653 lt is a lovely name. 62 00:09:43,831 --> 00:09:47,824 No. l saw it on your hand bag. 63 00:09:53,174 --> 00:09:55,836 Oh Lord! She hasn't understood nor will she. 64 00:09:56,644 --> 00:09:59,477 Don't let her try so hard but give me the skill to explain. 65 00:10:01,649 --> 00:10:04,675 Another couplet. Poetry! Don't bother. 66 00:10:05,853 --> 00:10:08,754 Anyway, nobody understands poetry these days. 67 00:10:09,790 --> 00:10:10,848 That's true. 68 00:10:13,127 --> 00:10:14,492 Most people are afraid of it. 69 00:10:17,398 --> 00:10:19,866 What do you like in these long journeys? 70 00:10:20,568 --> 00:10:25,562 To keep quiet. To talk. Or just listen. 71 00:10:26,740 --> 00:10:28,401 To keep quiet and listen. 72 00:10:28,843 --> 00:10:30,868 l don't have patience to listen to such long tales. 73 00:10:34,782 --> 00:10:38,878 Would you like to hear a story? A story about diamonds! 74 00:10:41,355 --> 00:10:44,483 A 200 carat diamond. - 200 carat diamond! 75 00:10:44,558 --> 00:10:46,321 Yes! - Sounds interesting. 76 00:10:46,393 --> 00:10:47,451 All right. 77 00:10:49,263 --> 00:10:51,163 This is story about 1836. 78 00:10:51,298 --> 00:10:52,424 What has happened to your voice? 79 00:10:52,700 --> 00:10:53,758 Shall l order some water? 80 00:10:53,834 --> 00:10:56,394 No. No! l am mimicking a character in the story. 81 00:10:56,904 --> 00:11:00,897 Old stories sound good in this tone. 82 00:11:01,475 --> 00:11:02,533 Okay. 83 00:11:02,843 --> 00:11:03,901 Then! 84 00:11:04,345 --> 00:11:10,284 ln 1836, a farmer found a very big diamond in South lndia. 85 00:11:10,751 --> 00:11:13,242 Nobody has such a diamond even now. 86 00:11:13,654 --> 00:11:14,916 A 200 carat diamond! 87 00:11:15,189 --> 00:11:17,180 The farmer gave the diamond to his king. 88 00:11:17,825 --> 00:11:21,192 And the king gave it to a Viceroy of the British Government. 89 00:11:24,531 --> 00:11:26,192 While being taken to England by sea.. 90 00:11:26,267 --> 00:11:28,497 ..the diamond was lost in a sea storm. 91 00:11:56,630 --> 00:12:01,226 A fisherman found the diamond in 100years. 92 00:12:02,236 --> 00:12:05,865 The king snatched it and cut it into three pieces and.. 93 00:12:06,473 --> 00:12:08,236 ..gave them to his three sons. 94 00:12:08,642 --> 00:12:10,633 One of the sons lost his diamond in gambling. 95 00:12:11,412 --> 00:12:14,245 The other diamond was stolen by an Australian army officer. 96 00:12:15,716 --> 00:12:16,876 And the third diamond? 97 00:12:16,951 --> 00:12:18,418 A smuggler took it away after killing the third son. 98 00:12:22,890 --> 00:12:27,987 Somehow the two diamonds reached the Belgian government in 1994. 99 00:12:32,266 --> 00:12:34,257 And later these diamonds were looted.. 100 00:12:34,335 --> 00:12:35,802 ..by a smuggler by the name of Uncle. 101 00:12:37,571 --> 00:12:40,267 The third diamond was still missing. 102 00:12:40,507 --> 00:12:42,270 Ten days ago the third diamond.. 103 00:12:42,343 --> 00:12:44,334 ..resurfaced in Cape Town. 104 00:12:45,012 --> 00:12:47,742 A dying father had given it to his son. 105 00:12:47,815 --> 00:12:50,511 Rahul, my son. After l die, this diamond will belong to you. 106 00:12:50,751 --> 00:12:54,619 Please papa. l don't need it. lt is a bad omen. 107 00:13:04,298 --> 00:13:06,027 This is the lndian High Commission. Hello. 108 00:13:08,402 --> 00:13:10,802 l am sorry. There is no one in the office right now. 109 00:13:11,905 --> 00:13:13,304 lf it is urgent, as urgent as it sounds.. 110 00:13:13,374 --> 00:13:17,037 ..you should contact our security chief. 111 00:13:17,745 --> 00:13:20,714 Her name is Shania. Her telephone number is.. 112 00:14:09,830 --> 00:14:13,596 Hello! Yeah. Okay. 113 00:14:16,103 --> 00:14:18,071 Would you like a security person to accompany you? 114 00:14:20,040 --> 00:14:22,531 Please don't tell anybody about this until l reach you. 115 00:14:23,110 --> 00:14:24,509 l don't want anybody to know. 116 00:14:24,845 --> 00:14:26,972 Okay. l'll see you in the office. 117 00:14:28,715 --> 00:14:31,843 But you had said you wouldn't go to office today! 118 00:14:33,587 --> 00:14:35,646 l have to go. lt is important. 119 00:14:37,124 --> 00:14:38,819 We were supposed to have breakfast together. 120 00:14:39,927 --> 00:14:42,589 Only on one condition. l will drive the car.. 121 00:14:42,863 --> 00:14:44,694 ..otherwise there will be no time for breakfast. 122 00:16:12,753 --> 00:16:17,213 Karan, can you drive a bit faster? Just a little bit. 123 00:16:19,126 --> 00:16:22,220 You miss the finer details of life if you move too fast. 124 00:16:24,531 --> 00:16:26,499 The biggest disadvantage of being in love with a writer.. 125 00:16:26,567 --> 00:16:28,728 ..is that you cannot win against them with words. 126 00:16:30,837 --> 00:16:35,501 Shania, sometimes it's more fun to let others win. 127 00:16:37,511 --> 00:16:38,773 lt's not important to win every time. 128 00:16:41,515 --> 00:16:42,573 Whatever? 129 00:16:45,919 --> 00:16:47,580 Come on! Give me that babe! 130 00:16:48,188 --> 00:16:49,587 Pull it over! 131 00:16:51,024 --> 00:16:53,652 Pull it up! 132 00:16:55,796 --> 00:16:58,594 Come on! Come on! 133 00:17:00,867 --> 00:17:02,095 Let me take a look at her. 134 00:17:02,169 --> 00:17:03,227 Should l? 135 00:17:03,604 --> 00:17:04,696 Pull over! Come on! 136 00:17:04,771 --> 00:17:07,865 Didn't l tell you? lt's not important to win. 137 00:17:08,208 --> 00:17:09,766 They are just kids! They are ignorant. 138 00:17:10,777 --> 00:17:11,937 But we have to go the office, right? 139 00:17:12,012 --> 00:17:13,070 Come on! 140 00:17:13,146 --> 00:17:14,204 Pull it over! Pull over! 141 00:17:19,286 --> 00:17:20,548 Go ahead! Go ahead! 142 00:17:21,788 --> 00:17:22,846 Come on! 143 00:17:23,257 --> 00:17:26,090 Pull it over! Come on! 144 00:17:39,206 --> 00:17:40,798 l want to make one thing clear. 145 00:17:43,176 --> 00:17:44,803 l can't love you more than this. 146 00:17:51,718 --> 00:17:53,310 l also want to make one thing clear. 147 00:17:54,688 --> 00:17:56,246 l won't be satisfied with less. 148 00:17:56,990 --> 00:17:58,048 Mind blowing! 149 00:18:00,327 --> 00:18:01,589 Mind blowing! Bye. 150 00:18:02,329 --> 00:18:04,889 Ma'am it was the Chinese mafia. Right before liberty circle. 151 00:18:05,332 --> 00:18:06,629 No gunshots. No one was hurt. 152 00:18:07,034 --> 00:18:08,865 The press conference in Delhi has just got over. 153 00:18:09,336 --> 00:18:10,860 The lndian Government wants the diamonds. 154 00:18:11,638 --> 00:18:12,798 The meeting is ten minutes from now. 155 00:18:13,340 --> 00:18:15,205 Until then we should have a plan. 156 00:18:15,275 --> 00:18:16,333 There should be some plan. 157 00:18:17,611 --> 00:18:18,669 Okay. 158 00:18:18,845 --> 00:18:20,608 l have talked to the Commissioner of Police. 159 00:18:21,315 --> 00:18:22,612 A local named Patrick is going to.. 160 00:18:22,683 --> 00:18:26,642 ..buy this diamond on behalf of a Belgian investor. 161 00:18:28,655 --> 00:18:30,623 The deal was done before the diamond was stolen. 162 00:18:31,258 --> 00:18:32,623 Patrick has been arrested. 163 00:18:34,361 --> 00:18:36,625 The plan is that the Commissioner of police will.. 164 00:18:36,697 --> 00:18:39,632 ..make this case so infamous that the Chinese mafia.. 165 00:18:39,700 --> 00:18:43,261 ..will not find any buyer in this country. 166 00:18:44,638 --> 00:18:47,368 Except for one person. And he would be one of ours. 167 00:18:48,008 --> 00:18:49,066 What about the four million dollars? 168 00:18:51,645 --> 00:18:53,010 l also have a plan for that. 169 00:18:54,314 --> 00:18:56,373 Hello. Yes, l was in the meeting. 170 00:18:56,883 --> 00:18:58,646 Each and every buyer of this diamond.. 171 00:18:58,719 --> 00:19:00,277 ..is busy saving his own life. 172 00:19:00,654 --> 00:19:02,645 Now it's impossible to buy the diamond anymore. 173 00:20:13,293 --> 00:20:15,784 l see your charm still works on my boat, dear. 174 00:20:15,862 --> 00:20:19,730 Love uncle, love. Your love for me. My love for you. 175 00:20:21,001 --> 00:20:24,334 Only 7 bullets have hit me in my life. 176 00:20:25,305 --> 00:20:28,297 All of them were shot in my back. 177 00:20:30,744 --> 00:20:34,373 Nobody has been able to shoot me front on. 178 00:20:36,450 --> 00:20:44,255 You know what's funny, uncle. Out of these 7, you had shot 5. 179 00:20:54,468 --> 00:20:56,095 You love me very much, don't you? 180 00:21:00,774 --> 00:21:03,766 Very interesting! Who are these uncle and nephew? 181 00:21:03,844 --> 00:21:06,506 They are both enemies. Not friends. 182 00:21:08,081 --> 00:21:09,309 He is called the Uncle. 183 00:21:09,516 --> 00:21:12,349 He deals with all the jewels and artifacts in this world. 184 00:21:13,086 --> 00:21:15,782 Out of the 3 diamonds, Angad had robbed.. 185 00:21:15,856 --> 00:21:18,518 ..two of them 5 years ago for Uncle. 186 00:21:18,992 --> 00:21:21,426 Angad! - The nephew! 187 00:21:22,262 --> 00:21:23,524 Oh! So what happened next? 188 00:21:24,097 --> 00:21:26,031 What else? Uncle double crossed him. 189 00:21:26,500 --> 00:21:29,833 Uncle took the diamonds and shot Angad in the back. 190 00:21:30,070 --> 00:21:31,799 Angad received 5 years of imprisonment. 191 00:21:32,539 --> 00:21:34,507 This time he will surely kill Uncle. 192 00:21:35,575 --> 00:21:38,373 l think so. 193 00:21:46,152 --> 00:21:47,517 l was let off three days ago. 194 00:21:50,490 --> 00:21:58,329 l searched for your whereabouts but l couldn't find you. 195 00:22:01,268 --> 00:22:03,327 lf uncle could be found so easily.. 196 00:22:05,338 --> 00:22:08,205 ..then people would not call you uncle, right? 197 00:22:15,248 --> 00:22:17,375 But when l found that the third diamond is here.. 198 00:22:18,285 --> 00:22:20,515 ..l got it. BOOM! 199 00:22:21,888 --> 00:22:25,847 lf the diamond is here then uncle must definitely be here. 200 00:22:35,235 --> 00:22:38,500 l have only two options. To accept this deal.. 201 00:22:40,273 --> 00:22:41,331 . or shoot you! 202 00:22:44,077 --> 00:22:45,977 Then make a deal. 203 00:22:47,013 --> 00:22:53,612 Smart! Very smart. Will l get more money if l sell them separately.. 204 00:22:55,021 --> 00:22:57,990 ..than if l sell them together? No way! 205 00:22:59,125 --> 00:23:02,617 l also have buyers. 50 million dollars. 206 00:23:26,052 --> 00:23:30,011 You know Aditi, this could be our last job! 207 00:23:31,992 --> 00:23:33,584 lt's not easy. 208 00:23:33,660 --> 00:23:36,595 Secretly a lot of planning has been done for this robbery. 209 00:23:39,099 --> 00:23:45,436 Five years is a long time. We have not worked together in these years. 210 00:23:47,941 --> 00:23:54,938 Things are not the same as before. You used to every hint of mine. 211 00:23:55,982 --> 00:23:58,348 And l used to understand every single hint of yours. 212 00:24:01,955 --> 00:24:03,547 Nothing is the same any more. 213 00:24:05,458 --> 00:24:06,516 Let's see. 214 00:24:07,260 --> 00:24:09,421 Let's see whether we have the same understanding or not. 215 00:24:10,964 --> 00:24:12,022 May l? 216 00:24:36,990 --> 00:24:39,083 Angad!. Angad, what are you doing? 217 00:24:50,737 --> 00:24:51,999 There is a man over there! 218 00:25:02,248 --> 00:25:03,738 Dead! Dead end! Dead end! 219 00:25:04,751 --> 00:25:10,519 15U! 10U! 5U! Go, go! 220 00:25:22,769 --> 00:25:24,566 You are still the same. 221 00:25:25,772 --> 00:25:29,037 When did l say l have changed? 222 00:25:30,143 --> 00:25:35,740 Aditi, find a team which is invincible. 223 00:25:37,317 --> 00:25:39,308 l have decided upon Doc. 224 00:25:58,805 --> 00:26:00,170 What spell have you cast upon me? 225 00:26:00,240 --> 00:26:02,504 You have taken me in your arms 226 00:26:02,575 --> 00:26:04,805 How crazy have you driven me? 227 00:26:04,878 --> 00:26:07,540 Don't just ask! 228 00:26:14,387 --> 00:26:16,719 Don't just ask! 229 00:26:16,790 --> 00:26:18,087 Don't just ask! 230 00:26:18,158 --> 00:26:20,251 Don't just ask! Don't just ask! 231 00:26:20,326 --> 00:26:21,816 Don't just ask! 232 00:26:21,895 --> 00:26:25,228 Look how restless my heart is. 233 00:26:26,533 --> 00:26:29,832 Look how restless my heart is. 234 00:26:31,404 --> 00:26:37,104 l'd met someone somewhere. 235 00:26:37,644 --> 00:26:39,202 lt began since then. 236 00:26:39,279 --> 00:26:40,576 Hey! Hey! Hey! 237 00:26:40,647 --> 00:26:43,707 Don't just ask! 238 00:26:45,218 --> 00:26:49,848 Look how restless my heart is. 239 00:26:50,123 --> 00:26:51,556 What spell have you cast upon me? 240 00:26:51,624 --> 00:26:53,819 You have taken me in your arms 241 00:26:53,893 --> 00:26:56,191 How crazy have you driven me? 242 00:26:56,262 --> 00:26:59,129 Don't just ask! 243 00:27:00,433 --> 00:27:01,491 Hey! 244 00:27:03,870 --> 00:27:05,201 So good to see you. 245 00:27:06,139 --> 00:27:07,197 Gorgeous as ever! 246 00:27:07,807 --> 00:27:08,865 Sit. 247 00:27:11,377 --> 00:27:15,438 lf l know you very well then something dangerous is going on in your mind? 248 00:27:17,150 --> 00:27:20,244 You're right. Okay. But first. 249 00:27:21,287 --> 00:27:22,481 Come on, not again. 250 00:27:22,889 --> 00:27:24,413 Just once. For me. 251 00:27:26,492 --> 00:27:28,517 How many times can you laugh at the same stupid joke? 252 00:27:28,895 --> 00:27:31,159 That's why.. say it please. 253 00:27:36,169 --> 00:27:37,602 Santa was traveling by road. 254 00:27:38,171 --> 00:27:39,729 And Banta was on a horse. 255 00:27:40,306 --> 00:27:43,173 So Santa asked Banta, where is your horse? 256 00:27:43,910 --> 00:27:45,605 Banta said l am riding a horse. 257 00:27:46,379 --> 00:27:49,906 Then Santa said, l just asked for the heck of it. 258 00:28:20,713 --> 00:28:22,943 Take a decision. 259 00:28:23,349 --> 00:28:25,340 Reduce this void. 260 00:28:25,451 --> 00:28:27,681 Forget your loneliness. 261 00:28:27,954 --> 00:28:30,354 Fall in love with me. 262 00:28:39,532 --> 00:28:40,590 No distance. 263 00:28:40,667 --> 00:28:45,400 Let there be no distance. 264 00:28:45,605 --> 00:28:47,402 Embrace me so tightly. 265 00:28:48,508 --> 00:28:51,807 Don't just ask! 266 00:28:53,246 --> 00:28:56,875 What kind of love is this? 267 00:28:59,319 --> 00:29:00,581 What's new? 268 00:29:01,988 --> 00:29:06,254 These days l am playing with some toys. 269 00:29:17,270 --> 00:29:18,328 l'll be right back. 270 00:30:31,344 --> 00:30:34,802 Hello. Hello. Hello! What was all this? 271 00:30:35,448 --> 00:30:38,349 Right from the start l knew Karan was a bit aloof. 272 00:30:39,085 --> 00:30:41,349 And Aditi addresses him as Doc. 273 00:30:41,988 --> 00:30:43,785 l had the feeling that something was not right. 274 00:30:44,624 --> 00:30:48,526 This is his true identity. Karan is just a name. 275 00:30:49,662 --> 00:30:51,357 Please don't confuse me. 276 00:30:51,731 --> 00:30:54,359 The person who has confused the police of 15 nations.. 277 00:30:54,434 --> 00:30:56,493 ..do you want to know him so easily? 278 00:30:58,404 --> 00:30:59,462 He does not have a name. 279 00:31:00,106 --> 00:31:03,098 Different people know him with different faces and names. 280 00:31:04,377 --> 00:31:07,369 They say he was an engineer. He used to create.. 281 00:31:07,447 --> 00:31:10,382 ..so many weapons that they named him doctor. 282 00:31:11,117 --> 00:31:13,381 Now don't ask how a doctor and.. 283 00:31:13,453 --> 00:31:15,580 ..an engineer are connected. 284 00:31:16,022 --> 00:31:17,080 This is how it is, you know. 285 00:31:18,558 --> 00:31:20,082 But Karan and Shania? 286 00:31:21,127 --> 00:31:25,393 Shania is the only person whom he cannot deceive. 287 00:31:26,466 --> 00:31:29,492 Once he had gone somewhere as Karan, the writer. 288 00:31:30,403 --> 00:31:34,635 He met Shania over there. And Shania fell in love with Karan. 289 00:31:35,408 --> 00:31:36,466 Thank you. 290 00:31:37,143 --> 00:31:41,079 Since then the doctor got A new identity, Karan. 291 00:31:42,815 --> 00:31:44,749 But he loved Shania very much. 292 00:31:45,151 --> 00:31:47,415 How sweet. - lt is, isn't it? 293 00:31:50,923 --> 00:31:56,520 This is not a one man job. l will require two people from Mumbai 294 00:31:58,097 --> 00:31:59,155 The first one is Lucky.. 295 00:32:03,703 --> 00:32:06,035 He's untouchable in the air and on the ground. 296 00:32:08,674 --> 00:32:10,767 And he doesn't venture in the water. 297 00:32:10,843 --> 00:32:13,539 No policeman has ever got close enough to him. 298 00:32:35,835 --> 00:32:42,468 And the other is Danny. He has supremacy over water. 299 00:32:55,521 --> 00:32:59,082 lf Danny is in water then nobody can touch him. 300 00:33:03,896 --> 00:33:05,557 He escapes very easily. 301 00:33:17,510 --> 00:33:18,568 Then why don't you call them? 302 00:33:21,113 --> 00:33:22,239 lt's not that simple. 303 00:33:23,649 --> 00:33:26,516 They don't work together. But the problem is that.. 304 00:33:26,586 --> 00:33:29,521 ..fate makes them do the same job. 305 00:33:31,190 --> 00:33:32,521 Like right now, they both are about to.. 306 00:33:32,592 --> 00:33:34,219 ..rob the same bank in France. 307 00:35:43,255 --> 00:35:46,656 When 1 owl was enough to destroy the garden, 308 00:35:47,326 --> 00:35:51,660 God knows the fate, when there is an owl on every branch. 309 00:35:53,399 --> 00:35:56,027 You recite your poetry while l pump bullets into you. 310 00:35:56,402 --> 00:35:58,666 Didn't l tell you to stay away from me? 311 00:35:58,871 --> 00:36:00,236 What should l do? lt's you who is after me. 312 00:36:00,673 --> 00:36:04,268 lf l get after you, you Will be in trouble. 313 00:36:04,410 --> 00:36:07,072 When the joke is over, tell Me. l will laugh over it. 314 00:36:07,413 --> 00:36:10,382 While l am still here l will not give you a chance to laugh. 315 00:36:11,283 --> 00:36:13,376 Later on you will not be in the condition to laugh. 316 00:36:14,420 --> 00:36:17,048 l still remember you were a good cook. 317 00:36:17,423 --> 00:36:19,015 Especially cooking up dreams. 318 00:36:22,261 --> 00:36:23,319 Now they.. 319 00:36:24,430 --> 00:36:27,695 l am willing to go to Jail.. but not with you. 320 00:36:28,000 --> 00:36:35,429 l cannot leave you alive. l'll see you the next time. 321 00:36:35,975 --> 00:36:37,203 l will not spare you the next time! 322 00:36:57,263 --> 00:36:59,026 Dancing in a club these days..What's up? 323 00:36:59,465 --> 00:37:02,457 Can't help it! Can't do with it and can't do without it. 324 00:37:05,971 --> 00:37:07,029 ..There is too much noise here. 325 00:37:09,308 --> 00:37:11,970 But why do Lucky and Danny fight? They are so sweet. 326 00:37:12,745 --> 00:37:15,305 That is not the main story. Now listen further. 327 00:37:15,981 --> 00:37:19,041 Don't treat me like a critic. l am the audience. 328 00:37:20,052 --> 00:37:21,747 Sometimes you don't know whether the audience.. 329 00:37:21,821 --> 00:37:23,482 ..wants to hear the main track or the side track. 330 00:37:24,089 --> 00:37:25,351 All right then listen. 331 00:37:26,325 --> 00:37:29,055 lt's the same old story. - Which old story? 332 00:37:29,128 --> 00:37:32,427 You know, two guys and a girl. 333 00:37:32,998 --> 00:37:35,193 Don't tell me they both fell in love with the same girl? 334 00:37:35,768 --> 00:37:40,467 Right. All three used to work together. 335 00:37:41,540 --> 00:37:45,806 They were unstoppable, untraceable, uncatchable. 336 00:37:47,513 --> 00:37:50,505 And they fell in love with the same girl. 337 00:37:51,050 --> 00:37:52,108 With whom? 338 00:37:54,987 --> 00:37:56,045 Pooja. 339 00:39:04,189 --> 00:39:06,248 There is so much crime in the city. 340 00:39:08,527 --> 00:39:12,088 And they make so much noise. lt's disgusting! 341 00:39:21,040 --> 00:39:23,372 Sorry doc. l had to take a longer route. 342 00:39:24,076 --> 00:39:26,874 The police have made me a celebrity 343 00:39:27,580 --> 00:39:31,038 You. Everyone troubles you, don't they? 344 00:39:31,584 --> 00:39:34,883 Yes, they have troubled this poor girl very much. 345 00:39:36,422 --> 00:39:39,186 Danny and Lucky are coming here. l have called them. 346 00:39:40,626 --> 00:39:42,890 But they don't know they have been called for the same job. 347 00:39:44,263 --> 00:39:45,958 And l don't want them to know that. 348 00:39:47,099 --> 00:39:49,090 And that is my job, isn't it? 349 00:39:51,303 --> 00:39:55,637 They will surely meet you. lt is your job to keep them apart. 350 00:39:58,611 --> 00:40:00,442 Of course! That's what l had done back then. 351 00:40:46,025 --> 00:40:48,255 Hafeez has made a deal with the Chinese mafia. 352 00:40:48,961 --> 00:40:52,294 We will all leave Hafeez's warehouse in his vehicles. 353 00:40:54,466 --> 00:40:56,696 This is one route through the main city. 354 00:40:57,703 --> 00:40:59,967 The main advantage of going through the main city is that.. 355 00:41:00,039 --> 00:41:02,030 ..it is very difficult to attack us. 356 00:41:02,241 --> 00:41:03,299 Who is Hafeez? 357 00:41:03,709 --> 00:41:05,973 Sir, it's just a name. We are Hafeez. 358 00:41:06,578 --> 00:41:09,172 Who is this Hafeez? l had not heard of him before. 359 00:41:10,015 --> 00:41:12,006 He is from Ghana. l have been told that he is.. 360 00:41:12,084 --> 00:41:13,381 Who told you? Angad? 361 00:41:16,722 --> 00:41:18,713 l have never been able to understand Angad. 362 00:41:22,127 --> 00:41:25,255 Do you love him very much? 363 00:41:26,999 --> 00:41:28,057 l think so. 364 00:41:31,670 --> 00:41:35,299 And if anything goes wrong then here is the plan B. 365 00:41:40,045 --> 00:41:42,013 lf Hafeez's goods go through the city.. 366 00:41:42,081 --> 00:41:44,549 ..then nobody can touch it. 367 00:41:45,417 --> 00:41:47,112 We have to make them go around the city 368 00:41:47,486 --> 00:41:48,544 How? 369 00:41:50,689 --> 00:41:51,747 We will do something about it. 370 00:42:00,099 --> 00:42:01,566 The exhibition will be on the thirtieth floor. 371 00:42:02,534 --> 00:42:06,595 ls this building really tall or it just looks tall? 372 00:42:06,739 --> 00:42:08,434 The exhibition will be held on this whole floor. 373 00:42:10,676 --> 00:42:12,143 The painting number 301 will be right here. 374 00:42:19,218 --> 00:42:20,344 How big is it? 375 00:42:23,188 --> 00:42:27,124 And you have to reach there with it. 376 00:42:28,460 --> 00:42:29,518 1 7 minutes. 377 00:42:31,130 --> 00:42:33,155 l won't get so much time if the police is after me. 378 00:42:34,233 --> 00:42:37,259 How many policemen will be there. Tell me roughly. 379 00:42:38,403 --> 00:42:40,234 You will surely find out. 380 00:42:42,708 --> 00:42:44,676 lsn't there a simpler way to find out? 381 00:42:44,810 --> 00:42:48,075 At 1 1 .45 you just have to throw the painting from here.. 382 00:42:48,147 --> 00:42:50,172 ..and your job is finished. 383 00:42:50,249 --> 00:42:51,443 Now l have understood. 384 00:42:51,517 --> 00:42:53,576 l have to steal the painting from the 30th floor. 385 00:42:53,685 --> 00:42:55,346 There is no idea how many policemen will be after me. 386 00:42:55,487 --> 00:42:56,613 There is no idea how many bullets will be fired. 387 00:42:56,688 --> 00:42:58,246 l don't even know how much security will be there. 388 00:42:58,423 --> 00:43:00,084 l just have to come here with the painting.. 389 00:43:00,159 --> 00:43:01,217 ..and throw the painting in the water. 390 00:43:02,494 --> 00:43:03,722 How bad is the painting? 391 00:43:05,464 --> 00:43:07,659 You are a genius. - Thank you. 392 00:43:07,800 --> 00:43:09,165 2 crores! Cash! 393 00:43:10,302 --> 00:43:11,599 You should have told that before. 394 00:43:12,204 --> 00:43:13,262 We have wasted so much time. 395 00:43:13,338 --> 00:43:14,635 ln asking and answering so many questions. 396 00:43:15,174 --> 00:43:18,735 Shall we leave? - Let's go. 397 00:43:19,444 --> 00:43:21,412 Come on! - Let's go. 398 00:43:22,181 --> 00:43:26,743 At 1 1 .45 a packet will be thrown from there. 399 00:43:27,419 --> 00:43:30,252 You have to take the packet and go into the open sea. 400 00:43:35,761 --> 00:43:38,787 You will take just 10 minutes for this job. 401 00:43:39,531 --> 00:43:41,761 2 crores for 10 minutes! 402 00:43:42,401 --> 00:43:44,631 What is the rest of the story? 403 00:43:46,238 --> 00:43:50,197 The rest of the story is that there is no story. 404 00:43:52,211 --> 00:43:57,513 lt means everything can happen or nothing at all. 405 00:43:58,550 --> 00:44:02,247 lf nothing happens then you will not have fun. 406 00:44:04,223 --> 00:44:07,215 l live on your promise else l would be dead. 407 00:44:07,359 --> 00:44:10,453 And l would not die happily if l had no faith. 408 00:44:12,231 --> 00:44:13,289 Done doc. 409 00:44:14,867 --> 00:44:19,827 10 percent! 20 crore. lt should reach here by 1 1 .30. At 1 1 .30. 410 00:44:20,639 --> 00:44:24,166 The two diamonds will reach at the yacht. Within the next half an hour.. 411 00:44:24,243 --> 00:44:28,179 ..if l am not able to bring the third diamond or.. 412 00:44:28,247 --> 00:44:31,307 ..if you are not able to bring the rest of the money then the deal is off. 413 00:44:32,451 --> 00:44:37,252 Diamonds will be returned and you can take your money back. 414 00:44:38,290 --> 00:44:40,850 l don't trust this man. 415 00:44:40,926 --> 00:44:45,920 There should be so much security around the diamond that.. 416 00:44:46,265 --> 00:44:50,326 Uncle, l am leaving. Are you happy 417 00:44:51,570 --> 00:44:57,304 Couldn't have been happier. - Good! Good, you are always happy. 418 00:45:00,479 --> 00:45:04,939 And once Angad has the diamonds uncle will not be spared. 419 00:45:06,285 --> 00:45:08,446 You can take all of Hafeez's money. 420 00:45:12,391 --> 00:45:14,882 l've been told everything and yet l am missing something. 421 00:45:19,464 --> 00:45:20,726 You think too much. 422 00:45:23,902 --> 00:45:25,335 Take care. 423 00:46:42,447 --> 00:46:43,505 You! 424 00:46:43,582 --> 00:46:46,551 No it's someone else. But l am still the same as before. 425 00:46:47,652 --> 00:46:48,710 Come in. 426 00:46:48,854 --> 00:46:49,946 Thank you. 427 00:46:58,397 --> 00:47:00,661 Are you in a hurry? - Yes, l was.. 428 00:47:01,400 --> 00:47:04,460 Shall l leave? At no cost. 429 00:47:05,704 --> 00:47:06,864 And l am still as good. 430 00:47:08,840 --> 00:47:10,398 Okay, let's go. 431 00:47:28,794 --> 00:47:29,886 How are you? 432 00:47:33,432 --> 00:47:34,490 l am fine. 433 00:47:35,867 --> 00:47:37,357 You know, indirectly you have told me.. 434 00:47:37,436 --> 00:47:39,927 ..not to ask anymore questions, right? 435 00:47:44,709 --> 00:47:45,767 How are you? 436 00:47:47,012 --> 00:47:48,070 All right. 437 00:47:59,825 --> 00:48:00,883 Pascal! 438 00:48:02,961 --> 00:48:04,019 Do you know him? 439 00:48:04,896 --> 00:48:09,458 No.. But even a traffic policeman will arrest him if he sees him. 440 00:48:11,002 --> 00:48:12,060 Have you come to meet him? 441 00:48:13,472 --> 00:48:14,803 One minute. - Be quick. 442 00:48:49,808 --> 00:48:52,504 Straight. Turn left to the next train station. 443 00:48:52,577 --> 00:48:53,669 Left? - Yes. 444 00:48:59,851 --> 00:49:01,614 Great. Thank you. 445 00:49:11,530 --> 00:49:12,656 Thanks. 446 00:49:13,064 --> 00:49:15,624 l need your help to carry out a job. 447 00:49:16,535 --> 00:49:17,900 Are you asking for help? - You think l should? 448 00:49:18,803 --> 00:49:19,929 No. 449 00:49:20,972 --> 00:49:23,532 l will call you tomorrow. Take care. 450 00:49:46,565 --> 00:49:47,657 You? 451 00:49:48,600 --> 00:49:49,692 Green. 452 00:49:59,644 --> 00:50:00,736 Do you have something in the car.. 453 00:50:00,812 --> 00:50:03,212 ..which would make the police follow you? 454 00:50:04,583 --> 00:50:08,041 Yes, l do. But you.. 455 00:50:08,119 --> 00:50:09,177 Keep driving. 456 00:50:09,588 --> 00:50:10,646 What do you have? 457 00:50:14,693 --> 00:50:16,524 l came here today about a job and.. 458 00:50:16,595 --> 00:50:19,894 ..the planning is such that l have to take your help. 459 00:50:24,936 --> 00:50:26,631 You cannot refuse. 460 00:50:41,620 --> 00:50:44,282 All right, let's have a talk. 461 00:50:47,659 --> 00:50:51,254 l'm Sergeant Johnson. l have to Search you and your vehicle. 462 00:50:51,630 --> 00:50:55,657 Danny is my name! l am a thief and have come here to steal. - Sorry. 463 00:50:55,767 --> 00:50:57,894 l mean do what you have to do. l don't know English. 464 00:50:57,969 --> 00:50:59,027 No English, sorry. 465 00:51:01,273 --> 00:51:02,672 You will never change. 466 00:51:02,774 --> 00:51:04,071 l didn't promise l'll change. 467 00:51:04,643 --> 00:51:05,701 By the way, what are you doing tomorrow? 468 00:51:05,777 --> 00:51:08,575 Because if you won't be followed by the police then l can tell you.. 469 00:51:08,647 --> 00:51:10,706 ..why l am here and why l need your help. 470 00:51:11,683 --> 00:51:13,651 What day is it tomorrow? - Sunday. 471 00:51:13,785 --> 00:51:18,722 Good. The police doesn't follow me on Sunday's. 472 00:51:18,923 --> 00:51:20,652 We can meet tomorrow. 473 00:51:21,026 --> 00:51:22,584 Earlier your every word used to make me smile.. 474 00:51:22,661 --> 00:51:23,889 ..now l can't smile on any. 475 00:51:37,008 --> 00:51:40,944 This is an important mission. Please help me. 476 00:51:41,680 --> 00:51:47,243 My office is taking a risk of 4 million dollars on my advice. 477 00:51:47,686 --> 00:51:49,745 O God, please protect me. 478 00:51:51,723 --> 00:51:54,692 You stare at me every time l come here. That's why l don't come here often. 479 00:51:55,760 --> 00:52:00,720 l am not a thief. l was before. l'll stop being one after a while. 480 00:52:01,966 --> 00:52:03,024 Look, you are staring at me again. 481 00:52:03,835 --> 00:52:07,327 lf you speak lovingly with a kid he will accept his mistake. 482 00:52:09,140 --> 00:52:14,635 All right, let's do one thing. Let this 20 crore job be done.. 483 00:52:14,713 --> 00:52:16,078 ..and l will stop stealing. 484 00:52:18,183 --> 00:52:21,778 Why do l get the feeling you have accepted my wish? 485 00:52:21,853 --> 00:52:24,788 Did you say something? - No. 486 00:54:21,840 --> 00:54:22,932 Hello, darling! 487 00:54:23,007 --> 00:54:24,065 Karan, where are you? 488 00:54:24,242 --> 00:54:25,300 Where can l be? 489 00:54:26,010 --> 00:54:27,841 Karan, you could be anywhere. 490 00:54:27,979 --> 00:54:31,779 You could be at home or in the library or on the road or.. 491 00:54:31,850 --> 00:54:34,011 ..you could be where l am right now. 492 00:54:34,185 --> 00:54:37,848 Yes, it could be. But can l be where you are? 493 00:54:38,122 --> 00:54:40,852 l wish you were. lt is so quiet here. 494 00:54:40,925 --> 00:54:41,983 That's right. 495 00:54:42,060 --> 00:54:43,493 And a cool breeze is blowing. 496 00:54:43,862 --> 00:54:45,295 Up here the wind is quite harsh. 497 00:54:45,363 --> 00:54:46,853 The view is also beautiful. 498 00:54:46,965 --> 00:54:49,229 No. The view for me is much more beautiful. 499 00:54:49,868 --> 00:54:51,426 For you? Where are you speaking from? 500 00:54:51,503 --> 00:54:54,870 l am right here. - Where? 501 00:54:55,006 --> 00:54:56,166 You ask a lot of questions. 502 00:54:56,241 --> 00:54:58,801 All right tell me, when you put the key in ignition of the car.. 503 00:54:58,877 --> 00:55:01,107 ..what kind of sound do you hear? 504 00:55:01,179 --> 00:55:03,079 How did you know my car is not working? 505 00:55:03,147 --> 00:55:04,307 l'm a fool! 506 00:55:04,382 --> 00:55:05,440 What? 507 00:55:05,517 --> 00:55:08,486 How would l know your car is not working? l am too much. 508 00:55:08,553 --> 00:55:09,884 What are you talking about? 509 00:55:09,954 --> 00:55:11,819 You ask a lot of questions. lf you ask one more question.. 510 00:55:11,890 --> 00:55:13,414 ..l will jump down from the bridge and kill myself. 511 00:55:14,225 --> 00:55:15,283 From which bridge? 512 00:55:15,393 --> 00:55:18,885 Another question! ls the bridge more important or my life? 513 00:55:18,997 --> 00:55:20,931 Get your car working and move on. 514 00:55:20,999 --> 00:55:22,398 l have a lot of work to do. 515 00:55:22,901 --> 00:55:27,065 No. First tell me how did you know my car has broken down? 516 00:55:27,205 --> 00:55:29,833 From the fear in your voice even a blind man.. 517 00:55:29,908 --> 00:55:32,468 ..on the phone can tell that my car has broken down. 518 00:55:33,912 --> 00:55:34,970 Correct. 519 00:55:35,914 --> 00:55:37,541 All right. But how? 520 00:55:37,916 --> 00:55:39,008 Open the bonnet. 521 00:55:40,985 --> 00:55:44,148 Baby, do you open the bonnet from outside or inside the car? 522 00:55:46,024 --> 00:55:48,424 How did you know l am outside the car? 523 00:55:48,927 --> 00:55:52,920 Fear darling. Fear! From the fear in your voice.. 524 00:55:52,997 --> 00:55:54,862 Even a blind man on the phone.. 525 00:55:54,933 --> 00:55:56,958 ..can tell that l am outside the car, right? 526 00:55:57,068 --> 00:55:58,126 Right! 527 00:56:06,511 --> 00:56:08,536 Can you see the white wire? - Yes, l can see it. 528 00:56:08,947 --> 00:56:10,005 Hold it. 529 00:56:10,582 --> 00:56:15,952 Will l get a shock? - You will find out. No, you won't. 530 00:56:16,054 --> 00:56:17,180 Just a minute. 531 00:56:19,257 --> 00:56:20,315 l have got it. 532 00:56:20,391 --> 00:56:21,551 Not that one. The one to its right. 533 00:56:22,093 --> 00:56:25,062 How did you know l am holding the wrong wire? 534 00:56:25,163 --> 00:56:28,963 Fear darling. Fear! From the fear in your voice.. 535 00:56:29,033 --> 00:56:30,091 Even a blind man on the phone.. 536 00:56:30,168 --> 00:56:32,227 ..can tell that l am holding the wrong wire, right? 537 00:56:33,271 --> 00:56:35,967 Right! Did you get the white wire to the right? 538 00:56:36,040 --> 00:56:37,132 Yes. l have got the right white wire. 539 00:56:37,208 --> 00:56:39,574 Not that one the one to the right. 540 00:56:39,644 --> 00:56:41,976 Okay sorry. The white wire to the right. Okay, l've got it. 541 00:56:42,413 --> 00:56:46,247 Now hold the red wire next to it. - l got it. 542 00:56:46,351 --> 00:56:48,512 Correct. Now listen to me very carefully. 543 00:56:50,054 --> 00:56:52,921 When you pull the white wire there will be a sound.. 544 00:56:52,991 --> 00:56:56,017 ..and when you let it go there will be a different sound. 545 00:56:56,127 --> 00:56:57,287 What sound will come? 546 00:56:57,362 --> 00:56:59,262 When l pull it there will be a sound. 547 00:56:59,330 --> 00:57:01,355 And then when l let it go there will be a different sound. 548 00:57:01,432 --> 00:57:03,923 Correct. And when you pull the red wire.. 549 00:57:04,002 --> 00:57:08,063 ..there will be a new sound. What will the sound be? 550 00:57:08,539 --> 00:57:10,006 'Pooh.' 551 00:57:10,074 --> 00:57:12,042 Very good. Now listen. 552 00:57:12,143 --> 00:57:13,201 Now pull both the wires so that.. 553 00:57:13,277 --> 00:57:14,301 ..all the sounds are heard at the same time. 554 00:57:14,379 --> 00:57:18,008 The sounds should be 'Gid Gid Gid Pooh Kilich'. 555 00:57:19,384 --> 00:57:21,045 'Gid Gid Gid Kilich Pooh '. 556 00:57:25,023 --> 00:57:27,651 l said, 'Gid Gid Gid Pooh Kilich'. Pooh Kilich! 557 00:57:28,326 --> 00:57:31,557 What are you blabbering about? 558 00:57:31,629 --> 00:57:33,028 l am saying the right thing. 559 00:57:33,097 --> 00:57:35,065 Not Kilich Pooh but Pooh Kilich. 560 00:57:35,133 --> 00:57:37,033 l can't hear Pooh but Peep. 561 00:57:37,101 --> 00:57:38,159 'Pooh Kilich'. 562 00:57:38,236 --> 00:57:39,328 'Gid Gid Gid Kilich Pooh'. 563 00:57:39,404 --> 00:57:40,598 'Pooh Kilich'. 564 00:57:41,105 --> 00:57:43,130 The car has started! lt's started! 565 00:57:43,241 --> 00:57:45,038 Very good! That's it. 566 00:57:48,079 --> 00:57:49,603 Karan, you really are a genius. 567 00:57:50,181 --> 00:57:52,081 l will meet you at home in ten minutes. 568 00:57:53,051 --> 00:57:55,485 l want to talk to you about something important. Okay. 569 00:59:19,403 --> 00:59:20,768 What happened? - What? 570 00:59:25,309 --> 00:59:26,435 Why are you huffing? 571 00:59:28,579 --> 00:59:29,739 l had gone to sleep. 572 00:59:30,481 --> 00:59:32,381 Why are you huffing if you were asleep? 573 00:59:33,151 --> 00:59:34,243 You ask too many questions. 574 00:59:36,187 --> 00:59:38,178 All right, okay. 575 00:59:39,157 --> 00:59:42,217 Mind blowing! - Mind blowing! 576 01:00:00,611 --> 01:00:07,642 How do l tell everyone you have stolen my heart? 577 01:00:08,186 --> 01:00:15,217 My desires are flying away. You are taking me higher! 578 01:00:15,793 --> 01:00:19,422 O darling, let go off my arms. 579 01:00:19,530 --> 01:00:24,627 l may go crazy with desire. 580 01:00:24,702 --> 01:00:27,262 You are my mind blowing lover. 581 01:00:53,664 --> 01:01:00,763 The way you look at me l am losing control. 582 01:01:01,239 --> 01:01:04,231 l choose the dreams. You dream it. 583 01:01:04,308 --> 01:01:08,267 l will live in your dreams. 584 01:01:09,513 --> 01:01:11,242 Boy, you got me feeling. 585 01:01:11,315 --> 01:01:12,839 Feeling, like l'm dreaming. 586 01:01:12,917 --> 01:01:18,287 You have made my dreams more beautiful. 587 01:01:18,389 --> 01:01:20,687 You are my mind blowing lover. 588 01:01:38,442 --> 01:01:45,610 How do l tell everyone you have stolen my heart? 589 01:01:45,716 --> 01:01:53,316 My desires are flying away. You are taking me higher! 590 01:01:53,557 --> 01:01:57,357 O darling, let go off my arms. 591 01:01:57,428 --> 01:02:02,388 l may go crazy with desire. 592 01:02:02,500 --> 01:02:05,298 You are my mind blowing lover. 593 01:03:01,459 --> 01:03:03,552 Are you all security men? - What? 594 01:03:04,695 --> 01:03:06,287 Exhibition? - Yes sir. 595 01:03:28,719 --> 01:03:31,381 lt seems he will complete this one after the exhibition. 596 01:03:54,945 --> 01:03:56,003 Hello. 597 01:03:56,080 --> 01:03:59,345 Brother, you had told me to steal the painting. 598 01:03:59,417 --> 01:04:00,475 Yes l did. 599 01:04:00,551 --> 01:04:02,815 But with so much security it is.. 600 01:04:02,887 --> 01:04:06,345 ..impossible to steal it. l have to loot it. 601 01:04:06,424 --> 01:04:07,618 Then loot it. 602 01:04:07,691 --> 01:04:09,625 Think about it. There will be a lot of trouble. 603 01:04:09,693 --> 01:04:11,354 There are seven zeros in 2 crores. 604 01:04:11,829 --> 01:04:16,357 Really! ls that so? All right then. 605 01:04:31,649 --> 01:04:34,379 Kabbadi! Kabbadi! Kabbadi! 606 01:04:34,452 --> 01:04:35,510 Kabbadi? Kabbadi? 607 01:04:35,586 --> 01:04:36,848 Say kabbadi! 608 01:04:36,921 --> 01:04:37,979 Kabbadi! Kabbadi! 609 01:04:38,055 --> 01:04:43,925 Kabbadi! Kabbadi! Kabbadi! Kabbadi! Kabbadi! 610 01:06:18,088 --> 01:06:20,682 The city police are after this painting. 611 01:07:37,901 --> 01:07:39,562 There is a traffic jam ahead. 612 01:07:39,637 --> 01:07:42,731 Okay, switch to plan B. We'll take the next exit. 613 01:12:11,441 --> 01:12:13,841 Alpha 1 to Alpha 2, what is Your position? l repeat.. 614 01:12:13,911 --> 01:12:16,436 ..Alpha 1 to Alpha 2, what is your position? 615 01:12:40,404 --> 01:12:43,464 Don't touch the planes! l repeat! Don't touch the planes. 616 01:13:27,384 --> 01:13:28,908 The diamonds are here for Thirty minutes only.. 617 01:13:28,986 --> 01:13:30,647 ..otherwise as discussed. 618 01:13:35,425 --> 01:13:36,983 What the hell is that? - Five years. 619 01:13:39,196 --> 01:13:42,097 Five years, five bullets. 620 01:14:08,291 --> 01:14:10,953 l have to settle all accounts with you. 621 01:14:13,230 --> 01:14:16,961 What did you think? l will also trust you.. 622 01:14:17,034 --> 01:14:20,367 ..the way you had trusted me today? 623 01:14:21,371 --> 01:14:24,431 No way, uncle. No frigging way! 624 01:14:26,443 --> 01:14:30,971 l have learnt it from you not to trust anybody, didn't l? 625 01:14:34,584 --> 01:14:39,988 l knew it. You will bring so much security with the two diamonds that.. 626 01:14:40,057 --> 01:14:46,053 ..if l bring the third diamond you will surely kill me. 627 01:14:46,263 --> 01:14:49,061 Look over there. Just look outside. 628 01:14:53,270 --> 01:14:56,398 Your own security men are trying to save their lives. 629 01:14:58,275 --> 01:15:02,075 You had shot me five times. At the wrong place. 630 01:15:02,345 --> 01:15:06,213 l will shoot you just once and at the right place. 631 01:15:08,218 --> 01:15:11,210 Goodbye uncle. Goodbye! 632 01:17:48,778 --> 01:17:50,370 Nothing to worry about. 633 01:17:50,447 --> 01:17:53,644 Whoever has robbed the money cannot spend it. 634 01:17:54,651 --> 01:17:57,381 lf he tries to spend it he will be caught. 635 01:18:00,257 --> 01:18:01,383 All the currency notes are marked. 636 01:18:04,794 --> 01:18:08,195 The three worked so hard and what did they get? 637 01:18:08,798 --> 01:18:09,890 Marked currency! 638 01:18:09,966 --> 01:18:12,400 They can't even spend it. 639 01:18:12,802 --> 01:18:14,736 You are right. They will find it a bit difficult.. 640 01:18:14,804 --> 01:18:17,238 ..but they don't know about the money. 641 01:18:18,074 --> 01:18:21,043 Doc has called the three of them at club 69. 642 01:18:22,178 --> 01:18:23,406 All the three of them at once! 643 01:18:23,813 --> 01:18:27,214 Not together. But one by one at the same time. 644 01:18:27,817 --> 01:18:28,943 Then a song! 645 01:19:07,123 --> 01:19:11,355 The enclosure of my arms. 646 01:19:11,427 --> 01:19:15,864 A getaway for innocents. 647 01:19:15,932 --> 01:19:18,332 lt is easy to get in. 648 01:19:18,401 --> 01:19:23,532 Nobody should think this way. 649 01:19:40,890 --> 01:19:44,451 All right now! You the reefer! l the fire! Yo! 650 01:19:44,527 --> 01:19:46,552 Light you up and we be flying higher! Yo! 651 01:19:46,629 --> 01:19:50,565 A lot of things but l'm not a liar! Yo! Believe me. 652 01:19:50,900 --> 01:19:53,334 l feel a feeling that l never felt before. 653 01:19:53,403 --> 01:19:55,337 When l see you wind it upon the floor. 654 01:19:55,405 --> 01:19:59,341 Easy now, show it down. You're making me dizzy! 655 01:19:59,409 --> 01:20:03,846 O Lord, have mercy! 656 01:20:16,392 --> 01:20:20,294 Have mercy, girl. Have mercy! 657 01:20:20,363 --> 01:20:23,924 Have mercy girl upon me.. 658 01:20:55,965 --> 01:20:58,126 l have never fallen in love. 659 01:20:58,201 --> 01:21:00,226 l will never fall in love. 660 01:21:00,303 --> 01:21:02,567 You are going to lose your heart. 661 01:21:02,638 --> 01:21:04,401 Trust me you will. 662 01:21:13,983 --> 01:21:15,541 Wherever it goes. 663 01:21:15,618 --> 01:21:17,984 The one whom my heart likes. 664 01:21:18,054 --> 01:21:20,420 He will be ruined. 665 01:21:20,490 --> 01:21:22,287 O Lord, have mercy! 666 01:21:54,023 --> 01:21:58,392 The enclosure of my arms. 667 01:21:58,461 --> 01:22:02,522 A getaway for some innocent. 668 01:22:02,598 --> 01:22:05,123 lt is easy to get in. 669 01:22:05,201 --> 01:22:10,503 Nobody shows mercy. 670 01:22:10,573 --> 01:22:13,701 You the reefer! l the fire! Yo! 671 01:22:14,043 --> 01:22:16,034 Light you up and we be flying higher! Yo! 672 01:22:16,112 --> 01:22:20,173 A lot of things but l'm not a liar! Yo! Believe me. 673 01:22:20,249 --> 01:22:22,615 l feel a feeling that l never felt before. 674 01:22:22,685 --> 01:22:24,619 When l see you wind it upon the floor. 675 01:22:24,687 --> 01:22:28,589 Easy now, show it down. You're making me dizzy! 676 01:22:29,058 --> 01:22:33,154 O Lord, have mercy! 677 01:22:45,508 --> 01:22:49,569 Have mercy, girl. Have mercy! 678 01:23:10,099 --> 01:23:12,260 The desert is fine. Thank you. -Thank you 679 01:23:22,111 --> 01:23:23,169 What is he saying? 680 01:23:23,246 --> 01:23:25,771 He is saying he wants to book the yacht for this evening. 681 01:23:26,115 --> 01:23:28,049 Didn't you tell him this is an exclusive yacht.. 682 01:23:28,117 --> 01:23:30,415 ..and he will find it very expensive? 683 01:23:30,486 --> 01:23:32,044 l had told him but he said if l infuriate him further then.. 684 01:23:32,121 --> 01:23:34,180 ..he will buy the whole yacht. 685 01:23:34,557 --> 01:23:36,252 Of course! Of course! 686 01:23:44,133 --> 01:23:45,532 How can l help you? 687 01:23:47,069 --> 01:23:50,129 Are you a masseur? Put your hands down. 688 01:23:51,641 --> 01:23:53,506 l want to book the whole yacht for this evening. 689 01:23:54,143 --> 01:23:56,134 The whole yacht? From here to there. 690 01:23:57,413 --> 01:23:59,278 ls there more? - No. No. That's it. 691 01:23:59,348 --> 01:24:00,406 Okay fine. 692 01:24:02,552 --> 01:24:04,383 Why have you put up so many tables? 693 01:24:05,154 --> 01:24:06,246 l need just one table. 694 01:24:06,322 --> 01:24:07,414 Get away. 695 01:24:07,490 --> 01:24:08,718 l want it here. 696 01:24:09,158 --> 01:24:10,648 There should be pink carpet underneath it. 697 01:24:10,726 --> 01:24:12,250 And petals of red rose. 698 01:24:12,328 --> 01:24:14,091 Sir, our dress code is formal. Will you bring along your suit.. 699 01:24:14,163 --> 01:24:16,825 ..or should we provide you with one? 700 01:24:17,667 --> 01:24:21,159 l will bring it myself. Armani's sister is making my suit since morning. 701 01:24:21,237 --> 01:24:25,537 And l need four violinists. Get away. Right here. 702 01:24:26,175 --> 01:24:29,838 Tell them to call me up. l will tell them which songs to play. 703 01:24:29,912 --> 01:24:31,846 Punjabi songs on violin...? 704 01:24:41,691 --> 01:24:44,558 All right. You decide on the songs. 705 01:24:45,194 --> 01:24:49,130 And l want a 7 course meal and a big cake.. 706 01:24:49,198 --> 01:24:53,464 ..on which it would be written, Marry me, Shania. 707 01:24:53,536 --> 01:24:54,764 Monica. - Lisa. 708 01:24:55,204 --> 01:24:57,434 Extremely romantic, sir. 709 01:24:57,506 --> 01:25:00,134 But practically speaking this idea is.. 710 01:25:00,209 --> 01:25:02,643 ..getting a bit over budget. 711 01:25:02,712 --> 01:25:08,673 Because for this whole idea you will need 10000 dollars. 712 01:25:08,751 --> 01:25:12,710 50 percent now and 50 percent before having dinner. 713 01:25:14,223 --> 01:25:15,281 How much did you say? 714 01:25:16,225 --> 01:25:18,591 10000 dollars. Worth 40 rupees each. 715 01:25:27,670 --> 01:25:31,504 These are 10000 more. Distribute 5000 among the girls. 716 01:25:31,574 --> 01:25:32,905 Tell them the client was in a good mood. 717 01:25:33,509 --> 01:25:38,640 And 5000 for you. Maybe after dinner l'll be in the mood for a massage 718 01:25:41,183 --> 01:25:42,741 God gives away money to strange kind of people. 719 01:25:42,818 --> 01:25:43,876 What? 720 01:25:44,186 --> 01:25:45,847 Nothing! Nothing! 721 01:25:46,255 --> 01:25:47,313 At 7 then. 722 01:25:47,390 --> 01:25:48,448 Welcome. 723 01:25:50,526 --> 01:25:52,391 When did you come? Didn't even tell me? 724 01:25:52,461 --> 01:25:54,486 l've told you at the right time. 725 01:25:56,732 --> 01:25:57,926 What's in the bag? 726 01:26:01,671 --> 01:26:04,936 2 lakh dollars. lt should reach lndia in rupees in two days. 727 01:26:05,775 --> 01:26:08,539 lt will be done. Pooja? 728 01:26:09,545 --> 01:26:10,603 Yes. 729 01:26:11,480 --> 01:26:12,811 Take the next left ahead. 730 01:26:18,754 --> 01:26:21,450 Mind blowing! l was trying to call you. 731 01:26:21,524 --> 01:26:23,958 You are not doing anything tonight. We are going out. 732 01:26:24,293 --> 01:26:25,555 l wish it was so Karan. 733 01:26:25,628 --> 01:26:26,686 Why? What happened? 734 01:26:26,762 --> 01:26:28,821 l have caused a big loss to the department. 735 01:26:29,298 --> 01:26:32,426 You get tensed about little things. 736 01:26:32,501 --> 01:26:35,436 4 million dollars is not a small thing. 737 01:26:35,504 --> 01:26:36,869 What were you doing with such a big amount? 738 01:26:37,306 --> 01:26:39,240 How much did you say it was? - 4 million dollars. 739 01:26:39,809 --> 01:26:41,970 l have heard it somewhere. Where? 740 01:26:42,311 --> 01:26:46,372 Near the bridge a fleet of small aircrafts attacked us. 741 01:26:49,752 --> 01:26:52,312 Karan! What are you doing? 742 01:26:52,388 --> 01:26:54,720 l am briskly chewing the gum. You go on. 743 01:26:54,790 --> 01:26:56,587 That rascal stole all our money. 744 01:26:56,659 --> 01:26:57,990 No bad language please! 745 01:26:58,060 --> 01:26:59,254 Karan, you are impossible. He stole all our money.. 746 01:26:59,328 --> 01:27:01,922 ..and you are telling me to give him respect. 747 01:27:02,598 --> 01:27:05,328 Scoundrel! Swine! Rogue! Rascal! 748 01:27:05,601 --> 01:27:06,659 He will not escape! 749 01:27:06,736 --> 01:27:08,260 He has booked a yacht named, Princess and.. 750 01:27:08,337 --> 01:27:10,771 ..he plans to party this evening. 751 01:27:10,840 --> 01:27:13,001 l am going to meet the manager of that yacht. 752 01:27:13,609 --> 01:27:14,906 He has seen that rascal. 753 01:27:15,344 --> 01:27:18,006 Anyway Karan, l'll talk to you later. 754 01:27:19,348 --> 01:27:20,906 Karan, why are you so silent? 755 01:27:21,350 --> 01:27:22,783 Karan! What are you doing? 756 01:27:23,619 --> 01:27:25,644 l am briskly chewing the gum again. You go on. 757 01:27:25,721 --> 01:27:26,949 Okay, bye. 758 01:27:27,823 --> 01:27:29,017 Let me see what l can do. 759 01:27:42,838 --> 01:27:43,896 She drives really fast. 760 01:27:45,875 --> 01:27:48,366 Ma'am, as soon as l saw this man! 761 01:27:48,444 --> 01:27:50,435 How did he look? Can you describe him? 762 01:27:50,513 --> 01:27:53,676 Describe! l can draw a sketch of him for you. 763 01:27:53,749 --> 01:27:55,307 l will draw such a sketch that.. 764 01:27:55,384 --> 01:27:57,375 ..you will get down the yacht and catch him. 765 01:27:57,453 --> 01:27:59,819 Listen. He wore shoes of size 10. 766 01:27:59,889 --> 01:28:02,653 He wore blue jeans with a waist of about 30-32. 767 01:28:02,725 --> 01:28:05,387 He wore a shirt of size 42. And his face was.. 768 01:28:08,931 --> 01:28:10,455 His face was blurred. 769 01:28:11,901 --> 01:28:13,459 Blurred! - Yes blurred. 770 01:28:13,869 --> 01:28:14,961 What do you mean? 771 01:28:15,037 --> 01:28:19,337 lt means if you look at his face then it looks blurred. 772 01:28:20,409 --> 01:28:24,345 How can that be? You guessed his waist size and.. 773 01:28:24,413 --> 01:28:27,473 ..his shirt size but you found his face blurred? 774 01:28:28,884 --> 01:28:32,581 Ma'am! Ma'am! Ma'am! He was tall and dark! 775 01:28:32,655 --> 01:28:34,953 And his face was really blurred. 776 01:28:35,424 --> 01:28:36,891 What rubbish are you talking about? 777 01:28:37,426 --> 01:28:39,917 Blurred face..! You are surely hiding something. 778 01:28:39,995 --> 01:28:41,428 What do you mean with a blurred face? 779 01:28:41,497 --> 01:28:42,964 l have never seen a man who is blurred. 780 01:28:43,032 --> 01:28:45,500 Ma'am, you know nothing. There are blurred people. 781 01:28:45,568 --> 01:28:47,365 Some people are clear, just like you and.. 782 01:28:47,436 --> 01:28:50,098 ..some people are blurred like my own uncle. 783 01:28:50,439 --> 01:28:51,997 He was really blurred! 784 01:28:52,441 --> 01:28:54,739 Sometimes you saw him sometimes you didn't. 785 01:28:54,810 --> 01:28:56,835 He was really a blurred person! 786 01:28:58,447 --> 01:29:00,506 Oh my god! l think he is doped or something. 787 01:29:00,916 --> 01:29:03,817 Ma'am, his eyes! Eyes! Serious eyes! 788 01:29:03,886 --> 01:29:06,377 Neither big nor small. The rest of his face.. 789 01:29:06,455 --> 01:29:08,389 ..was really blurred. Blurred means transparent. 790 01:29:08,457 --> 01:29:10,118 Transparent means out of focus. 791 01:29:10,459 --> 01:29:13,121 Out of focus means an ugly face. Hopeless kind of a face! 792 01:29:13,462 --> 01:29:17,023 ln short blurred! And l repeat blurred! Over and out! 793 01:29:20,736 --> 01:29:24,467 Blurred means like this! Can anyone describe such a face? 794 01:29:26,909 --> 01:29:29,400 lf you tell anybody about me then l will beat you up so much.. 795 01:29:29,478 --> 01:29:32,641 ..everything will look blurred to you forever. 796 01:29:39,922 --> 01:29:42,049 Lisa, l love you! 797 01:30:00,075 --> 01:30:01,440 He jumped into such cold water.. 798 01:30:01,510 --> 01:30:03,671 ..he must be shivering with cold. 799 01:30:05,447 --> 01:30:06,505 What happened? 800 01:30:06,982 --> 01:30:09,007 l am shivering with cold. 801 01:30:12,521 --> 01:30:14,455 l had a really bad day. He was standing right in front of me.. 802 01:30:14,523 --> 01:30:15,990 ..and l could do nothing. 803 01:30:16,525 --> 01:30:19,460 lf l had got hold of him l would have.. 804 01:30:19,528 --> 01:30:21,996 ..broken his leg and made a soup out of it and.. 805 01:30:23,532 --> 01:30:25,523 One should not think so cruelly about any person. 806 01:30:25,601 --> 01:30:27,728 Maybe he has some compulsions. 807 01:30:30,940 --> 01:30:35,206 You are strange! He has disrupted my life. 808 01:30:38,981 --> 01:30:42,212 Who is this? - Aditi. 809 01:30:43,552 --> 01:30:46,544 The police are searching for her in many other cases. 810 01:30:48,557 --> 01:30:50,491 We found out that she was also involved.. 811 01:30:50,559 --> 01:30:51,685 ..after we arrested the Chinese mafia. 812 01:30:52,828 --> 01:30:55,661 lnstead of me she bought the diamond. 813 01:30:57,032 --> 01:31:00,661 ln this whole conspiracy she is the only one whom we know. 814 01:31:03,005 --> 01:31:04,563 The police are searching for her. 815 01:31:11,046 --> 01:31:14,243 Aditi has been burned. Her pictures are with us and the police. 816 01:31:14,316 --> 01:31:16,511 There is no way to save her. lf you want to get away from here.. 817 01:31:16,585 --> 01:31:19,076 ..you will have to go without her. 818 01:32:17,913 --> 01:32:21,280 Good to see you. - You too. 819 01:32:23,652 --> 01:32:27,315 Pooja! l.. Sorry. 820 01:32:29,591 --> 01:32:30,649 Hello. 821 01:32:30,726 --> 01:32:32,159 Where are you my brother? - Why? 822 01:32:32,227 --> 01:32:34,593 lt seems you had left Osama in the bag.. 823 01:32:34,663 --> 01:32:38,099 ..the police is after it. All the notes are marked. 824 01:32:38,167 --> 01:32:39,600 You should try to fly away if.. 825 01:32:39,668 --> 01:32:41,329 ..your flight is not already in the air. 826 01:32:41,670 --> 01:32:44,104 And on the way take the bag from my house. 827 01:32:44,606 --> 01:32:47,097 l am off to Kenya for a long vacation. 828 01:32:48,944 --> 01:32:52,004 Pooja, l hope you have not spent the money. 829 01:32:53,148 --> 01:32:54,342 No. Why? 830 01:32:54,950 --> 01:32:58,750 The currency is marked. Doc has cheated us. 831 01:32:59,121 --> 01:33:01,180 Doc! - Yes. 832 01:33:03,959 --> 01:33:06,359 l am sorry Danny. l have to leave. 833 01:33:06,695 --> 01:33:09,357 As we speak, there's someone who is spending the money. 834 01:33:10,199 --> 01:33:11,757 l have to rush. 835 01:33:14,136 --> 01:33:15,194 Who is he? 836 01:33:16,171 --> 01:33:17,229 A friend. 837 01:33:17,706 --> 01:33:18,798 Do l know him? 838 01:33:18,874 --> 01:33:20,637 l'm not sure whether you know him or not.. 839 01:33:20,709 --> 01:33:23,143 ..but you have met him before. 840 01:33:25,647 --> 01:33:28,377 Then l will go with you. You may require my help. 841 01:33:29,985 --> 01:33:31,043 What about your flight? 842 01:33:31,987 --> 01:33:33,818 Right now it is more important to go with you. 843 01:33:34,289 --> 01:33:38,248 Pooja, l have never seen you so frightened. Let's go. 844 01:33:41,196 --> 01:33:44,188 Ok! The name is Aditi Jamwal 845 01:33:59,214 --> 01:34:00,977 Bye. l have to go to the office. 846 01:34:02,017 --> 01:34:03,075 What happened? 847 01:34:03,152 --> 01:34:07,384 We have found Aditi. 9:30 KLM, she is leaving the country 848 01:34:08,757 --> 01:34:09,815 She won't be able to leave. 849 01:34:26,041 --> 01:34:27,099 The police are after Danny and Lucky. 850 01:34:27,176 --> 01:34:28,268 Why? 851 01:34:28,777 --> 01:34:30,768 Soon they will know about me. 852 01:34:30,846 --> 01:34:32,074 What happened, doc? 853 01:34:32,147 --> 01:34:36,083 The money which you asked us to robbed was Shania's money. 854 01:34:36,151 --> 01:34:38,278 lt can't be. There must be some misunderstanding. 855 01:34:38,787 --> 01:34:40,015 Aditi, listen to me. 856 01:34:42,057 --> 01:34:43,718 l would have forgiven you for all this but.. 857 01:34:43,792 --> 01:34:46,226 ..now Shania will know who l really am. 858 01:34:46,361 --> 01:34:47,885 And l will never forgive that. 859 01:34:47,963 --> 01:34:49,021 This is wrong. 860 01:34:49,097 --> 01:34:50,724 Your partner in crime has not only deceived us.. 861 01:34:50,799 --> 01:34:53,393 ..he has also deceived you. 862 01:34:54,236 --> 01:34:56,727 Special arrangements have been made on.. 863 01:34:56,805 --> 01:34:59,467 ..your flight KLM403. You cannot escape. 864 01:35:00,742 --> 01:35:02,471 Angad is not the kind of person who shares his wealth. 865 01:35:05,080 --> 01:35:07,742 lf you are speaking the truth then not just you.. 866 01:35:07,816 --> 01:35:10,444 ..but l have also been deceived. 867 01:35:12,087 --> 01:35:14,419 And Angad has to pay the price for this. 868 01:35:17,226 --> 01:35:19,319 l have all three diamonds with me in my car. 869 01:35:21,263 --> 01:35:23,493 l don't know how l will bring them to you. 870 01:35:25,834 --> 01:35:28,769 But if Angad has cheated us then.. 871 01:35:28,837 --> 01:35:31,931 ..he will not get these diamonds either. 872 01:35:35,310 --> 01:35:37,107 Tell me the joke one last time. 873 01:35:38,113 --> 01:35:39,774 Because the next time you are going to.. 874 01:35:39,848 --> 01:35:41,008 ..tell me something else, right? 875 01:35:42,851 --> 01:35:44,785 l've always thought Of you as a friend.. 876 01:35:44,853 --> 01:35:47,481 ..That's why l want to believe you. 877 01:35:48,190 --> 01:35:53,526 But if you are lying then l will kill you. l swear! 878 01:36:01,336 --> 01:36:02,803 We have done it. 879 01:36:04,306 --> 01:36:05,864 Hey Aditi, come on! 880 01:36:05,941 --> 01:36:07,806 ln the next half an hour the diamonds would've been sold.. 881 01:36:07,876 --> 01:36:10,538 ..and our money will be in Switzerland. 882 01:36:11,146 --> 01:36:12,977 And then you and l.. 883 01:36:13,048 --> 01:36:14,538 Did you know doc was stealing from his girlfriend? 884 01:36:15,317 --> 01:36:17,080 lt's not important Aditi! 885 01:36:17,152 --> 01:36:19,552 You knew Hafeez was carrying the embassy's money. 886 01:36:20,822 --> 01:36:21,880 So? 887 01:36:21,957 --> 01:36:23,948 You knew the currency was marked. 888 01:36:25,260 --> 01:36:26,318 Yes. 889 01:36:27,162 --> 01:36:29,562 You knew the police are after those three. 890 01:36:29,898 --> 01:36:33,527 Come on Aditi, the police are always after them. 891 01:36:33,602 --> 01:36:35,001 But they worked for us. 892 01:36:35,203 --> 01:36:36,329 Our job has been done. 893 01:36:36,405 --> 01:36:38,202 So you don't care what happens to them? 894 01:36:40,175 --> 01:36:41,574 You wouldn't even care if something happens to me, right? 895 01:36:42,177 --> 01:36:44,509 To you? What do you mean? 896 01:36:44,913 --> 01:36:47,404 You know the police are also after me. 897 01:36:47,916 --> 01:36:49,577 The police are after both of us. 898 01:36:50,185 --> 01:36:53,018 And it's not a big deal if they are. 899 01:36:53,522 --> 01:36:57,219 lt is a big deal. They know my flight number. 900 01:36:58,193 --> 01:37:01,424 Aditi, nothing is as you believe it is. 901 01:37:01,930 --> 01:37:07,061 l knew that already. But l want to know the truth. 902 01:37:08,370 --> 01:37:12,602 Don't be stupid. This ls foolishness. 903 01:37:13,208 --> 01:37:15,301 After this l am on my own. 904 01:37:16,945 --> 01:37:19,209 Give me the gun. Give the gun! 905 01:37:19,281 --> 01:37:24,480 l have the diamonds. Only l will decide who to give. 906 01:37:24,553 --> 01:37:25,611 Aditi! 907 01:37:29,891 --> 01:37:34,624 Do you love him? - Yes. 908 01:37:39,234 --> 01:37:40,599 You've always loved him? 909 01:37:47,442 --> 01:37:48,966 There is so much noise here. 910 01:38:41,029 --> 01:38:44,260 l'm sorry. Actually l'm not. 911 01:38:54,476 --> 01:38:56,341 Just a minute. - Now what happened? 912 01:38:56,411 --> 01:38:58,709 l saw something. l need an action reply. 913 01:38:59,047 --> 01:39:01,140 Aren't you being too demanding? 914 01:39:01,216 --> 01:39:02,706 l am like this. 915 01:39:03,485 --> 01:39:05,043 Then take a look. 916 01:40:47,422 --> 01:40:49,481 Now watch. lt's kabbadi time! 917 01:41:29,798 --> 01:41:31,561 Are you still learning or are you teaching? 918 01:42:16,244 --> 01:42:18,178 Who is with you? - A friend. 919 01:42:18,246 --> 01:42:19,907 l love him! Yeah sure. 920 01:43:42,831 --> 01:43:43,957 Brother, what a good hit. 921 01:43:46,768 --> 01:43:48,258 This duo is going to rock 922 01:43:58,613 --> 01:44:04,017 Kabbadi! Kabbadi! Kabbadi! Kabbadi! 923 01:44:26,875 --> 01:44:29,036 Brother, we have space downstairs as well. 924 01:44:32,380 --> 01:44:36,316 Such a cold night. Such loneliness. A sleepy atmosphere. 925 01:44:38,386 --> 01:44:41,378 lf l were in my country l would have gone home. 926 01:44:53,835 --> 01:44:58,397 The agreement we had made, l don't know whether you remember it or not. 927 01:44:59,407 --> 01:45:00,601 Hey, what are you doing here? 928 01:45:01,409 --> 01:45:03,343 l was so bored of this life l was practicing to.. 929 01:45:03,411 --> 01:45:06,005 ..jump off the top of a moving car. 930 01:45:06,080 --> 01:45:07,342 Lie down here for two minutes. l also want to.. 931 01:45:07,415 --> 01:45:09,576 ..practice driving a car over a man. 932 01:45:10,685 --> 01:45:12,949 Actually, l am also very bored of this life. 933 01:45:13,688 --> 01:45:16,748 Pooja, we were here to save such a man's life! 934 01:45:16,825 --> 01:45:19,089 You don't need to save my life. 935 01:45:19,160 --> 01:45:20,354 ls it? l also don't need to. 936 01:45:20,428 --> 01:45:22,089 How much money will you take To keep away from me? 937 01:45:22,864 --> 01:45:25,424 Money! Money, unlucky money! 938 01:45:25,500 --> 01:45:28,094 l also have such money as you do. 939 01:45:28,703 --> 01:45:29,931 But this money is useless. 940 01:45:30,004 --> 01:45:34,100 Exactly! Now stop fighting with each other and let's look for Doc. 941 01:45:34,442 --> 01:45:36,103 He has cheated us all. 942 01:45:36,711 --> 01:45:38,941 Exactly! That's what l was saying. 943 01:45:39,447 --> 01:45:42,109 l was also saying the same thing. l just did not put it in words. 944 01:45:46,888 --> 01:45:48,913 Angad, l still had my faith in this relationship. 945 01:45:50,725 --> 01:45:52,454 And that's one complaint l have. 946 01:45:52,894 --> 01:45:57,763 Believe me, Aditi. l am not deceiving you. 947 01:45:59,868 --> 01:46:02,666 l have no reason to trust you. 948 01:46:03,471 --> 01:46:07,407 Boss, we need to leave this place. The police are coming. 949 01:46:09,477 --> 01:46:13,811 Unfortunately l don't have much time to convince you. 950 01:46:15,483 --> 01:46:18,714 Where are the diamonds? Aditi, where are the diamonds? 951 01:46:18,786 --> 01:46:24,156 You had said nothing has changed between us. 952 01:46:25,894 --> 01:46:27,794 Then what is the need to ask? 953 01:46:41,075 --> 01:46:44,943 Shit! Shit! 954 01:46:55,523 --> 01:47:05,159 You are the only person whom l did not want to deceive and the last one too. 955 01:47:06,968 --> 01:47:08,094 l love you. 956 01:47:10,538 --> 01:47:13,939 l am sorry. l am sorry. 957 01:48:09,030 --> 01:48:10,930 No! Don't shoot me! Don't shoot me! 958 01:48:10,999 --> 01:48:12,057 Don't shoot me! Don't shoot me! 959 01:48:29,884 --> 01:48:33,183 What else could l do? After so many years of hard work. 960 01:48:34,088 --> 01:48:37,285 l didn't want to. l didn't mean to. 961 01:48:39,060 --> 01:48:43,622 Women! Women! Women l tell you. Doc, my diamonds. 962 01:48:44,632 --> 01:48:48,124 l am in a hurry. l hope you'd understand. 963 01:48:48,202 --> 01:48:50,295 l do Angad. l do. 964 01:48:51,973 --> 01:48:53,907 You do not have too much time left. 965 01:48:53,975 --> 01:48:56,705 Shit! Your bloody sense Of humour, doc! 966 01:48:57,645 --> 01:49:00,079 My diamonds! My diamonds! 967 01:49:00,915 --> 01:49:06,148 lf you do not call me by evening then l will call you. 968 01:49:11,092 --> 01:49:13,026 Doc and his bloody sense of humour. 969 01:49:45,259 --> 01:49:53,633 Once upon a time Banta was riding A horse. Santa asked Banta.. 970 01:49:53,701 --> 01:50:01,631 ..where is your horse? Banta said l am riding the horse. 971 01:50:03,711 --> 01:50:10,776 Santa said what's the harm in asking! 972 01:50:25,166 --> 01:50:26,656 He seems stable. He seems to be.. 973 01:50:26,734 --> 01:50:29,396 ..suffering from some memory loss but.. 974 01:50:29,737 --> 01:50:33,138 lf he remains in this condition the doctor will come to see him later. 975 01:50:35,009 --> 01:50:36,135 What the hell is this? 976 01:50:37,211 --> 01:50:40,146 Clouds! All l am getting ls clouds out of him. 977 01:50:41,182 --> 01:50:42,240 What is all this? 978 01:50:43,351 --> 01:50:47,685 Ma'am, his face is so blurred and he has hit me so hard.. 979 01:50:47,755 --> 01:50:52,419 ..on my head, my memories of him have also blurred. 980 01:50:52,760 --> 01:50:54,421 l can't remember anything. 981 01:50:55,029 --> 01:50:59,295 l have many ways to make you remember. 982 01:51:00,034 --> 01:51:01,695 When you get beaten up badly ln the lock up with a baton.. 983 01:51:01,769 --> 01:51:04,067 ..you will remember everything clearly. 984 01:51:04,772 --> 01:51:06,763 Ma'am, l do remember everything clearly. 985 01:51:06,841 --> 01:51:08,900 l remember him already. Baton! 986 01:51:08,976 --> 01:51:12,241 You didn't mention the baton before. lt's entirely your fault. 987 01:51:12,313 --> 01:51:14,781 Don't drive me crazy. Clouds move aside. 988 01:51:14,849 --> 01:51:17,443 Now l will tell you his description. Listen. 989 01:51:18,219 --> 01:51:20,050 He is dark. Wheatish complexion. 990 01:51:20,121 --> 01:51:23,386 He was tall. Tall man! Tall man! 991 01:51:23,791 --> 01:51:26,055 Growth. Stubble! Stubble! Okay. 992 01:51:26,127 --> 01:51:29,961 He was sturdy. He was strong and came right in front of me. 993 01:52:54,348 --> 01:52:55,542 The diamonds are in Aditi's car. 994 01:52:57,151 --> 01:52:58,880 And nobody knows where her car is. 995 01:53:00,421 --> 01:53:07,020 Angad has shot Aditi. And now he thinks l have the diamonds. 996 01:53:17,338 --> 01:53:19,898 Hello. - How far are you from your girlfriend? 997 01:53:21,175 --> 01:53:23,166 Just think how far l am from you. 998 01:53:23,244 --> 01:53:27,840 Good joke! Come on doc. lf you can reach Shania.. 999 01:53:27,915 --> 01:53:32,852 ..within ten minutes then you can save her. 1000 01:53:34,188 --> 01:53:35,519 Right now she is taking a bath. 1001 01:53:36,924 --> 01:53:38,391 She'll be off to her office soon. 1002 01:53:39,193 --> 01:53:42,162 As soon as she starts the car, BOOM! 1003 01:53:51,372 --> 01:53:55,399 Hi, this is 022234568. Sorry, l'm not at home right now. 1004 01:53:55,476 --> 01:53:57,444 Please leave your name and number. 1005 01:53:57,511 --> 01:53:59,604 l'll get back to you as soon as possible. 1006 01:54:03,217 --> 01:54:05,048 Doc, l told you she is taking a bath. 1007 01:54:06,220 --> 01:54:08,211 A few minutes later her phone will also stop working. 1008 01:54:08,956 --> 01:54:11,550 Where are you? Come here soon. 1009 01:55:29,303 --> 01:55:31,032 Wait a minute, Shania! 1010 01:55:36,510 --> 01:55:38,478 You are twenty minutes late. 1011 01:55:40,047 --> 01:55:41,139 Karan, your phone is ringing. 1012 01:55:49,557 --> 01:55:53,721 l was just joking, doc! Just joking! 1013 01:55:55,329 --> 01:55:57,058 You are very fond of cracking jokes, aren't you? 1014 01:55:57,398 --> 01:56:03,064 But remember, l do not repeat my jokes! 1015 01:56:04,505 --> 01:56:10,137 Next time it would be a real bomb. Do you get it? 1016 01:56:19,353 --> 01:56:28,489 His name is Danny. The girl's name ls Pooja. 100 loader street. 1017 01:56:31,665 --> 01:56:33,758 There's nothing to worry about in my house. 1018 01:56:33,834 --> 01:56:35,358 You can stay here as long as you want. 1019 01:56:35,436 --> 01:56:36,494 Thanks! 1020 01:56:36,570 --> 01:56:39,038 l didn't know Karan had such wonderful friends in the city. 1021 01:56:39,106 --> 01:56:42,098 Else this writer would've been under tremendous stress. 1022 01:56:42,176 --> 01:56:44,701 Anyway the police are trying To trace that call. 1023 01:56:44,778 --> 01:56:47,110 Very soon we will find out who had made that call. 1024 01:56:47,181 --> 01:56:48,773 l'm just waiting for their call. 1025 01:57:10,404 --> 01:57:12,565 Wonderful! l think everything has been sorted out. 1026 01:57:12,640 --> 01:57:13,800 We have a couple of good news. 1027 01:57:14,141 --> 01:57:15,369 What has been sorted out? 1028 01:57:15,442 --> 01:57:18,070 One more person had spent the stolen money. 1029 01:57:18,145 --> 01:57:20,079 He had given the money to a middleman named, Jose to.. 1030 01:57:20,147 --> 01:57:22,081 ..send it to lndia through the Hawala channel. 1031 01:57:22,149 --> 01:57:24,083 Jose has described the guy. And the.. 1032 01:57:24,151 --> 01:57:26,449 ..address of the girl where he is staying. 1033 01:57:26,520 --> 01:57:29,353 Right now, the police are on their way to that house. 1034 01:57:29,423 --> 01:57:31,152 What about the second news? - Very good. 1035 01:57:31,225 --> 01:57:33,819 The guy will also be caught and so will the girl. 1036 01:57:34,628 --> 01:57:38,155 l am leaving. Shania, from where do you get those fries? 1037 01:57:39,166 --> 01:57:40,565 What was the other news? - Fries! Are you crazy or what? 1038 01:57:40,634 --> 01:57:42,261 You are absolutely crazy! 1039 01:57:42,336 --> 01:57:44,099 You don't need to go out when.. 1040 01:57:44,171 --> 01:57:46,162 ..you know l prepare such good fries. 1041 01:57:46,240 --> 01:57:48,834 Let's prepare it together and then eat it. 1042 01:57:49,443 --> 01:57:50,603 What was the other news? 1043 01:57:50,678 --> 01:57:52,441 All right. Together you can prepare the fries. l am leaving. 1044 01:57:52,513 --> 01:57:53,605 Mind blowing! l am also leaving. 1045 01:57:53,681 --> 01:57:56,206 This is your home. 1046 01:57:56,283 --> 01:57:57,773 My house! l have lots of houses! 1047 01:57:58,452 --> 01:58:00,818 Sometimes here. Other times there. l can stay anywhere. 1048 01:58:01,188 --> 01:58:02,246 As you wish! 1049 01:58:02,323 --> 01:58:03,449 Shania! 1050 01:58:05,192 --> 01:58:06,819 What was the other news? 1051 01:58:07,461 --> 01:58:09,793 Yes, what was the other news!? 1052 01:58:10,197 --> 01:58:12,131 The other good news is that the manager of the yacht.. 1053 01:58:12,199 --> 01:58:14,861 ..has helped to create the sketch of the blurred man. 1054 01:58:15,469 --> 01:58:16,663 l am going there to take A look at the sketch. 1055 01:58:16,737 --> 01:58:18,364 Mind blowing! 1056 01:58:20,474 --> 01:58:23,500 Shania! lt's amazing, isn't it? 1057 01:58:24,345 --> 01:58:27,678 One person explains it. Another person draws it. 1058 01:58:28,215 --> 01:58:31,275 lt is such a wonderful art. Can l also come with you? 1059 01:58:31,352 --> 01:58:34,515 Yes, you can. - l don't know why but l also want to come. 1060 01:58:34,588 --> 01:58:35,850 Can l also join you? 1061 01:58:36,223 --> 01:58:37,656 Okay, come. 1062 01:58:39,493 --> 01:58:40,755 Don't you want to eat fries? 1063 01:58:40,828 --> 01:58:42,625 Keep them ready. We'll be back. 1064 01:58:43,731 --> 01:58:44,789 Rascal! 1065 01:58:46,233 --> 01:58:48,497 How do we prepare the fries if we are in jail? 1066 01:58:58,712 --> 01:59:00,839 We are the greatest admirers of art. 1067 01:59:00,914 --> 01:59:02,779 We have to come with you. 1068 01:59:03,517 --> 01:59:05,747 That's all right. But how could five people get in the car? 1069 01:59:05,819 --> 01:59:09,186 lf you know it is important for us to come then.. 1070 01:59:09,256 --> 01:59:12,453 ..why do you ask such questions? 1071 01:59:12,526 --> 01:59:14,517 So what? Everybody can fit in. 1072 01:59:14,595 --> 01:59:16,256 But who will prepare the fries? 1073 01:59:16,530 --> 01:59:20,193 Forget the fries, drive the car! 1074 01:59:26,407 --> 01:59:28,204 Wait here. l'll complete the official.. 1075 01:59:28,275 --> 01:59:29,333 ..formalities and come right back. Okay? 1076 01:59:29,410 --> 01:59:33,938 Anyway we were never going to come in. l mean, we'll wait. 1077 01:59:34,548 --> 01:59:35,708 We shouldn't come in. 1078 01:59:35,783 --> 01:59:37,546 lt's official, isn't it? What will we do there? 1079 01:59:42,289 --> 01:59:44,223 Come on. We should move! 1080 01:59:44,291 --> 01:59:45,383 Let's go! 1081 02:00:05,512 --> 02:00:08,970 His hair! Here and there! l mean hair in the air. 1082 02:00:09,616 --> 02:00:10,981 Eyes, piercing! 1083 02:00:11,585 --> 02:00:13,246 Little bit of stubble. 1084 02:00:13,821 --> 02:00:18,815 The big cut just below the right eye was not present. 1085 02:00:18,892 --> 02:00:19,984 Just below the left eye.. 1086 02:00:23,764 --> 02:00:28,497 Sir, there was no left eye. Not there! Cancel the left eye! 1087 02:00:49,957 --> 02:00:53,688 Sir, you were right! Absolutely right! 1088 02:00:53,827 --> 02:00:58,287 And believe me the first sketch l got made was so blurry.. 1089 02:00:58,365 --> 02:01:00,890 ..you could see the clouds! 1090 02:01:11,645 --> 02:01:16,048 l got beaten up. You can see l am such a weak person. 1091 02:01:18,819 --> 02:01:21,947 Do one thing. Can you see this bone? 1092 02:01:22,389 --> 02:01:23,947 Hit me hard on this bone At the base of my skull! 1093 02:01:24,491 --> 02:01:26,959 l will lose my memory and you will have no more worries. 1094 02:01:27,027 --> 02:01:28,324 And neither for me. 1095 02:01:28,862 --> 02:01:30,853 l have another method to make you lose your memory. 1096 02:01:31,031 --> 02:01:32,498 What's that? 1097 02:01:35,369 --> 02:01:36,529 What is your name? 1098 02:01:37,771 --> 02:01:39,068 Murli Prasad. 1099 02:01:40,340 --> 02:01:41,398 What's your name? 1100 02:01:47,548 --> 02:01:49,072 The sketch is ready! Take this. 1101 02:01:49,850 --> 02:01:52,444 His treatment has been done. Ask him! 1102 02:01:52,519 --> 02:01:55,511 Brother, what is your name? 1103 02:01:57,758 --> 02:02:02,525 Princess. - Princess! - That's his yacht's name. 1104 02:02:35,896 --> 02:02:38,387 'This girl has been identified as Aditi.' 1105 02:02:38,465 --> 02:02:42,094 'One of the key suspects in the marked money robbery scandal.' 1106 02:02:42,569 --> 02:02:43,627 ls she Aditi? 1107 02:02:43,704 --> 02:02:44,898 'She was last seen at a local casino.' 1108 02:02:44,972 --> 02:02:47,406 l have her car. We had bumped into each other.. 1109 02:02:47,474 --> 02:02:49,965 ..at the casino and our car keys got exchanged by mistake. 1110 02:02:50,043 --> 02:02:52,136 'The killer is a nerd and absconding.' 1111 02:02:52,212 --> 02:02:55,773 lt was not a mistake. She had deliberately exchanged the keys. 1112 02:02:56,416 --> 02:02:58,941 lt means the diamonds are in the car in which we'd come here. 1113 02:03:03,457 --> 02:03:04,583 Where is the car? lf we don't have.. 1114 02:03:04,658 --> 02:03:05,955 .. the car how will we get the diamonds? 1115 02:03:06,026 --> 02:03:08,153 We've found the diamonds but lost the vehicle. 1116 02:03:17,938 --> 02:03:22,170 Doc, this is my last joke. l have Shania. 1117 02:03:23,944 --> 02:03:27,436 lf l don't get the diamonds within 30 minutes.. 1118 02:03:27,514 --> 02:03:33,180 ..the car will explode and nothing will be left of it. 1119 02:03:34,855 --> 02:03:38,120 Half an hour doc. Milnar Hills 1120 02:03:40,961 --> 02:03:43,191 How do we tell Angad, Shania has the diamonds? 1121 02:03:44,031 --> 02:03:45,999 Thirty minutes. Milnar Hills. 1122 02:03:46,066 --> 02:03:49,194 lf Shania reaches there we cannot do anything. 1123 02:03:49,903 --> 02:03:51,700 We have to stop him on his way. 1124 02:03:51,772 --> 02:03:54,468 lf they are going to meet Shania at Milnar Hills 1125 02:03:54,541 --> 02:03:56,600 ..then they will definitely go through the city. 1126 02:03:57,477 --> 02:03:58,739 The city is crowded. 1127 02:03:59,813 --> 02:04:01,610 lt looks like it's the same plan. 1128 02:04:01,982 --> 02:04:04,473 We have to do something which will force Angad.. 1129 02:04:04,551 --> 02:04:06,985 ..to take the route outside the city. 1130 02:04:07,888 --> 02:04:10,015 lt would be just him and us. 1131 02:04:10,691 --> 02:04:16,186 Shall we go? - We must go. 1132 02:04:27,040 --> 02:04:28,132 Exit 1 is sealed. 1133 02:04:53,033 --> 02:04:55,729 Shut up! There is no traffic problem! 1134 02:04:56,203 --> 02:04:59,536 This is their trick! Take the alternate route! 1135 02:05:00,140 --> 02:05:03,268 And get Shania out of the convoy, Now! 1136 02:08:14,234 --> 02:08:15,462 Sorry, you had a lot of trouble. 1137 02:08:15,902 --> 02:08:17,767 Can you tell me the address? 1138 02:08:21,241 --> 02:08:22,299 Where is Karan? 1139 02:08:22,375 --> 02:08:23,467 Police station. 1140 02:08:25,011 --> 02:08:26,103 The other two. 1141 02:08:26,179 --> 02:08:27,476 Police station. 1142 02:08:28,748 --> 02:08:29,806 And you. 1143 02:08:31,084 --> 02:08:32,176 l was also on my way to the station. 1144 02:09:58,471 --> 02:10:01,565 Madam please wait, let me deal with this fatso first. 1145 02:10:07,580 --> 02:10:10,105 Wait a second.. can't you see l am busy.. 1146 02:10:25,332 --> 02:10:28,927 Your diamonds Angad, they were in Aditi's car. 1147 02:10:33,206 --> 02:10:36,505 Now it's only me between you and the diamonds. 1148 02:10:40,480 --> 02:10:41,538 Not even the this. 1149 02:10:43,616 --> 02:10:45,914 lt's only you between me and the diamonds. 1150 02:11:42,942 --> 02:11:44,000 Done? 1151 02:11:47,547 --> 02:11:52,246 That was my last joke. There is just one bullet left in my gun. 1152 02:12:10,437 --> 02:12:14,100 You guys, why did you shoot at his back if it is Angad? 1153 02:12:14,174 --> 02:12:16,108 Never take a chance 1154 02:12:36,596 --> 02:12:38,723 The story was so good l did not Realize how the time passed. 1155 02:12:41,501 --> 02:12:43,025 Rhea, this is Pooja. - Hi! 1156 02:12:43,102 --> 02:12:46,469 Lucky . Karan. Doc. 1157 02:12:46,539 --> 02:12:48,507 Karan, this is.. - Priti. 1158 02:12:51,544 --> 02:12:52,602 Your new partner. 1159 02:12:54,514 --> 02:12:56,277 Hello Mr. Dhananjay Jhumbevalkar. 1160 02:12:56,516 --> 02:12:58,381 Pretty damn good! 1161 02:13:00,553 --> 02:13:03,147 Karan, let's go. 1162 02:13:05,358 --> 02:13:09,590 l am on Vacation. l'll have to leave. 1163 02:13:10,530 --> 02:13:11,588 We should leave. 1164 02:13:13,600 --> 02:13:14,760 We have to leave. 1165 02:13:21,708 --> 02:13:23,300 Baby, shall we go to the museum today? 1166 02:13:24,344 --> 02:13:26,073 Yes, come. Come on. 1167 02:13:26,613 --> 02:13:28,547 l've heard they have some rare diamonds there. 88954

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.