All language subtitles for By.Any.Means.2017.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H264-FGT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,022 --> 00:00:24,189 Gorgeous. Hold it. 2 00:00:24,191 --> 00:00:26,258 - Love it. 3 00:00:27,660 --> 00:00:31,563 Oh, that's good. That's really good. 4 00:00:31,565 --> 00:00:34,199 - I'm loving this. 5 00:00:34,201 --> 00:00:35,401 You look gorgeous. We got the shot. 6 00:00:35,403 --> 00:00:36,602 -Got it? -Yeah. 7 00:00:36,604 --> 00:00:38,804 Great! Nice to meet you. 8 00:00:38,806 --> 00:00:42,641 Oh, miss Wyatt, would you mind if we had a little chat now? 9 00:00:42,643 --> 00:00:46,278 Sure. Almost forgot. 10 00:00:46,280 --> 00:00:49,648 So, panel, what do you make of this media frenzy? 11 00:00:49,650 --> 00:00:51,683 I think it's a complete outrage. 12 00:00:51,685 --> 00:00:54,319 There are women out there who are afraid to come forward 13 00:00:54,321 --> 00:00:57,156 and talk about sexual abuse because of people like her. 14 00:00:57,158 --> 00:00:58,490 She's America's "it" girl, 15 00:00:58,492 --> 00:01:00,826 but she abuses the system and lies, 16 00:01:00,828 --> 00:01:02,661 and real victims will be watching her thinking, 17 00:01:02,663 --> 00:01:05,064 "now no one will believe me." 18 00:01:05,066 --> 00:01:07,833 Well, I also think that we should get a male perspective in on this, 19 00:01:07,835 --> 00:01:10,369 because this is a massive problem. 20 00:01:10,371 --> 00:01:13,138 Women are allowed to say whatever they want, 21 00:01:13,140 --> 00:01:15,407 and then ruin a man's career and his reputation. 22 00:01:15,409 --> 00:01:17,076 Oh, come on, he'll be fine. 23 00:01:17,078 --> 00:01:18,677 He's gonna make a bunch of money off of this. 24 00:01:18,679 --> 00:01:21,480 Let's just bring it back to Mimi for a moment. 25 00:01:21,482 --> 00:01:23,649 Because he didn't ask for this. 26 00:01:23,651 --> 00:01:25,617 Well, he's certainly got it. 27 00:01:25,619 --> 00:01:28,854 And Mimi's not going to do too bad from this either. 28 00:01:28,856 --> 00:01:31,223 No such thing as bad publicity. 29 00:01:31,225 --> 00:01:32,691 Are you for real? 30 00:01:32,693 --> 00:01:35,294 She can never work again after this. 31 00:01:35,296 --> 00:01:38,197 She's just a kiss and tell, fame hungry nobody. 32 00:01:38,199 --> 00:01:40,632 Wow, the claws are really out today, Sophia. 33 00:01:40,634 --> 00:01:42,601 She would sell her own mother for a story. 34 00:01:42,603 --> 00:01:44,536 I think that that's a bit far. 35 00:01:44,538 --> 00:01:46,572 I'm with you, hon. Without a story, 36 00:01:46,574 --> 00:01:48,640 who is she? 37 00:01:57,550 --> 00:02:00,219 So, Mimi-- can I call you Mimi? 38 00:02:00,221 --> 00:02:02,821 Tell me, how did you guys meet? 39 00:02:02,823 --> 00:02:04,756 Hey, Mimi, you look beautiful today. 40 00:02:04,758 --> 00:02:07,259 How's branning? Are you gonna see branning later? 41 00:02:07,261 --> 00:02:10,462 -You make a cute couple! -Mimi! 42 00:02:18,405 --> 00:02:19,505 Hey, Phil, i just left the shoot 43 00:02:19,507 --> 00:02:20,906 and I got your email. 44 00:02:20,908 --> 00:02:22,908 I can't keep doing these same shit jobs. 45 00:02:22,910 --> 00:02:24,576 I'm not gonna be taken seriously. 46 00:02:24,578 --> 00:02:25,878 You haven't told me about the vmas. 47 00:02:25,880 --> 00:02:28,247 You had one job. What do you do all day? 48 00:02:50,604 --> 00:02:52,171 Hey, this is Mimi. 49 00:02:52,173 --> 00:02:53,572 Sorry I can't get to the phone right now. 50 00:02:53,574 --> 00:02:56,575 Leave me a message and I'll call you back. 51 00:02:56,577 --> 00:02:59,678 Hey, it's me. Sorry, I've been running around like crazy. 52 00:02:59,680 --> 00:03:02,281 Listen, I just wanted to get back to you regarding the vmas. 53 00:03:02,283 --> 00:03:04,583 Unfortunately, they passed on you this year. 54 00:03:04,585 --> 00:03:06,818 After your date didn't show up last year 55 00:03:06,820 --> 00:03:08,453 and they were kind of counting on it, 56 00:03:08,455 --> 00:03:10,722 they said no. Now don't be upset. 57 00:03:10,724 --> 00:03:13,425 I know you're gonna start texting me and get all mad. 58 00:03:13,427 --> 00:03:15,260 We can work on this for next year. 59 00:03:15,262 --> 00:03:17,596 You'll be back on that carpet, i promise you. 60 00:03:17,598 --> 00:03:20,232 But for now, you've gotta get out there more. 61 00:03:20,234 --> 00:03:21,833 Right now your brand just isn't working. 62 00:03:21,835 --> 00:03:23,468 You need, like, a little bit of a scandal. 63 00:03:23,470 --> 00:03:24,970 You gotta stay in the public eye. 64 00:03:24,972 --> 00:03:26,805 Play the game, i keep telling you. 65 00:03:26,807 --> 00:03:28,807 On another note, I'm talking to this guy next week 66 00:03:28,809 --> 00:03:30,943 and he's talking to me about a reality show for you 67 00:03:30,945 --> 00:03:33,845 which I think will change everything. 68 00:03:33,847 --> 00:03:36,315 But listen, please show up tonight to Santos. 69 00:03:36,317 --> 00:03:37,950 Be on time, be professional. 70 00:03:37,952 --> 00:03:40,285 Just-- it's very easy. It's easy work. 71 00:03:40,287 --> 00:03:41,787 Anyway, I gotta go. I'll talk to you later. 72 00:03:41,789 --> 00:03:43,855 Kisses. Bye. 73 00:05:12,412 --> 00:05:16,682 - It's Mimi Wyatt! 74 00:05:21,688 --> 00:05:23,789 Oh, my gosh, Mimi, I love you. 75 00:05:23,791 --> 00:05:26,758 Beautiful, beautiful, all right. 76 00:05:31,097 --> 00:05:34,433 Hey! Wait, wait! One more! One more! 77 00:05:34,435 --> 00:05:35,534 Come on, Mimi! 78 00:05:37,103 --> 00:05:39,504 Mimi, I'm Jack. I own this place. 79 00:05:39,506 --> 00:05:41,740 -Your agent told me 11:00. -Well, I'm here now. 80 00:05:41,742 --> 00:05:43,442 Well, follow me. 81 00:05:57,857 --> 00:06:00,425 Pleasure to work with you. I'll put you on in a second. 82 00:06:05,665 --> 00:06:06,765 Hey, guys. 83 00:06:08,902 --> 00:06:11,403 - Hey! 84 00:07:09,195 --> 00:07:12,964 Mimi? Are you really okay? What the-- 85 00:07:12,966 --> 00:07:15,801 fucking photographers always getting in the fucking way. 86 00:07:15,803 --> 00:07:18,069 Can't a girl have some fucking privacy over here, please? 87 00:07:18,071 --> 00:07:19,538 -Okay, back up. -Get a fucking life. 88 00:07:19,540 --> 00:07:20,472 Please back up. 89 00:07:22,708 --> 00:07:26,945 Move. You know the address, right? 90 00:07:26,947 --> 00:07:29,548 All right, move. Please back up. 91 00:07:29,550 --> 00:07:31,683 You've had enough. That's enough. 92 00:09:52,191 --> 00:09:53,158 Shit. 93 00:09:54,994 --> 00:09:57,262 Wait! 94 00:09:57,264 --> 00:09:59,631 Hello? 95 00:10:01,167 --> 00:10:03,101 Hello? 96 00:10:06,839 --> 00:10:08,139 Oh, my god. 97 00:10:16,116 --> 00:10:19,784 Help! Help! 98 00:10:19,786 --> 00:10:20,819 Help! 99 00:10:45,745 --> 00:10:46,911 We just need to know, 100 00:10:46,913 --> 00:10:49,214 how do you know the perpetrator? 101 00:10:49,216 --> 00:10:51,249 I've already told you. 102 00:10:51,251 --> 00:10:52,751 How many more times do you have to ask me? 103 00:10:52,753 --> 00:10:54,152 I've never seen him before. 104 00:10:54,154 --> 00:10:56,021 Listen, we just need to know all the facts, 105 00:10:56,023 --> 00:10:57,722 so we can nail this guy. 106 00:10:57,724 --> 00:10:59,958 You could be going out and finding him right now. 107 00:10:59,960 --> 00:11:02,260 Just a couple more questions, miss Wyatt. 108 00:11:02,262 --> 00:11:05,296 How did he keep you under his control for three days? 109 00:11:07,433 --> 00:11:11,002 He had me locked up in his basement. 110 00:11:11,004 --> 00:11:13,905 And did he sexually assault you in any way? 111 00:11:29,088 --> 00:11:30,789 Get me out. 112 00:11:31,957 --> 00:11:34,225 Somebody, get me out! 113 00:11:49,108 --> 00:11:51,242 Let me go. 114 00:11:51,244 --> 00:11:53,044 Please, I'm not gonna say anything. 115 00:11:53,046 --> 00:11:54,913 Please, just let me go. 116 00:11:59,251 --> 00:12:00,752 No. 117 00:12:08,294 --> 00:12:10,795 What do you want from me? 118 00:12:20,106 --> 00:12:22,474 He was fucking crazy. 119 00:12:22,476 --> 00:12:24,008 Okay, so how would you describe him? 120 00:12:24,010 --> 00:12:25,844 Was he tall? Was he short? 121 00:12:25,846 --> 00:12:28,346 Tallish. Kind of your height. 122 00:12:28,348 --> 00:12:31,382 He had dark hair, brown eyes. 123 00:12:31,384 --> 00:12:33,118 And did he have any other distinctive markings? 124 00:12:33,120 --> 00:12:37,422 Any tattoos, piercings, scars? 125 00:12:37,424 --> 00:12:40,391 He was just your regular guy. 126 00:12:40,393 --> 00:12:43,361 Okay, miss Wyatt, I know this is a very difficult time, 127 00:12:43,363 --> 00:12:46,297 but the sooner we act, the better chance we have of catching this guy 128 00:12:46,299 --> 00:12:48,233 and getting him locked up. 129 00:12:48,235 --> 00:12:51,402 I will need you to take a medical examination. 130 00:12:52,872 --> 00:12:54,539 Hello? 131 00:13:01,347 --> 00:13:05,083 Help! Help! 132 00:13:13,125 --> 00:13:14,893 No one can hear you. 133 00:13:16,428 --> 00:13:18,897 What are you gonna do to me? 134 00:13:18,899 --> 00:13:22,133 Do as I say and you won't get hurt. 135 00:13:23,202 --> 00:13:26,204 I need money. 136 00:13:26,206 --> 00:13:29,174 $123,000, to be precise. 137 00:13:30,976 --> 00:13:32,443 As soon as someone transfers me the money, 138 00:13:32,445 --> 00:13:34,846 I will let you go. 139 00:13:34,848 --> 00:13:36,381 I don't have that kind of money available. 140 00:13:36,383 --> 00:13:39,417 But you know people who do. 141 00:13:39,419 --> 00:13:41,286 Maybe one of your fuck buddies. 142 00:13:43,022 --> 00:13:44,923 I can get it. 143 00:13:44,925 --> 00:13:46,491 How soon can you get it to me? 144 00:13:46,493 --> 00:13:48,493 It's a lot of cash. I don't know. 145 00:13:48,495 --> 00:13:50,562 Well, think. 146 00:13:50,564 --> 00:13:52,463 When I get the money, you can go. 147 00:13:54,200 --> 00:13:56,501 Well, where are you going? 148 00:13:56,503 --> 00:13:58,269 I don't have that in my account. 149 00:13:58,271 --> 00:13:59,871 Don't you want me to call someone? 150 00:14:30,202 --> 00:14:31,903 I wasn't going to-- 151 00:14:34,073 --> 00:14:36,407 you want to go home? 152 00:14:36,409 --> 00:14:40,378 You want to go home? Then get the money together. 153 00:14:40,380 --> 00:14:41,980 I don't have that much. 154 00:14:41,982 --> 00:14:43,147 Well, you'd better know someone who does. 155 00:14:43,149 --> 00:14:44,983 I can get it. 156 00:14:44,985 --> 00:14:47,252 Good. Who do I call? 157 00:14:49,021 --> 00:14:50,288 My manager. 158 00:14:54,293 --> 00:14:57,161 It's 1654. 159 00:14:57,163 --> 00:14:59,664 He's under Phil c., my contacts. 160 00:15:02,067 --> 00:15:03,201 Good. 161 00:15:08,540 --> 00:15:12,010 Here. This should make you more comfortable while you're down here. 162 00:15:14,513 --> 00:15:17,215 Well, when are you coming back? 163 00:15:18,551 --> 00:15:23,688 So the ransom was for $123,000 exactly. 164 00:15:23,690 --> 00:15:26,491 How were you gonna arrange that? 165 00:15:26,493 --> 00:15:31,129 Um, he had an idea 166 00:15:31,131 --> 00:15:33,431 we could get an advance payment 167 00:15:33,433 --> 00:15:37,568 for my forthcoming bookings for my appearances. 168 00:15:37,570 --> 00:15:41,105 And how would he go about doing that? 169 00:15:41,107 --> 00:15:43,708 I gave him my agent's number. He would do it. 170 00:15:47,212 --> 00:15:49,347 What's this for? 171 00:15:49,349 --> 00:15:51,215 To prove you're alive. 172 00:15:55,621 --> 00:15:59,157 What happens to me after 24 hours? 173 00:15:59,159 --> 00:16:00,525 What if he can't get the money? 174 00:16:03,128 --> 00:16:05,330 Let's hope it doesn't come to that. 175 00:16:05,332 --> 00:16:08,433 This isn't the right way. 176 00:16:08,435 --> 00:16:12,236 Don't try to get involved in things you couldn't possibly understand. 177 00:16:12,238 --> 00:16:15,273 It's a lot of cash to get quickly. 178 00:16:15,275 --> 00:16:17,308 Should I be worried? 179 00:16:17,310 --> 00:16:18,543 I wouldn't have thought so. 180 00:16:18,545 --> 00:16:21,245 It's not a lot of money for you. 181 00:16:21,247 --> 00:16:24,582 I'm not as wealthy as you think. 182 00:16:24,584 --> 00:16:26,417 You want me to feel sorry for you? 183 00:16:26,419 --> 00:16:29,087 No, I'm just warning you 184 00:16:29,089 --> 00:16:31,155 that it might take longer than you think. 185 00:16:31,157 --> 00:16:32,623 How long are you talking here? 186 00:16:32,625 --> 00:16:35,093 A day, two days? A week? 187 00:16:53,512 --> 00:16:55,380 Can I go home now? 188 00:17:02,121 --> 00:17:05,623 -What's going on? -You wasted my time. 189 00:17:05,625 --> 00:17:08,359 He doesn't have any money. 190 00:17:08,361 --> 00:17:11,129 This was supposed to be quick and easy. 191 00:17:11,131 --> 00:17:13,231 I think I can get it. 192 00:17:13,233 --> 00:17:16,567 Well, think fast. We're running out of options. 193 00:17:16,569 --> 00:17:18,736 I can get you some cash. 194 00:17:18,738 --> 00:17:22,573 If you let me go, i can sort it. 195 00:17:22,575 --> 00:17:24,475 You think I'm stupid. 196 00:17:24,477 --> 00:17:28,446 I don't have as much as you think. 197 00:17:28,448 --> 00:17:31,149 Maybe I could get you 80? 198 00:17:31,151 --> 00:17:33,451 That's not good enough. 199 00:17:33,453 --> 00:17:36,454 The full amount or you stay here. 200 00:17:39,591 --> 00:17:42,393 Just do what you want to me. 201 00:17:42,395 --> 00:17:44,162 Get it over and done with. 202 00:17:44,164 --> 00:17:45,196 Go on. 203 00:17:48,500 --> 00:17:50,168 I won't even put up a fight. 204 00:17:52,704 --> 00:17:56,407 Don't flatter yourself. 205 00:17:56,409 --> 00:17:59,410 You couldn't begin to understand what-- 206 00:17:59,412 --> 00:18:02,513 it doesn't matter. 207 00:18:02,515 --> 00:18:04,615 Just figure out how to get the money together. 208 00:18:04,617 --> 00:18:06,651 You can go right back to your Gucci fucking handbags. 209 00:18:06,653 --> 00:18:08,653 Don't you dare fucking judge me. 210 00:18:08,655 --> 00:18:10,488 You think I have it so easy? 211 00:18:10,490 --> 00:18:12,657 You have no idea how hard my life is. 212 00:18:12,659 --> 00:18:14,459 You have no idea the shit that I have to put up with. 213 00:18:14,461 --> 00:18:17,328 Shut the fuck up. 214 00:19:07,479 --> 00:19:12,583 Excuse me? Hello? 215 00:19:12,585 --> 00:19:14,785 I need to use the bathroom. 216 00:19:19,625 --> 00:19:21,592 I have to go. 217 00:19:28,600 --> 00:19:29,800 Please? 218 00:19:33,839 --> 00:19:36,674 You understand what's at stake here. 219 00:19:36,676 --> 00:19:38,209 Don't do anything stupid. 220 00:20:06,538 --> 00:20:08,739 -No. -What? 221 00:20:08,741 --> 00:20:10,408 I can't risk it. 222 00:20:30,629 --> 00:20:33,497 What are you doing in there? I thought you had to go. 223 00:20:33,499 --> 00:20:35,366 Yeah, I do. 224 00:20:35,368 --> 00:20:37,735 Look, I can't go if you're standing outside. 225 00:20:37,737 --> 00:20:40,571 Would you give me a minute? 226 00:20:40,573 --> 00:20:42,240 You have one minute. 227 00:21:01,560 --> 00:21:04,829 Hello? Hey, what's up? 228 00:21:04,831 --> 00:21:06,530 I'm working on it. 229 00:21:06,532 --> 00:21:08,532 I'm doing the best i can, okay? 230 00:21:08,534 --> 00:21:11,902 I've got a plan. 231 00:21:11,904 --> 00:21:14,872 Look, I'll get it. I'll transfer some more over tonight. 232 00:21:18,377 --> 00:21:20,544 Is she listening to this? 233 00:21:20,546 --> 00:21:24,515 Rachel, I told you not to talk about this in front of her. 234 00:21:24,517 --> 00:21:27,785 Yes, she does. 235 00:21:27,787 --> 00:21:29,453 Look, I can't talk right now. I'll call you back. 236 00:21:34,626 --> 00:21:35,893 I'm done. 237 00:21:41,466 --> 00:21:44,935 Have you heard anything? What did Phil say? 238 00:21:44,937 --> 00:21:46,737 He's gonna see what he can do. 239 00:21:53,945 --> 00:21:56,747 Why are you doing this? 240 00:21:56,749 --> 00:21:58,749 It's none of your fucking business. 241 00:21:58,751 --> 00:22:01,819 -It is. -Don't concern yourself. 242 00:22:01,821 --> 00:22:03,921 All you need to know is I need the money. 243 00:22:03,923 --> 00:22:05,923 If you explain to me, maybe I can help you. 244 00:22:05,925 --> 00:22:07,692 I don't need help. 245 00:22:07,694 --> 00:22:09,460 I need cash. 246 00:22:24,610 --> 00:22:27,645 Get me out of here! 247 00:22:30,615 --> 00:22:32,550 Get that thing away from me! 248 00:22:35,721 --> 00:22:37,521 I want to go home. 249 00:22:41,026 --> 00:22:42,727 Can't allow that to happen. 250 00:22:43,962 --> 00:22:46,964 I'll help you get the money. 251 00:22:46,966 --> 00:22:50,935 I won't press any charges. 252 00:22:50,937 --> 00:22:52,970 Let me make your stay here more comfortable. 253 00:22:52,972 --> 00:22:54,805 I'll get you some more blankets. 254 00:22:54,807 --> 00:22:56,640 I don't want any more fucking bedding! 255 00:22:56,642 --> 00:22:58,709 I want to go home! 256 00:23:17,662 --> 00:23:20,998 Why are you doing this? 257 00:23:21,000 --> 00:23:22,833 If you're in a difficult situation, 258 00:23:22,835 --> 00:23:24,802 there are other ways. 259 00:23:24,804 --> 00:23:27,671 Talk to me. 260 00:23:27,673 --> 00:23:28,773 I could help you. 261 00:23:30,542 --> 00:23:33,177 I'm not fucking stupid. 262 00:23:33,179 --> 00:23:36,046 I know what you're trying to do here. 263 00:23:36,048 --> 00:23:37,715 You want to talk on a personal level 264 00:23:37,717 --> 00:23:39,183 so I can see you as a person 265 00:23:39,185 --> 00:23:43,687 and then we from some sort of emotional connection. 266 00:23:43,689 --> 00:23:45,956 But that's not happening. 267 00:23:45,958 --> 00:23:48,793 You are nothing more to me 268 00:23:48,795 --> 00:23:52,196 than the ticket to solving my problems. 269 00:23:57,936 --> 00:23:59,637 I don't want to lose my Patience. 270 00:24:01,072 --> 00:24:02,540 Let's keep this simple. 271 00:25:01,833 --> 00:25:03,067 Are you okay? 272 00:25:13,011 --> 00:25:15,112 I swear, when this is over 273 00:25:15,114 --> 00:25:16,647 you'll never see my face again. 274 00:25:19,718 --> 00:25:21,285 I want to go home. 275 00:25:22,921 --> 00:25:24,788 I'm not meant to be here. 276 00:25:26,791 --> 00:25:28,125 This isn't what I wanted. 277 00:25:33,298 --> 00:25:36,934 Look, it's getting late. Are you hungry? 278 00:25:39,037 --> 00:25:40,804 I can heat up some soup 279 00:25:40,806 --> 00:25:42,640 or you can put something together. 280 00:25:42,642 --> 00:25:43,774 I don't cook. 281 00:25:48,113 --> 00:25:51,282 Okay, guess we head upstairs now. 282 00:25:51,284 --> 00:25:56,186 -But I need you to... -I know. 283 00:25:58,790 --> 00:26:00,624 All right. 284 00:26:20,111 --> 00:26:22,046 Am I allowed to know your name? 285 00:26:23,982 --> 00:26:26,817 It's frank. 286 00:26:26,819 --> 00:26:28,319 This way. 287 00:26:37,862 --> 00:26:39,863 There's some eggs and bacon in the fridge. 288 00:26:43,835 --> 00:26:45,636 An omelet? 289 00:26:57,282 --> 00:26:59,083 Can I help with anything? 290 00:27:00,852 --> 00:27:02,686 It's okay. 291 00:27:21,906 --> 00:27:23,240 Have you heard anything? 292 00:27:24,909 --> 00:27:28,712 From the agent? No, not yet. 293 00:27:33,051 --> 00:27:36,086 Why $123,000? 294 00:27:36,088 --> 00:27:38,922 Because that's what I need. 295 00:27:38,924 --> 00:27:40,991 Anything over that, you can keep. 296 00:27:43,128 --> 00:27:45,763 Well, I won't need it. 297 00:27:49,334 --> 00:27:51,168 Do you have a whisk? 298 00:27:52,303 --> 00:27:53,404 The drawer to your right. 299 00:28:11,089 --> 00:28:13,957 That's a nice photo. 300 00:28:13,959 --> 00:28:16,126 I'm sure you know a lot about nice photos. 301 00:29:23,928 --> 00:29:25,129 Look. 302 00:29:27,465 --> 00:29:32,202 If you want, you can sleep in my room tonight. 303 00:29:32,204 --> 00:29:36,373 I'll stay on the couch. 304 00:29:36,375 --> 00:29:39,176 You'll be more comfortable. 305 00:29:39,178 --> 00:29:41,411 Thanks. 306 00:29:41,413 --> 00:29:43,547 I'm gonna go get the bedding. 307 00:30:08,439 --> 00:30:10,841 Fuck! 308 00:30:10,843 --> 00:30:13,043 And you never left the house? 309 00:30:13,045 --> 00:30:14,178 No. 310 00:30:14,180 --> 00:30:17,080 He kept me locked up. 311 00:30:17,082 --> 00:30:19,149 I tried to run away. 312 00:30:19,151 --> 00:30:21,919 You tried to run away, but what happened? 313 00:30:23,221 --> 00:30:26,390 I wasn't fast enough. 314 00:30:26,392 --> 00:30:29,493 I was so scared. 315 00:30:29,495 --> 00:30:32,062 It's okay, Mimi. Just take a minute. 316 00:30:34,600 --> 00:30:37,134 Sarge, I need a word. Sorry, it's urgent. 317 00:30:44,976 --> 00:30:47,044 Please! Save me! Please help me! 318 00:30:47,046 --> 00:30:48,545 -Hey, what's wrong? -Please help me! 319 00:30:48,547 --> 00:30:50,280 It's okay. It's okay. I've got you. 320 00:30:50,282 --> 00:30:51,248 I've been kidnapped! There's a man-- 321 00:30:51,250 --> 00:30:53,116 okay! Calm down! 322 00:30:53,118 --> 00:30:54,618 -I'll look after you. -Can you call the cops? 323 00:30:54,620 --> 00:30:57,454 -He has my phone, please. -Shh. Wait a minute. 324 00:30:57,456 --> 00:30:59,356 Do I know you? You look familiar. 325 00:30:59,358 --> 00:31:04,328 -My name is Mimi Wyatt. -Mimi Wyatt? No way! 326 00:31:04,330 --> 00:31:07,631 What is a pretty girl doing out on her own in a place like this? 327 00:31:07,633 --> 00:31:09,633 There are some bad people around. 328 00:31:09,635 --> 00:31:11,969 -Get your hands off me. -I'll look after you. 329 00:31:11,971 --> 00:31:14,304 -Get off me, get off me! -Hey, don't-- don't-- 330 00:31:14,306 --> 00:31:17,975 don't scream. Don't scream. 331 00:31:17,977 --> 00:31:22,279 Oh, what the fuck? I'm just trying to help! 332 00:31:22,281 --> 00:31:25,015 Gah! You little bitch! 333 00:31:29,153 --> 00:31:30,621 You okay? You all right? 334 00:31:53,011 --> 00:31:54,645 What the hell were you thinking? 335 00:31:54,647 --> 00:31:56,179 What are you doing out here? We had a deal! 336 00:31:56,181 --> 00:31:57,447 I'm sorry, I'm sorry! 337 00:32:00,385 --> 00:32:03,020 Let me help you up. 338 00:32:03,022 --> 00:32:05,155 Give me your hand. 339 00:32:05,157 --> 00:32:07,157 Sorry. 340 00:32:07,159 --> 00:32:08,959 Come on. 341 00:33:09,554 --> 00:33:11,021 Here. 342 00:33:13,524 --> 00:33:16,226 -Get some rest. -Are you mad at me? 343 00:33:19,197 --> 00:33:20,597 Of course not. 344 00:33:23,234 --> 00:33:26,103 Mimi, I want you to know, i would never hurt you. 345 00:33:27,605 --> 00:33:29,740 That's not why I'm doing this. 346 00:33:29,742 --> 00:33:33,477 But I can't keep you safe if you run away. 347 00:33:37,582 --> 00:33:39,616 I'll be right downstairs. 348 00:33:46,624 --> 00:33:48,725 -What's up? -Press is outside. 349 00:33:48,727 --> 00:33:51,495 They want a statement. We need to move on this fast. 350 00:33:51,497 --> 00:33:53,363 Absolutely no statements whatsoever. 351 00:33:53,365 --> 00:33:54,765 -Who tipped them off about her? -I don't know. 352 00:33:54,767 --> 00:33:56,133 Could have been any one of the guys. 353 00:33:56,135 --> 00:33:57,200 Maybe even the driver. 354 00:33:57,202 --> 00:33:59,336 Shit. 355 00:35:15,746 --> 00:35:17,647 --Mimi, are you up? 356 00:35:38,302 --> 00:35:39,569 You're gonna be okay, Mimi. 357 00:36:15,273 --> 00:36:17,274 I'd like to take a shower. 358 00:36:20,411 --> 00:36:21,845 It's simple. 359 00:36:21,847 --> 00:36:23,313 Metal knob is for water pressure, 360 00:36:23,315 --> 00:36:25,282 left and right are temperature. 361 00:36:25,284 --> 00:36:28,285 -I got it. -Okay. I'll leave you to it. 362 00:36:34,358 --> 00:36:37,394 -Did you mean what you said? -About what? 363 00:36:37,396 --> 00:36:38,962 The money. 364 00:36:38,964 --> 00:36:43,633 Yeah. Anything over what I need is yours. 365 00:36:43,635 --> 00:36:46,303 But you have to cooperate. 366 00:37:02,320 --> 00:37:05,755 Phil, did you get the money? 367 00:37:10,494 --> 00:37:13,997 You've had 24 hours. What are you-- what do you mean? 368 00:37:16,667 --> 00:37:19,836 What? That's bullshit! 369 00:37:19,838 --> 00:37:23,006 It should have been done by now! Fuck! 370 00:37:23,008 --> 00:37:25,242 -Fuck! Fuck! -Hey, what's wrong? 371 00:37:25,244 --> 00:37:27,844 It isn't working. He can't get the money! 372 00:37:41,359 --> 00:37:44,561 I know why you're doing this. 373 00:37:46,530 --> 00:37:48,798 I get it. 374 00:37:48,800 --> 00:37:54,004 It's totally wrong and completely unfair. 375 00:37:58,876 --> 00:38:01,478 I have an idea. 376 00:38:04,448 --> 00:38:06,316 --Come in. 377 00:38:08,686 --> 00:38:10,720 Yes, miss Thomas? 378 00:38:10,722 --> 00:38:12,055 I've used up all my favors for the year 379 00:38:12,057 --> 00:38:14,557 and rented out this body till the year 2020, 380 00:38:14,559 --> 00:38:17,460 so you owe me big time. 381 00:38:17,462 --> 00:38:19,429 I believe this is what you're waiting for. 382 00:38:25,403 --> 00:38:27,570 Where's miss Wyatt now? 383 00:38:27,572 --> 00:38:30,640 She's upstairs in the staff room resting with detective Hayes. 384 00:38:30,642 --> 00:38:33,510 It's like a zoo up there. I've never seen so many guys 385 00:38:33,512 --> 00:38:35,612 wanting to volunteer after shift. 386 00:38:35,614 --> 00:38:37,314 Keep an eye on her. 387 00:38:37,316 --> 00:38:40,383 And put back the press for another couple of hours. 388 00:38:43,521 --> 00:38:44,854 Copy that. 389 00:39:00,905 --> 00:39:03,073 So how much can you actually get from these interviews? 390 00:39:03,075 --> 00:39:06,676 I got $30,000 for an exclusive "after the love house" show. 391 00:39:06,678 --> 00:39:08,745 65 for my interview about my relationship with branning. 392 00:39:08,747 --> 00:39:10,613 But this is bigger. 393 00:39:10,615 --> 00:39:12,849 We're looking at no less than 150. 394 00:39:12,851 --> 00:39:15,051 So we need to get Phil to sell the exclusive story 395 00:39:15,053 --> 00:39:17,687 -to the highest bidder. -You can get that much? 396 00:39:17,689 --> 00:39:20,423 I know a girl who got nearly 200,000 397 00:39:20,425 --> 00:39:24,127 because she had photos of her on a date with a married senator. 398 00:39:24,129 --> 00:39:26,763 If you think it can work, it's worth a shot. 399 00:39:28,566 --> 00:39:30,600 So, how old is she? 400 00:39:32,470 --> 00:39:34,471 I don't want to talk about that. 401 00:39:36,841 --> 00:39:38,808 I want to know about your daughter. 402 00:39:38,810 --> 00:39:41,010 -And it might help. -It changes nothing. 403 00:39:41,012 --> 00:39:44,447 I don't like-- i don't like talking about her being ill. 404 00:39:47,585 --> 00:39:49,586 Sorry. 405 00:39:53,758 --> 00:39:55,425 Would you like to see a photo of her? 406 00:40:07,872 --> 00:40:09,005 There are still options? 407 00:40:10,674 --> 00:40:11,708 If we could afford them. 408 00:40:11,710 --> 00:40:13,610 Everolimus could work, 409 00:40:13,612 --> 00:40:16,045 and there are some new untried drugs, 410 00:40:16,047 --> 00:40:18,181 but our insurance won't cover. 411 00:40:18,183 --> 00:40:20,650 And what chance will that give her? 412 00:40:20,652 --> 00:40:24,687 50-50. 60-40 maybe. 413 00:40:24,689 --> 00:40:28,024 -What about you? -Me? 414 00:40:28,026 --> 00:40:30,160 I'm gonna be locked up for a long time. 415 00:40:33,531 --> 00:40:35,732 I never wanted to get you involved in all this. 416 00:40:35,734 --> 00:40:37,901 It wasn't planned. 417 00:40:37,903 --> 00:40:39,836 You got into my cab that night and passed out, 418 00:40:39,838 --> 00:40:44,107 and I just found myself driving here 419 00:40:44,109 --> 00:40:45,675 before I knew it. 420 00:40:45,677 --> 00:40:47,744 But how will you see her again? 421 00:40:50,681 --> 00:40:51,448 I won't. 422 00:40:53,717 --> 00:40:54,951 Ever. 423 00:40:58,622 --> 00:41:02,225 I can't imagine anyone loving me that much. 424 00:41:03,894 --> 00:41:05,628 Why do you think that is? 425 00:41:07,131 --> 00:41:10,033 -What? -You have a reputation 426 00:41:10,035 --> 00:41:12,068 that would bother most people. 427 00:41:12,070 --> 00:41:15,138 My reputation? That's all lies. 428 00:41:15,140 --> 00:41:18,141 Maybe so, but the camera never lies. 429 00:41:18,143 --> 00:41:20,143 Picture's worth a thousand words. 430 00:41:20,145 --> 00:41:22,946 -They're just photos. -They're not just photos. 431 00:41:22,948 --> 00:41:26,082 They're adverts for the goods you're selling. 432 00:41:26,084 --> 00:41:27,617 -They're art-- -artistic. 433 00:41:29,987 --> 00:41:35,258 Maybe. But you really are a stunning girl. 434 00:41:35,260 --> 00:41:39,028 You shouldn't sell yourself short like that. 435 00:41:39,030 --> 00:41:41,564 After this, you shouldn't have to. 436 00:41:43,167 --> 00:41:45,001 Hopefully we'll hear from Phil by the morning. 437 00:43:28,038 --> 00:43:29,639 Is that my breakfast? 438 00:43:29,641 --> 00:43:33,076 I guess that depends on how hungry you are. 439 00:43:35,245 --> 00:43:36,346 What do you like on your waffles? 440 00:43:38,215 --> 00:43:40,350 Honey. 441 00:43:42,286 --> 00:43:44,621 Can I help with anything? 442 00:43:44,623 --> 00:43:47,890 Yeah, there's some forks and knives over in that cabinet. 443 00:43:49,159 --> 00:43:50,693 Sure. 444 00:44:16,186 --> 00:44:18,054 Yeah, it's a pretty good read. 445 00:44:20,891 --> 00:44:23,359 He's a lucky guy. 446 00:44:23,361 --> 00:44:25,161 I didn't think they'd print this. 447 00:44:26,930 --> 00:44:29,032 What's wrong? 448 00:44:29,034 --> 00:44:33,102 Because I thought it would be about... you know. 449 00:44:33,104 --> 00:44:35,104 Oh, yeah. 450 00:44:35,106 --> 00:44:37,840 I'm sure by the time your agent got to everybody 451 00:44:37,842 --> 00:44:39,342 it was too late to print. 452 00:44:39,344 --> 00:44:42,679 Why would they run this? 453 00:44:42,681 --> 00:44:44,914 You gave them the interview, right? 454 00:44:44,916 --> 00:44:47,150 Yeah. 455 00:44:47,152 --> 00:44:50,887 So... guess they needed to get their money's worth. 456 00:44:57,361 --> 00:45:00,196 Here. Let's throw this away. 457 00:45:41,205 --> 00:45:44,040 The forecast, plenty of sunshine through today... 458 00:45:44,042 --> 00:45:46,509 Wow. 459 00:45:46,511 --> 00:45:48,878 God, my clothes never looked so good. 460 00:45:55,018 --> 00:45:56,486 So I spoke to Phil. 461 00:45:56,488 --> 00:45:58,387 He said it's a bidding war out there. 462 00:45:58,389 --> 00:46:00,523 Every magazine wants the rights. 463 00:46:00,525 --> 00:46:03,226 -Really? -They need to finalize the details, 464 00:46:03,228 --> 00:46:06,162 so it could take a bit longer. 465 00:46:06,164 --> 00:46:09,866 So what do we do until then? 466 00:46:21,411 --> 00:46:23,446 You can't do that. That's not allowed. 467 00:46:23,448 --> 00:46:25,481 Are you kidding me? The rules are so simple. 468 00:46:25,483 --> 00:46:28,217 -How do you not get it yet? -You're totally cheating. 469 00:46:28,219 --> 00:46:31,320 Okay, you can go first next round, 470 00:46:31,322 --> 00:46:33,222 if that makes you feel better. 471 00:46:33,224 --> 00:46:36,092 -Yeah. -Okay. 472 00:46:36,094 --> 00:46:38,127 -You feeling lucky? -Sure am. 473 00:46:38,129 --> 00:46:39,328 One... 474 00:46:39,330 --> 00:46:41,364 Two, three. 475 00:46:49,039 --> 00:46:49,939 Um... 476 00:46:52,442 --> 00:46:55,311 So why isn't your boyfriend coming forward to pay? 477 00:46:57,080 --> 00:46:58,548 Too busy with his wife? 478 00:47:00,384 --> 00:47:02,819 I don't have a boyfriend. 479 00:47:05,155 --> 00:47:07,356 And what about branning? 480 00:47:07,358 --> 00:47:09,025 I'm not seeing anyone. 481 00:47:10,494 --> 00:47:12,495 Really? I got the impression that-- 482 00:47:12,497 --> 00:47:14,297 well, forget what you've read. 483 00:47:14,299 --> 00:47:17,567 It's all bullshit. 484 00:47:17,569 --> 00:47:19,268 The press put me with a bunch of different guys, 485 00:47:19,270 --> 00:47:22,038 and it's not true. 486 00:47:22,040 --> 00:47:24,373 Why do you let 'em get away with it? 487 00:47:26,210 --> 00:47:28,544 Doesn't bother me. 488 00:47:28,546 --> 00:47:31,414 People can think what they want. 489 00:47:31,416 --> 00:47:34,450 You don't care what people think? 490 00:47:34,452 --> 00:47:36,352 Of course you don't. 491 00:47:36,354 --> 00:47:38,454 Well, I don't. 492 00:47:38,456 --> 00:47:41,924 It's good for business. 493 00:47:41,926 --> 00:47:44,427 You don't confirm it, but you don't deny it, either. 494 00:47:46,196 --> 00:47:50,199 -Why? -To get people talking, 495 00:47:50,201 --> 00:47:53,870 so you're the one invited to the right places. 496 00:47:53,872 --> 00:47:56,939 It's not what you know, it's who you know. 497 00:48:00,344 --> 00:48:02,111 What do you mean? In what way? 498 00:48:02,113 --> 00:48:05,481 Well, the more I'm out there, 499 00:48:05,483 --> 00:48:09,018 the more likely I get to do what I want to do, 500 00:48:09,020 --> 00:48:11,354 which is act. 501 00:48:11,356 --> 00:48:14,056 Oh, you're an actress. 502 00:48:14,058 --> 00:48:15,992 Well, hopefully one day. 503 00:48:19,096 --> 00:48:21,264 I would have loved to have made my name another way, 504 00:48:21,266 --> 00:48:24,367 but I'm just like you. 505 00:48:24,369 --> 00:48:26,269 I'm playing the cards i was dealt. 506 00:48:36,113 --> 00:48:38,080 I'm gonna go call your manager. 507 00:48:38,082 --> 00:48:39,982 Should probably have an answer by now. 508 00:49:16,253 --> 00:49:17,153 I've got really good news. 509 00:49:20,691 --> 00:49:23,392 Tomorrow morning, you're free to go. 510 00:49:25,162 --> 00:49:26,395 -Really? -Yeah. 511 00:49:26,397 --> 00:49:28,397 It's all been finalized. 512 00:49:28,399 --> 00:49:30,232 A lot more money was offered up 513 00:49:30,234 --> 00:49:32,201 by "goss!" Magazine. 514 00:49:32,203 --> 00:49:33,502 They're gonna get it over to your manager, 515 00:49:33,504 --> 00:49:35,538 he's gonna pass the cash along to me, 516 00:49:35,540 --> 00:49:38,607 and you'll be free to go. 517 00:49:38,609 --> 00:49:42,678 -He did it. -Yeah, it's all over. 518 00:49:42,680 --> 00:49:45,381 -How much was offered? -A quarter of a million. 519 00:49:45,383 --> 00:49:48,050 Fuck, a quarter of a million? 520 00:49:48,052 --> 00:49:51,053 Yeah, I can't believe it actually worked. 521 00:49:51,055 --> 00:49:54,090 She's actually gonna have a real chance now. 522 00:49:55,158 --> 00:49:58,227 Thank you. Thank you. 523 00:49:58,229 --> 00:50:00,363 I'm so grateful. 524 00:50:00,365 --> 00:50:03,499 -It's okay. -No, this is-- 525 00:50:03,501 --> 00:50:05,568 this is all because of you. 526 00:50:05,570 --> 00:50:09,605 I'm so sorry i put you through all of this. 527 00:50:09,607 --> 00:50:11,507 Let me make it up to you. 528 00:50:11,509 --> 00:50:13,409 We need to celebrate. 529 00:50:13,411 --> 00:50:15,544 -Celebrate? -Yeah, of course. 530 00:50:15,546 --> 00:50:16,612 It's your last night of captivity, 531 00:50:16,614 --> 00:50:18,481 it's my last night of freedom. 532 00:50:18,483 --> 00:50:20,182 Do you like Chinese food? It's my favorite. 533 00:50:20,184 --> 00:50:22,018 I could run out, get a couple of bottles of wine, 534 00:50:22,020 --> 00:50:23,586 put 'em in the fridge. 535 00:50:24,421 --> 00:50:27,623 -Sure. -Okay. 536 00:50:27,625 --> 00:50:29,358 All right, all right. I'm gonna run out really quick. 537 00:50:33,330 --> 00:50:35,531 Mimi, please. 538 00:50:35,533 --> 00:50:38,634 -We're so close. -It's okay. 539 00:50:38,636 --> 00:50:42,304 Frank, we have a deal, right? 540 00:50:42,306 --> 00:50:45,608 Okay. I won't be long. 541 00:51:40,530 --> 00:51:44,667 So I guess, we meet at the agreed location. 542 00:51:44,669 --> 00:51:47,670 I'm sure your manager will have brought the cops 543 00:51:47,672 --> 00:51:50,339 even though I of course told him not to. 544 00:51:50,341 --> 00:51:52,374 You'll go with him, 545 00:51:52,376 --> 00:51:55,544 and then I'll hand myself over to the police. 546 00:51:55,546 --> 00:51:57,279 Are you scared? 547 00:52:01,685 --> 00:52:02,651 A little. 548 00:52:07,224 --> 00:52:09,625 What about the money? 549 00:52:09,627 --> 00:52:12,294 It's all gonna be arranged beforehand. 550 00:52:12,296 --> 00:52:13,796 I've transferred the money online, 551 00:52:13,798 --> 00:52:15,831 so it'll be moved around to different accounts 552 00:52:15,833 --> 00:52:20,369 so it's harder to trace. But will you be okay? 553 00:52:20,371 --> 00:52:22,471 I'll be fine. 554 00:52:29,346 --> 00:52:30,346 Um... 555 00:52:32,249 --> 00:52:34,416 I feel a little silly telling you this, 556 00:52:34,418 --> 00:52:37,720 but I wanted to get you something. 557 00:52:40,257 --> 00:52:42,491 You got me something? 558 00:52:45,795 --> 00:52:49,431 I don't know if you'll like it. 559 00:52:49,433 --> 00:52:51,767 I got it in basically the smallest size i could find. 560 00:52:51,769 --> 00:52:54,803 I figured that would fit you. 561 00:52:54,805 --> 00:52:56,939 I figured, you know, you wouldn't want to leave 562 00:52:56,941 --> 00:53:01,577 -the house in my clothing. -That's so thoughtful. 563 00:53:01,579 --> 00:53:03,712 Wish you hadn't given it to me after I've eaten all this food. 564 00:53:05,448 --> 00:53:07,583 It's beautiful. Thank you. 565 00:53:15,825 --> 00:53:17,459 Why don't you try it on? 566 00:53:54,397 --> 00:53:56,232 Stunning. 567 00:53:59,803 --> 00:54:03,305 A toast, to you. 568 00:54:07,410 --> 00:54:09,678 -Oh. -Oh, god. 569 00:54:09,680 --> 00:54:11,947 -Oh, god, I'm sorry. -It's okay. It's all right. 570 00:54:11,949 --> 00:54:13,515 It's nothing a little wash can't handle. It's fine. 571 00:54:13,517 --> 00:54:15,484 I'm sorry. 572 00:54:31,468 --> 00:54:34,970 Um, it's getting late. 573 00:54:34,972 --> 00:54:37,439 We both have a big day tomorrow, 574 00:54:37,441 --> 00:54:41,477 and I need my beauty sleep for my mug shots, so... 575 00:54:41,479 --> 00:54:42,044 Sure. 576 00:54:44,514 --> 00:54:45,914 Come here. 577 00:54:47,417 --> 00:54:49,518 You're amazing. 578 00:54:53,523 --> 00:54:54,857 'Night, frank. 579 00:56:19,642 --> 00:56:21,844 Thanks for being so brave, miss Wyatt. 580 00:56:21,846 --> 00:56:23,545 You can sit up now. 581 00:56:39,562 --> 00:56:41,563 Are you on any kind of contraception? 582 00:56:41,565 --> 00:56:43,465 Yeah. 583 00:56:45,769 --> 00:56:46,902 That's good. 584 00:56:58,181 --> 00:57:00,682 I'll go to the cops, you sick fuck! 585 00:57:00,684 --> 00:57:02,017 Yeah, you do that. 586 00:57:05,021 --> 00:57:07,022 Here. Have a nice night. 587 00:57:13,763 --> 00:57:16,698 Help! Help! 588 00:57:16,700 --> 00:57:18,867 Stop the car! Stop! Please! Please help! 589 00:57:18,869 --> 00:57:20,969 Please, you gotta take me to the cops. 590 00:57:20,971 --> 00:57:23,038 I need to go to the cops right away, please. 591 00:57:23,040 --> 00:57:24,940 Please, I've been kidnapped. 592 00:57:24,942 --> 00:57:27,709 It's okay, it's okay. You're safe now. 593 00:57:27,711 --> 00:57:29,912 The police station is ten minutes from here. 594 00:57:42,559 --> 00:57:44,860 You know, I bet you get this all the time, 595 00:57:44,862 --> 00:57:47,629 but you look familiar. 596 00:57:48,965 --> 00:57:50,833 Like that girl, um... 597 00:57:50,835 --> 00:57:54,136 -Mimi? -Mimi Wyatt? 598 00:57:54,138 --> 00:57:57,940 Yeah. Oh, my god, you're kidding me. 599 00:57:57,942 --> 00:58:00,142 You're her, aren't you? 600 00:58:00,144 --> 00:58:02,845 Have they been looking for me? 601 00:58:02,847 --> 00:58:05,514 -Who? -Well, anybody. 602 00:58:07,116 --> 00:58:09,051 I don't know. 603 00:58:11,888 --> 00:58:13,922 Come on, give me trouble. 604 00:58:13,924 --> 00:58:15,924 I have one under. 605 00:58:15,926 --> 00:58:18,260 Put him in cell four so he can cool down a bit. 606 00:58:18,262 --> 00:58:19,761 -All right. -We'll deal with him later. 607 00:58:19,763 --> 00:58:21,630 Come on! 608 00:58:21,632 --> 00:58:23,098 Come on, get in here. 609 00:58:23,100 --> 00:58:25,934 Shit, that's Mimi Wyatt. Come on. 610 00:58:25,936 --> 00:58:29,071 Girl, you'd better not fuck branning before the playoffs! 611 00:58:29,073 --> 00:58:31,106 But you can fuck me any time! 612 00:58:31,108 --> 00:58:33,942 Sorry about that, ma'am. Sir, how can I help you? 613 00:58:33,944 --> 00:58:35,944 My name is Mimi Wyatt 614 00:58:35,946 --> 00:58:39,081 and I'm here to report a kidnapping. 615 00:58:39,083 --> 00:58:41,049 Hold on a second. 616 00:58:41,051 --> 00:58:43,952 Sarge. Front desk. Yeah. 617 00:58:52,128 --> 00:58:53,862 Sir, we're gonna need to speak with you. 618 00:58:56,666 --> 00:58:58,267 Want to take a seat? 619 00:58:58,269 --> 00:59:00,802 -Would you like something to drink? -No, thanks. 620 00:59:00,804 --> 00:59:02,738 Sergeant Bryan will be with you in a minute. 621 00:59:02,740 --> 00:59:03,972 Follow me. 622 00:59:15,184 --> 00:59:17,953 Now, from your statement, we're gonna bring the suspect 623 00:59:17,955 --> 00:59:21,223 on the offenses of false imprisonment, sexual assault. 624 00:59:21,225 --> 00:59:23,158 We're gonna do this as soon as possible 625 00:59:23,160 --> 00:59:25,827 to make sure he doesn't get his hands on anyone else. 626 00:59:25,829 --> 00:59:29,898 Now you said his name was frank. 627 00:59:29,900 --> 00:59:31,833 Is there anything else 628 00:59:31,835 --> 00:59:33,669 you can tell me about the house? 629 00:59:33,671 --> 00:59:36,972 Any landmarks you saw, shops, streets? 630 00:59:36,974 --> 00:59:42,578 No. No, I'm sorry. 631 00:59:42,580 --> 00:59:44,246 He gave the address when he ordered take out, 632 00:59:44,248 --> 00:59:48,617 but I can't remember what it was. 633 00:59:55,692 --> 00:59:57,092 Give me a second, please. 634 01:00:09,205 --> 01:00:10,872 Let's get the guy that brought her in 635 01:00:10,874 --> 01:00:13,108 to show us exactly where he picked her up from. 636 01:00:13,110 --> 01:00:15,978 Then I want you to call all the Chinese fast food restaurants in the area 637 01:00:15,980 --> 01:00:18,213 and see what deliveries were made in the last few nights. 638 01:00:18,215 --> 01:00:20,015 You never know, we may get lucky. 639 01:00:25,121 --> 01:00:26,688 Here you go. 640 01:00:28,224 --> 01:00:30,659 Listen, don't worry. We'll find him. 641 01:00:30,661 --> 01:00:33,028 We've got our best people working on this, okay? 642 01:00:37,266 --> 01:00:41,336 -You got lucky. -How so? 643 01:00:41,338 --> 01:00:44,106 Driver knew the street he picked her up from. 644 01:00:44,108 --> 01:00:47,009 Quite a few Chinese restaurants down there that deliver, 645 01:00:47,011 --> 01:00:51,913 and one confirmed that they delivered to a frank Watson. 646 01:00:51,915 --> 01:00:54,916 Officers are picking him up as we speak. 647 01:00:54,918 --> 01:00:57,319 -All right. -That's not all. 648 01:00:57,321 --> 01:00:59,821 Take out guy said that even though it was frank that placed the order, 649 01:00:59,823 --> 01:01:01,056 it was Mimi that answered the door. 650 01:01:01,058 --> 01:01:03,058 Driver recognized her. 651 01:01:03,060 --> 01:01:05,327 That's all he's been talking about ever since. 652 01:01:05,329 --> 01:01:07,796 Frank-- what do we know about this guy? 653 01:01:07,798 --> 01:01:10,732 31, from Boston, 654 01:01:10,734 --> 01:01:14,236 graduated from Columbia with a degree in philosophy. 655 01:01:14,238 --> 01:01:16,238 Single, no dependents, no priors, 656 01:01:16,240 --> 01:01:17,272 not even a parking ticket. 657 01:01:19,776 --> 01:01:23,111 Let's bring Mr. Watson in for a little chat. 658 01:01:23,113 --> 01:01:24,446 All right. 659 01:01:42,999 --> 01:01:44,766 Sorry about that. 660 01:01:46,102 --> 01:01:47,469 Let's get started. 661 01:01:51,140 --> 01:01:55,177 The time is 8:23. 662 01:01:55,179 --> 01:01:57,846 Sergeant Bryan here with detective Hayes 663 01:01:57,848 --> 01:02:00,182 interviewing frank Watson. 664 01:02:01,317 --> 01:02:04,820 So, frank. 665 01:02:04,822 --> 01:02:06,288 You've confirmed that you understand the caution 666 01:02:06,290 --> 01:02:08,090 and are happy to continue this interview 667 01:02:08,092 --> 01:02:09,891 while your attorney is on his way. 668 01:02:09,893 --> 01:02:12,194 Yes. 669 01:02:12,196 --> 01:02:13,495 And do you know why you're here? 670 01:02:13,497 --> 01:02:15,163 I understand allegations have been made 671 01:02:15,165 --> 01:02:16,998 and that they are a pathetic attempt 672 01:02:17,000 --> 01:02:18,867 at getting back at me. 673 01:02:18,869 --> 01:02:21,269 -Get back at you for what? -Hurting her. 674 01:02:23,372 --> 01:02:25,874 Emotionally. Not physically. 675 01:02:25,876 --> 01:02:27,843 I never laid a finger on her. 676 01:02:27,845 --> 01:02:29,177 There was no physical contact? 677 01:02:29,179 --> 01:02:31,046 You know what I mean. 678 01:02:31,048 --> 01:02:32,180 Yes, there was physical contact, 679 01:02:32,182 --> 01:02:33,849 but I never assaulted her. 680 01:02:33,851 --> 01:02:36,218 Did you have sex with the complainant? 681 01:02:36,220 --> 01:02:38,754 Yes, I had sex with Mimi. 682 01:02:38,756 --> 01:02:41,523 So you acknowledge having intercourse with miss Wyatt? 683 01:02:41,525 --> 01:02:44,092 -Yes, she wanted to. -How would you describe 684 01:02:44,094 --> 01:02:46,261 your relationship with miss Wyatt? 685 01:02:46,263 --> 01:02:48,029 Nothing serious. 686 01:02:48,031 --> 01:02:50,832 It was more of a physical thing. 687 01:02:54,170 --> 01:02:55,971 So what do we do now? 688 01:02:57,340 --> 01:02:59,541 What do you mean? 689 01:02:59,543 --> 01:03:01,443 I mean, how do we see each other again? 690 01:03:01,445 --> 01:03:04,112 Why would we see each other again? 691 01:03:06,249 --> 01:03:11,019 Because this was good. 692 01:03:11,021 --> 01:03:12,354 Really good. 693 01:03:14,924 --> 01:03:16,992 I don't want it to be the last time. 694 01:03:26,035 --> 01:03:27,369 It's time for you to go home now, Mimi. 695 01:03:27,371 --> 01:03:31,239 -What? -Leave. 696 01:03:31,241 --> 01:03:33,875 I don't understand. What do you mean. "Leave"? 697 01:03:35,244 --> 01:03:37,979 What about the money? 698 01:03:37,981 --> 01:03:41,583 -What money? -The money. My ransom. 699 01:03:41,585 --> 01:03:43,385 You won't get it for your daughter. 700 01:03:43,387 --> 01:03:46,121 What are you going on about? 701 01:03:46,123 --> 01:03:47,923 This was just a little bit of fun, okay, 702 01:03:47,925 --> 01:03:50,358 but you gotta go now. This isn't going anywhere. 703 01:03:50,360 --> 01:03:53,562 Are you kidding me? You kidnapped me! 704 01:03:53,564 --> 01:03:55,430 What the fuck are you babbling about, you crazy bitch? 705 01:03:55,432 --> 01:03:57,098 Get the fuck out of my house. 706 01:03:57,100 --> 01:03:58,600 -Get out. Come on. -You got what you wanted, 707 01:03:58,602 --> 01:04:01,303 now you want me to leave? You fucking used me. 708 01:04:02,471 --> 01:04:05,440 We fucked once. Get over it. 709 01:04:05,442 --> 01:04:08,210 Get your hands off of me! Get away from me! 710 01:04:11,247 --> 01:04:13,381 How did you meet? 711 01:04:13,383 --> 01:04:15,016 In a club a few nights ago. 712 01:04:15,018 --> 01:04:17,252 -When? -Thursday night. 713 01:04:17,254 --> 01:04:19,287 I was at a club in town. 714 01:04:19,289 --> 01:04:21,122 We hung out, got to chatting, 715 01:04:21,124 --> 01:04:23,391 and I brought her home that night. 716 01:04:23,393 --> 01:04:25,961 The complainant left voluntarily? 717 01:04:25,963 --> 01:04:28,430 Yes. Her friends helped her get into my car. 718 01:04:33,069 --> 01:04:34,970 So you were in the club on your own? 719 01:04:34,972 --> 01:04:36,271 No, not to start with. 720 01:04:36,273 --> 01:04:37,472 I was with a friend. 721 01:04:37,474 --> 01:04:39,307 In fact, you should speak to him. 722 01:04:39,309 --> 01:04:40,642 He didn't see me leave the club with Mimi, 723 01:04:40,644 --> 01:04:42,310 but he did give me a lift home yesterday 724 01:04:42,312 --> 01:04:45,247 and he saw her asleep on my sofa. 725 01:04:45,249 --> 01:04:46,648 Name and address. 726 01:04:46,650 --> 01:04:49,918 Paul Roberts. 1022 three forest Lane. 727 01:05:05,434 --> 01:05:07,369 -No fucking way! -Shh! 728 01:05:07,371 --> 01:05:10,005 -You were serious. -Keep your voice down. 729 01:05:10,007 --> 01:05:12,908 She made me promise not to tell anyone. 730 01:05:12,910 --> 01:05:15,510 So keep it to yourself. I don't want to do anything to fuck this up. 731 01:05:15,512 --> 01:05:18,580 Of course, but I am expecting full details. 732 01:05:18,582 --> 01:05:20,482 Yeah, of course, of course. 733 01:05:20,484 --> 01:05:22,417 Soon as she realizes I'm some broke idiot 734 01:05:22,419 --> 01:05:24,152 and runs back to branning, I'll fill you in. 735 01:05:25,421 --> 01:05:27,222 Thanks for the lift. 736 01:05:35,164 --> 01:05:37,165 Had you met the complainant before Thursday? 737 01:05:37,167 --> 01:05:38,667 No. 738 01:05:38,669 --> 01:05:40,435 And you say she voluntarily went home with you? 739 01:05:40,437 --> 01:05:42,203 Yes, ma'am. 740 01:05:42,205 --> 01:05:44,606 And you've been with her from Thursday 741 01:05:44,608 --> 01:05:46,074 to the early hours of this morning? 742 01:05:46,076 --> 01:05:48,443 Yeah. She didn't want to leave. 743 01:05:48,445 --> 01:05:50,378 Said she was tired of being photographed, 744 01:05:50,380 --> 01:05:52,681 having to do meet and greets, that kind of shit. 745 01:05:52,683 --> 01:05:54,416 Said she wanted to go somewhere where nobody could find her, 746 01:05:54,418 --> 01:05:58,086 where she could be normal with a regular guy. 747 01:05:58,088 --> 01:06:00,388 Patronizing bitch. 748 01:06:00,390 --> 01:06:03,425 Let's go back to how you two met. 749 01:06:03,427 --> 01:06:05,393 I was at a club downtown. 750 01:06:07,531 --> 01:06:10,732 She was there hosting, on the main floor dancing with a girlfriend. 751 01:06:10,734 --> 01:06:13,301 She was doing some photos with some guys, 752 01:06:13,303 --> 01:06:15,136 you know, selfies. 753 01:06:15,138 --> 01:06:17,405 One of the guys got a little too touchy-feely. 754 01:06:17,407 --> 01:06:19,074 There was some pushing and shoving, 755 01:06:19,076 --> 01:06:22,243 she looked upset. I stepped in to break it up. 756 01:06:22,245 --> 01:06:24,079 That's when we started talking. 757 01:06:24,081 --> 01:06:27,048 So what happened then? 758 01:06:27,050 --> 01:06:30,285 Well, she was so drunk, her friends thought it was time she leave, 759 01:06:30,287 --> 01:06:32,220 so I offered to drive her home. 760 01:06:33,456 --> 01:06:35,590 -Hi, sweetie! -Mimi! 761 01:06:35,592 --> 01:06:38,560 It's John and Kelly. 762 01:06:38,562 --> 01:06:41,296 From the other night at westway, remember? 763 01:06:41,298 --> 01:06:42,530 The Madonna? 764 01:06:47,603 --> 01:06:51,039 Looks like you've been having a good night then. 765 01:06:51,041 --> 01:06:54,476 Yeah, I don't think she'll be doing any more dancing tonight. 766 01:06:54,478 --> 01:06:56,344 How you doing? I'm frank, Mimi's friend. 767 01:06:56,346 --> 01:06:57,612 -Oh, John. -How are you? 768 01:06:57,614 --> 01:07:00,348 -Another big night, huh? -Yeah, yeah. 769 01:07:00,350 --> 01:07:02,117 She's had enough, I think. 770 01:07:02,119 --> 01:07:04,753 Yeah, it's probably best if she gets home soon. 771 01:07:04,755 --> 01:07:06,388 The front is swarming with paparazzi. 772 01:07:06,390 --> 01:07:08,223 I've got my car. I could bring it around back. 773 01:07:08,225 --> 01:07:09,591 I know the guy who runs this place. 774 01:07:09,593 --> 01:07:12,427 He'll let us use the staff exit. 775 01:07:12,429 --> 01:07:14,562 I'm sorry, who are you? 776 01:07:14,564 --> 01:07:17,332 -Oh, I'm Kelly. I've hung out with Mimi. -Kelly, yes, yes. 777 01:07:17,334 --> 01:07:20,301 Mimi mentioned you guys. She told me how much fun you guys had. 778 01:07:20,303 --> 01:07:22,504 Listen, I would hate to see her get judged like this 779 01:07:22,506 --> 01:07:24,139 just 'cause she's having a good time, you know? 780 01:07:24,141 --> 01:07:25,173 -Yeah. -Yeah, of course. 781 01:07:25,175 --> 01:07:26,808 Take her out the back exit. 782 01:07:26,810 --> 01:07:28,643 I'll meet you on the road outside. 783 01:07:28,645 --> 01:07:30,045 -Okay. -Okay. Cool, cool. 784 01:07:34,650 --> 01:07:36,818 Her friends helped her over to my car. 785 01:07:36,820 --> 01:07:39,154 I mean, at this point, she was pretty much out of it. 786 01:07:39,156 --> 01:07:40,488 Out of it. 787 01:07:40,490 --> 01:07:42,323 What do you mean, "out of it"? 788 01:07:42,325 --> 01:07:44,059 She was completely wasted. 789 01:07:44,061 --> 01:07:45,760 So why didn't you take her home? 790 01:07:45,762 --> 01:07:47,762 I told you, she asked me to take her back to mine. 791 01:07:47,764 --> 01:07:51,099 She said her place would be swarming with paparazzi. 792 01:07:51,101 --> 01:07:54,335 I don't understand what that has got to do with anything. 793 01:07:54,337 --> 01:07:56,504 Miss Wyatt, we just want the full story. 794 01:07:56,506 --> 01:07:57,672 Were you intoxicated? 795 01:07:59,675 --> 01:08:02,744 Yes, I was drinking that night. 796 01:08:02,746 --> 01:08:04,279 So tell me how you got to the property 797 01:08:04,281 --> 01:08:05,580 where you were held hostage. 798 01:08:05,582 --> 01:08:08,450 I don't remember. 799 01:08:08,452 --> 01:08:10,351 I can't remember leaving the club. 800 01:08:10,353 --> 01:08:12,620 I don't remember much after my meet and greet. 801 01:08:14,757 --> 01:08:17,659 Look, I'm a gentleman. 802 01:08:17,661 --> 01:08:19,661 I would never exploit a woman 803 01:08:19,663 --> 01:08:22,263 who's clearly had too much to drink. 804 01:08:22,265 --> 01:08:24,866 All right, I didn't touch her that night, 805 01:08:24,868 --> 01:08:27,435 or the next day either. We just hung out. 806 01:08:27,437 --> 01:08:29,537 Mr. Watson, you kept her against her will 807 01:08:29,539 --> 01:08:32,674 -for three days. -No. No, I didn't. 808 01:08:32,676 --> 01:08:35,410 She wanted to stay. 809 01:08:35,412 --> 01:08:36,744 She could have left at any point. 810 01:08:36,746 --> 01:08:38,346 Did she ever leave? 811 01:08:38,348 --> 01:08:40,181 Yes, she did, and she came back. 812 01:08:40,183 --> 01:08:43,384 That's bullshit. Why the hell are you asking me this? 813 01:08:43,386 --> 01:08:45,720 I told you I was kidnapped. I couldn't leave. 814 01:08:45,722 --> 01:08:48,556 So you never left the house? 815 01:08:48,558 --> 01:08:50,558 I tried to, but he took me back to his. 816 01:08:50,560 --> 01:08:51,593 Against your will? 817 01:08:51,595 --> 01:08:53,628 Of course. 818 01:08:53,630 --> 01:08:54,796 So did he ever leave the house? 819 01:08:54,798 --> 01:08:56,164 No. 820 01:08:57,433 --> 01:08:58,600 Well, once. 821 01:08:58,602 --> 01:09:01,703 Right. To buy your dress. 822 01:09:01,705 --> 01:09:03,571 Yeah, he bought me a dress. 823 01:09:03,573 --> 01:09:05,573 But I didn't know he was gonna do that. 824 01:09:05,575 --> 01:09:07,375 So how do you explain the text? 825 01:09:07,377 --> 01:09:08,476 What text? 826 01:09:08,478 --> 01:09:09,544 Here. 827 01:09:12,281 --> 01:09:15,150 There's her text telling me what size she is 828 01:09:15,152 --> 01:09:17,752 and where to get the dress, even saying she'll pay me back. 829 01:09:17,754 --> 01:09:19,554 Yeah, we're gonna need to hang onto this. 830 01:09:19,556 --> 01:09:21,356 Sure. 831 01:09:21,358 --> 01:09:23,525 That's a lie. That's a fucking lie! 832 01:09:23,527 --> 01:09:24,592 I never texted him. 833 01:09:24,594 --> 01:09:26,494 He had my phone the entire time. 834 01:09:26,496 --> 01:09:28,263 He must've used it. 835 01:09:28,265 --> 01:09:29,497 Doesn't your phone have an access code? 836 01:09:29,499 --> 01:09:32,567 -Yes. -So how did he get it? 837 01:09:32,569 --> 01:09:34,269 I gave it to him. 838 01:09:34,271 --> 01:09:35,803 Did he force you to give him the code? 839 01:09:35,805 --> 01:09:37,605 Yes! 840 01:09:37,607 --> 01:09:39,440 What is it he did, Mimi? 841 01:09:39,442 --> 01:09:41,442 I can't remember, but I was scared. 842 01:09:41,444 --> 01:09:44,512 He needed my phone to contact my manager about my ransom. 843 01:09:44,514 --> 01:09:46,948 Mimi, we've spoken to your manager. 844 01:09:46,950 --> 01:09:50,618 He says he doesn't know anything about a ransom. 845 01:09:50,620 --> 01:09:52,620 In fact, he got a text from you a couple of days ago 846 01:09:52,622 --> 01:09:54,522 saying that you wanted a couple of days off. 847 01:09:54,524 --> 01:09:57,458 Well, that must've been him, frank sending those, 848 01:09:57,460 --> 01:09:59,961 because I haven't seen my phone since I was taken. 849 01:09:59,963 --> 01:10:02,664 Frank gave it to us. Said you left it at the house 850 01:10:02,666 --> 01:10:03,731 before you ran off real mad. 851 01:10:07,336 --> 01:10:10,805 And that night? What happened? 852 01:10:10,807 --> 01:10:13,541 While I was out, I picked up a couple bottles of wine 853 01:10:13,543 --> 01:10:15,643 and the dress. 854 01:10:15,645 --> 01:10:18,580 My friend Paul gave me a lift home. 855 01:10:18,582 --> 01:10:21,382 Ordered Chinese food. 856 01:10:21,384 --> 01:10:23,451 She even paid the delivery boy at the door. 857 01:10:29,391 --> 01:10:31,392 Delivery. 858 01:10:31,394 --> 01:10:31,960 Thank you. 859 01:10:34,496 --> 01:10:35,597 You're welcome. 860 01:10:39,835 --> 01:10:41,369 So let me get this straight. 861 01:10:41,371 --> 01:10:43,771 You had the opportunity to leave, 862 01:10:43,773 --> 01:10:45,640 and you didn't take it. 863 01:10:45,642 --> 01:10:48,876 Can't you see what he's doing? 864 01:10:48,878 --> 01:10:50,011 He's twisting everything. 865 01:10:55,551 --> 01:10:57,986 Detective Hayes, you mind giving me and miss Wyatt a moment, please? 866 01:11:00,489 --> 01:11:01,389 Sure. 867 01:11:13,769 --> 01:11:17,739 Miss Wyatt, you need to get your story clear and fast, 868 01:11:17,741 --> 01:11:20,541 because his is pretty sound. 869 01:11:20,543 --> 01:11:23,711 So please, talk to me. 870 01:11:23,713 --> 01:11:28,449 You went to the front door unattended and didn't leave. 871 01:11:28,451 --> 01:11:30,685 Why does that matter? 872 01:11:30,687 --> 01:11:33,554 He kidnapped me. 873 01:11:33,556 --> 01:11:35,757 He lied to me so I wouldn't leave. 874 01:11:35,759 --> 01:11:38,559 He used me for what he wanted. 875 01:11:38,561 --> 01:11:41,329 He told me he had a daughter. 876 01:11:41,331 --> 01:11:43,898 So you want me to arrest him for telling you that he's a family man. 877 01:11:43,900 --> 01:11:45,800 -But he lied! -And you've always told the truth? 878 01:11:45,802 --> 01:11:48,403 The whole truth at that? 879 01:11:50,806 --> 01:11:52,940 She even told me that entire story was a lie. 880 01:11:52,942 --> 01:11:55,877 She never dated or even slept with branning. 881 01:11:55,879 --> 01:11:58,980 She tries to ruin men's lives 882 01:11:58,982 --> 01:12:00,982 because she's a media-grubbing, 883 01:12:00,984 --> 01:12:03,985 attention-seeking, conniving little whore. 884 01:12:03,987 --> 01:12:06,087 I mean, isn't this obvious? 885 01:12:06,089 --> 01:12:08,656 He would have had sex with me if I'd wanted to. 886 01:12:08,658 --> 01:12:12,660 I was doing his wife a favor. She should know what he's like. 887 01:12:12,662 --> 01:12:16,631 I'm not proud of it, but I'm telling you the truth. 888 01:12:16,633 --> 01:12:19,434 Frank used me, 889 01:12:19,436 --> 01:12:22,437 manipulated me, violated me. 890 01:12:22,439 --> 01:12:27,875 Please, don't let him get away with this. 891 01:12:27,877 --> 01:12:31,746 You know, I gotta say, you both play good games. 892 01:12:34,783 --> 01:12:38,986 -He raped me. -He raped you? 893 01:12:40,556 --> 01:12:41,789 Yes. 894 01:12:41,791 --> 01:12:43,958 My client has been fully compliant 895 01:12:43,960 --> 01:12:46,627 and has answered all of your questions. 896 01:12:46,629 --> 01:12:48,463 You have a drunk girl with a history of lying 897 01:12:48,465 --> 01:12:49,897 and ruining men's reputations. 898 01:12:49,899 --> 01:12:52,033 Let's leave the trashy magazine gossip outside 899 01:12:52,035 --> 01:12:54,902 and just stick to the facts, shall we, counselor? 900 01:12:54,904 --> 01:12:58,806 I'm happy to discuss facts, but let's not pretend. 901 01:12:58,808 --> 01:13:01,509 This is a case where it is accepted by both sides 902 01:13:01,511 --> 01:13:03,378 that they had sex. 903 01:13:03,380 --> 01:13:05,513 The only issue is whether it was consensual, 904 01:13:05,515 --> 01:13:07,648 and one of the parties has a reputation 905 01:13:07,650 --> 01:13:10,985 for sleeping around, and more importantly lying. 906 01:13:10,987 --> 01:13:14,088 But you're right. Let's concentrate on the facts. 907 01:13:14,090 --> 01:13:17,825 You have a complainant who admits she was left alone in the house 908 01:13:17,827 --> 01:13:20,828 while my client went to buy her a dress. 909 01:13:20,830 --> 01:13:23,164 She opened the door to a Chinese delivery driver 910 01:13:23,166 --> 01:13:27,635 and made no attempt to escape or even pass on a message. 911 01:13:27,637 --> 01:13:29,971 The complainant was seen asleep on the sofa, 912 01:13:29,973 --> 01:13:32,607 unbound and free to move around, 913 01:13:32,609 --> 01:13:35,676 free to walk out of the building if she wanted to do so. 914 01:13:35,678 --> 01:13:37,044 Okay, but that doesn't change the fact 915 01:13:37,046 --> 01:13:38,980 that she's alleging that he raped her. 916 01:13:38,982 --> 01:13:41,716 The kidnapping story is a joke. 917 01:13:41,718 --> 01:13:45,520 The false allegations of rape are not remotely funny. 918 01:13:45,522 --> 01:13:48,689 This proves my client's innocence. 919 01:13:53,962 --> 01:13:57,031 I don't see any reason why Mr. Watson needs to stay any longer. 920 01:13:59,601 --> 01:14:03,604 Medical results came back inconclusive. 921 01:14:03,606 --> 01:14:06,607 However, we did find Mr. Watson's DNA. 922 01:14:06,609 --> 01:14:09,744 So I want to know, did you or did you not 923 01:14:09,746 --> 01:14:12,079 tell him to stop when he made advances on you? 924 01:14:12,081 --> 01:14:14,882 I keep telling you. Why aren't you listening to me? 925 01:14:14,884 --> 01:14:18,586 I was scared for my life and being held hostage. 926 01:14:18,588 --> 01:14:21,122 I was desperate to get out of there. 927 01:14:21,124 --> 01:14:24,725 But I was tricked into thinking that if I did, 928 01:14:24,727 --> 01:14:26,727 a young girl would die. 929 01:14:26,729 --> 01:14:28,863 Why are you questioning me? 930 01:14:32,734 --> 01:14:34,235 Miss Wyatt, we've seen the video. 931 01:14:37,072 --> 01:14:39,474 The video? I don't know what you're talking about. 932 01:14:39,476 --> 01:14:41,676 If you have video, we need to see it. 933 01:14:50,853 --> 01:14:52,753 You've been waiting all night for this. 934 01:14:56,859 --> 01:14:58,059 So have you. 935 01:15:37,733 --> 01:15:39,667 I didn't want to do this. 936 01:15:39,669 --> 01:15:41,769 I have security cameras in the house. 937 01:15:41,771 --> 01:15:43,938 It's a rough neighborhood. 938 01:15:43,940 --> 01:15:45,806 But as you can see, 939 01:15:45,808 --> 01:15:48,809 she was clearly enjoying herself. 940 01:15:48,811 --> 01:15:50,545 And the tapes run throughout the whole house? 941 01:15:50,547 --> 01:15:52,880 Yeah. You can see us playing cards, 942 01:15:52,882 --> 01:15:54,215 having dinner together, 943 01:15:54,217 --> 01:15:56,784 watching TV, dancing-- 944 01:15:56,786 --> 01:15:58,219 me even sleeping on the couch one night 945 01:15:58,221 --> 01:15:59,987 when she wasn't up for it. 946 01:15:59,989 --> 01:16:01,722 I just-- i don't understand 947 01:16:01,724 --> 01:16:03,024 why she would do all of this. 948 01:16:03,026 --> 01:16:06,227 Because of her ego, maybe. 949 01:16:06,229 --> 01:16:09,230 Women like her aren't used to rejection. 950 01:16:09,232 --> 01:16:11,999 My client has been very forthcoming 951 01:16:12,001 --> 01:16:14,001 with providing evidence 952 01:16:14,003 --> 01:16:16,837 and cooperating with all your questioning. 953 01:16:16,839 --> 01:16:19,774 The evidence you have is overwhelming. 954 01:16:19,776 --> 01:16:21,943 My client will not be answering any further questions 955 01:16:21,945 --> 01:16:23,811 and will not be providing any further evidence 956 01:16:23,813 --> 01:16:25,046 without a warrant. 957 01:16:25,048 --> 01:16:27,982 If you wish to continue this debacle, 958 01:16:27,984 --> 01:16:30,351 we will be bringing harassment claims against you. 959 01:16:32,821 --> 01:16:34,188 I don't see any reason why Mr. Watson 960 01:16:34,190 --> 01:16:35,690 needs to stay any longer. 961 01:16:42,831 --> 01:16:45,232 He can't just lie to me so I fall for him, 962 01:16:45,234 --> 01:16:46,934 and then just, after we have sex-- 963 01:16:46,936 --> 01:16:49,170 Mimi, if that was the-- if that was a crime, 964 01:16:49,172 --> 01:16:51,839 the majority of the population would be in prison right now. 965 01:16:51,841 --> 01:16:53,107 But he did kidnap me. 966 01:16:53,109 --> 01:16:56,677 He can't get away with that. 967 01:16:56,679 --> 01:16:58,913 -And he won't. -Mimi, we have no evidence 968 01:16:58,915 --> 01:17:01,182 of you ever leaving the club against your own will. 969 01:17:01,184 --> 01:17:04,151 And you don't even remember anything. 970 01:17:04,153 --> 01:17:07,154 And when you had the opportunity to seek help, you chose not to. 971 01:17:07,156 --> 01:17:09,156 I know, but I was scared. 972 01:17:09,158 --> 01:17:13,227 Okay! You were scared. I understand that. 973 01:17:13,229 --> 01:17:14,962 Listen, we can pass the file to the d.A. 974 01:17:14,964 --> 01:17:16,931 If they think there's a case, if you want. 975 01:17:16,933 --> 01:17:19,934 Yeah. I don't want him to get away with this. 976 01:17:22,738 --> 01:17:24,238 Okay, miss Wyatt. 977 01:17:26,675 --> 01:17:29,877 They've informed us that frank will be pursuing you 978 01:17:29,879 --> 01:17:32,146 for having him arrested, for slander, 979 01:17:32,148 --> 01:17:33,881 -and for assault. -You're kidding. 980 01:17:33,883 --> 01:17:35,916 No, I'm not kidding. 981 01:17:35,918 --> 01:17:39,920 The video clearly shows you slapping him. 982 01:17:39,922 --> 01:17:41,756 What do i-- what do I do? 983 01:17:41,758 --> 01:17:43,991 It's okay, Mimi. We'll handle this. 984 01:17:54,169 --> 01:17:55,770 Why would you lie, Mimi? 985 01:17:55,772 --> 01:17:57,038 Have you no shame? 986 01:17:57,040 --> 01:17:59,907 Are you going to apologize, Mimi? 987 01:17:59,909 --> 01:18:02,143 Were you drunk? Do you remember anything? 988 01:18:02,145 --> 01:18:04,111 Mimi! Mimi! 989 01:18:09,084 --> 01:18:11,318 -Frank! -Frank! 990 01:18:18,160 --> 01:18:19,960 How was she in bed? 991 01:18:19,962 --> 01:18:22,329 My client, frank Watson, has been cooperating 992 01:18:22,331 --> 01:18:25,166 with the authorities and all charges have been dropped. 993 01:18:25,168 --> 01:18:28,869 My client will be issuing a civil case against miss Wyatt, 994 01:18:28,871 --> 01:18:30,738 and in light of those proceedings, 995 01:18:30,740 --> 01:18:33,040 we can't say anything further at this stage. Thank you. 996 01:18:44,152 --> 01:18:46,287 Frank! Did you do it, frank? 997 01:18:46,289 --> 01:18:47,988 Tell us something, frank. 998 01:18:47,990 --> 01:18:49,356 Any piece of information would help. 999 01:18:49,358 --> 01:18:51,492 Frank! 1000 01:18:51,494 --> 01:18:52,927 Tell us something, frank! 1001 01:18:59,367 --> 01:19:01,335 I think you're very brave for coming out 1002 01:19:01,337 --> 01:19:04,438 and speaking to us about your story. 1003 01:19:04,440 --> 01:19:06,774 Well, I feel the people need to hear it from me. 1004 01:19:06,776 --> 01:19:08,309 Your life must be crazy at the moment. 1005 01:19:08,311 --> 01:19:11,345 It's absolutely insane. 1006 01:19:11,347 --> 01:19:14,348 I mean, you were just thrown into the limelight. 1007 01:19:14,350 --> 01:19:16,016 That must've been quite a shock. 1008 01:19:16,018 --> 01:19:17,017 Well, yeah. 1009 01:19:17,019 --> 01:19:20,020 So why do you think Mimi 1010 01:19:20,022 --> 01:19:22,356 would drag you into all of this? 1011 01:19:22,358 --> 01:19:25,025 Just another publicity stunt. But it could ruin my life, 1012 01:19:25,027 --> 01:19:27,027 and I wasn't going to stand for it. 1013 01:19:27,029 --> 01:19:29,196 I'm standing up for all the men out there 1014 01:19:29,198 --> 01:19:31,232 who've been tainted with serious allegations 1015 01:19:31,234 --> 01:19:33,501 based on the words of a scorned woman. 1016 01:19:33,503 --> 01:19:36,070 We are gonna move progress back 50 years 1017 01:19:36,072 --> 01:19:37,538 if women with genuine claims 1018 01:19:37,540 --> 01:19:39,073 feel like they can't come forward. 1019 01:19:39,075 --> 01:19:40,875 Sophia, I don't want to do that. 1020 01:19:40,877 --> 01:19:43,210 I have a teenaged niece. 1021 01:19:43,212 --> 01:19:46,180 She needs positive female role models in her life. 1022 01:19:46,182 --> 01:19:48,549 Heaven forbid, if something were to happen to her, 1023 01:19:48,551 --> 01:19:50,050 I would want her to have the courage 1024 01:19:50,052 --> 01:19:52,253 to speak up and seek justice. 1025 01:19:52,255 --> 01:19:55,356 But women like Mimi make a mockery of the system. 1026 01:19:55,358 --> 01:19:57,858 But look good doing it. 1027 01:19:59,461 --> 01:20:01,562 So, what's next for you, then? 1028 01:20:01,564 --> 01:20:03,063 Well, you can follow my journey 1029 01:20:03,065 --> 01:20:04,832 and watch "my life after Mimi" 1030 01:20:04,834 --> 01:20:07,234 every Thursday night at 7:00 pm on this channel. 1031 01:20:07,236 --> 01:20:09,804 Well, we'll be sure to tune into that. 1032 01:20:09,806 --> 01:20:11,372 And thank you so much for joining us on the program. 1033 01:20:11,374 --> 01:20:13,240 Thank you for having me. 1034 01:20:17,279 --> 01:20:19,046 Ah, there you are. 1035 01:20:19,048 --> 01:20:20,447 How are you? 75244

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.