All language subtitles for Blue Bloods (2010) - S08E11 - Second Chances (1080p AMZN WEB-DL x265 FreetheFish)_Subtitles01.ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,345 --> 00:00:12,413 OFFICER: Detectives. Yup. 2 00:00:12,446 --> 00:00:14,182 I got a Jessica Guimond here to see you. 3 00:00:14,215 --> 00:00:15,083 Who? 4 00:00:15,116 --> 00:00:17,418 I'm making a documentary on Ethan Goodwin. 5 00:00:19,287 --> 00:00:22,723 Little busy here today. Uh, send her over to DCPI. 6 00:00:22,756 --> 00:00:25,359 I have a source that says he's innocent. 7 00:00:25,393 --> 00:00:28,296 Uh, is that source named Ethan Goodwin? No. 8 00:00:28,329 --> 00:00:30,564 Did that source tell you that Ethan Goodwin confessed 9 00:00:30,598 --> 00:00:32,500 to the murder himself? 10 00:00:32,533 --> 00:00:34,235 Yes, and that the confession was a lie. 11 00:00:34,268 --> 00:00:37,171 Ethan's son was killed in a dispute over a basketball game. 12 00:00:37,205 --> 00:00:39,140 Ethan got revenge. He confessed to the crime. 13 00:00:39,173 --> 00:00:41,375 It's an open- and-shut case. 14 00:00:41,409 --> 00:00:42,810 I didn't come here to debate. 15 00:00:42,843 --> 00:00:44,645 Good. Then good-bye. 16 00:00:44,678 --> 00:00:46,814 I came 'cause my life is being threatened. 17 00:00:46,847 --> 00:00:48,716 By who? I don't know. 18 00:00:48,749 --> 00:00:51,252 Well, that makes two of us. 19 00:00:51,285 --> 00:00:54,355 Ever since I started working on this project, 20 00:00:54,388 --> 00:00:56,624 I've been receiving messages to back off. 21 00:00:56,657 --> 00:00:59,293 Do you have any evidence of a crime? 22 00:00:59,327 --> 00:01:01,162 No, just the threats. 23 00:01:01,195 --> 00:01:02,830 Then I can't help you. 24 00:01:02,863 --> 00:01:04,832 I'm not... I'm not asking any favors. 25 00:01:04,865 --> 00:01:06,534 Okay, I just wanted you to know. 26 00:01:06,567 --> 00:01:07,801 You wanted me to know what? 27 00:01:07,835 --> 00:01:11,505 That you've been threatened or that you're making a documentary 28 00:01:11,539 --> 00:01:13,441 questioning the integrity of my case? 29 00:01:13,474 --> 00:01:16,244 I wanted you to know because if something happens to me, 30 00:01:16,277 --> 00:01:17,778 you'll connect it to Ethan Goodwin's case. 31 00:01:17,811 --> 00:01:19,313 I'll be sure to do that. 32 00:01:19,347 --> 00:01:21,282 Or maybe I'll just make a documentary about it. 33 00:01:21,315 --> 00:01:23,417 Good-bye. OFFICER: Let's go. 34 00:01:29,457 --> 00:01:31,525 I was hoping that you would lend your name and support 35 00:01:31,559 --> 00:01:35,596 to our initiative, to speak out and tell the public 36 00:01:35,629 --> 00:01:38,532 why we need to rethink the way we deal with addicts. 37 00:01:38,566 --> 00:01:40,801 Let me get this straight. 38 00:01:40,834 --> 00:01:43,704 You want to prescreen which drug addicts you incarcerate 39 00:01:43,737 --> 00:01:45,573 and which you don't? 40 00:01:45,606 --> 00:01:49,543 Some low-level offenders need rehab and not prison. 41 00:01:49,577 --> 00:01:51,645 Your father's a compelling example, 42 00:01:51,679 --> 00:01:55,216 which is why I'm asking you to share your family's story. 43 00:01:55,249 --> 00:01:56,884 Yes, my dad should've gone to rehab. 44 00:01:56,917 --> 00:01:59,153 He was a doctor, a father and husband, 45 00:01:59,187 --> 00:02:00,554 a contributing member of society... 46 00:02:00,588 --> 00:02:03,491 He was also using and prescribing opiates illegally. 47 00:02:03,524 --> 00:02:05,593 Until he got into heroin in that cell you put him in. 48 00:02:05,626 --> 00:02:10,564 I'm here to try to change the way we do business, 49 00:02:10,598 --> 00:02:12,933 so we can prevent people like your father 50 00:02:12,966 --> 00:02:15,636 from just being dumped into the system. 51 00:02:15,669 --> 00:02:18,206 Only I'm having a hard time finding him. 52 00:02:18,239 --> 00:02:19,540 You and me both. 53 00:02:19,573 --> 00:02:22,643 Oh, I-I thought he was practicing again, 54 00:02:22,676 --> 00:02:25,313 and he was clean and sober for the past two years. 55 00:02:25,346 --> 00:02:26,480 You thought wrong. 56 00:02:26,514 --> 00:02:28,516 He started using again six months ago. 57 00:02:28,549 --> 00:02:32,620 I'm sorry. I clearly have outdated information. 58 00:02:32,653 --> 00:02:35,523 You really want to help? Find my father. 59 00:02:36,590 --> 00:02:40,528 I am not the Missing Persons bureau. 60 00:02:40,561 --> 00:02:42,496 I think you owe us that, Ms. Reagan. 61 00:02:42,530 --> 00:02:44,365 Wherever my father is, 62 00:02:44,398 --> 00:02:47,568 it's at least partly your responsibility. 63 00:02:54,242 --> 00:02:56,677 I fully support the D.A.'s initiative to separate out 64 00:02:56,710 --> 00:02:59,547 those offenders whose profiles meet a standard 65 00:02:59,580 --> 00:03:03,884 for rehabilitation instead of incarceration. 66 00:03:03,917 --> 00:03:09,257 But, in my opinion, it does not go far enough. 67 00:03:09,290 --> 00:03:13,894 Today, I am challenging our lawmakers and our justice system 68 00:03:13,927 --> 00:03:17,898 to decriminalize possession and use of all narcotics, 69 00:03:17,931 --> 00:03:19,700 across the board, 70 00:03:19,733 --> 00:03:23,604 to dismantle the nanny state once and for all 71 00:03:23,637 --> 00:03:26,740 and give the right to choose back to the people, 72 00:03:26,774 --> 00:03:30,678 which is just, which is the American way. 73 00:03:35,883 --> 00:03:37,885 Son of a bitch. 74 00:03:39,953 --> 00:03:42,490 I just saw it, but I can't believe my eyes. 75 00:03:42,523 --> 00:03:43,691 Or ears. This is out there? 76 00:03:43,724 --> 00:03:45,326 How'd they do it? 77 00:03:45,359 --> 00:03:46,327 There's technology out there 78 00:03:46,360 --> 00:03:48,596 that allows for audio and video manipulation. 79 00:03:48,629 --> 00:03:50,364 All they need's 20 minutes of recordings, 80 00:03:50,398 --> 00:03:52,833 and they can manipulate any footage they have on you. 81 00:03:52,866 --> 00:03:54,001 Sounds like science fiction. 82 00:03:54,034 --> 00:03:55,569 Who has these capabilities? 83 00:03:55,603 --> 00:03:59,239 Probably all the players-- including us, obviously. 84 00:04:01,074 --> 00:04:02,810 Boss? 85 00:04:02,843 --> 00:04:04,845 Sir? 86 00:04:04,878 --> 00:04:07,581 We have a suspect in custody? 87 00:04:07,615 --> 00:04:09,617 Computer Crime Squad's all over it. 88 00:04:09,650 --> 00:04:10,651 This just broke less than an hour ago. 89 00:04:10,684 --> 00:04:11,752 When we do, 90 00:04:11,785 --> 00:04:14,588 hopefully before the next one, I want to be there. 91 00:04:14,622 --> 00:04:15,689 Be where? 92 00:04:15,723 --> 00:04:19,059 To make the arrest. I want to look him in the eye. 93 00:04:19,092 --> 00:04:21,295 I worked my whole life to earn the trust 94 00:04:21,329 --> 00:04:23,631 of the people I serve. 95 00:04:23,664 --> 00:04:24,898 I can see you're shook up, but... 96 00:04:24,932 --> 00:04:27,568 I know you're gonna make a statement. 97 00:04:27,601 --> 00:04:30,704 I know it is gonna be called out as fake; I got that. 98 00:04:30,738 --> 00:04:34,675 But this? This is personal. 99 00:04:42,383 --> 00:04:43,784 She came to you for help, Danny. 100 00:04:43,817 --> 00:04:44,785 What if she really needs it? 101 00:04:44,818 --> 00:04:46,887 I already told you, I didn't screw up that case. 102 00:04:46,920 --> 00:04:48,722 You can't ignore what she has to say 103 00:04:48,756 --> 00:04:49,757 just because she set you off. 104 00:04:49,790 --> 00:04:51,759 I'm not set off. I know you. 105 00:04:51,792 --> 00:04:53,461 The minute she said she was looking 106 00:04:53,494 --> 00:04:55,696 into an old case of yours, she became the enemy. 107 00:04:55,729 --> 00:04:58,366 I'm here, aren't I? 108 00:04:58,399 --> 00:05:00,734 Jessica Guimond! Police! 109 00:05:13,747 --> 00:05:16,850 * 110 00:05:40,674 --> 00:05:42,476 You said she'd been receiving threats. 111 00:05:42,510 --> 00:05:44,077 She say by who? 112 00:05:44,111 --> 00:05:45,579 No. 113 00:05:45,613 --> 00:05:48,416 As in, she didn't know or you didn't ask? 114 00:05:48,449 --> 00:05:49,617 Uh, I didn't have a chance to ask. 115 00:05:49,650 --> 00:05:51,852 And would you please stop guilting me about it? Thank you. 116 00:05:51,885 --> 00:05:54,087 You think she was right? That Goodwin was innocent? 117 00:05:54,121 --> 00:05:55,989 Well, that wouldn't explain a kidnapping, would it? 118 00:05:56,023 --> 00:05:58,526 Unless she got too close to the real murderer. 119 00:05:58,559 --> 00:06:00,127 Or maybe somebody just didn't want her 120 00:06:00,160 --> 00:06:01,895 sticking her nose in where it didn't belong. 121 00:06:01,929 --> 00:06:03,597 How about that? 122 00:06:03,631 --> 00:06:05,599 You find something? 123 00:06:05,633 --> 00:06:06,567 It's her schedule book. 124 00:06:06,600 --> 00:06:08,902 She's pretty OCD. She writes everything down. 125 00:06:08,936 --> 00:06:10,904 Here's her meeting with me. 126 00:06:10,938 --> 00:06:12,573 Now, she did have a lunch scheduled 127 00:06:12,606 --> 00:06:15,509 with a Jason Bevan afterwards. 128 00:06:15,543 --> 00:06:17,545 Maybe he's the last to seen her. 129 00:06:18,946 --> 00:06:20,448 I need a favor. 130 00:06:20,481 --> 00:06:22,650 Only reason you ever come down to my closet. 131 00:06:22,683 --> 00:06:25,886 I need you to find someone, a Dr. Lee McByrne. 132 00:06:25,919 --> 00:06:28,489 Doesn't ring a bell. 133 00:06:28,522 --> 00:06:31,692 I prosecuted him for illegally prescribing himself meds. 134 00:06:31,725 --> 00:06:33,193 Seems he might be using again. 135 00:06:33,226 --> 00:06:34,928 Yeah, him and half of New York City. 136 00:06:34,962 --> 00:06:38,566 That'll be like finding a needle in a syringe stack. 137 00:06:38,599 --> 00:06:39,900 What's he to you? 138 00:06:39,933 --> 00:06:42,903 His son blames me for what happened. 139 00:06:42,936 --> 00:06:44,605 You didn't put the needle in his arm. 140 00:06:44,638 --> 00:06:46,674 No, but I recommended the judge send him to prison, 141 00:06:46,707 --> 00:06:47,808 where he got into heroin. 142 00:06:47,841 --> 00:06:49,610 He chose that path, not you. 143 00:06:49,643 --> 00:06:51,945 Maybe I helped him along. 144 00:06:51,979 --> 00:06:53,781 Can you find him? 145 00:06:57,150 --> 00:06:58,852 I'll work my magic. 146 00:06:58,886 --> 00:07:01,188 But no blaming me for what I find, okay? 147 00:07:01,221 --> 00:07:02,590 I promise. 148 00:07:02,623 --> 00:07:04,592 GORMLEY: His name is Colin Taylor. 149 00:07:04,625 --> 00:07:07,561 31, ex-Navy, worked Intelligence there. 150 00:07:07,595 --> 00:07:09,697 He pops as a partner in a company 151 00:07:09,730 --> 00:07:11,699 that's been developing technologies 152 00:07:11,732 --> 00:07:13,200 in digital manipulation. 153 00:07:13,233 --> 00:07:14,535 Anything go to motive? 154 00:07:14,568 --> 00:07:15,669 Nothing so far. 155 00:07:15,703 --> 00:07:18,005 No flags on his discharge or on the firm he's with. 156 00:07:18,038 --> 00:07:19,239 Do we know where he is? 157 00:07:19,272 --> 00:07:20,708 We're working on that. 158 00:07:20,741 --> 00:07:22,242 Is this one of those Internet things 159 00:07:22,275 --> 00:07:24,712 where the guy's working above a bakery in Eastern Europe? 160 00:07:24,745 --> 00:07:26,179 A car registered to him made a round trip 161 00:07:26,213 --> 00:07:28,115 through the Midtown Tunnel two days ago, so I doubt it. 162 00:07:28,148 --> 00:07:30,918 Okay, can anyone give me a why? 163 00:07:30,951 --> 00:07:34,087 Maybe it's a publicity stunt to prove their tech actually works. 164 00:07:34,121 --> 00:07:35,489 And I'm the guinea pig? 165 00:07:35,523 --> 00:07:36,490 Not saying that. 166 00:07:36,524 --> 00:07:37,625 Or he's one of them disruptors. 167 00:07:37,658 --> 00:07:40,060 But what's he disrupting, putting words in my mouth? 168 00:07:40,093 --> 00:07:42,262 Boss, have you even heard of this guy before just now? 169 00:07:42,295 --> 00:07:43,931 No, I have not. 170 00:07:43,964 --> 00:07:46,667 Then let's assume it isn't personal. Turn that flame down. 171 00:07:46,700 --> 00:07:48,602 I can't. Maybe some could. I can't. 172 00:07:48,636 --> 00:07:49,870 May I try? 173 00:07:49,903 --> 00:07:51,572 Was it your face, your voice? 174 00:07:51,605 --> 00:07:52,706 No. Then no. 175 00:07:53,774 --> 00:07:54,575 Boss, can I say one thing? 176 00:07:54,608 --> 00:07:56,944 The idea of you being at the arrest, 177 00:07:56,977 --> 00:07:59,179 I think it sends the wrong signal. 178 00:07:59,212 --> 00:08:00,714 We got murderers, 179 00:08:00,748 --> 00:08:03,584 rapists, arsonists, all kinds of bad guys. 180 00:08:03,617 --> 00:08:07,688 And I don't show up at any of those collars. 181 00:08:07,721 --> 00:08:09,256 Exactly. 182 00:08:09,289 --> 00:08:12,025 Okay. 183 00:08:12,059 --> 00:08:13,694 I'm sorry I'm right. 184 00:08:13,727 --> 00:08:15,195 You need to come out loud and clear 185 00:08:15,228 --> 00:08:16,897 about the D.A.'s Diversion and Treatment Program. 186 00:08:16,930 --> 00:08:18,732 Okay, I'm against it. 187 00:08:18,766 --> 00:08:20,233 Press conference or select interviews? 188 00:08:20,267 --> 00:08:22,536 Neither. I just said it. I'm against it. 189 00:08:22,570 --> 00:08:25,172 Copy that. 190 00:08:25,205 --> 00:08:27,941 And, boss, I'm gonna bring you the head of Colin Taylor. 191 00:08:27,975 --> 00:08:29,509 You can count on me. 192 00:08:39,152 --> 00:08:42,255 I saw Jessica yesterday at our weekly status meeting. 193 00:08:42,289 --> 00:08:45,058 She seem nervous or express any concern for her safety? 194 00:08:45,092 --> 00:08:46,760 No, she was totally normal. 195 00:08:46,794 --> 00:08:49,262 She say if she was going somewhere after? 196 00:08:49,296 --> 00:08:52,099 I think to talk to one of her mysterious sources. 197 00:08:54,802 --> 00:08:56,604 Is everything all right? 198 00:08:56,637 --> 00:08:57,605 Did Jessica do something? 199 00:08:57,638 --> 00:09:00,073 Did she mention she'd been receiving threats? 200 00:09:00,107 --> 00:09:01,809 Threats 201 00:09:01,842 --> 00:09:03,143 DANNY: We don't know. 202 00:09:03,176 --> 00:09:05,178 Possibly somebody who wants to screw a lid 203 00:09:05,212 --> 00:09:07,180 on her project about Ethan Goodwin. 204 00:09:07,214 --> 00:09:09,249 We all want her to put an end to it, 205 00:09:09,282 --> 00:09:11,752 but no, I don't know anyone who would threaten her. 206 00:09:11,785 --> 00:09:12,986 You've told her to stop the project? 207 00:09:13,020 --> 00:09:15,288 Yeah, it's a dead story. 208 00:09:15,322 --> 00:09:17,124 Dead how? 209 00:09:17,157 --> 00:09:18,826 Ethan Goodwin still maintains he's guilty. 210 00:09:18,859 --> 00:09:20,794 The whole Goodwin family wants nothing to do with this. 211 00:09:20,828 --> 00:09:23,296 So her source isn't somebody inside the Goodwin family? 212 00:09:23,330 --> 00:09:25,265 Nope. And if they don't want a part in it, 213 00:09:25,298 --> 00:09:26,333 it's got to be bogus. 214 00:09:29,269 --> 00:09:31,271 Maybe so. We'll be in touch. 215 00:09:50,023 --> 00:09:51,725 Uh... 216 00:09:51,759 --> 00:09:53,827 You're interrupting visiting hours 217 00:09:53,861 --> 00:09:55,228 with my daughter, Detectives. 218 00:09:55,262 --> 00:09:57,397 We were hoping we could've met with you in private. 219 00:09:57,430 --> 00:09:59,132 We hardly get to see each other as it is. 220 00:09:59,166 --> 00:10:01,301 Fair enough. We'll make it quick. 221 00:10:02,670 --> 00:10:05,205 Did you get a visit from Jessica Guimond? 222 00:10:05,238 --> 00:10:06,774 Yeah, a few times, yeah. 223 00:10:06,807 --> 00:10:08,709 She tell you she was convinced that you were innocent? 224 00:10:08,742 --> 00:10:11,344 I told her she got it wrong. 225 00:10:11,378 --> 00:10:13,013 Why would she think otherwise? 226 00:10:13,046 --> 00:10:15,749 Seemed like she was just... 227 00:10:15,783 --> 00:10:17,250 fishing for one of them stories. 228 00:10:17,284 --> 00:10:18,351 One of... 229 00:10:18,385 --> 00:10:20,821 "them stories"? 230 00:10:20,854 --> 00:10:22,723 Yeah. 231 00:10:22,756 --> 00:10:25,926 Black man gets railroaded. Put a tear in your eye. 232 00:10:25,959 --> 00:10:28,662 Well, I told her that I'm not one of those stories. 233 00:10:28,696 --> 00:10:30,798 I did what I'm in for. BAEZ: What do you care 234 00:10:30,831 --> 00:10:32,265 what kind of story she was telling 235 00:10:32,299 --> 00:10:33,734 if the whole point of it was 236 00:10:33,767 --> 00:10:35,235 to get you out of here? 237 00:10:35,268 --> 00:10:38,839 A man in prison can still care about the truth. 238 00:10:38,872 --> 00:10:42,075 I just want to serve my time and get out. 239 00:10:42,109 --> 00:10:43,310 We're trying to get my father 240 00:10:43,343 --> 00:10:45,045 moved to a prison closer to home. 241 00:10:45,078 --> 00:10:47,047 That's all we're about right now. 242 00:10:47,080 --> 00:10:48,315 So, why are you here? 243 00:10:48,348 --> 00:10:50,083 Jessica Guimond is missing. 244 00:10:50,117 --> 00:10:51,952 She's missing? 245 00:10:51,985 --> 00:10:53,053 DANNY: Mm-hmm. 246 00:10:53,086 --> 00:10:55,455 We think kidnapped, maybe. 247 00:10:55,488 --> 00:10:57,791 And you think I had something to do with it? 248 00:10:57,825 --> 00:10:59,893 Look around. 249 00:10:59,927 --> 00:11:01,361 I don't got no way to do nothing. 250 00:11:01,394 --> 00:11:02,896 LAUREN: Daddy. 251 00:11:02,930 --> 00:11:04,765 Are you sure you don't know anything? 252 00:11:04,798 --> 00:11:06,099 No! I got to ask. 253 00:11:06,133 --> 00:11:08,068 No. She was just trying to help you. 254 00:11:08,101 --> 00:11:09,903 I don't know nothing about it. 255 00:11:09,937 --> 00:11:11,739 DANNY: Okay. 256 00:11:11,772 --> 00:11:13,774 Anyone threaten you? 257 00:11:13,807 --> 00:11:16,043 Threaten me? What are you talking about? No. 258 00:11:16,076 --> 00:11:17,811 It's conceivable you were threatened, too. 259 00:11:17,845 --> 00:11:18,946 You know anything about that? 260 00:11:18,979 --> 00:11:21,281 The one thing I know, Mr. Reagan, 261 00:11:21,314 --> 00:11:24,184 is that you put me in here, 262 00:11:24,217 --> 00:11:27,821 and there's nothing more you can do to me or make me do. 263 00:11:30,190 --> 00:11:32,259 Now get out and leave us be. 264 00:11:32,292 --> 00:11:35,062 Okay. 265 00:11:35,095 --> 00:11:37,097 Enjoy your visit. 266 00:11:55,048 --> 00:11:56,884 Dr. McByrne? 267 00:11:56,917 --> 00:11:59,019 Used to be. 268 00:12:00,120 --> 00:12:03,523 Erin Reagan. 269 00:12:03,556 --> 00:12:05,292 What are you doing here? 270 00:12:05,325 --> 00:12:07,828 Your son asked me to find you. He's worried about you. 271 00:12:07,861 --> 00:12:10,030 You bought that? 272 00:12:10,063 --> 00:12:11,431 He wants you to get help. 273 00:12:11,464 --> 00:12:13,967 And I want to be left alone. 274 00:12:14,001 --> 00:12:16,469 So give me that one victory, would you? 275 00:12:16,503 --> 00:12:18,471 This don't smell like victory. 276 00:12:18,505 --> 00:12:21,474 To each his own, big man. 277 00:12:21,508 --> 00:12:25,178 How'd you stay clean for a year and a half? 278 00:12:25,212 --> 00:12:28,215 With great difficulty. 279 00:12:28,248 --> 00:12:29,917 Well, if you did it once... 280 00:12:29,950 --> 00:12:32,219 I've been in rehab four times. 281 00:12:32,252 --> 00:12:33,921 Nothing sticks. 282 00:12:33,954 --> 00:12:36,957 Apparently Jesus helps, but... 283 00:12:36,990 --> 00:12:39,092 I never believed in ghosts. 284 00:12:39,126 --> 00:12:41,228 Oh, you have this down pat, huh? 285 00:12:41,261 --> 00:12:44,798 Had a lot of time to take personal stock. 286 00:12:44,832 --> 00:12:46,366 Prison'll do that to you. 287 00:12:49,837 --> 00:12:51,138 You care about your son? 288 00:12:51,171 --> 00:12:54,474 I care that he moves on. 289 00:12:54,507 --> 00:12:56,409 That I'm not a burden to him, 290 00:12:56,443 --> 00:12:58,578 that he takes responsibility for his life 291 00:12:58,611 --> 00:13:00,881 the same way that I've taken for mine. 292 00:13:00,914 --> 00:13:02,049 You call this responsibility? 293 00:13:02,082 --> 00:13:03,150 Yes, I do, and you, Miss Reagan, 294 00:13:03,183 --> 00:13:05,385 you don't get to lecture me about responsibility, 295 00:13:05,418 --> 00:13:08,922 not until you're ready to cop to your place in all this. 296 00:13:08,956 --> 00:13:09,990 She didn't do this to you. 297 00:13:10,023 --> 00:13:11,224 It's okay, Anthony. No, she didn't. 298 00:13:11,258 --> 00:13:12,993 I did, but she made sure 299 00:13:13,026 --> 00:13:15,829 that I got a head start down this road. 300 00:13:18,398 --> 00:13:21,835 Well, if I did, I'm sorry. 301 00:13:26,406 --> 00:13:29,009 Apology accepted. 302 00:13:29,042 --> 00:13:31,344 Now, please, 303 00:13:31,378 --> 00:13:33,180 just let me be. 304 00:13:33,213 --> 00:13:35,215 Please. 305 00:13:51,364 --> 00:13:53,133 We found your father. 306 00:13:53,166 --> 00:13:55,568 Was he scrubbing up for surgery? 307 00:13:55,602 --> 00:13:56,870 No. 308 00:13:56,904 --> 00:13:58,105 Kidding. 309 00:13:58,138 --> 00:13:58,838 Yeah, funny. 310 00:13:58,872 --> 00:13:59,940 You got a parent who's an addict, 311 00:13:59,973 --> 00:14:00,908 you make jokes to stay sane. 312 00:14:00,941 --> 00:14:02,876 We tried to get him help. He wouldn't listen. 313 00:14:02,910 --> 00:14:04,244 Saw that coming. 314 00:14:04,277 --> 00:14:06,079 Because it was coming from me. 315 00:14:06,113 --> 00:14:08,381 He blames me for the shape he's in. 316 00:14:08,415 --> 00:14:09,883 What did you expect? 317 00:14:09,917 --> 00:14:11,919 That a doctor would be smarter than that. 318 00:14:11,952 --> 00:14:14,387 Hold on. You have no right. 319 00:14:14,421 --> 00:14:16,289 No. A guy comes in here all busted up 320 00:14:16,323 --> 00:14:18,591 because he was hit by a truck, do you operate 321 00:14:18,625 --> 00:14:21,628 or do you tell him, "It's the truck driver's fault, 322 00:14:21,661 --> 00:14:23,596 so go find him and have him operate." 323 00:14:23,630 --> 00:14:25,332 Close, but no cigar. 324 00:14:25,365 --> 00:14:26,499 Pretty damn close. 325 00:14:26,533 --> 00:14:28,401 Why ask her to find him in the first place 326 00:14:28,435 --> 00:14:30,270 when you're standing on the sidelines? 327 00:14:30,303 --> 00:14:33,506 Because I wanted her to see what she did to him. 328 00:14:33,540 --> 00:14:36,509 Well, I did, and it sucks, and we can sit here 329 00:14:36,543 --> 00:14:39,112 and debate whether or not I'm the truck driver here, 330 00:14:39,146 --> 00:14:41,514 but in the meantime, the patient is still busted up. 331 00:14:41,548 --> 00:14:43,383 So what are you gonna do, Doc? 332 00:14:43,416 --> 00:14:44,952 What do you want me to do? 333 00:14:44,985 --> 00:14:46,186 Your job. 334 00:14:46,219 --> 00:14:49,957 A man is in pain and there's only one doctor in the house. 335 00:14:51,624 --> 00:14:53,060 You think Ethan is lying? 336 00:14:53,093 --> 00:14:54,261 No. 337 00:14:54,294 --> 00:14:58,165 I think maybe I might've been a little quick 338 00:14:58,198 --> 00:15:00,167 to take his confession back then. 339 00:15:00,200 --> 00:15:01,468 He admitted to committing a homicide. 340 00:15:01,501 --> 00:15:03,370 No one would blame you for not looking further. 341 00:15:03,403 --> 00:15:05,405 Right, and if I did happen to miss something-- 342 00:15:05,438 --> 00:15:07,140 which is a big if-- 343 00:15:07,174 --> 00:15:09,209 it's the kind of thing you wouldn't even know to look for. 344 00:15:09,242 --> 00:15:10,477 Look at this. 345 00:15:10,510 --> 00:15:12,679 The night Jessica disappeared. 346 00:15:12,712 --> 00:15:14,547 This is the last time we see her 347 00:15:14,581 --> 00:15:16,249 entering or exiting the building. 348 00:15:16,283 --> 00:15:18,485 And he leaves later without her. 349 00:15:18,518 --> 00:15:20,320 DANNY: Okay. 350 00:15:20,353 --> 00:15:22,389 We got any video of her coming back out again? 351 00:15:22,422 --> 00:15:24,391 The camera in the back is busted; this is all we've got. 352 00:15:25,592 --> 00:15:28,028 Hold on, look at that. 353 00:15:29,462 --> 00:15:31,498 The-the earrings. 354 00:15:31,531 --> 00:15:33,366 I've seen that before. 355 00:15:33,400 --> 00:15:35,668 It's, um... 356 00:15:35,702 --> 00:15:38,571 it's a mark, the Hellians, a gang, the Hellians. 357 00:15:38,605 --> 00:15:40,207 That's the Hellians marker. Hellians? 358 00:15:40,240 --> 00:15:42,642 They were a gang that was active in the neighborhood 359 00:15:42,675 --> 00:15:44,544 back in the day around the time of the murder. 360 00:15:44,577 --> 00:15:47,147 Can't be a coincidence. Do you think this guy did it? 361 00:15:47,180 --> 00:15:48,715 I think I want to speak to him. 362 00:15:48,748 --> 00:15:52,285 Let's call Gang Unit and see if they can put a name to the face. 363 00:16:02,429 --> 00:16:03,496 He's here. 364 00:16:03,530 --> 00:16:04,764 Hey, Dad. 365 00:16:04,797 --> 00:16:06,333 A.D.A. Reagan. 366 00:16:06,366 --> 00:16:07,600 Oh, it's one of those. 367 00:16:07,634 --> 00:16:08,635 Afraid so. 368 00:16:12,372 --> 00:16:14,674 Good afternoon, Commissioner. 369 00:16:14,707 --> 00:16:17,477 Thanks for coming in. 370 00:16:17,510 --> 00:16:19,346 Did you see it? 371 00:16:19,379 --> 00:16:22,415 I did. I'm sorry. 372 00:16:22,449 --> 00:16:23,383 Your office behind it? 373 00:16:23,416 --> 00:16:25,618 Is that a real question? 374 00:16:25,652 --> 00:16:28,488 No. 375 00:16:28,521 --> 00:16:31,458 It's just the whole idea of "real" seems up for grabs. 376 00:16:31,491 --> 00:16:33,426 Well, it's one thing when you read about it. 377 00:16:33,460 --> 00:16:35,795 It's a whole nother when you're the... Puppet? 378 00:16:35,828 --> 00:16:37,164 You okay? 379 00:16:39,399 --> 00:16:41,468 Actually, I'm being a big baby about it. 380 00:16:41,501 --> 00:16:44,737 I know it, but I can't seem to shake it. 381 00:16:44,771 --> 00:16:47,507 It's completely understandable. 382 00:16:47,540 --> 00:16:51,411 Well, I'm supposed to be tougher than the rest. 383 00:16:51,444 --> 00:16:54,814 Look, I never liked the camera when I was a cop. 384 00:16:54,847 --> 00:16:56,516 I used to make myself scarce 385 00:16:56,549 --> 00:16:59,552 when the news trucks came around, but this job, 386 00:16:59,586 --> 00:17:02,289 I got to, so I bite a bullet. 387 00:17:02,322 --> 00:17:04,757 But that's all an act. 388 00:17:04,791 --> 00:17:07,227 I don't know. 389 00:17:07,260 --> 00:17:11,131 I guess when you work so hard to overcome something 390 00:17:11,164 --> 00:17:12,599 and it gets turned against you... 391 00:17:12,632 --> 00:17:14,167 You feel violated. 392 00:17:14,201 --> 00:17:17,104 No, that's a word real victims own. 393 00:17:17,137 --> 00:17:18,771 I'm just feeling... 394 00:17:20,773 --> 00:17:23,610 Vulnerable? 395 00:17:23,643 --> 00:17:26,546 Your secret's safe with me. 396 00:17:26,579 --> 00:17:29,682 Thank you. 397 00:17:31,751 --> 00:17:34,454 Okay. 398 00:17:34,487 --> 00:17:37,490 I wanted to give you fair warning. 399 00:17:37,524 --> 00:17:40,560 You're coming out against my office. 400 00:17:40,593 --> 00:17:43,596 Well, I have to clear it up, 401 00:17:43,630 --> 00:17:46,533 state my real opinion now that the fake one's gone viral. 402 00:17:46,566 --> 00:17:48,335 Which is the same as saying 403 00:17:48,368 --> 00:17:50,670 you're going to torpedo the program. 404 00:17:50,703 --> 00:17:52,672 No, I'm not gonna shoot you down. 405 00:17:52,705 --> 00:17:55,375 But that's what it will amount to. 406 00:17:55,408 --> 00:17:57,477 The initiative's a good thing, Dad. 407 00:17:57,510 --> 00:18:01,481 It leans in on normalizing drug use. 408 00:18:01,514 --> 00:18:03,250 It's not normalizing anything. 409 00:18:03,283 --> 00:18:06,553 It's getting people the help they need when they need it. 410 00:18:06,586 --> 00:18:09,622 It could change the stigma of drugs in general. 411 00:18:09,656 --> 00:18:11,624 Well, that stigma is a useful tool. 412 00:18:11,658 --> 00:18:13,493 I don't want to lose it. I'm sorry. 413 00:18:13,526 --> 00:18:15,895 If you could've seen what I just saw, 414 00:18:15,928 --> 00:18:18,631 a doctor that we put away for... Erin. 415 00:18:18,665 --> 00:18:20,867 That's not gonna change my mind. 416 00:18:26,506 --> 00:18:28,841 You know what? 417 00:18:28,875 --> 00:18:32,245 The fake you in that tape made some good points 418 00:18:32,279 --> 00:18:34,281 the real you should pay attention to. 419 00:18:50,197 --> 00:18:52,165 Looking for a Mason Grant. 420 00:18:52,199 --> 00:18:53,933 Heard he hangs out here. You seen him around? 421 00:18:53,966 --> 00:18:55,668 Never heard of him. Never seen him. 422 00:18:55,702 --> 00:18:57,504 "Never heard of him. Never seen him." 423 00:18:57,537 --> 00:18:59,506 Sure you haven't. 424 00:18:59,539 --> 00:19:02,542 Anybody here know a Mason Grant? 425 00:19:02,575 --> 00:19:04,544 Don't know who that is. 426 00:19:04,577 --> 00:19:05,812 We're not looking for any problems here. 427 00:19:05,845 --> 00:19:07,814 We just need to ask him a few questions. 428 00:19:07,847 --> 00:19:09,349 Sorry, man. 429 00:19:09,382 --> 00:19:10,850 Hey! Police! 430 00:19:10,883 --> 00:19:12,219 Get out of the way! 431 00:19:12,252 --> 00:19:13,686 Turn around! Hands on the table! 432 00:19:30,270 --> 00:19:31,571 Jack, hey. 433 00:19:31,604 --> 00:19:33,440 Listen, I'm gonna be home late again, all right? 434 00:19:33,473 --> 00:19:34,741 You're gonna miss the game? 435 00:19:34,774 --> 00:19:35,842 I'm not gonna miss the game, 436 00:19:35,875 --> 00:19:36,976 but I'm probably gonna miss dinner, 437 00:19:37,009 --> 00:19:38,445 so why don't you pick up a pizza, okay? 438 00:19:38,478 --> 00:19:40,580 Sounds like a silver lining to me. 439 00:19:40,613 --> 00:19:41,681 Ha-ha, very funny. 440 00:19:41,714 --> 00:19:43,750 You guys do your homework? 441 00:19:43,783 --> 00:19:45,652 Yeah. We're done. DANNY: All right. 442 00:19:45,685 --> 00:19:47,720 And make sure Sean starts his project, okay? 443 00:19:47,754 --> 00:19:50,757 I'll see you in a while. 444 00:19:50,790 --> 00:19:53,826 BAEZ: You sure you don't recognize this woman? 445 00:19:53,860 --> 00:19:54,961 Never seen her. 446 00:19:54,994 --> 00:19:56,263 Not even with Mason? 447 00:19:56,296 --> 00:19:57,764 I barely even see him. 448 00:19:57,797 --> 00:19:59,466 How do you two know each other? 449 00:19:59,499 --> 00:20:01,568 We were both members of the Hellians back in the day. 450 00:20:01,601 --> 00:20:02,435 And you still are? 451 00:20:02,469 --> 00:20:05,938 Nah. Gang got broken up a long time ago. 452 00:20:05,972 --> 00:20:08,641 Oh, right. So you just stay in touch with each other 453 00:20:08,675 --> 00:20:10,610 and hang out from time to time, is that it? 454 00:20:10,643 --> 00:20:12,912 Yeah, from time to time. 455 00:20:12,945 --> 00:20:14,881 Sounds like consorting. 456 00:20:14,914 --> 00:20:17,684 Yeah, sure sounds like consorting to me, too. 457 00:20:17,717 --> 00:20:19,352 Come on. 458 00:20:19,386 --> 00:20:20,753 You got nothing on me. 459 00:20:20,787 --> 00:20:21,654 Hmm. Actually, we've got you 460 00:20:21,688 --> 00:20:24,591 on obstructing governmental administration. 461 00:20:24,624 --> 00:20:26,626 Quite literally obstructing it. 462 00:20:26,659 --> 00:20:28,895 Don't look at me. Don't look at me, either. 463 00:20:28,928 --> 00:20:30,029 You're the one that bumped into me. 464 00:20:30,062 --> 00:20:31,398 DAMIAN: I had a few drinks. Mm-hmm. 465 00:20:31,431 --> 00:20:32,599 Didn't mean to bump into the detective. 466 00:20:32,632 --> 00:20:33,533 Yeah, I'm sure you didn't. 467 00:20:33,566 --> 00:20:35,502 And it's fortunate for you that I care more 468 00:20:35,535 --> 00:20:36,603 about getting home to my kids 469 00:20:36,636 --> 00:20:40,640 than seeing your lying ass end up in jail tonight. 470 00:20:40,673 --> 00:20:42,375 Now, just tell us where Mason is, 471 00:20:42,409 --> 00:20:45,778 we'll issue a D.A.T. and you'll be on your way. 472 00:20:45,812 --> 00:20:46,946 What's that mean? 473 00:20:46,979 --> 00:20:48,948 It means tell us where we can find Mason 474 00:20:48,981 --> 00:20:50,817 and you can get the hell out of here! 475 00:20:50,850 --> 00:20:53,486 Otherwise, it's into the system. 476 00:20:53,520 --> 00:20:55,622 I don't know where he lives or anything like that. 477 00:20:55,655 --> 00:20:57,357 Well, you said you still stay in touch, right? 478 00:20:57,390 --> 00:20:58,525 So you must have his phone number. 479 00:20:58,558 --> 00:20:59,992 We'll take that. 480 00:21:00,026 --> 00:21:03,463 Give us his phone number so we can get the hell out of here 481 00:21:03,496 --> 00:21:04,797 and go home, tonight! 482 00:21:04,831 --> 00:21:05,798 I can't snitch like that. 483 00:21:05,832 --> 00:21:07,634 Okay, well, don't think of it as snitching. 484 00:21:07,667 --> 00:21:09,902 All right? Think of it as avoiding another charge, 485 00:21:09,936 --> 00:21:11,671 because we already got you on obstructing, 486 00:21:11,704 --> 00:21:13,906 and we're about to get you on hindering prosecution! 487 00:21:13,940 --> 00:21:15,975 Now give us the damn phone number! 488 00:21:19,412 --> 00:21:21,314 Come on, Sean, you got to start your project 489 00:21:21,348 --> 00:21:22,749 or you're never gonna finish. 490 00:21:22,782 --> 00:21:25,685 I'll do it first thing in the morning tomorrow. 491 00:21:25,718 --> 00:21:27,787 All right, you're getting up earlier than me then. 492 00:21:27,820 --> 00:21:29,722 But that's like 5:00 a.m. Yeah, you want to 493 00:21:29,756 --> 00:21:31,658 watch the game, you get up earlier than me. 494 00:21:31,691 --> 00:21:33,626 That's the deal. Where the hell's your brother? 495 00:21:33,660 --> 00:21:34,694 He should've been back by now. 496 00:21:34,727 --> 00:21:37,664 I don't know, but I'm hungry. 497 00:21:38,865 --> 00:21:40,767 Jack, that you? 498 00:21:44,737 --> 00:21:46,573 What the hell happened, Jack? 499 00:21:46,606 --> 00:21:48,475 Hey, what happened to you? 500 00:21:48,508 --> 00:21:50,677 I tried stopping them. They drove away. 501 00:21:50,710 --> 00:21:52,912 Get the first aid kit. No, it's in the bathroom. 502 00:21:52,945 --> 00:21:54,647 Who Who did this? 503 00:21:54,681 --> 00:21:55,715 Dad, I'm fine. 504 00:21:55,748 --> 00:21:56,683 You're not fine! 505 00:21:56,716 --> 00:21:57,717 You're all beat up, your glasses are broken. 506 00:21:57,750 --> 00:21:59,852 What the hell happened? They were leaving this. 507 00:22:16,436 --> 00:22:17,604 DANNY: Jack saw them walking away 508 00:22:17,637 --> 00:22:18,671 from our door. 509 00:22:18,705 --> 00:22:20,607 He went after them, but they sucker punched him 510 00:22:20,640 --> 00:22:22,642 before he could do anything. Is he all right? 511 00:22:22,675 --> 00:22:24,644 Yeah, he's fine. He's tougher than he lets on. 512 00:22:24,677 --> 00:22:25,645 I'm sorry, Danny. 513 00:22:25,678 --> 00:22:26,913 Don't be sorry for me. 514 00:22:26,946 --> 00:22:28,815 Be sorry for the son of a bitch who did this 515 00:22:28,848 --> 00:22:29,682 when I get my hands on him. 516 00:22:29,716 --> 00:22:30,917 Did he see their face? 517 00:22:30,950 --> 00:22:32,919 No, he said they had on a cap and a hoodie. 518 00:22:32,952 --> 00:22:34,554 It was too dark to see anything else. 519 00:22:35,688 --> 00:22:37,524 You know, whoever did this, 520 00:22:37,557 --> 00:22:38,791 they knew who we were. 521 00:22:38,825 --> 00:22:39,992 I mean, 522 00:22:40,026 --> 00:22:41,628 they had to have been tipped off. 523 00:22:41,661 --> 00:22:44,931 Maybe someone recognized you from the initial case. 524 00:22:44,964 --> 00:22:46,566 Maybe. 525 00:22:46,599 --> 00:22:48,668 What else do we got on this Mason Grant? 526 00:22:48,701 --> 00:22:49,902 TARU called just before you got here. 527 00:22:49,936 --> 00:22:51,538 They got the location on his phone. 528 00:22:51,571 --> 00:22:53,540 Well, what the hell are we waiting for? Let's go. 529 00:23:05,585 --> 00:23:07,587 Get out of here. Come on, beat it. 530 00:23:07,620 --> 00:23:08,755 Hey, you in a hurry? 531 00:23:08,788 --> 00:23:09,756 Yeah, I am actually, 532 00:23:09,789 --> 00:23:11,624 if you don't mind. We do. 533 00:23:11,658 --> 00:23:13,125 You're gonna tell us everything you know 534 00:23:13,159 --> 00:23:14,794 about Jessica Guimond. Jessica? 535 00:23:14,827 --> 00:23:16,195 Yeah. What are you talking about? 536 00:23:16,228 --> 00:23:17,597 She was last seen with you. 537 00:23:17,630 --> 00:23:18,765 What do you mean "last seen"? 538 00:23:18,798 --> 00:23:19,999 Don't play stupid. 539 00:23:20,032 --> 00:23:22,435 She's been missing 48 hours. 540 00:23:22,469 --> 00:23:25,838 I'll tell you everything you want to know. 541 00:23:26,773 --> 00:23:28,074 Good. 542 00:23:28,107 --> 00:23:29,776 Let's take a walk. 543 00:23:29,809 --> 00:23:30,910 Come on. 544 00:23:34,947 --> 00:23:36,916 ABETEMARCO: As far as my guys 545 00:23:36,949 --> 00:23:38,885 on the street know, he's in the wind. 546 00:23:38,918 --> 00:23:40,152 How many guys we talking about? 547 00:23:40,186 --> 00:23:42,021 Enough. Anthony. 548 00:23:42,054 --> 00:23:44,757 You're wasting resources, including me. 549 00:23:44,791 --> 00:23:46,526 How can you say I'm wasting resources? 550 00:23:46,559 --> 00:23:48,895 Because you're looking for a guy who doesn't want to be found, 551 00:23:48,928 --> 00:23:51,163 for his son who doesn't care about finding him. 552 00:23:51,197 --> 00:23:53,065 Pretty much defines wasting resources. 553 00:23:55,001 --> 00:23:57,737 There's a Brian McByrne here to see you. 554 00:23:57,770 --> 00:23:59,005 Oh. 555 00:24:00,172 --> 00:24:01,874 Okay, send him in. 556 00:24:03,910 --> 00:24:06,879 A.D.A. Reagan, Detective Abetemarco. 557 00:24:06,913 --> 00:24:09,015 We got nothing for you, Brian. Sorry. 558 00:24:09,048 --> 00:24:11,017 Uh, I didn't come here for results. 559 00:24:11,050 --> 00:24:12,251 What then? 560 00:24:12,284 --> 00:24:15,021 My father always said to me, 561 00:24:15,054 --> 00:24:16,856 "There's nothing you're gonna go through 562 00:24:16,889 --> 00:24:18,891 that I haven't been through already, so come to me." 563 00:24:18,925 --> 00:24:20,993 But now he's not there anymore? 564 00:24:21,027 --> 00:24:23,095 It's that... 565 00:24:23,129 --> 00:24:27,133 what he's going through, no one in our family has been through. 566 00:24:27,166 --> 00:24:29,135 Maybe that's how I can pay him back. 567 00:24:29,168 --> 00:24:31,137 How? 568 00:24:31,170 --> 00:24:33,673 By giving him one more try. 569 00:24:33,706 --> 00:24:36,075 A real try. 570 00:24:36,108 --> 00:24:39,245 Do you know where we could find him? 571 00:24:39,278 --> 00:24:40,947 I think so. 572 00:24:40,980 --> 00:24:42,181 When he first got out of prison, 573 00:24:42,214 --> 00:24:44,050 he was in a halfway house in Queens. 574 00:24:44,083 --> 00:24:46,553 He liked the neighborhood, made some friends, 575 00:24:46,586 --> 00:24:47,954 got some traction. 576 00:24:47,987 --> 00:24:50,189 I'm kind of hoping maybe he made his way back there. 577 00:24:50,222 --> 00:24:52,892 Can you hope without getting your hopes up? 578 00:24:52,925 --> 00:24:54,661 Will you help me find him? 579 00:24:54,694 --> 00:24:55,995 Please? 580 00:25:04,671 --> 00:25:06,873 BAKER: Sir? 581 00:25:12,612 --> 00:25:14,881 I'm sorry to interrupt. 582 00:25:18,885 --> 00:25:22,188 Well, I was thinking. 583 00:25:22,221 --> 00:25:24,691 I can only imagine. 584 00:25:24,724 --> 00:25:27,159 Can you, now? 585 00:25:27,193 --> 00:25:30,563 If I found myself, watching myself, 586 00:25:30,597 --> 00:25:32,932 saying things I'd never say, but for all the world 587 00:25:32,965 --> 00:25:35,902 it looked like it was me saying them? Hell yeah. 588 00:25:35,935 --> 00:25:38,705 Thank you. 589 00:25:38,738 --> 00:25:41,774 Lieutenant Gormley asked to see you in his office. 590 00:25:48,247 --> 00:25:50,583 Commissioner Reagan. 591 00:25:52,685 --> 00:25:54,687 Colin Taylor. 592 00:26:02,729 --> 00:26:05,965 But you already know who I am. 593 00:26:05,998 --> 00:26:07,634 Yes. 594 00:26:07,667 --> 00:26:09,001 Obviously. Yes. 595 00:26:09,035 --> 00:26:11,237 Do you know why you were brought here? 596 00:26:11,270 --> 00:26:12,872 Not so much. 597 00:26:12,905 --> 00:26:15,808 Because I wanted to look you in the eye. 598 00:26:17,744 --> 00:26:19,712 You got a beef with cops? 599 00:26:19,746 --> 00:26:20,713 No. 600 00:26:20,747 --> 00:26:22,048 Just me, then? 601 00:26:22,081 --> 00:26:24,116 Not you, directly, 602 00:26:24,150 --> 00:26:26,819 but this idea that drug addicts should have 603 00:26:26,853 --> 00:26:28,788 some kind of safe space touchy-feely treatment... 604 00:26:28,821 --> 00:26:31,157 That's propaganda. That's not what that program is. 605 00:26:31,190 --> 00:26:33,860 That's the way the wars are being fought. 606 00:26:36,395 --> 00:26:38,998 Who'd you lose? 607 00:26:39,031 --> 00:26:40,633 What do you mean, who'd I lose? 608 00:26:40,667 --> 00:26:43,135 Who'd you lose? Some drug addict did what to who? 609 00:26:45,271 --> 00:26:48,240 My little brother got his throat slit for his wallet. 610 00:26:50,743 --> 00:26:53,980 So you made the leap... and framed me. 611 00:26:54,013 --> 00:26:57,049 That's how the wars are being fought. 612 00:26:57,083 --> 00:26:59,085 Upping the stakes, whatever it takes, 613 00:26:59,118 --> 00:27:00,419 however you can. 614 00:27:00,452 --> 00:27:03,189 Ex-Naval Intelligence. You learn this there? 615 00:27:03,222 --> 00:27:05,825 Some of the techniques, yeah. 616 00:27:05,858 --> 00:27:07,159 Could make a case for treason. 617 00:27:11,998 --> 00:27:14,967 I got a lot of friends at the D.A.'s office. 618 00:27:15,001 --> 00:27:17,069 I never ask them for favors. 619 00:27:17,103 --> 00:27:19,939 I'm gonna make an exception in your case. 620 00:27:19,972 --> 00:27:23,743 I got good lawyers. They'll sell this as a prank. 621 00:27:27,379 --> 00:27:30,116 I'm gonna come at you with everything I have. 622 00:27:30,149 --> 00:27:33,119 That's how this war is being fought. 623 00:27:42,194 --> 00:27:43,863 DANNY: Sound to us 624 00:27:43,896 --> 00:27:45,865 like you've been consorting with fellow gang members. 625 00:27:45,898 --> 00:27:47,433 Former gang members. Right. 626 00:27:47,466 --> 00:27:49,969 I'm out of that life. I put it behind me. 627 00:27:50,002 --> 00:27:51,470 Right, and that's why you run 628 00:27:51,503 --> 00:27:52,939 every time you see cops, huh? 629 00:27:52,972 --> 00:27:54,140 I don't trust cops. 630 00:27:54,173 --> 00:27:55,775 Never have. That's good. 631 00:27:55,808 --> 00:27:59,011 'Cause I don't trust scumbags. Never will. 632 00:27:59,045 --> 00:28:00,847 Now, what the hell were you doing with Jessica Guimond 633 00:28:00,880 --> 00:28:01,848 the day she went missing? 634 00:28:01,881 --> 00:28:04,250 We went out to dinner to talk. 635 00:28:04,283 --> 00:28:06,118 I walked her home after. 636 00:28:06,152 --> 00:28:08,454 That's very interesting, 637 00:28:08,487 --> 00:28:10,923 because I took a pretty good look at her calendar book, 638 00:28:10,957 --> 00:28:12,324 which she keeps very detailed records in, 639 00:28:12,358 --> 00:28:14,293 and I didn't see your name anywhere in there. 640 00:28:14,326 --> 00:28:15,294 Did you see it? 641 00:28:15,327 --> 00:28:16,963 Didn't see your name. 642 00:28:16,996 --> 00:28:18,164 She was keeping our meetings secret. 643 00:28:18,197 --> 00:28:19,331 Sounds convenient. 644 00:28:19,365 --> 00:28:21,233 We were at Donnie's Diner. 645 00:28:21,267 --> 00:28:23,269 They got cameras; you can check. 646 00:28:24,771 --> 00:28:26,873 Hold on, so you're trying to tell us 647 00:28:26,906 --> 00:28:30,042 that you were the source for her documentary? 648 00:28:30,076 --> 00:28:31,010 Yes. 649 00:28:31,043 --> 00:28:33,045 And she's protecting you? Yes. 650 00:28:33,079 --> 00:28:35,514 'Cause I told her the truth about Ethan Goodwin. 651 00:28:35,547 --> 00:28:37,950 And what's that? That he's innocent. 652 00:28:37,984 --> 00:28:40,186 Oh, boy. Here we go again with the conspiracy theories. 653 00:28:40,219 --> 00:28:41,353 You know what? 654 00:28:41,387 --> 00:28:42,822 15 years! 655 00:28:42,855 --> 00:28:45,124 15 years, and Ethan Goodwin's never said 656 00:28:45,157 --> 00:28:47,193 anyone committed that murder except him! 657 00:28:47,226 --> 00:28:49,495 Now you're gonna sit up here and tell us it was someone else?! 658 00:28:49,528 --> 00:28:53,199 Man, I'm telling you, I went to the same high school as Robbie. 659 00:28:53,232 --> 00:28:56,035 So what? I was around when the whole thing went down. 660 00:28:56,068 --> 00:28:57,136 So the Hellians did have something to do 661 00:28:57,169 --> 00:28:58,137 with their murders. 662 00:28:58,170 --> 00:29:00,873 No! It was a neighborhood beef, 663 00:29:00,907 --> 00:29:03,109 but Ethan Goodwin didn't kill anybody. 664 00:29:03,142 --> 00:29:04,977 Then who did? His daughter. 665 00:29:05,011 --> 00:29:06,278 Lauren. 666 00:29:06,312 --> 00:29:09,148 Day after Robbie killed her brother. 667 00:29:19,926 --> 00:29:21,093 ABETEMARCO: You got any other ideas? 668 00:29:21,127 --> 00:29:22,995 We hit every bar and all the parks. 669 00:29:23,029 --> 00:29:24,296 No. I was hoping he... 670 00:29:24,330 --> 00:29:26,165 Yeah, but like I said? 671 00:29:26,198 --> 00:29:28,367 I don't have my hopes up. Thank you for... 672 00:29:28,400 --> 00:29:30,269 Nothing, as it turns out. 673 00:29:30,302 --> 00:29:31,270 BRIAN: Not nothing. Thank you. 674 00:29:31,303 --> 00:29:34,140 DISPATCHER: Robbery in progress on 37th Avenue 675 00:29:34,173 --> 00:29:35,574 and 76th Street. Respond. 676 00:29:35,607 --> 00:29:37,810 Some of this is my fault. I could've done more. 677 00:29:37,844 --> 00:29:41,113 There's a robbery in progress. Uh, pharmacy nearby. 678 00:29:41,147 --> 00:29:42,849 Suspect's description fits your dad. 679 00:29:43,883 --> 00:29:45,017 What do you want to do? 680 00:29:45,051 --> 00:29:47,186 What I should've done a long time ago. 681 00:29:47,219 --> 00:29:48,220 Let's go. 682 00:30:03,135 --> 00:30:04,570 What's going on? Suspect is behind the car 683 00:30:04,603 --> 00:30:06,605 by the pharmacy door. 684 00:30:06,638 --> 00:30:08,307 Was on his way out with a bag of drugs. He's armed. 685 00:30:08,340 --> 00:30:10,276 Any hostages? 686 00:30:10,309 --> 00:30:11,243 Alone. 687 00:30:12,611 --> 00:30:14,180 ERIN: That's Lee, all right. 688 00:30:14,213 --> 00:30:16,115 You know him? Yeah, we do. This is his son. 689 00:30:16,148 --> 00:30:19,118 You think you can you talk to him, get him to come out safely? 690 00:30:19,151 --> 00:30:20,586 Yeah, I can. 691 00:30:20,619 --> 00:30:22,588 Absolutely not. Our negotiator is handling it. 692 00:30:22,621 --> 00:30:24,190 Well, it don't look like he's getting anywhere. 693 00:30:24,223 --> 00:30:26,192 We only bring family in as a last resort. 694 00:30:26,225 --> 00:30:27,526 Do you want someone to get killed 695 00:30:27,559 --> 00:30:29,028 or do you want this to stop? 696 00:30:29,061 --> 00:30:30,096 We know him. 697 00:30:30,129 --> 00:30:31,998 Brian can talk him down. Please. 698 00:30:32,031 --> 00:30:34,833 He's not gonna hurt anybody. He's my dad; let me talk to him. 699 00:30:35,501 --> 00:30:37,003 It's gonna be okay. 700 00:30:37,036 --> 00:30:38,204 Go ahead. 701 00:30:38,237 --> 00:30:40,339 Stand down. Civilian coming in. 702 00:30:40,372 --> 00:30:42,174 Stand down. Dad. 703 00:30:43,109 --> 00:30:44,476 Brian! No! 704 00:30:44,510 --> 00:30:46,145 Go away, son! 705 00:30:46,178 --> 00:30:48,247 Put the gun down, Dad! 706 00:30:50,482 --> 00:30:53,019 Put the gun down. You are not supposed to be here. 707 00:30:53,052 --> 00:30:55,354 Neither are you, so let's both walk away. 708 00:30:55,387 --> 00:30:56,989 I can't. 709 00:30:57,023 --> 00:31:00,059 Yeah, you can. We'll both walk away together. 710 00:31:02,228 --> 00:31:05,131 Brian, please. 711 00:31:05,164 --> 00:31:06,465 I'm walking right at you. 712 00:31:09,435 --> 00:31:13,339 You don't have to do this. 713 00:31:13,372 --> 00:31:15,307 Yeah, I do. 714 00:31:15,341 --> 00:31:17,109 Brian, please... 715 00:31:17,143 --> 00:31:19,278 There. It's okay. 716 00:31:19,311 --> 00:31:20,146 There. 717 00:31:22,214 --> 00:31:23,315 It's okay. I'm here. 718 00:31:23,349 --> 00:31:25,617 I'm here. 719 00:31:25,651 --> 00:31:27,186 Hands behind your back! Okay, take it easy. 720 00:31:27,219 --> 00:31:28,620 I'm sorry, Brian. Give me your hands. 721 00:31:32,524 --> 00:31:35,194 I'm sorry. 722 00:31:37,163 --> 00:31:39,165 Take it easy on him. 723 00:32:07,526 --> 00:32:10,662 I'm the one in prison. Why would I make this up? 724 00:32:10,696 --> 00:32:11,563 To protect your daughter. 725 00:32:11,597 --> 00:32:13,165 That's ridiculous. DANNY: Come on, Ethan. 726 00:32:13,199 --> 00:32:15,234 You've been lying for 15 years, all right? 727 00:32:15,267 --> 00:32:17,003 It's time to start telling the truth. 728 00:32:17,036 --> 00:32:19,705 You got it wrong, Detective. So does Jessica. 729 00:32:19,738 --> 00:32:21,540 Jessica could lose her life over this. 730 00:32:21,573 --> 00:32:23,042 Now, your daughter's off the grid. 731 00:32:23,075 --> 00:32:24,710 Just tell us where the hell she is. 732 00:32:24,743 --> 00:32:26,678 Lauren wouldn't hurt anybody. 733 00:32:26,712 --> 00:32:27,513 She wouldn't hurt anyone? 734 00:32:27,546 --> 00:32:29,648 No! Like when she came to my house 735 00:32:29,681 --> 00:32:31,683 and assaulted my son?! 736 00:32:31,717 --> 00:32:34,120 Lauren wouldn't do that. She did that! 737 00:32:34,153 --> 00:32:35,587 Now where the hell is she? 738 00:32:35,621 --> 00:32:38,190 Do you know what you're asking me to do? 739 00:32:38,224 --> 00:32:40,626 Yeah. I'm asking you to save a life. 740 00:32:48,334 --> 00:32:50,636 She's all I got. 741 00:32:50,669 --> 00:32:52,071 DANNY: I know. 742 00:32:52,104 --> 00:32:54,673 And you're never gonna see her again, 743 00:32:54,706 --> 00:32:57,076 unless you tell us where she is. 744 00:33:15,661 --> 00:33:18,330 Go left. 745 00:33:24,770 --> 00:33:26,738 You okay? Yeah. 746 00:33:26,772 --> 00:33:28,707 Where's Lauren? She went down to the car. 747 00:33:28,740 --> 00:33:30,676 She'll be back any minute. Over here! 748 00:33:30,709 --> 00:33:33,112 JESSICA: She's got a gun, Detectives. 749 00:33:33,145 --> 00:33:35,114 All right, I'll go. You stay with her. 750 00:33:35,581 --> 00:33:36,282 Drop it! 751 00:33:37,483 --> 00:33:38,284 Drop it! 752 00:33:41,153 --> 00:33:42,621 Stay there! 753 00:33:50,629 --> 00:33:52,764 Stop right there. 754 00:33:55,734 --> 00:33:57,803 Don't do it. 755 00:33:59,638 --> 00:34:00,606 Hold it! 756 00:34:00,639 --> 00:34:01,740 Wait, wait! 757 00:34:22,194 --> 00:34:24,196 It opens. 758 00:34:27,566 --> 00:34:30,068 What can I do for you? 759 00:34:31,770 --> 00:34:33,572 Be nice, for starters. 760 00:34:33,605 --> 00:34:36,608 I don't feel nice. You want me to fake it? 761 00:34:36,642 --> 00:34:38,810 No. 762 00:34:38,844 --> 00:34:41,813 What happened? 763 00:34:41,847 --> 00:34:44,683 A man I sent to prison, 764 00:34:44,716 --> 00:34:47,653 who should have been sent to rehab in the first place, 765 00:34:47,686 --> 00:34:51,723 is now going back to prison, for another stint. 766 00:34:51,757 --> 00:34:54,160 Circle of life. 767 00:34:54,193 --> 00:34:55,594 I'm sorry. 768 00:34:55,627 --> 00:34:57,329 Well, it's not your fault. 769 00:34:57,363 --> 00:35:00,666 It is the fault, in part, of a policy that needs changing. 770 00:35:00,699 --> 00:35:03,269 I think you know the one. 771 00:35:03,302 --> 00:35:07,539 I canceled my presser denouncing your program. 772 00:35:07,573 --> 00:35:09,775 Yeah No one showed up? 773 00:35:09,808 --> 00:35:10,809 Be nice. 774 00:35:10,842 --> 00:35:13,745 Okay. 775 00:35:13,779 --> 00:35:15,847 Why? 776 00:35:15,881 --> 00:35:20,886 I heard one side called fascist and cruel, 777 00:35:20,919 --> 00:35:23,755 the other called fairy tales for snowflakes. 778 00:35:23,789 --> 00:35:26,625 Neither is true. 779 00:35:26,658 --> 00:35:30,262 The middle ground's gone missing. 780 00:35:30,296 --> 00:35:32,298 How do you get it back? 781 00:35:34,833 --> 00:35:36,835 I don't know. 782 00:35:48,814 --> 00:35:50,816 She's gone? 783 00:35:52,684 --> 00:35:55,387 Yeah. 784 00:36:01,760 --> 00:36:03,762 This is your fault. 785 00:36:05,631 --> 00:36:08,434 This is on you. 786 00:36:08,467 --> 00:36:11,470 DANNY: She's been trying to help you from the beginning. 787 00:36:14,340 --> 00:36:16,942 If it wasn't for her, my daughter would still be alive. 788 00:36:16,975 --> 00:36:19,945 And she'd be looking at spending the rest of her life in prison 789 00:36:19,978 --> 00:36:21,347 instead of you. 790 00:36:22,948 --> 00:36:25,584 Why are you even here?! 791 00:36:26,885 --> 00:36:31,257 For the same reason I got into this case in the first place: 792 00:36:31,290 --> 00:36:33,792 to get you out of prison. 793 00:36:35,827 --> 00:36:38,330 DANNY: She's got all the facts to prove you innocent. 794 00:36:38,364 --> 00:36:41,800 Truth is, I missed something that... 795 00:36:41,833 --> 00:36:44,436 led to you being here. 796 00:36:44,470 --> 00:36:45,737 And no matter 797 00:36:45,771 --> 00:36:48,940 how good your intentions, I cannot let that stand. 798 00:36:48,974 --> 00:36:52,944 What's the point? 799 00:36:52,978 --> 00:36:55,881 You've got a lot of years left, Ethan. 800 00:36:58,917 --> 00:37:03,322 My life was for my kids. 801 00:37:05,357 --> 00:37:07,526 What good is it now? 802 00:37:07,559 --> 00:37:10,962 It's better than here. 803 00:37:10,996 --> 00:37:12,498 We talked to your lawyer. 804 00:37:12,531 --> 00:37:14,500 He's been in touch with the D.A., 805 00:37:14,533 --> 00:37:17,235 and they are working on throwing out your conviction. 806 00:37:20,472 --> 00:37:23,442 Look, Ethan, we can get you out of here in time 807 00:37:23,475 --> 00:37:25,777 for your daughter's funeral. 808 00:37:28,514 --> 00:37:31,850 Go say bye the right way. 809 00:37:40,659 --> 00:37:42,461 HENRY: Wait a minute. 810 00:37:42,494 --> 00:37:44,430 Are you saying that the mother called the cops 811 00:37:44,463 --> 00:37:45,931 on her own son? JAMIE: Yeah. 812 00:37:45,964 --> 00:37:47,866 Said she was certain he was dealing weed out of his room. 813 00:37:47,899 --> 00:37:49,368 Weed? That's some tough love. 814 00:37:49,401 --> 00:37:51,437 That's one bad mom. I would never do that. 815 00:37:51,470 --> 00:37:52,938 I would, in a heartbeat. 816 00:37:52,971 --> 00:37:53,972 Wait, let me finish. SEAN: Like we don't know that. 817 00:37:54,005 --> 00:37:55,841 Let me finish. Good. 818 00:37:55,874 --> 00:37:57,909 So we go into his room, we go into the kid's room, 819 00:37:57,943 --> 00:38:00,779 he's not there, and lying out on the bed is a big Ziploc. 820 00:38:00,812 --> 00:38:02,080 And so I take one sniff, 821 00:38:02,113 --> 00:38:03,915 and I'm hungry for chicken cutlets all of a sudden. 822 00:38:03,949 --> 00:38:05,384 Like, munchies? 823 00:38:05,417 --> 00:38:06,518 Munchies? Munchies? 824 00:38:06,552 --> 00:38:07,586 What do you know about the munchies? 825 00:38:07,619 --> 00:38:09,020 FRANK: Yeah. Yeah. 826 00:38:09,054 --> 00:38:11,590 No, not munchies, like, uh, Italian seasoning. 827 00:38:11,623 --> 00:38:12,958 JAMIE: So she must've taken, like, 828 00:38:12,991 --> 00:38:15,694 a vat of Italian seasoning, put it in a Ziploc, 829 00:38:15,727 --> 00:38:18,330 laid it out on the kid's bed and said it's weed. 830 00:38:18,364 --> 00:38:19,998 Oh, planting evidence on your own kid? 831 00:38:20,031 --> 00:38:21,500 That's really tough love. 832 00:38:21,533 --> 00:38:23,569 So what'd you say? I said, "Ma'am," 833 00:38:23,602 --> 00:38:26,972 giving her one of these, and she burst into tears. 834 00:38:27,005 --> 00:38:29,341 Oh, now, are these real tears or fake tears? 835 00:38:29,375 --> 00:38:31,109 No, the tears are real. She starts hyperventilating. 836 00:38:31,142 --> 00:38:32,978 Eddie goes to get her a glass of water... 837 00:38:33,011 --> 00:38:34,413 Is this story going somewhere? 838 00:38:34,446 --> 00:38:36,982 Yeah. She gets a grip and she spills her guts. 839 00:38:37,015 --> 00:38:38,984 Said she loves him, but living with him 840 00:38:39,017 --> 00:38:40,719 has become like a life sentence. 841 00:38:40,752 --> 00:38:42,053 ERIN: How old is this woman? 842 00:38:42,087 --> 00:38:44,890 Mid-50s. Then the front door slams. 843 00:38:44,923 --> 00:38:47,058 Our cruiser's parked out front, and the kid comes 844 00:38:47,092 --> 00:38:48,627 tear-assing up the stairs, 845 00:38:48,660 --> 00:38:50,028 yelling, "Mom, Mom, are you okay?" 846 00:38:50,996 --> 00:38:52,698 And the kid, he's not a kid. 847 00:38:52,731 --> 00:38:53,765 What? 848 00:38:53,799 --> 00:38:54,766 He's, like, late 30s. 849 00:38:54,800 --> 00:38:56,067 FRANK: Oh, my gosh. 850 00:38:56,101 --> 00:38:57,168 And here's what he's wearing: sneakers and shorts 851 00:38:57,202 --> 00:38:59,137 and a Mets cap on backwards. Okay, I'm with the mom. 852 00:38:59,170 --> 00:39:01,707 And this isn't the first time she's done this? 853 00:39:01,740 --> 00:39:02,908 No, or even the tenth. 854 00:39:02,941 --> 00:39:04,142 Wow. They start going at it. 855 00:39:04,175 --> 00:39:05,611 We got to separate them. 856 00:39:05,644 --> 00:39:07,613 I take the kid-- I mean, the son-- outside. 857 00:39:07,646 --> 00:39:09,114 I go, "Dude, when your own mom 858 00:39:09,147 --> 00:39:10,616 "is trying to frame you for possession 859 00:39:10,649 --> 00:39:12,150 just to get you out of the house..." 860 00:39:12,183 --> 00:39:14,553 I'm assuming he didn't get the message. 861 00:39:14,586 --> 00:39:15,854 I wouldn't put money on it. 862 00:39:15,887 --> 00:39:18,056 But the point is... What is the point? 863 00:39:18,089 --> 00:39:21,393 For us, is there a line for what you'll do for family? 864 00:39:21,427 --> 00:39:23,028 No. No. 865 00:39:23,061 --> 00:39:24,129 Huh. 866 00:39:24,162 --> 00:39:25,063 No. Nope. 867 00:39:25,096 --> 00:39:26,898 Seriously? 'Cause that sounds 868 00:39:26,932 --> 00:39:28,634 a little less than honest. 869 00:39:28,667 --> 00:39:32,438 Well, suppose we just make a deal, amongst ourselves, 870 00:39:32,471 --> 00:39:34,573 never to test where that line exits. 871 00:39:34,606 --> 00:39:35,741 All in favor? 872 00:39:35,774 --> 00:39:36,875 Aye. 873 00:39:36,908 --> 00:39:38,009 ALL: Aye. 874 00:39:38,043 --> 00:39:39,611 FRANK: Hear, hear. 875 00:39:39,645 --> 00:39:42,681 Captioning sponsored by CBS 876 00:39:42,714 --> 00:39:44,416 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 63289

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.