All language subtitles for Blue Bloods (2010) - S08E03 - The Enemy of My Enemy (1080p AMZN WEB-DL x265 FreetheFish)_Subtitles01.ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,669 --> 00:00:04,705 * 2 00:00:04,738 --> 00:00:06,374 MAN (on video): No! Aah! 3 00:00:06,407 --> 00:00:09,077 (goon laughing) 4 00:00:09,110 --> 00:00:11,079 Don't move. 5 00:00:11,112 --> 00:00:13,114 Shh. 6 00:00:16,450 --> 00:00:18,819 When your people do business in my territory, 7 00:00:18,852 --> 00:00:22,056 makes me think you don't respect me. 8 00:00:22,090 --> 00:00:25,626 It was a mistake, I swear. 9 00:00:25,659 --> 00:00:27,661 Maybe so... 10 00:00:27,695 --> 00:00:31,099 but mistakes have consequences. 11 00:00:31,132 --> 00:00:33,234 No, no! No! No, please! 12 00:00:33,267 --> 00:00:35,336 I'm begging you, no! No! 13 00:00:35,369 --> 00:00:37,171 Talk to the hand. 14 00:00:37,205 --> 00:00:38,806 (screams) 15 00:00:38,839 --> 00:00:42,143 (sighs) Think I'll skip the ending this time. 16 00:00:42,176 --> 00:00:44,078 I just had breakfast. 17 00:00:44,112 --> 00:00:45,446 My point, exactly, Judge. 18 00:00:45,479 --> 00:00:47,215 Allowing the jury to see this video 19 00:00:47,248 --> 00:00:48,482 would be grossly prejudicial. 20 00:00:48,516 --> 00:00:49,683 I agree with the gross part. 21 00:00:49,717 --> 00:00:53,087 Maybe your client should stop torturing the competition. 22 00:00:53,121 --> 00:00:56,357 It is exceedingly graphic and disturbing, Counselor. 23 00:00:56,390 --> 00:00:58,159 Well, they don't call her the Lioness for nothing. 24 00:00:58,192 --> 00:01:00,428 Ms. Chao is the most dangerous human trafficker in New York. 25 00:01:00,461 --> 00:01:01,462 Allegedly. 26 00:01:01,495 --> 00:01:04,165 She smuggles desperate immigrants into the country 27 00:01:04,198 --> 00:01:06,434 and then sells them into sex slavery. 28 00:01:06,467 --> 00:01:08,269 We're all aware of the charges, Ms. Reagan. 29 00:01:08,302 --> 00:01:10,838 Which includes assault in the first degree, 30 00:01:10,871 --> 00:01:13,441 which this tape depicts in spades. 31 00:01:13,474 --> 00:01:15,143 My client can not get a fair trial 32 00:01:15,176 --> 00:01:17,145 if this tape is admitted, Your Honor. 33 00:01:17,178 --> 00:01:18,746 The authenticity of this tape is not in dispute, 34 00:01:18,779 --> 00:01:21,149 and its probative value is obvious. 35 00:01:21,182 --> 00:01:22,716 I am concerned about the sensational nature 36 00:01:22,750 --> 00:01:24,318 of the video. Thank you. 37 00:01:24,352 --> 00:01:26,887 It speaks directly to the heinous nature 38 00:01:26,920 --> 00:01:29,323 of the alleged crime, Your Honor. 39 00:01:29,357 --> 00:01:31,125 And while potentially prejudicial, 40 00:01:31,159 --> 00:01:33,461 its probative value is undeniable. 41 00:01:34,828 --> 00:01:36,430 I'm gonna allow it into evidence. 42 00:01:37,498 --> 00:01:39,167 Thank you, Your Honor. 43 00:01:39,200 --> 00:01:41,835 Due respect, Your Honor, this is totally unfair. 44 00:01:41,869 --> 00:01:43,404 I'm sure the one-handed gentleman 45 00:01:43,437 --> 00:01:45,806 in the video felt the same way. 46 00:01:49,810 --> 00:01:52,213 FRANK: Excuse me. Are you listening? 47 00:01:52,246 --> 00:01:53,747 I asked you to set up a press conference. 48 00:01:53,781 --> 00:01:55,716 I heard. I would have thought he'd be thrilled. 49 00:01:55,749 --> 00:01:57,485 Seeing as you spend half your days 50 00:01:57,518 --> 00:01:58,786 trying to push him in there. 51 00:01:58,819 --> 00:01:59,920 And normally, I would be. 52 00:01:59,953 --> 00:02:00,854 Normally? 53 00:02:00,888 --> 00:02:02,423 I think we should take a beat. 54 00:02:02,456 --> 00:02:04,258 Oh, I see what he's doing. 55 00:02:04,292 --> 00:02:06,227 Who you got him on? One of the morning shows? 56 00:02:06,260 --> 00:02:07,495 GARRETT: No. Charlie Rose? 57 00:02:07,528 --> 00:02:09,597 Charlie Rose would be a great platform to roll this out. 58 00:02:09,630 --> 00:02:11,299 No. Not Charlie Rose. 59 00:02:11,332 --> 00:02:14,235 Not anybody. You're sitting on something. 60 00:02:15,636 --> 00:02:19,139 The acting mayor, she opposes the plan. 61 00:02:24,478 --> 00:02:28,216 Oh, come on, Garrett. It's a gift to her. 62 00:02:28,249 --> 00:02:29,583 Apparently, she doesn't see it that way. 63 00:02:29,617 --> 00:02:31,485 In what way does she see it? 64 00:02:31,519 --> 00:02:32,686 She thinks the cost of retraining officers 65 00:02:32,720 --> 00:02:33,754 is prohibitive. 66 00:02:33,787 --> 00:02:35,389 Oh, please. GORMLEY: How the hell would she know? 67 00:02:35,423 --> 00:02:38,626 Dutton was a dog catcher till 15 minutes ago. 68 00:02:38,659 --> 00:02:41,295 Public advocate, and she believes the program 69 00:02:41,329 --> 00:02:43,331 prioritizes targeting street crime... 70 00:02:43,364 --> 00:02:44,732 And when's the last time somebody got mugged 71 00:02:44,765 --> 00:02:46,334 on the street by Bernie Madoff? 72 00:02:46,367 --> 00:02:49,303 She's missing the whole point. 73 00:02:49,337 --> 00:02:52,773 We should cancel your morning and schedule a face-to-face... 74 00:02:52,806 --> 00:02:55,876 I already sold that and she's not buying. 75 00:03:06,387 --> 00:03:07,821 My client would like to discuss 76 00:03:07,855 --> 00:03:09,323 a plea in this matter. 77 00:03:09,357 --> 00:03:10,858 Imagine my surprise. 78 00:03:10,891 --> 00:03:12,826 Despite the judge's unfortunate ruling, 79 00:03:12,860 --> 00:03:14,728 we still feel we can prevail at trial. 80 00:03:14,762 --> 00:03:16,630 Yeah. Good luck with that. That said, 81 00:03:16,664 --> 00:03:18,832 should a reasonable plea arrangement... 82 00:03:18,866 --> 00:03:20,868 25 to life, parole after 20. 83 00:03:20,901 --> 00:03:22,403 I believe 84 00:03:22,436 --> 00:03:24,372 I said "reasonable." We have your client 85 00:03:24,405 --> 00:03:27,675 on felony sex trafficking and compelling prostitution. 86 00:03:27,708 --> 00:03:29,710 And don't forget the hand thing. ERIN: Right. 87 00:03:29,743 --> 00:03:31,712 The amputation video, that puts the jury in my pocket. 88 00:03:31,745 --> 00:03:35,283 See, if Ms. Chao is convicted on all charges, 89 00:03:35,316 --> 00:03:37,351 and the sentences run consecutively, 90 00:03:37,385 --> 00:03:40,254 Ms. Chao will be an extremely old sex trafficker 91 00:03:40,288 --> 00:03:41,722 by the time she gets out. 92 00:03:45,359 --> 00:03:47,561 12 years, parole after five. 93 00:03:47,595 --> 00:03:49,029 25, take it or leave it. 94 00:03:49,062 --> 00:03:52,333 I admire your strength. 95 00:03:52,366 --> 00:03:53,734 My competitors 96 00:03:53,767 --> 00:03:56,270 try to take advantage of me because I'm a woman. 97 00:03:56,304 --> 00:03:58,272 They think it makes me weak. 98 00:03:58,306 --> 00:04:02,410 The female empowerment angle would be a lot more compelling 99 00:04:02,443 --> 00:04:05,379 if you weren't selling girls into sex slavery. 100 00:04:06,580 --> 00:04:09,883 You know, many people have tried to take me down, Ms. Reagan. 101 00:04:11,819 --> 00:04:13,654 They've all lived to regret it... 102 00:04:15,022 --> 00:04:16,790 ...if they lived at all. 103 00:04:16,824 --> 00:04:19,327 It's a crime to threaten 104 00:04:19,360 --> 00:04:21,662 an officer of the court, Ms. Chao. 105 00:04:21,695 --> 00:04:24,465 Just a little sisterly advice. 106 00:04:24,498 --> 00:04:27,335 Whoa, whoa, whoa. Let's not get sidetracked. 107 00:04:27,368 --> 00:04:28,402 We're talking about a deal. 108 00:04:28,436 --> 00:04:29,703 Not anymore we're not. 109 00:04:29,737 --> 00:04:31,605 The offer is officially rescinded. 110 00:04:31,639 --> 00:04:33,374 I'll see you in court. 111 00:04:42,015 --> 00:04:43,951 (indistinct police radio chatter) 112 00:04:43,984 --> 00:04:45,686 (siren chirps) 113 00:04:45,719 --> 00:04:48,021 (siren wails) 114 00:04:53,361 --> 00:04:54,662 Danny. 115 00:04:55,729 --> 00:04:57,030 What happened? 116 00:04:57,064 --> 00:04:59,867 Well, seems the judge 117 00:04:59,900 --> 00:05:02,436 took a header off the roof. 118 00:05:02,470 --> 00:05:04,372 (exhales) 119 00:05:04,405 --> 00:05:05,105 On his own? 120 00:05:05,138 --> 00:05:06,640 Don't know yet. 121 00:05:06,674 --> 00:05:08,342 DANNY: Yeah, who knows? I mean, 122 00:05:08,376 --> 00:05:09,910 maybe it was an accident to suddenly fell. 123 00:05:09,943 --> 00:05:11,645 It wasn't. 124 00:05:11,679 --> 00:05:14,014 Chao Lin did this to force a mistrial, 125 00:05:14,047 --> 00:05:15,949 and I need you to prove it. 126 00:05:17,418 --> 00:05:19,219 (sighs) 127 00:05:23,090 --> 00:05:26,326 * 128 00:05:45,813 --> 00:05:46,814 * 129 00:05:48,081 --> 00:05:49,950 What can you tell us about how the judge came off this roof? 130 00:05:49,983 --> 00:05:51,819 Trajectory of the fall could indicate homicide, 131 00:05:51,852 --> 00:05:53,554 suicide or accidental fall. 132 00:05:53,587 --> 00:05:55,456 Doesn't exactly narrow things down. 133 00:05:55,489 --> 00:05:56,356 We got techs working the roof, 134 00:05:56,390 --> 00:05:57,758 hopefully they'll come up with something. 135 00:05:57,791 --> 00:06:00,694 All right, thanks... for nothing. (sighs) 136 00:06:00,728 --> 00:06:02,463 Everything okay? 137 00:06:02,496 --> 00:06:03,531 Yeah. I'm good. 138 00:06:03,564 --> 00:06:05,065 I mean, with you and the boys. 139 00:06:05,098 --> 00:06:06,667 You got a lot on your plate right now. 140 00:06:06,700 --> 00:06:07,701 We're good. 141 00:06:08,969 --> 00:06:11,405 If you ever need anything, I'm here. 142 00:06:11,439 --> 00:06:13,541 I know that and thank you. 143 00:06:13,574 --> 00:06:15,676 Really. Hmm. 144 00:06:15,709 --> 00:06:17,044 (camera snapping) 145 00:06:17,077 --> 00:06:18,679 What the hell are you doing here? 146 00:06:18,712 --> 00:06:20,548 Erin asked me to ride shotgun. 147 00:06:20,581 --> 00:06:22,049 (chuckling): No thanks, we got it covered. 148 00:06:22,082 --> 00:06:24,151 Look, I'm the one that built the case against Chao Lin. 149 00:06:24,184 --> 00:06:26,654 I know her operation and all the players. 150 00:06:26,687 --> 00:06:28,689 Maybe he can help, Danny. 151 00:06:28,722 --> 00:06:30,758 No. I've worked with him before, he's a pain in the ass. 152 00:06:30,791 --> 00:06:31,925 I think you're a pain in the ass, too. 153 00:06:31,959 --> 00:06:35,529 But this is about finding out how the judge got dead. 154 00:06:35,563 --> 00:06:37,465 Good. Whatever. 155 00:06:37,498 --> 00:06:38,699 (sighs) This should be fun. 156 00:06:38,732 --> 00:06:40,167 DANNY: Just stay out of my way. 157 00:06:41,735 --> 00:06:42,970 (sighs) Guy... 158 00:06:46,006 --> 00:06:49,109 She is not getting away with killing a sitting judge. 159 00:06:49,142 --> 00:06:50,811 Where are the cops in their investigation? 160 00:06:50,844 --> 00:06:53,614 No sign of foul play, but it's only been a few hours. 161 00:06:53,647 --> 00:06:55,683 Something tells me Chao's lawyer isn't the patient type. 162 00:06:55,716 --> 00:06:59,887 Already petitioned the chief judge to declare a mistrial. 163 00:06:59,920 --> 00:07:03,223 And grant his client a new one with a new judge. 164 00:07:03,256 --> 00:07:06,760 We have been chasing Chao for over four years. 165 00:07:06,794 --> 00:07:09,530 She's already walked away from two previous prosecutions. 166 00:07:09,563 --> 00:07:11,465 Judge Tessler's 167 00:07:11,499 --> 00:07:13,567 last ruling finally handed me 168 00:07:13,601 --> 00:07:16,069 the smoking gun I need to nail her. 169 00:07:16,103 --> 00:07:18,772 And you think a new judge might reverse that ruling. 170 00:07:18,806 --> 00:07:20,974 I'm not willing to take that chance. 171 00:07:21,008 --> 00:07:22,710 You may not have a choice. 172 00:07:22,743 --> 00:07:26,079 Unless Tessler's death can be linked to Chao and her people, 173 00:07:26,113 --> 00:07:27,981 it's a long shot to avoid a mistrial. 174 00:07:28,015 --> 00:07:29,249 I agree. 175 00:07:29,282 --> 00:07:30,651 Which is why we need to prove 176 00:07:30,684 --> 00:07:33,220 that Chao is responsible for Tessler's death. 177 00:07:33,253 --> 00:07:34,755 So what's the game plan? 178 00:07:35,956 --> 00:07:39,126 Stall the chief judge until we have the evidence we need 179 00:07:39,159 --> 00:07:41,695 to prosecute Chao for murder. Okay. 180 00:07:43,130 --> 00:07:46,967 But this office relies on the goodwill of the chief judge. 181 00:07:47,000 --> 00:07:49,202 Don't piss her off. 182 00:07:55,843 --> 00:07:57,811 * 183 00:07:59,747 --> 00:08:01,915 (door opens) BAKER: Sir. 184 00:08:03,851 --> 00:08:05,285 She's here. 185 00:08:05,318 --> 00:08:06,920 (sighs) 186 00:08:06,954 --> 00:08:08,822 Let's have her. 187 00:08:08,856 --> 00:08:11,859 Please. REGINA: Thanks. 188 00:08:11,892 --> 00:08:13,861 Commissioner. 189 00:08:13,894 --> 00:08:16,029 Madam Speaker. 190 00:08:16,063 --> 00:08:18,298 Long time no talk. (door closes) 191 00:08:18,331 --> 00:08:20,668 Please. 192 00:08:20,701 --> 00:08:22,836 Oh, new furniture. 193 00:08:24,171 --> 00:08:26,173 This is nice. 194 00:08:27,908 --> 00:08:29,943 Ooh. (chuckles) 195 00:08:29,977 --> 00:08:31,712 You can get busy on this couch. 196 00:08:33,681 --> 00:08:35,315 I am busy. 197 00:08:35,348 --> 00:08:37,751 Yes, you are. 198 00:08:39,352 --> 00:08:42,790 Look, you always talk about enhanced police presence. 199 00:08:42,823 --> 00:08:45,759 I'm now calling that "answered prayers." 200 00:08:46,894 --> 00:08:48,762 Since when? 201 00:08:48,796 --> 00:08:51,899 Since I saw the light. 202 00:08:51,932 --> 00:08:53,734 The light being...? 203 00:08:53,767 --> 00:08:56,770 Mayor Poole did his best to get along with you. 204 00:08:56,804 --> 00:08:58,606 Not always. Well, not always, 205 00:08:58,639 --> 00:09:00,641 but more than anybody thought he would. 206 00:09:00,674 --> 00:09:01,842 I drove him into early retirement. 207 00:09:01,875 --> 00:09:03,944 But you're the last man standing. 208 00:09:06,980 --> 00:09:09,082 I'm not sure what that means, Regina. 209 00:09:09,116 --> 00:09:12,853 It means, if you're me looking at you, 210 00:09:12,886 --> 00:09:14,688 you're thinking to yourself, 211 00:09:14,722 --> 00:09:18,859 "Ooh, if you can't beat 'em, join 'em." 212 00:09:18,892 --> 00:09:21,795 Don't kid a kidder. 213 00:09:21,829 --> 00:09:24,297 Frank, the plan is a good one. 214 00:09:24,331 --> 00:09:26,366 I think it's good for the city. 215 00:09:26,399 --> 00:09:28,736 In minority neighborhoods? 216 00:09:28,769 --> 00:09:31,271 As long as we can frame it that the beat cop 217 00:09:31,304 --> 00:09:34,107 is going to know your name and your kid's name, and... 218 00:09:34,141 --> 00:09:35,776 That doesn't sell Mayor Dutton. 219 00:09:35,809 --> 00:09:37,110 Well, when was the last time 220 00:09:37,144 --> 00:09:40,047 anybody stopped and frisked her? Got it. 221 00:09:40,080 --> 00:09:42,349 And I don't think we need her. 222 00:09:43,917 --> 00:09:46,186 She's got great connections on all the luxury floors, 223 00:09:46,219 --> 00:09:48,756 where she lives, but if you want to get this passed, 224 00:09:48,789 --> 00:09:50,758 you need to come down to the ground floor, 225 00:09:50,791 --> 00:09:53,894 where the city council lives. 226 00:09:53,927 --> 00:09:55,863 She's still the mayor. 227 00:09:55,896 --> 00:09:57,931 She's the interim mayor, Frank. 228 00:09:57,965 --> 00:10:00,934 And I have the votes you need to get this passed. 229 00:10:00,968 --> 00:10:02,035 She'll just veto it. 230 00:10:02,069 --> 00:10:03,971 She might, but then, 231 00:10:04,004 --> 00:10:08,108 we just might get all the votes we need to override that veto. 232 00:10:08,141 --> 00:10:11,011 It's a really good plan, Frank, 233 00:10:11,044 --> 00:10:13,613 and I'm behind you all the way. 234 00:10:16,416 --> 00:10:18,618 (sighs) (door closes) 235 00:10:21,288 --> 00:10:23,056 You say the judge came up here all the time? 236 00:10:23,090 --> 00:10:24,391 Especially in the warm weather. 237 00:10:24,424 --> 00:10:25,926 Liked to work up here. 238 00:10:25,959 --> 00:10:27,427 You see him the day he died? 239 00:10:27,460 --> 00:10:29,897 No. I was working down in the basement all day. 240 00:10:29,930 --> 00:10:31,832 Didn't know what happened till I heard the sirens outside. 241 00:10:31,865 --> 00:10:33,901 Tessler have any enemies around here? 242 00:10:33,934 --> 00:10:35,903 Not unless you count his wife. 243 00:10:35,936 --> 00:10:37,738 What? They didn't get along? 244 00:10:37,771 --> 00:10:39,940 She's a real piece of work. Felt bad for the judge. 245 00:10:39,973 --> 00:10:42,209 When those two went at it, the windows rattled. 246 00:10:42,242 --> 00:10:45,946 All right, thanks for your time. 247 00:10:47,114 --> 00:10:49,382 Sounds like we should talk to the wife again. Oh. 248 00:10:49,416 --> 00:10:52,185 You come up with that all by yourself, did you? Danny. 249 00:10:52,219 --> 00:10:54,254 I'm just trying to help, okay? Look, 250 00:10:54,287 --> 00:10:56,890 I know the timing of the judge's death seems suspicious, 251 00:10:56,924 --> 00:10:58,959 but I don't see any signs of homicide here. 252 00:10:58,992 --> 00:11:00,794 No evidence at the scene, no eyewitnesses, 253 00:11:00,828 --> 00:11:02,830 no surveillance videos. And he was in a lousy marriage. 254 00:11:02,863 --> 00:11:04,832 Plus, taking antidepressants. You do the math. 255 00:11:04,865 --> 00:11:06,834 Chao's people are smart. 256 00:11:06,867 --> 00:11:08,068 Anybody could have pulled this off 257 00:11:08,101 --> 00:11:09,937 without leaving fingerprints. 258 00:11:09,970 --> 00:11:11,839 I'm telling you, it's them. 259 00:11:11,872 --> 00:11:13,707 Yeah, I think you're right. 260 00:11:13,741 --> 00:11:16,276 Maybe they floated over in a blimp, lowered themselves down, 261 00:11:16,309 --> 00:11:19,012 threw the judge over the side of the building, shimmied back up 262 00:11:19,046 --> 00:11:20,380 the rope, and floated away 263 00:11:20,413 --> 00:11:22,015 into the sunset back to Chinatown, is that it? 264 00:11:22,049 --> 00:11:24,117 Keep running that mouth, you're gonna go off the side 265 00:11:24,151 --> 00:11:26,820 of the roof the same way the judge... I'm standing right here! 266 00:11:26,854 --> 00:11:28,455 You got a big mouth, and you don't shut up! Come on! Hey! 267 00:11:28,488 --> 00:11:30,290 We have a case to work! 268 00:11:31,792 --> 00:11:33,927 Case of suicide. 269 00:11:38,398 --> 00:11:39,900 He's had a rough few months. 270 00:11:39,933 --> 00:11:43,470 Yeah, but he was a prick way before that. 271 00:11:43,503 --> 00:11:44,905 (sighs) 272 00:11:53,380 --> 00:11:55,015 Sorry to interrupt. 273 00:11:55,048 --> 00:11:57,017 Oh, trust me, this guy won't mind. 274 00:11:57,050 --> 00:11:58,852 Drank himself to death. 275 00:11:58,886 --> 00:12:00,353 Just look at this liver. 276 00:12:00,387 --> 00:12:03,023 Oh, I'll pass. Thanks. You didn't have to come all the way down here, Erin. 277 00:12:03,056 --> 00:12:04,758 I could have filled you in over the phone. 278 00:12:04,792 --> 00:12:05,926 I was in the neighborhood. 279 00:12:05,959 --> 00:12:08,128 Besides, it's been a while since I've been in the pit. 280 00:12:08,161 --> 00:12:09,797 Well, it is glamorous. 281 00:12:09,830 --> 00:12:12,399 How long till you put in your papers, Craig? 282 00:12:12,432 --> 00:12:16,069 I got seven months, 18 days, and... oh, five hours. 283 00:12:16,103 --> 00:12:17,337 Well, you'll be missed. 284 00:12:17,370 --> 00:12:19,339 You're one of the best. 285 00:12:19,372 --> 00:12:21,141 It's too bad about Judge Tessler. He was a good man. 286 00:12:21,174 --> 00:12:23,977 Any updates on cause of death? Well, 287 00:12:24,011 --> 00:12:26,079 there's no trauma outside of what you'd expect 288 00:12:26,113 --> 00:12:28,949 from the fall, and cops didn't find any evidence of foul play. 289 00:12:28,982 --> 00:12:30,517 Yet. Preliminary tests 290 00:12:30,550 --> 00:12:32,986 show that there is antidepressants in his system, 291 00:12:33,020 --> 00:12:35,923 which correlates for suicidal ideation. 292 00:12:35,956 --> 00:12:37,858 But not definitively? 293 00:12:38,892 --> 00:12:40,160 You're not trying to push me 294 00:12:40,193 --> 00:12:42,129 towards a homicide ruling, are you? 295 00:12:42,162 --> 00:12:45,098 Absolutely not, but it is a high-profile case, 296 00:12:45,132 --> 00:12:47,100 sitting judge and all. Lot of eyeballs 297 00:12:47,134 --> 00:12:49,002 on this one. If I was 298 00:12:49,036 --> 00:12:51,004 seven months, 18 days 299 00:12:51,038 --> 00:12:51,939 and five hours away 300 00:12:51,972 --> 00:12:53,506 from my pension, 301 00:12:53,540 --> 00:12:55,308 I'd want to get this one right. 302 00:13:10,557 --> 00:13:13,093 Ms. Chao, Detective Reagan. 303 00:13:13,126 --> 00:13:16,596 This is my partner, Detective Baez. 304 00:13:16,629 --> 00:13:19,499 You sure you don't want your attorney present for this? 305 00:13:19,532 --> 00:13:21,534 I have nothing to hide. 306 00:13:21,568 --> 00:13:22,402 DANNY: Nice break for you, 307 00:13:22,435 --> 00:13:24,271 the judge buying it the way he did. 308 00:13:24,304 --> 00:13:26,139 Must have been a very troubled man. 309 00:13:26,173 --> 00:13:27,407 We have records 310 00:13:27,440 --> 00:13:29,509 of all your phone calls and visits since 311 00:13:29,542 --> 00:13:31,278 you've been on the inside. If you gave the order 312 00:13:31,311 --> 00:13:32,612 to whack the judge, 313 00:13:32,645 --> 00:13:34,181 we'll find out. 314 00:13:34,214 --> 00:13:36,950 If you have everything you need, Detectives, 315 00:13:36,984 --> 00:13:38,318 why are you here? 316 00:13:38,351 --> 00:13:40,387 Well, we thought that we would help you help yourself. 317 00:13:40,420 --> 00:13:43,023 See, if you did order the hit on the judge, 318 00:13:43,056 --> 00:13:45,325 well, that's life in prison without parole. 319 00:13:45,358 --> 00:13:47,127 You could make that time easy on yourself, 320 00:13:47,160 --> 00:13:49,997 or you could make it hard on yourself. 321 00:13:50,030 --> 00:13:51,331 Oh, I see. 322 00:13:51,364 --> 00:13:53,566 So, if I confess, 323 00:13:53,600 --> 00:13:57,237 you'll get me a nice little cell out in the country 324 00:13:57,270 --> 00:13:59,406 with lace curtains and a pretty view? 325 00:13:59,439 --> 00:14:01,875 You're very sure of yourself. 326 00:14:01,909 --> 00:14:03,443 But I wouldn't be too sure. 327 00:14:03,476 --> 00:14:06,947 I was in custody when the judge dropped dead. 328 00:14:06,980 --> 00:14:08,315 So to speak. 329 00:14:08,348 --> 00:14:10,483 I'm afraid I can't help you. 330 00:14:10,517 --> 00:14:11,952 Okay. 331 00:14:16,489 --> 00:14:18,458 You said your name is Reagan? 332 00:14:18,491 --> 00:14:19,626 Yup. 333 00:14:19,659 --> 00:14:21,962 Just like the D.A. 334 00:14:21,995 --> 00:14:24,231 What an upstanding family. 335 00:14:24,264 --> 00:14:27,067 You must be so proud. 336 00:14:37,444 --> 00:14:41,448 Well, this is one hell of a mess, Counselors. 337 00:14:41,481 --> 00:14:42,515 Yes, ma'am. 338 00:14:42,549 --> 00:14:43,683 I've read your motion 339 00:14:43,716 --> 00:14:44,884 for a new trial, Mr. Skolnick. 340 00:14:44,918 --> 00:14:47,988 It seemed the only option in light of the current disruption. 341 00:14:48,021 --> 00:14:52,225 That disruption was one of my finest jurists 342 00:14:52,259 --> 00:14:54,962 and a dear friend for over 25 years. 343 00:14:54,995 --> 00:14:57,330 It is a tragedy. 344 00:14:57,364 --> 00:14:59,166 ERIN: Which your client had means and motive 345 00:14:59,199 --> 00:15:00,400 to cause. 346 00:15:00,433 --> 00:15:02,502 There is zero evidence that this was a homicide, 347 00:15:02,535 --> 00:15:05,338 and the judge-- rest in peace-- was on antidepressants. 348 00:15:05,372 --> 00:15:08,675 So am I, along with half the population of New York City. 349 00:15:08,708 --> 00:15:10,010 My client is 350 00:15:10,043 --> 00:15:11,178 languishing in jail, Your Honor, 351 00:15:11,211 --> 00:15:13,213 and she has a right to a speedy trial. 352 00:15:13,246 --> 00:15:15,415 The M.E. has classified Tessler's cause of death 353 00:15:15,448 --> 00:15:19,052 as undetermined pending police investigation. 354 00:15:19,086 --> 00:15:21,254 And that investigation is ongoing. Yes. 355 00:15:21,288 --> 00:15:24,958 But Mr. Skolnick's due process concerns have merit. 356 00:15:26,026 --> 00:15:27,027 So here's the deal. 357 00:15:27,060 --> 00:15:30,063 I'll need a couple of days to review the case. 358 00:15:30,097 --> 00:15:34,067 When I'm done I'll rule on Mr. Skolnick's motion 359 00:15:34,101 --> 00:15:36,970 whether or not a cause of death has been established. 360 00:15:45,245 --> 00:15:48,148 Can I ask you something, boss? Not to be out of line... 361 00:15:48,181 --> 00:15:50,117 Just ask it. This is good news. 362 00:15:50,150 --> 00:15:52,052 Thomas says she can get the votes 363 00:15:52,085 --> 00:15:54,154 behind a program that means a lot to you. 364 00:15:54,187 --> 00:15:55,322 This is a legacy program. 365 00:15:55,355 --> 00:15:57,024 There a question in there, Sid? 366 00:15:57,057 --> 00:16:00,293 Well, how good does news have to be for you 367 00:16:00,327 --> 00:16:02,529 for you to look like you got good news? 368 00:16:02,562 --> 00:16:04,297 That's a good question. 369 00:16:04,331 --> 00:16:06,333 Wish I had a good answer. 370 00:16:06,366 --> 00:16:08,101 GARRETT: Well, 371 00:16:08,135 --> 00:16:09,536 you called it. 372 00:16:09,569 --> 00:16:11,171 How far along? 373 00:16:11,204 --> 00:16:12,105 She's hired staff, 374 00:16:12,139 --> 00:16:15,142 and has some ongoing discreet fund-raising. 375 00:16:15,175 --> 00:16:17,577 This is? Regina Thomas. May be running for mayor. 376 00:16:17,610 --> 00:16:21,081 No maybe. So what?! She still wants to back the plan, right? 377 00:16:21,114 --> 00:16:22,549 It's still the same good news. 378 00:16:22,582 --> 00:16:24,217 That's exactly right, Sid. 379 00:16:24,251 --> 00:16:27,154 That doesn't complicate it to you? 380 00:16:27,187 --> 00:16:28,255 Only if you're bucking for sainthood, 381 00:16:28,288 --> 00:16:30,490 but if you're trying to get your program funded, no. 382 00:16:30,523 --> 00:16:32,692 Well, that's the difference between you and me. 383 00:16:32,725 --> 00:16:34,194 That's the difference between you and everybody. 384 00:16:34,227 --> 00:16:35,262 What's that mean? 385 00:16:35,295 --> 00:16:36,396 That none of the million people 386 00:16:36,429 --> 00:16:39,032 who'd benefit from this program would give a rat's ass 387 00:16:39,066 --> 00:16:40,400 how you got the money for it. 388 00:16:41,634 --> 00:16:44,304 You could be right. Thank you. 389 00:16:44,337 --> 00:16:47,574 But how could you leverage you being right? 390 00:16:56,183 --> 00:16:58,751 Still the best damn brisket sandwich in town. 391 00:16:58,785 --> 00:17:00,587 Especially when you pick up the tab. 392 00:17:00,620 --> 00:17:02,155 You're welcome. 393 00:17:02,189 --> 00:17:04,191 And just what are you trying to buy with it? 394 00:17:04,224 --> 00:17:07,094 Community policing is very important to my boss. 395 00:17:07,127 --> 00:17:10,130 Mine, too, but she thinks the new plan goes too far. 396 00:17:10,163 --> 00:17:12,599 Look, this is still a new relationship, our bosses. 397 00:17:12,632 --> 00:17:14,767 Let's at least try to keep this thing functional. 398 00:17:14,801 --> 00:17:16,703 Couldn't agree more. Would you pass the pickles? 399 00:17:16,736 --> 00:17:21,574 Mm. If the mayor blinks so early in her term, 400 00:17:21,608 --> 00:17:23,610 she'll look weak. Or prudent for 401 00:17:23,643 --> 00:17:25,245 accepting the guidance of her extremely popular 402 00:17:25,278 --> 00:17:27,514 and effective P.C. Sorry. 403 00:17:27,547 --> 00:17:30,383 Garrett, no can do. The timing is wrong. 404 00:17:31,618 --> 00:17:34,287 I have it from a very credible source 405 00:17:34,321 --> 00:17:38,491 that Speaker Thomas likes the P.C.'s plan... a lot. 406 00:17:38,525 --> 00:17:40,293 Let me guess. 407 00:17:40,327 --> 00:17:44,464 Regina invited Frank to a little veto-override party? 408 00:17:44,497 --> 00:17:48,168 I cannot confirm or deny. 409 00:17:48,201 --> 00:17:49,536 She's an opportunist who would sell her own mother 410 00:17:49,569 --> 00:17:50,637 to get what she wants. 411 00:17:50,670 --> 00:17:52,672 Which, in this case, is enhanced community policing. 412 00:17:52,705 --> 00:17:54,407 Regina couldn't give a rat's ass 413 00:17:54,441 --> 00:17:56,543 about cops playing patty-cake with the locals. 414 00:17:56,576 --> 00:17:58,178 She wants to be mayor. 415 00:17:58,211 --> 00:18:01,148 And the P.C. wants this thing passed anyway, anyhow. 416 00:18:01,181 --> 00:18:02,149 Even getting used 417 00:18:02,182 --> 00:18:04,317 to hand the acting mayor a public defeat? Eh, no. 418 00:18:04,351 --> 00:18:06,153 I know him. I thought I did, too. 419 00:18:06,186 --> 00:18:09,189 He doesn't care how this cake gets baked. 420 00:18:09,222 --> 00:18:11,258 He just wants to serve it up. 421 00:18:11,291 --> 00:18:13,360 I'm not kidding. 422 00:18:18,831 --> 00:18:20,800 Hey, how'd it go with Tessler's wife? 423 00:18:20,833 --> 00:18:22,269 Well, the super was right 424 00:18:22,302 --> 00:18:23,303 about the judge's wife. 425 00:18:23,336 --> 00:18:26,173 She's a battle-ax, but she's got a solid alibi, 426 00:18:26,206 --> 00:18:27,006 so that's that. 427 00:18:27,039 --> 00:18:29,142 Well, Erin bought us a couple of days 428 00:18:29,176 --> 00:18:30,009 with the chief judge. Good. 429 00:18:30,042 --> 00:18:31,544 Though I'm not sure what good it'll do. 430 00:18:31,578 --> 00:18:34,281 We still got nothing says this was a homicide. 431 00:18:34,314 --> 00:18:35,515 Are you guys throwing in the towel? 432 00:18:35,548 --> 00:18:37,217 That's not what she said. 433 00:18:37,250 --> 00:18:38,551 But if we're gonna find out who killed the judge, 434 00:18:38,585 --> 00:18:40,653 we're gonna need an eyewitness to the crime. 435 00:18:40,687 --> 00:18:42,155 Where the hell are we supposed to find one? 436 00:18:42,189 --> 00:18:43,356 My guess, 437 00:18:43,390 --> 00:18:45,658 amongst the many windows looking down at the judge's rooftop. 438 00:18:45,692 --> 00:18:48,295 That's a lot of damn windows. 439 00:18:48,328 --> 00:18:49,762 Well, unless you got a better idea, 440 00:18:49,796 --> 00:18:51,498 I suggest we round up some uniforms 441 00:18:51,531 --> 00:18:54,367 and get to knocking on doors-- that's if you can keep up. 442 00:19:00,640 --> 00:19:02,242 We've been at it for hours. Yeah. 443 00:19:02,275 --> 00:19:04,244 And nobody's heard or seen a damn thing. 444 00:19:04,277 --> 00:19:05,612 Erin wants to pin this on Chao, 445 00:19:05,645 --> 00:19:07,747 but you can't turn this into something it's not. 446 00:19:07,780 --> 00:19:09,249 Excuse me, 447 00:19:09,282 --> 00:19:11,418 miss... police. 448 00:19:11,451 --> 00:19:13,820 You mind if we ask you a few questions? 449 00:19:13,853 --> 00:19:15,355 About the judge who died? 450 00:19:15,388 --> 00:19:17,924 Yeah, you know anything about that? 451 00:19:17,957 --> 00:19:18,925 Sorry, I didn't see anything. 452 00:19:18,958 --> 00:19:19,926 Do you live here? 453 00:19:19,959 --> 00:19:21,228 Yeah. Do you have a view 454 00:19:21,261 --> 00:19:22,862 out to the judge's rooftop? 455 00:19:22,895 --> 00:19:24,564 Yes. I saw the judge sitting out there pretty often. 456 00:19:24,597 --> 00:19:26,266 What about the day he died? 457 00:19:26,299 --> 00:19:27,934 Yeah, but I didn't see what happened. 458 00:19:27,967 --> 00:19:29,902 He was just sitting out there reading papers, like always. 459 00:19:29,936 --> 00:19:32,539 And you didn't see anyone else out there on the roof? 460 00:19:32,572 --> 00:19:34,274 No, just the judge and the building superintendent. 461 00:19:34,307 --> 00:19:37,744 The super... 462 00:19:37,777 --> 00:19:39,379 was out on the roof as well? 463 00:19:39,412 --> 00:19:41,614 Yeah, Joe... 464 00:19:41,648 --> 00:19:42,815 Joe Wheeler? 465 00:19:42,849 --> 00:19:44,451 Yeah. Nice guy. 466 00:19:44,484 --> 00:19:45,885 Jump-started my car last winter. 467 00:19:45,918 --> 00:19:47,720 DANNY: Uh-huh, that sounds like Joe. 468 00:19:47,754 --> 00:19:50,290 Okay, well, uh, thank you for your time. 469 00:19:55,328 --> 00:19:57,364 The roof's a long way from the basement. 470 00:19:57,397 --> 00:20:01,434 Yeah, that's exactly what I was thinking. 471 00:20:01,468 --> 00:20:03,703 Why'd you lie to us, Joe? 472 00:20:03,736 --> 00:20:05,305 I forgot. 473 00:20:05,338 --> 00:20:06,573 You forgot? I went up to the roof 474 00:20:06,606 --> 00:20:08,541 for a few minutes to check some wiring. 475 00:20:08,575 --> 00:20:09,942 It was an honest mistake. 476 00:20:09,976 --> 00:20:11,077 An honest mistake? 477 00:20:11,110 --> 00:20:14,247 No, forgetting your keys, that's an honest mistake. 478 00:20:14,281 --> 00:20:15,815 Homicide is not. 479 00:20:15,848 --> 00:20:18,585 I didn't kill Judge Tessler. Well, we got 480 00:20:18,618 --> 00:20:21,588 an eyewitness says they saw you throw him off the roof. 481 00:20:24,357 --> 00:20:25,825 I thought the neighbor said she didn't see what happened. 482 00:20:25,858 --> 00:20:28,528 She did, but he doesn't know that. 483 00:20:28,561 --> 00:20:29,962 (exhales) 484 00:20:31,464 --> 00:20:33,466 So, what? 485 00:20:33,500 --> 00:20:35,468 You're gonna come clean now, Joe? 486 00:20:38,471 --> 00:20:40,540 (crying quietly, sniffling) 487 00:20:42,342 --> 00:20:44,477 He was trying to get me fired. 488 00:20:44,511 --> 00:20:47,280 The judge was trying to get you fired? Why? 489 00:20:47,314 --> 00:20:50,317 He said I was stealing petty cash from the building. Were you? 490 00:20:52,385 --> 00:20:54,654 I was gonna pay it back. 491 00:20:54,687 --> 00:20:55,822 My kid needed braces. 492 00:20:55,855 --> 00:20:58,425 Why would you kill a guy over a few bucks? 493 00:21:00,460 --> 00:21:02,362 It was an accident. 494 00:21:03,930 --> 00:21:06,966 I went up there to work it out with him; we got in an argument. 495 00:21:06,999 --> 00:21:10,570 Oh. Thought you went up there to fix some wires. 496 00:21:12,439 --> 00:21:14,441 I guess I pushed him. 497 00:21:14,474 --> 00:21:15,542 You guess? 498 00:21:17,076 --> 00:21:20,447 I swear, Detective, I didn't mean to kill him. 499 00:21:20,480 --> 00:21:22,782 Yeah, I'm sure you didn't. 500 00:21:25,652 --> 00:21:27,454 (sighs) 501 00:21:39,999 --> 00:21:41,834 (tires screeching) 502 00:21:42,435 --> 00:21:44,070 (gasps) 503 00:22:03,490 --> 00:22:05,492 * 504 00:22:15,868 --> 00:22:16,703 FRANK: Come on, 505 00:22:16,736 --> 00:22:18,571 you should've told me. Told you what? 506 00:22:18,605 --> 00:22:20,673 You're hiring campaign staff, you're raising money. 507 00:22:20,707 --> 00:22:22,909 Just because I'm thinking about it doesn't mean I'm gonna run. 508 00:22:22,942 --> 00:22:24,744 You bring home a steak, you fire up the grill, 509 00:22:24,777 --> 00:22:26,045 you're sure as hell having steak. 510 00:22:26,078 --> 00:22:28,715 I'm offering you help as the speaker. 511 00:22:28,748 --> 00:22:31,451 Along with an IOU. What? 512 00:22:31,484 --> 00:22:35,021 You are backing my plan to pave your way to Gracie Mansion. 513 00:22:35,054 --> 00:22:37,657 I am backing your plan 'cause it's a good plan. 514 00:22:37,690 --> 00:22:40,493 Now, will my base think it's a good plan? Probably not. 515 00:22:40,527 --> 00:22:43,630 They'll probably be sitting outside my office with pitchforks 516 00:22:43,663 --> 00:22:45,432 and torches. Oh, please. 517 00:22:45,465 --> 00:22:47,600 Because the reality is, nobody in that neighborhood 518 00:22:47,634 --> 00:22:49,836 wants more cops in their business. 519 00:22:49,869 --> 00:22:50,837 The smart ones would. 520 00:22:50,870 --> 00:22:53,640 "The smart ones"? 521 00:22:53,673 --> 00:22:55,642 Come on, you know what I mean. 522 00:22:55,675 --> 00:22:57,644 The smart ones are gone. 523 00:22:57,677 --> 00:23:00,447 They're not there anymore, Frank. 524 00:23:00,480 --> 00:23:02,982 The only ones left are the real ones, 525 00:23:03,015 --> 00:23:06,385 and they don't think of your cops as heroes. 526 00:23:09,889 --> 00:23:11,458 Look, I... 527 00:23:11,491 --> 00:23:13,560 I'm trying to help here, 528 00:23:13,593 --> 00:23:15,895 and you're trying to figure out my motivation. 529 00:23:15,928 --> 00:23:19,566 You can do that till the cows come home. 530 00:23:19,599 --> 00:23:22,702 I'm just asking you to be straight with me. 531 00:23:22,735 --> 00:23:24,036 You want me to be straight with you? 532 00:23:24,070 --> 00:23:25,738 Yes, I do. Okay. 533 00:23:25,772 --> 00:23:27,674 You're trying to do something good. 534 00:23:27,707 --> 00:23:29,208 I'm trying to help. 535 00:23:29,241 --> 00:23:32,078 You're trying to stay a choirboy. 536 00:23:32,111 --> 00:23:34,714 So nothing is going to happen. 537 00:23:34,747 --> 00:23:36,783 Now, ponder that, and when you make a decision 538 00:23:36,816 --> 00:23:39,452 about what you want to do, call me. 539 00:23:41,253 --> 00:23:42,822 (door closes) 540 00:23:47,093 --> 00:23:49,762 DANNY: Come on, I'm just saying I've worked 541 00:23:49,796 --> 00:23:51,230 plenty of cases with you in the past, 542 00:23:51,263 --> 00:23:53,966 but this is the first time you hung your investigator around my neck. 543 00:23:54,000 --> 00:23:55,802 I thought he could help. 544 00:23:55,835 --> 00:23:58,037 Help with what? The added benefit of an hourly update. 545 00:23:58,070 --> 00:24:00,106 Exactly. HENRY: Come on, guys. 546 00:24:00,139 --> 00:24:02,842 She thought her defendant had killed a sitting judge. 547 00:24:02,875 --> 00:24:04,777 I'd want all hands on deck, too. 548 00:24:04,811 --> 00:24:07,514 Thank you, Pop. Especially when you're dealing with a monster like her. 549 00:24:07,547 --> 00:24:08,615 JAMIE: Whoa, whoa, whoa. 550 00:24:08,648 --> 00:24:10,783 How could she be a monster if she hasn't been convicted 551 00:24:10,817 --> 00:24:12,084 of a monstrous crime? FRANK: Right. 552 00:24:12,118 --> 00:24:13,219 Which she hasn't yet, right? 553 00:24:13,252 --> 00:24:14,854 Walks like a duck... 554 00:24:14,887 --> 00:24:15,788 "Alleged monster," okay? 555 00:24:15,822 --> 00:24:16,789 Okay. 556 00:24:16,823 --> 00:24:17,857 Okay, but how do you make 557 00:24:17,890 --> 00:24:20,760 that call on yourself? What call? 558 00:24:20,793 --> 00:24:22,795 Whether some personal investment is interfering 559 00:24:22,829 --> 00:24:24,864 with following protocol. 560 00:24:24,897 --> 00:24:28,535 I didn't cross a line, if that's what you're saying. 561 00:24:28,568 --> 00:24:32,004 I hear things-- you went to the M.E. to discuss the cause of death. 562 00:24:32,038 --> 00:24:33,973 I was checking in on the status 563 00:24:34,006 --> 00:24:35,675 of a case. DANNY: Checking in on 564 00:24:35,708 --> 00:24:37,510 or leaning on? 565 00:24:37,544 --> 00:24:39,646 Checking in. Right. 566 00:24:39,679 --> 00:24:42,549 What's going on here, an inquisition? 567 00:24:42,582 --> 00:24:44,851 Has no one at this table leaned in hard 568 00:24:44,884 --> 00:24:46,085 on something that mattered to them? 569 00:24:46,118 --> 00:24:48,821 There is a difference, and I think everyone here knows that. 570 00:24:48,855 --> 00:24:50,757 Yeah, including me. 571 00:24:50,790 --> 00:24:52,692 But sometimes the ends justify the means? 572 00:24:52,725 --> 00:24:54,694 Don't look so surprised. 573 00:24:54,727 --> 00:24:56,796 I'm not surprised-- I'm sure there's been a time 574 00:24:56,829 --> 00:24:58,998 where you had to make the end justify the means. 575 00:24:59,031 --> 00:25:00,066 What about you, Jamie? 576 00:25:00,099 --> 00:25:02,802 Let's just say some things I regretted at the time, 577 00:25:02,835 --> 00:25:04,637 but none of it to this day. 578 00:25:04,671 --> 00:25:07,306 Wow. Once a lawyer, always a lawyer. 579 00:25:07,339 --> 00:25:08,741 Yeah? And how about you, Gramps? 580 00:25:08,775 --> 00:25:09,876 What he said. 581 00:25:09,909 --> 00:25:10,910 Danny? 582 00:25:11,844 --> 00:25:13,813 I'll take the Fifth. NICKY: I could justify 583 00:25:13,846 --> 00:25:16,816 just about any means to put an end to income inequality. 584 00:25:16,849 --> 00:25:20,753 How fitting it is that you are now sitting on my left. 585 00:25:20,787 --> 00:25:22,922 ERIN: So, this started with me. 586 00:25:22,955 --> 00:25:24,924 How about you? 587 00:25:24,957 --> 00:25:27,226 If there was a probability 588 00:25:27,259 --> 00:25:29,662 that doing the so-called "right thing" 589 00:25:29,696 --> 00:25:31,764 might jeopardize the safety of the public 590 00:25:31,798 --> 00:25:34,634 or my officers, I think I could... 591 00:25:34,667 --> 00:25:37,570 come around to justifying the means to the end. 592 00:25:37,604 --> 00:25:39,939 At any cost to you? 593 00:25:41,007 --> 00:25:43,743 I don't think you can make that measurement 594 00:25:43,776 --> 00:25:46,078 until you come right up against it. 595 00:25:50,216 --> 00:25:52,218 * 596 00:25:53,119 --> 00:25:55,187 (footsteps approaching) 597 00:25:59,926 --> 00:26:01,027 Hey. 598 00:26:01,060 --> 00:26:03,930 I need to say something, but I need you to pay attention, 599 00:26:03,963 --> 00:26:05,832 because you may never hear it again. 600 00:26:05,865 --> 00:26:06,799 Okay. 601 00:26:06,833 --> 00:26:08,334 I was wrong. 602 00:26:08,367 --> 00:26:10,870 Wow. 603 00:26:12,171 --> 00:26:15,341 You know, I haven't heard you utter those words since 604 00:26:15,374 --> 00:26:17,644 I was nine years old, 605 00:26:17,677 --> 00:26:19,045 when you stole my baseball cards 606 00:26:19,078 --> 00:26:20,179 and sold 'em behind my back. 607 00:26:20,212 --> 00:26:22,181 I really needed a new Walkman. 608 00:26:22,214 --> 00:26:25,217 Yeah. Right. 609 00:26:25,251 --> 00:26:27,754 I took a statement from a girl 610 00:26:27,787 --> 00:26:30,690 who had been sold into prostitution by Chao 611 00:26:30,723 --> 00:26:32,291 when she was 13. 612 00:26:34,293 --> 00:26:36,896 Thirteen. 613 00:26:36,929 --> 00:26:39,832 And she, like hundreds of other girls like her, 614 00:26:39,866 --> 00:26:41,868 had their lives destroyed. 615 00:26:41,901 --> 00:26:43,335 And Chao should rot in hell. 616 00:26:43,369 --> 00:26:45,237 Look, some perps, 617 00:26:45,271 --> 00:26:48,107 they get under your skin. 618 00:26:48,140 --> 00:26:49,642 Especially the bad ones. 619 00:26:49,676 --> 00:26:52,011 I was sure that Chao had done it. 620 00:26:52,044 --> 00:26:53,746 Don't beat yourself up. Tessler dying 621 00:26:53,780 --> 00:26:55,347 exactly when it's most convenient to Chao, 622 00:26:55,381 --> 00:26:57,984 who has no issue threatening public officials. 623 00:26:58,017 --> 00:27:00,352 Chao threatened Judge Tessler? 624 00:27:02,188 --> 00:27:04,223 No, she threatened me. 625 00:27:04,256 --> 00:27:06,993 What are you talking about? 626 00:27:08,360 --> 00:27:10,162 (sighs) 627 00:27:10,196 --> 00:27:11,798 The first time was at a plea conference. 628 00:27:11,831 --> 00:27:13,866 The second time was the other night. 629 00:27:13,900 --> 00:27:15,768 So you were threatened more than once-- 630 00:27:15,802 --> 00:27:16,836 is that what you're telling me? 631 00:27:18,037 --> 00:27:18,871 What happened? 632 00:27:18,905 --> 00:27:21,140 They followed me. 633 00:27:21,173 --> 00:27:23,209 Left Chao's calling card on my windshield. 634 00:27:23,242 --> 00:27:24,877 And you didn't think to tell me? 635 00:27:24,911 --> 00:27:27,046 They're just trying to scare me off the case, Danny. 636 00:27:27,079 --> 00:27:28,414 Did you at least tell the court officer 637 00:27:28,447 --> 00:27:29,415 in your building? 638 00:27:29,448 --> 00:27:31,317 No, you didn't, 639 00:27:31,350 --> 00:27:33,986 because you didn't want to be removed from the case. 640 00:27:34,020 --> 00:27:35,187 When did this happen? 641 00:27:35,221 --> 00:27:37,089 Thursday night. 642 00:27:37,123 --> 00:27:38,324 Thursday night? 643 00:27:38,357 --> 00:27:40,893 Thursday night is when we brought Wheeler in 644 00:27:40,927 --> 00:27:42,294 for questioning. 645 00:27:42,328 --> 00:27:43,896 And Chao's people had to know about that. 646 00:27:43,930 --> 00:27:44,764 So? 647 00:27:44,797 --> 00:27:46,933 So why would they risk threatening you 648 00:27:46,966 --> 00:27:48,868 if Wheeler already confessed 649 00:27:48,901 --> 00:27:51,003 and Chao was in the clear? 650 00:27:51,037 --> 00:27:53,139 Because they didn't know what Wheeler had told you. 651 00:27:53,172 --> 00:27:55,174 Yeah, because they had something to hide 652 00:27:55,207 --> 00:27:57,009 about the judge's death. 653 00:28:01,213 --> 00:28:02,915 The ruling on the motion for mistrial 654 00:28:02,949 --> 00:28:04,350 is being handed down tomorrow morning. 655 00:28:04,383 --> 00:28:05,484 Well, you better stall it, 656 00:28:05,517 --> 00:28:07,119 because this isn't over yet. 657 00:28:12,324 --> 00:28:14,794 You got to try one of these, boss. 658 00:28:14,827 --> 00:28:16,829 They put bacon in the blanket. 659 00:28:16,863 --> 00:28:18,464 Be quicker sticking your gun in your mouth. 660 00:28:18,497 --> 00:28:20,166 (chuckles) You get the ones with the bacon? 661 00:28:20,199 --> 00:28:22,168 (mouth full): What do you think? 662 00:28:22,201 --> 00:28:23,970 Miller floated a deal from the mayor. 663 00:28:24,003 --> 00:28:25,304 And it floats? 664 00:28:25,337 --> 00:28:27,974 You agree to back away from community policing. 665 00:28:28,007 --> 00:28:30,076 If/when Dutton wins a special election, 666 00:28:30,109 --> 00:28:32,178 you stay on as P.C. 667 00:28:32,211 --> 00:28:33,980 If you shoot your puppy, 668 00:28:34,013 --> 00:28:35,982 then you can still live in the house. 669 00:28:36,015 --> 00:28:37,283 Kinda. 670 00:28:37,316 --> 00:28:38,484 That's a deal? 671 00:28:38,517 --> 00:28:41,020 Speaker Thomas is our friend in this. 672 00:28:41,053 --> 00:28:42,889 And, no, I never thought I'd say that. 673 00:28:42,922 --> 00:28:45,124 Dutton knows the speaker supports? 674 00:28:45,157 --> 00:28:46,926 Yes. And she still throws this at us? 675 00:28:46,959 --> 00:28:47,726 Yes. 676 00:28:47,760 --> 00:28:49,461 If anything, Thomas on your side 677 00:28:49,495 --> 00:28:50,897 made the mayor stand firmer. 678 00:28:50,930 --> 00:28:52,832 So it's Thomas or bust. Looks that way. 679 00:28:52,865 --> 00:28:54,166 Got to hold your nose. 680 00:28:56,936 --> 00:28:59,906 Maybe I'd better have one of those. 681 00:29:02,942 --> 00:29:04,410 DANNY: Why was Chao's gang so worried about 682 00:29:04,443 --> 00:29:05,812 what you were gonna tell us, Joe? 683 00:29:05,845 --> 00:29:06,946 I have no idea. Really? 684 00:29:06,979 --> 00:29:08,080 So you admit 685 00:29:08,114 --> 00:29:09,949 you know about Chao Lin? 686 00:29:09,982 --> 00:29:12,251 No, I mean, I read the papers. 687 00:29:12,284 --> 00:29:15,121 Huh. Yeah, well, you know what I read? 688 00:29:15,154 --> 00:29:16,422 I read people. 689 00:29:16,455 --> 00:29:18,090 And I find it really interesting 690 00:29:18,124 --> 00:29:19,792 that you had no criminal record, 691 00:29:19,826 --> 00:29:22,028 yet suddenly your job is threatened, and you flip 692 00:29:22,061 --> 00:29:23,129 and throw a guy off a roof. 693 00:29:23,162 --> 00:29:24,997 I told you, it was an accident. 694 00:29:25,031 --> 00:29:26,032 You told us. 695 00:29:27,566 --> 00:29:29,235 You know, on our job, we work with 696 00:29:29,268 --> 00:29:30,837 some really bad people. 697 00:29:30,870 --> 00:29:31,971 Real hard cases 698 00:29:32,004 --> 00:29:34,373 who like to hurt people for no reason 699 00:29:34,406 --> 00:29:36,876 and don't give a damn about it when they do. 700 00:29:36,909 --> 00:29:37,944 But it's funny, 701 00:29:37,977 --> 00:29:40,079 I don't think that's the type of guy that you are. 702 00:29:40,112 --> 00:29:43,282 We need to know what really happened, Joe. 703 00:29:43,315 --> 00:29:46,853 Look, you guys don't understand. 704 00:29:46,886 --> 00:29:48,187 I've got a family. 705 00:29:48,220 --> 00:29:50,890 Oh, they got to you, is that it? 706 00:29:50,923 --> 00:29:53,860 They knew you had access to the building and to the judge, 707 00:29:53,893 --> 00:29:55,027 so what happened? 708 00:29:55,061 --> 00:29:56,128 They offer to pay you, 709 00:29:56,162 --> 00:29:57,496 or did they threaten you? 710 00:29:57,529 --> 00:29:59,231 (exhales) They threaten you 711 00:29:59,265 --> 00:30:00,432 and your family, Joe? Is that it? 712 00:30:01,600 --> 00:30:03,569 That's it. They threatened you. 713 00:30:05,171 --> 00:30:07,273 Yeah. (shuddering) 714 00:30:07,306 --> 00:30:11,010 These guys are animals. 715 00:30:11,043 --> 00:30:14,013 They will kill my wife and my kids. 716 00:30:14,046 --> 00:30:16,515 We can help you, but you got to work with us. 717 00:30:16,548 --> 00:30:18,217 And then we'll work with the D.A. 718 00:30:18,250 --> 00:30:19,618 and get you a deal. 719 00:30:19,651 --> 00:30:22,021 This can turn out okay for you. 720 00:30:22,054 --> 00:30:23,990 You don't know these people. 721 00:30:25,324 --> 00:30:26,926 I am doing 722 00:30:26,959 --> 00:30:28,460 what I have to do, 723 00:30:28,494 --> 00:30:31,330 and I have got nothing else to say. 724 00:30:44,676 --> 00:30:46,545 * 725 00:30:46,578 --> 00:30:48,180 We just need a little more time, Your Honor. 726 00:30:48,214 --> 00:30:50,482 The People are stalling, Judge. 727 00:30:50,516 --> 00:30:53,152 I was very clear on the timetable here, Counselor. 728 00:30:53,185 --> 00:30:54,020 I know. 729 00:30:54,053 --> 00:30:55,421 But we've been advised by the police. 730 00:30:55,454 --> 00:30:57,156 They have a new lead in this case. 731 00:30:57,189 --> 00:30:59,258 Care to share with the rest of us? 732 00:30:59,291 --> 00:31:01,260 So you can share it with your homicidal client? 733 00:31:01,293 --> 00:31:02,194 Not likely. 734 00:31:02,228 --> 00:31:03,629 We just need one more day before you rule 735 00:31:03,662 --> 00:31:05,497 on this mistrial, Your Honor. 736 00:31:11,437 --> 00:31:13,572 You've got two hours. 737 00:31:15,574 --> 00:31:17,476 DANNY: Two hours? 738 00:31:17,509 --> 00:31:18,477 That's it? 739 00:31:18,510 --> 00:31:21,247 That's cutting it pretty close, don't you think? 740 00:31:22,248 --> 00:31:24,483 (sighs) Okay. Fine. 741 00:31:24,516 --> 00:31:26,418 Yeah, I got it. 742 00:31:26,452 --> 00:31:28,587 Judge gave Erin two hours. 743 00:31:28,620 --> 00:31:29,956 Yeah. I put that together. 744 00:31:30,990 --> 00:31:32,458 This Jaw Long, you... 745 00:31:32,491 --> 00:31:34,126 you sure he's the right guy to go see? 746 00:31:34,160 --> 00:31:35,461 He's Chao's number two. 747 00:31:35,494 --> 00:31:38,430 He's been running the gang since Chao got pinched. 748 00:31:38,464 --> 00:31:39,431 Good. 749 00:31:41,667 --> 00:31:44,103 Look, I... 750 00:31:44,136 --> 00:31:46,105 know I've been a little bit of a hard-ass... 751 00:31:46,138 --> 00:31:47,573 You've been a total hump. That's what you've been. 752 00:31:50,042 --> 00:31:52,678 I'm just not used to having a babysitter, okay? 753 00:31:52,711 --> 00:31:54,680 Yeah, well, you've been acting like you need one. 754 00:31:54,713 --> 00:31:57,216 (sighs) 755 00:31:57,249 --> 00:32:01,520 Look, uh, me riding shotgun 756 00:32:01,553 --> 00:32:03,689 wasn't my call. 757 00:32:03,722 --> 00:32:05,224 Talk to your sister. 758 00:32:05,257 --> 00:32:06,458 Yeah, that's easier said than done. 759 00:32:06,492 --> 00:32:08,694 Tell me about it. 760 00:32:35,521 --> 00:32:37,156 Thanks for meeting us. 761 00:32:37,189 --> 00:32:39,058 I always cooperate with law enforcement. DANNY: Good. 762 00:32:39,091 --> 00:32:41,460 We're on the clock, so let's cut to the chase. 763 00:32:41,493 --> 00:32:44,063 We know your guys muscled Joe Wheeler 764 00:32:44,096 --> 00:32:46,232 into killing the judge. If you know that, you should arrest me. 765 00:32:46,265 --> 00:32:47,666 Wheeler's too scared to rat you out. 766 00:32:47,699 --> 00:32:48,700 Smart guy. 767 00:32:48,734 --> 00:32:50,302 DANNY: Speaking of smart, 768 00:32:50,336 --> 00:32:51,137 we understand you're getting tired 769 00:32:51,170 --> 00:32:52,771 of playing second fiddle to Chao Lin, 770 00:32:52,804 --> 00:32:56,042 seeing as you're the real brains of the operation here. 771 00:32:56,075 --> 00:32:59,345 Chao goes away, makes your promotion permanent. 772 00:32:59,378 --> 00:33:04,150 You've been trying to put the Lioness in a cage for years. 773 00:33:04,183 --> 00:33:05,584 She's too smart for you. 774 00:33:05,617 --> 00:33:07,653 Or maybe she's just too smart for you. 775 00:33:07,686 --> 00:33:10,322 After all, she's still the boss and you're not. 776 00:33:10,356 --> 00:33:14,326 But you guarantee the safety of Joe Wheeler and his family 777 00:33:14,360 --> 00:33:17,496 if he testifies against Chao Lin, then she goes bye-bye 778 00:33:17,529 --> 00:33:19,331 and now you're the boss. 779 00:33:21,700 --> 00:33:23,802 And what do you think will happen to me 780 00:33:23,835 --> 00:33:25,537 if I help you take down Chao? 781 00:33:25,571 --> 00:33:27,673 No one would ever know. You would know. 782 00:33:27,706 --> 00:33:29,341 And like Chao always says, 783 00:33:29,375 --> 00:33:32,244 never trust a cop. 784 00:33:33,612 --> 00:33:35,714 Look, we're running out of time here. 785 00:33:35,747 --> 00:33:37,349 And I'm not making a deal with you guys. 786 00:33:37,383 --> 00:33:39,318 Why are you so loyal to Chao anyway? 787 00:33:39,351 --> 00:33:40,686 Remember what happened to Mr. Yi? 788 00:33:40,719 --> 00:33:41,487 Who's Mr. Yi? 789 00:33:41,520 --> 00:33:43,722 That was Chao's last number two guy. 790 00:33:43,755 --> 00:33:46,692 They found his head on the West Side Highway. 791 00:33:46,725 --> 00:33:48,694 I remember that. Poor Mr. Yi. 792 00:33:48,727 --> 00:33:51,697 Because he was being disloyal, like you're asking me to be. 793 00:33:51,730 --> 00:33:52,698 DANNY: I'm sure Chao Lin would find 794 00:33:52,731 --> 00:33:55,601 you even talking to us right now to be disloyal. 795 00:33:55,634 --> 00:33:56,635 But then again, you're not exactly 796 00:33:56,668 --> 00:33:57,836 a man of principle, are you? 797 00:33:57,869 --> 00:34:00,472 After all, you turn young girls into hookers for a living. 798 00:34:00,506 --> 00:34:02,674 And cops lie for a living. 799 00:34:02,708 --> 00:34:04,543 Some. 800 00:34:08,680 --> 00:34:12,384 If I let Wheeler testify, how do I know 801 00:34:12,418 --> 00:34:14,486 you won't come after me for having a judge killed? 802 00:34:14,520 --> 00:34:15,487 I can tell you for a fact that 803 00:34:15,521 --> 00:34:17,689 the D.A. will not come after you for the judge. 804 00:34:19,358 --> 00:34:20,792 And I promise you this cop 805 00:34:20,826 --> 00:34:22,828 does not lie. 806 00:34:24,630 --> 00:34:26,665 This is your shot to take over. 807 00:34:26,698 --> 00:34:29,101 DANNY: That is, if you have the brains 808 00:34:29,135 --> 00:34:31,237 and the balls to take it. 809 00:34:34,406 --> 00:34:37,409 MONICA: You did everything you could, Erin. 810 00:34:37,443 --> 00:34:39,345 Too bad it wasn't enough. 811 00:34:39,378 --> 00:34:40,512 Under the circumstances, 812 00:34:40,546 --> 00:34:44,650 it was a stretch to deny Chao a mistrial. 813 00:34:44,683 --> 00:34:46,718 The circumstances are exactly why 814 00:34:46,752 --> 00:34:47,753 she shouldn't have gotten one. 815 00:34:47,786 --> 00:34:51,157 Look, the facts haven't changed. 816 00:34:51,190 --> 00:34:53,759 There's no reason she won't be convicted in the new trial. 817 00:34:53,792 --> 00:34:57,396 All the key rulings went our way the last time. 818 00:34:57,429 --> 00:34:59,865 With a new judge, it's a crapshoot. 819 00:34:59,898 --> 00:35:02,568 With a high-profile defendant, it's always a crapshoot. 820 00:35:02,601 --> 00:35:04,270 If I have to work 24/7, 821 00:35:04,303 --> 00:35:06,138 this defendant is not walking away. 822 00:35:06,172 --> 00:35:07,105 Hopefully not. 823 00:35:07,139 --> 00:35:10,676 But I'm afraid you won't be the prosecutor. 824 00:35:10,709 --> 00:35:11,743 What are you talking about? 825 00:35:11,777 --> 00:35:14,813 I know you were threatened by Chao's people, Erin. 826 00:35:14,846 --> 00:35:17,115 You should have come to me. 827 00:35:18,950 --> 00:35:21,753 I didn't want to compromise the case. 828 00:35:21,787 --> 00:35:23,289 Luckily, you didn't. 829 00:35:23,322 --> 00:35:25,824 (sighs) 830 00:35:33,365 --> 00:35:34,866 You ratted me out to Monica. 831 00:35:34,900 --> 00:35:36,502 I did? 832 00:35:36,535 --> 00:35:37,703 That would be me. 833 00:35:37,736 --> 00:35:40,739 And you should've reported it yourself. 834 00:35:40,772 --> 00:35:41,773 Yup. He's right. 835 00:35:41,807 --> 00:35:43,842 Well, it doesn't matter, anyway. 836 00:35:43,875 --> 00:35:45,177 She took me off the case. 837 00:35:45,211 --> 00:35:46,312 Sorry to hear that. 838 00:35:46,345 --> 00:35:48,680 A new prosecutor starting from scratch 839 00:35:48,714 --> 00:35:50,249 against a shark like Skolnick... 840 00:35:50,282 --> 00:35:52,284 DANNY: That's a raw deal, sis. 841 00:35:52,318 --> 00:35:54,286 But on the flip side, now you get to focus your time 842 00:35:54,320 --> 00:35:55,887 and energy on prosecuting Chao Lin 843 00:35:55,921 --> 00:35:57,223 for the murder of Judge Tessler. 844 00:35:58,257 --> 00:36:00,226 What the hell is this? 845 00:36:00,259 --> 00:36:01,860 Statement from Joe Wheeler. 846 00:36:01,893 --> 00:36:03,562 DANNY: Yep. 847 00:36:03,595 --> 00:36:05,731 He admitted that Chao's crew threatened to kill his family 848 00:36:05,764 --> 00:36:06,932 if he didn't whack the judge. 849 00:36:06,965 --> 00:36:10,202 ABETEMARCO: And the thugs who muscled Wheeler will testify 850 00:36:10,236 --> 00:36:11,803 that Chao gave the order. 851 00:36:11,837 --> 00:36:15,274 Murder in the first, aka life without parole. 852 00:36:15,307 --> 00:36:18,544 This is incredible. 853 00:36:18,577 --> 00:36:19,778 How did you guys pull this off? 854 00:36:19,811 --> 00:36:22,448 BOTH: You don't want to know. 855 00:36:25,784 --> 00:36:28,654 Okay. Looks like I'm buying drinks. 856 00:36:28,687 --> 00:36:29,855 Sounds good to me. 857 00:36:29,888 --> 00:36:31,223 DANNY: You two go ahead, uh, 858 00:36:31,257 --> 00:36:33,992 I got to make a stop first. 859 00:36:34,025 --> 00:36:36,828 (Danny clears throat) 860 00:36:36,862 --> 00:36:37,863 Hey, Danny. 861 00:36:38,897 --> 00:36:40,632 Thanks. 862 00:36:54,980 --> 00:36:57,916 You sold me out, you son of a bitch. 863 00:36:57,949 --> 00:36:58,850 We had a deal. 864 00:36:58,884 --> 00:37:00,419 Yeah, and I honored the deal. 865 00:37:00,452 --> 00:37:01,987 I promised you you wouldn't be implicated 866 00:37:02,020 --> 00:37:03,989 in the death of Judge Tessler, and you weren't. 867 00:37:04,022 --> 00:37:05,291 It's not why you're here. 868 00:37:05,324 --> 00:37:06,258 What the hell is this? Oh, that. 869 00:37:06,292 --> 00:37:08,560 Yeah, well, that's because you're under arrest 870 00:37:08,594 --> 00:37:11,863 for the attempted murder of the ADA in your boss' case. 871 00:37:11,897 --> 00:37:13,365 You got to be kidding me. 872 00:37:13,399 --> 00:37:14,833 No. In fact, we got you cold. 873 00:37:14,866 --> 00:37:15,867 Here. 874 00:37:19,938 --> 00:37:21,740 Ah, that doesn't prove a damn thing. 875 00:37:21,773 --> 00:37:23,008 Now, just keep looking. 876 00:37:23,041 --> 00:37:25,511 Go ahead. 877 00:37:27,313 --> 00:37:29,681 See, that is the same vehicle 878 00:37:29,715 --> 00:37:32,017 and license plate 40 seconds later. 879 00:37:32,050 --> 00:37:34,920 Oh, and that is you. 880 00:37:35,787 --> 00:37:36,888 Which proves a lot. 881 00:37:36,922 --> 00:37:38,490 We weren't trying to kill her. Okay? 882 00:37:38,524 --> 00:37:39,725 We were sending a message. 883 00:37:39,758 --> 00:37:42,894 Right, I get it, but something tells me her fellow prosecutors 884 00:37:42,928 --> 00:37:44,430 aren't gonna see it that way. 885 00:37:44,463 --> 00:37:45,531 Hey, you set me up! 886 00:37:45,564 --> 00:37:47,299 Hey! 887 00:37:47,333 --> 00:37:48,500 That ADA is my sister. 888 00:37:49,601 --> 00:37:52,037 And when it comes to family, sorry. 889 00:37:52,070 --> 00:37:53,905 All deals are off. 890 00:38:00,912 --> 00:38:02,848 I am not turning you down. 891 00:38:02,881 --> 00:38:05,851 I am simply passing on the ways and means we discussed. 892 00:38:05,884 --> 00:38:06,952 What ways and means? 893 00:38:06,985 --> 00:38:08,987 I offered you help to get money for your program. 894 00:38:09,020 --> 00:38:10,789 Yeah, and I appreciate that. 895 00:38:10,822 --> 00:38:12,491 I do. 896 00:38:12,524 --> 00:38:14,993 You remember civics class back in the day? Yeah. 897 00:38:15,026 --> 00:38:16,362 The three branches of government. 898 00:38:16,395 --> 00:38:17,363 Yeah. Okay. 899 00:38:17,396 --> 00:38:19,030 In this city, I'm judicial. 900 00:38:19,064 --> 00:38:21,099 You're legislative. She's executive. 901 00:38:21,132 --> 00:38:23,602 Are you actually giving me a civics lesson right now? 902 00:38:23,635 --> 00:38:27,939 Regina, we stood witness when she was sworn in. 903 00:38:27,973 --> 00:38:32,478 That means you and I agreed to uphold the duties of our offices 904 00:38:32,511 --> 00:38:35,547 under her administration. 905 00:38:35,581 --> 00:38:37,883 That's what I'm gonna do. 906 00:38:45,056 --> 00:38:48,894 I am going back to City Hall to see the mayor 907 00:38:48,927 --> 00:38:51,997 to make one more push. 908 00:38:56,602 --> 00:38:59,938 It would be helpful if you came with me. 909 00:38:59,971 --> 00:39:03,909 Why would I do that? 910 00:39:03,942 --> 00:39:07,746 Because one day you may well be mayor 911 00:39:07,779 --> 00:39:09,915 and you sure as hell are gonna want people 912 00:39:09,948 --> 00:39:11,983 to respect your office. 913 00:39:12,017 --> 00:39:14,686 Like karma? 914 00:39:14,720 --> 00:39:16,922 I don't believe in karma. I'm Catholic. 915 00:39:19,190 --> 00:39:21,560 You coming? 916 00:39:23,995 --> 00:39:26,898 No, Frank. 917 00:39:26,932 --> 00:39:28,066 (sighs) 918 00:39:28,099 --> 00:39:30,569 Enjoy the furniture. 919 00:39:37,108 --> 00:39:41,079 Captioning sponsored by CBS 920 00:39:41,112 --> 00:39:44,015 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 67111

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.