All language subtitles for Blindspot.S05E02.720p.HDTV.x265-MiNX
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,713 --> 00:00:06,055
So they remotely hacked
the support systems,
2
00:00:06,099 --> 00:00:07,487
causing a power failure
3
00:00:07,530 --> 00:00:11,044
that disengages
the security system.
4
00:00:11,088 --> 00:00:13,820
Then they come in hot,
grab Rich.com,
5
00:00:13,864 --> 00:00:16,293
and go out even hotter.
6
00:00:16,337 --> 00:00:18,201
All within minutes.
7
00:00:19,893 --> 00:00:22,019
And all with non-lethal
ordinance.
8
00:00:22,063 --> 00:00:24,708
And a machete. What?
9
00:00:24,752 --> 00:00:26,010
Who are these people?
10
00:00:26,054 --> 00:00:27,615
I don't care.
11
00:00:27,658 --> 00:00:29,697
But they knew the location,
layout, and wiring
12
00:00:29,741 --> 00:00:32,603
of a facility that was
supposed to be top secret.
13
00:00:32,647 --> 00:00:35,814
Someone gave them
the blueprints.
14
00:00:35,857 --> 00:00:37,940
And we need to figure out who.
15
00:00:39,371 --> 00:00:40,976
Which is why I'm not worried
16
00:00:41,020 --> 00:00:42,234
about people finding us,
17
00:00:42,278 --> 00:00:44,229
I'm worried about AI finding us.
18
00:00:44,273 --> 00:00:45,964
It's our patterns
that give us away.
19
00:00:46,008 --> 00:00:50,433
So... to keep our behavior
as unpatterned as possible,
20
00:00:50,476 --> 00:00:52,731
may I present to you...
21
00:00:52,775 --> 00:00:53,903
A chore wheel?
22
00:00:53,946 --> 00:00:55,768
What? You kidding me?
23
00:00:55,811 --> 00:00:58,544
No. No. It is a task randomizer
24
00:00:58,588 --> 00:01:01,408
to inject true unpredictability
25
00:01:01,451 --> 00:01:03,706
into our most
essential routines.
26
00:01:03,750 --> 00:01:05,876
You mean chores. "Fill gas."
27
00:01:07,741 --> 00:01:09,172
We have a car now?
28
00:01:09,216 --> 00:01:10,777
No. We have a generator.
29
00:01:10,821 --> 00:01:12,426
If we want to run ops,
30
00:01:12,469 --> 00:01:14,899
our computers need to be
100% off the grid.
31
00:01:14,942 --> 00:01:16,894
Also, Archie could use
a little art. Tsk.
32
00:01:16,938 --> 00:01:18,499
Archie?
33
00:01:18,543 --> 00:01:19,496
That's what he keeps
calling the Bunker.
34
00:01:19,540 --> 00:01:20,711
Please make him stop.
35
00:01:20,754 --> 00:01:21,709
Hey, come on, we are
trapped down here
36
00:01:21,752 --> 00:01:23,487
like mole people, okay?
37
00:01:23,531 --> 00:01:24,896
We got stale air,
there's no windows.
38
00:01:24,920 --> 00:01:26,958
A little art would liven
the place up, you know?
39
00:01:27,002 --> 00:01:28,303
A nice landscape here.
40
00:01:28,346 --> 00:01:30,168
Some tasteful nudes here.
41
00:01:30,211 --> 00:01:31,663
Oh, big one right there
would be nice.
42
00:01:31,686 --> 00:01:33,682
Just make this place
feel more like home.
43
00:01:33,725 --> 00:01:36,284
Can we stop
calling this place home?
44
00:01:36,328 --> 00:01:38,540
This place is nobody's home.
45
00:01:38,584 --> 00:01:40,319
And why are we
talking about chores?
46
00:01:40,362 --> 00:01:42,184
Why aren't we talking about
the Helios phone?
47
00:01:44,961 --> 00:01:47,303
That has the details
of Madeline's plans.
48
00:01:47,346 --> 00:01:49,515
That could implicate her.
Clear us.
49
00:01:49,559 --> 00:01:51,077
Kurt, we all want that phone,
50
00:01:51,121 --> 00:01:53,072
but it's in the worst
possible place.
51
00:01:53,116 --> 00:01:54,938
Forget getting into
the FBI building.
52
00:01:54,981 --> 00:01:57,170
We can't even risk stepping foot
on U.S. soil right now.
53
00:01:57,194 --> 00:01:59,059
Weitz! He can get it.
54
00:01:59,103 --> 00:02:00,490
No. Why?
55
00:02:00,534 --> 00:02:02,269
There's no way.
That snake sold me out!
56
00:02:02,312 --> 00:02:03,744
Do you not remember
he's the reason
57
00:02:03,787 --> 00:02:05,565
you had to break me
out of a blacksite?
58
00:02:05,609 --> 00:02:06,911
His call about the drone strike
59
00:02:06,954 --> 00:02:07,971
is also the reason we're
still alive right now.
60
00:02:07,995 --> 00:02:09,209
Rich isn't wrong.
61
00:02:09,253 --> 00:02:10,771
Just because
Weitz helped us once
62
00:02:10,815 --> 00:02:13,200
doesn't mean we can
trust him to do it again.
63
00:02:13,244 --> 00:02:16,367
This trust debate's moot if
we can't talk to him securely.
64
00:02:16,411 --> 00:02:17,451
Patterson?
65
00:02:17,495 --> 00:02:20,184
I mean, it's not gonna be easy.
66
00:02:20,228 --> 00:02:22,875
Considering that Madeline
is watching his every move.
67
00:02:22,917 --> 00:02:24,412
Okay, well, then that's
our first priority.
68
00:02:24,435 --> 00:02:26,518
We figure out a way
to talk to Weitz.
69
00:02:26,561 --> 00:02:28,533
We need to look him in the eye
and decide for ourselves
70
00:02:28,557 --> 00:02:29,511
which side he's on.
71
00:02:29,555 --> 00:02:30,899
I'm gonna go on record and say
72
00:02:30,943 --> 00:02:32,678
I think this is a huge mistake!
73
00:02:36,365 --> 00:02:37,927
Hey.
74
00:02:39,401 --> 00:02:41,050
You made the right call.
75
00:02:41,094 --> 00:02:43,045
What if we can't talk to him?
76
00:02:43,089 --> 00:02:44,651
Or trust him?
77
00:02:44,694 --> 00:02:47,774
Or if the phone's
already been found?
78
00:02:47,818 --> 00:02:49,162
If this mission fails...
79
00:02:49,205 --> 00:02:52,112
It won't. It can't.
80
00:02:52,156 --> 00:02:53,891
Bethany's birthday's
coming up soon.
81
00:02:55,842 --> 00:02:57,751
How many more am I gonna miss...
82
00:02:57,795 --> 00:03:00,440
before I become just
a faded memory to her?
83
00:03:00,484 --> 00:03:02,610
She's never gonna forget you.
84
00:03:02,653 --> 00:03:06,253
That phone is the key
to getting our lives back.
85
00:03:06,297 --> 00:03:08,466
This has to work.
86
00:03:08,509 --> 00:03:10,895
It will... work.
87
00:03:12,284 --> 00:03:14,062
Thank you all for coming.
88
00:03:14,106 --> 00:03:16,317
Now if you will please
take up your cell phones
89
00:03:16,361 --> 00:03:18,053
and place them on the table.
90
00:03:18,096 --> 00:03:20,872
Sorry, I got swept up
in a random phone check.
91
00:03:20,916 --> 00:03:22,801
In case you haven't heard,
I'm expected on a flight
92
00:03:22,825 --> 00:03:25,427
to Helsinki for
the World Collaboration Forum.
93
00:03:25,470 --> 00:03:28,074
I'm giving a speech.
It's kind of a big deal.
94
00:03:28,117 --> 00:03:30,025
And, in case you hadn't heard,
95
00:03:30,069 --> 00:03:31,934
the F.B.I.,
under your leadership,
96
00:03:31,978 --> 00:03:33,930
has become quite leaky.
97
00:03:33,973 --> 00:03:37,183
So henceforth, anyone
wishing to work here
98
00:03:37,227 --> 00:03:39,700
will have to abide
by new transparency rules.
99
00:03:39,742 --> 00:03:43,517
All cell phones will have
tracking software installed.
100
00:03:43,560 --> 00:03:45,989
All employees must submit
101
00:03:46,033 --> 00:03:47,898
to random and frequent searches.
102
00:03:47,942 --> 00:03:51,021
All passwords to personal email
and social media
103
00:03:51,064 --> 00:03:53,364
must be surrendered.
104
00:03:53,407 --> 00:03:54,555
Director Weitz,
if you will please
105
00:03:54,579 --> 00:03:56,184
hand your phone to Ms. Sands.
106
00:03:56,226 --> 00:03:57,181
Just so I, um...
107
00:03:57,224 --> 00:03:58,613
You're worried that I,
108
00:03:58,656 --> 00:04:01,476
the Director of the F.B.I.,
am a leak?
109
00:04:01,519 --> 00:04:02,777
Of course not.
110
00:04:02,821 --> 00:04:05,033
I just expect you
to lead by example.
111
00:04:11,627 --> 00:04:13,318
A fun fact:
112
00:04:13,361 --> 00:04:14,836
The speech I'm expected to give
113
00:04:14,880 --> 00:04:16,919
is about American
law enforcement's role
114
00:04:16,962 --> 00:04:20,563
as champion for freedom
across the globe.
115
00:04:20,606 --> 00:04:21,560
Ironic, isn't it?
116
00:04:21,604 --> 00:04:23,252
Mm.
117
00:04:23,296 --> 00:04:24,727
Weitz is gonna be in Finland
118
00:04:24,771 --> 00:04:26,983
for the World Collaboration
Forum tomorrow.
119
00:04:27,026 --> 00:04:29,455
Great! Okay, so Jane and I,
we can go to that.
120
00:04:29,499 --> 00:04:30,800
We can talk to him in person.
121
00:04:30,844 --> 00:04:32,449
Look him in the eye.
It's perfect.
122
00:04:32,492 --> 00:04:34,271
This forum,
it's for heads of state,
123
00:04:34,313 --> 00:04:36,700
billionaire philanthropists,
Bono.
124
00:04:36,744 --> 00:04:38,975
A lot of cameras, a lot of
press, and even more security.
125
00:04:38,999 --> 00:04:40,388
We can't just wait for Weitz
126
00:04:40,430 --> 00:04:41,882
to make a second trip
to our backyard.
127
00:04:41,906 --> 00:04:43,381
Oh, my God. What is it?
128
00:04:43,424 --> 00:04:45,896
Sho Ahktar is dead.
129
00:04:45,939 --> 00:04:47,130
Killed right after he helped us?
130
00:04:47,154 --> 00:04:48,672
I'm gonna say that's
not a coincidence.
131
00:04:48,716 --> 00:04:50,581
Hey, come on, a lot of people
wanted Sho dead
132
00:04:50,625 --> 00:04:51,666
for a lot of reasons.
133
00:04:51,709 --> 00:04:52,881
His hand was cut off.
134
00:04:52,923 --> 00:04:54,485
Oh, yeah, that's
definitely about us.
135
00:04:54,529 --> 00:04:56,177
Madeline is
sending us a message.
136
00:04:56,221 --> 00:04:57,825
She wanted us to know
that she found Sho.
137
00:04:57,869 --> 00:04:58,997
And that we're next.
138
00:04:59,040 --> 00:05:00,342
We're being hunted...
139
00:05:00,385 --> 00:05:02,554
and the hunter
is very, very good.
140
00:05:04,029 --> 00:05:06,067
Hey, pst-pst!
141
00:05:06,111 --> 00:05:08,063
If you're here to warn me
about the phone check,
142
00:05:08,107 --> 00:05:09,408
you're too late.
143
00:05:11,491 --> 00:05:13,182
Come here.
144
00:05:13,225 --> 00:05:15,308
What?
145
00:05:15,351 --> 00:05:16,695
All right...
146
00:05:16,739 --> 00:05:19,472
Wait, you think maintenance
is spying on us now?
147
00:05:19,515 --> 00:05:21,294
I don't know what
my thoughts think.
148
00:05:21,337 --> 00:05:24,461
They're not looking for leaks,
they're looking for us.
149
00:05:24,504 --> 00:05:25,522
And we need help...
We can't be doing
150
00:05:25,545 --> 00:05:27,193
this resistance thing alone.
151
00:05:27,237 --> 00:05:28,799
What about Briana?
152
00:05:28,842 --> 00:05:30,490
She used to worship
Weller's team.
153
00:05:30,534 --> 00:05:32,182
Madeline seems to trust her.
154
00:05:32,226 --> 00:05:33,830
Yeah, that's a big no for me.
155
00:05:33,874 --> 00:05:35,739
What? Well, I thought
you guys were BFFs.
156
00:05:35,783 --> 00:05:37,952
You killed it at karaoke
at the Christmas party.
157
00:05:37,995 --> 00:05:40,077
Well, there's something off
about her now.
158
00:05:40,121 --> 00:05:42,723
It's like Madeline's
burrowed into her head.
159
00:05:42,767 --> 00:05:46,107
Look, when it comes
to the resistance,
160
00:05:46,150 --> 00:05:48,233
we are on our own.
161
00:05:48,276 --> 00:05:50,575
Actually, for the next
48 hours, you're on your own.
162
00:05:50,618 --> 00:05:51,896
I got a pretty big speech
to give.
163
00:05:51,920 --> 00:05:53,395
Hold down the fort.
164
00:05:53,438 --> 00:05:55,217
Okay, just so we're clear
165
00:05:55,260 --> 00:05:58,036
on what exactly transpired,
Sho was not arrested,
166
00:05:58,080 --> 00:06:01,767
he was not killed
trying to evade capture.
167
00:06:01,811 --> 00:06:04,544
He was assassinated.
In cold blood.
168
00:06:04,586 --> 00:06:07,190
Now, if any of Madeline's
cohorts find us,
169
00:06:07,233 --> 00:06:08,837
there will be no trial,
170
00:06:08,881 --> 00:06:11,006
there will be no
right to remain silent.
171
00:06:11,050 --> 00:06:13,523
There will be no "Law & Order"
khung-khung sound.
172
00:06:13,566 --> 00:06:16,472
We get it.
Any idea how they found him?
173
00:06:16,516 --> 00:06:19,336
No, but considering
how careful Sho is, was,
174
00:06:19,379 --> 00:06:21,895
we have to rethink...
everything.
175
00:06:21,938 --> 00:06:23,977
Yeah, no method of communication
can be used twice,
176
00:06:24,021 --> 00:06:25,385
no unnecessary chatter,
and even things
177
00:06:25,409 --> 00:06:27,534
we thought were safe
aren't safe anymore.
178
00:06:27,578 --> 00:06:29,616
We're in full-on
"burn after reading" territory.
179
00:06:29,660 --> 00:06:32,870
There's zero room for error
in Helsinki.
180
00:06:32,913 --> 00:06:35,516
I'm sorry, we're still
going to Helsinki
181
00:06:35,560 --> 00:06:36,861
into that security nightmare
182
00:06:36,904 --> 00:06:39,029
to talk to a piece
of human garbage
183
00:06:39,073 --> 00:06:42,457
after finding out that Madeline
has magical team-hunting powers?
184
00:06:42,500 --> 00:06:44,842
Yes. We're still going.
185
00:06:44,886 --> 00:06:46,404
Okay.
186
00:06:46,448 --> 00:06:48,790
So, can you get Jane and me
on that guest list?
187
00:06:48,833 --> 00:06:50,742
Tried. It's locked up
pretty tight.
188
00:06:50,786 --> 00:06:52,824
If only one of us knew someone
189
00:06:52,868 --> 00:06:54,646
who got invited every year.
190
00:06:54,690 --> 00:06:57,597
No! He always declines.
191
00:06:57,639 --> 00:06:59,072
He still gets invited.
192
00:06:59,115 --> 00:07:00,546
Who are you talking about?
193
00:07:00,590 --> 00:07:03,539
A civilian who should not
be involved in this.
194
00:07:03,583 --> 00:07:05,145
A civilian named...
195
00:07:11,131 --> 00:07:13,387
Ha! You call that
a thrust maneuver?
196
00:07:13,430 --> 00:07:16,683
I could beat you
with an N1-L3! Heh.
197
00:07:16,727 --> 00:07:19,503
The N1-L3 was
the Soviet-era rocket
198
00:07:19,547 --> 00:07:22,322
that was gonna compete
with the Saturn V,
199
00:07:22,366 --> 00:07:24,578
take Soviet cosmonauts
to the moon.
200
00:07:24,622 --> 00:07:27,311
Korolev died,
the whole program fell apart.
201
00:07:27,355 --> 00:07:29,307
Hey, where'd you go?
202
00:07:29,350 --> 00:07:31,582
All right, now, the chat can't
go any longer than 30 seconds
203
00:07:31,606 --> 00:07:33,515
or else the game servers
will log the call.
204
00:07:33,558 --> 00:07:35,119
And we do not want that.
205
00:07:35,163 --> 00:07:36,811
Ready?
206
00:07:36,855 --> 00:07:37,852
Go.
207
00:07:39,328 --> 00:07:40,715
Dad, it's me.
208
00:07:40,759 --> 00:07:42,884
Kiddo? Please listen carefully.
209
00:07:42,928 --> 00:07:46,312
When I was five, you told me
to say the word "exosphere"
210
00:07:46,355 --> 00:07:49,999
if I was ever in trouble,
SO I'M SAYING IT NOW: Exosphere.
211
00:07:50,043 --> 00:07:51,951
This is a one-time
communication,
212
00:07:51,994 --> 00:07:54,294
and we only have 30 seconds,
and I really need your help.
213
00:07:54,336 --> 00:07:56,505
Uh, sure, anything you want.
214
00:07:56,549 --> 00:07:58,588
I hid instructions in a loot box
orbiting Proxima B,
215
00:07:58,631 --> 00:08:01,147
and only your plasma cannon
can blast it open.
216
00:08:01,191 --> 00:08:02,578
Proxima B.
217
00:08:02,622 --> 00:08:03,924
I'm headed there right now.
218
00:08:03,967 --> 00:08:05,572
Where are you? Are you okay?
219
00:08:05,615 --> 00:08:07,283
I'm... I'm doing okay,
but I'm gonna be even better
220
00:08:07,307 --> 00:08:08,738
if you get to that loot box.
221
00:08:08,782 --> 00:08:10,127
Are you healthy? Are you hurt?
222
00:08:10,171 --> 00:08:11,298
Are you flossing?
223
00:08:13,077 --> 00:08:14,378
I'm sorry, Dad, I have to go.
224
00:08:14,422 --> 00:08:15,418
I miss you! I love...
225
00:08:19,280 --> 00:08:21,406
I love you, too, Dad.
226
00:08:25,743 --> 00:08:27,175
Are you okay?
227
00:08:27,219 --> 00:08:28,650
No.
228
00:08:45,221 --> 00:08:46,349
Here we go.
229
00:08:47,780 --> 00:08:49,125
What are these?
230
00:08:49,169 --> 00:08:50,947
Cell phones are too trackable,
231
00:08:50,991 --> 00:08:53,463
and standard comms
are too interceptable.
232
00:08:53,506 --> 00:08:57,150
Yeah, so Rich and I cooked up
these "black ops comms."
233
00:08:57,193 --> 00:09:00,447
Analog-digital hybrid,
transmutable frequencies,
234
00:09:00,490 --> 00:09:02,008
multi-spectrum encoding.
235
00:09:02,052 --> 00:09:03,917
So you guys can keep
in touch with each other
236
00:09:03,961 --> 00:09:05,306
and with us back here.
237
00:09:05,349 --> 00:09:06,713
Oh, and also, if they
fall into the wrong hands,
238
00:09:06,737 --> 00:09:07,908
they can't be traced back
239
00:09:07,952 --> 00:09:10,121
to our little
Ninja Turtle lair here.
240
00:09:12,810 --> 00:09:14,415
You don't want it?
241
00:09:14,459 --> 00:09:16,454
We're not gonna get many chances
242
00:09:16,497 --> 00:09:18,970
to see our loved ones right now.
243
00:09:19,014 --> 00:09:20,922
I'm not going to Helsinki.
244
00:09:20,965 --> 00:09:22,744
You are.
245
00:09:42,482 --> 00:09:44,000
Thank you, and I look forward
246
00:09:44,044 --> 00:09:46,733
to your prompt review
of this matter, Mr. President.
247
00:09:46,777 --> 00:09:48,988
Signed, Madeline Burke,
248
00:09:49,032 --> 00:09:50,724
Director of
Federal Law Enforcement,
249
00:09:50,768 --> 00:09:52,676
dictated, not read.
250
00:09:54,368 --> 00:09:55,669
Briana...
251
00:09:57,274 --> 00:10:01,959
I understand that you
applied for field work.
252
00:10:02,003 --> 00:10:03,954
Only to be rejected.
253
00:10:03,998 --> 00:10:06,123
Yeah, um...
that was a while ago.
254
00:10:06,167 --> 00:10:07,642
I've made peace with it.
255
00:10:07,685 --> 00:10:10,027
What if I told you
I could reverse that decision.
256
00:10:10,071 --> 00:10:11,459
You could do that?
257
00:10:11,503 --> 00:10:12,760
Depends.
258
00:10:12,804 --> 00:10:15,189
I have my own bit
of field work here.
259
00:10:15,233 --> 00:10:17,880
Consider it a test
to see if you're ready.
260
00:10:19,398 --> 00:10:21,436
It's a list of personnel
who may be helping
261
00:10:21,480 --> 00:10:22,955
the rogue F.B.I. agents.
262
00:10:22,998 --> 00:10:26,078
Watch them and report back
anything suspicious.
263
00:10:26,122 --> 00:10:29,462
You want me to spy
on my friends and coworkers?
264
00:10:29,505 --> 00:10:30,763
Let's face it, Briana, you...
265
00:10:30,806 --> 00:10:32,759
you don't have
many friends here.
266
00:10:32,802 --> 00:10:34,624
Please don't make me do this.
267
00:10:34,668 --> 00:10:36,621
Please don't make me
bring your parents into this.
268
00:10:36,663 --> 00:10:38,397
What? You thought that deal
269
00:10:38,441 --> 00:10:41,217
was just between
you and Dominic?
270
00:10:41,261 --> 00:10:43,473
I wonder where
your parents are now.
271
00:10:43,517 --> 00:10:45,599
Are they in their house
on Long Island?
272
00:10:45,643 --> 00:10:49,199
Are they with your sister
and her kids upstate?
273
00:10:49,243 --> 00:10:50,674
Tsk-tsk-tsk-tsk-tsk.
274
00:10:53,147 --> 00:10:56,314
Start with Afreen, I want to
know everything she's up to.
275
00:11:13,709 --> 00:11:15,357
Dr. Nye.
276
00:11:15,400 --> 00:11:16,962
My very, very dear coworker
277
00:11:17,006 --> 00:11:19,782
at the Planetary Society,
whom I see every day.
278
00:11:19,825 --> 00:11:23,295
Dr. Parkin. So glad
you made it here safely.
279
00:11:24,684 --> 00:11:26,810
And, uh, it's good
to see you as well,
280
00:11:26,852 --> 00:11:28,458
Dr. Roher.
281
00:11:28,501 --> 00:11:31,581
Likewise, Bill. Likewise.
282
00:11:31,625 --> 00:11:32,752
Just relax.
283
00:11:32,796 --> 00:11:34,270
It's a very easy mission.
284
00:11:34,314 --> 00:11:36,440
We just need to get into
the same room as Weitz.
285
00:11:36,483 --> 00:11:38,261
I already hacked into security
286
00:11:38,305 --> 00:11:39,910
and changed your RSVP.
287
00:11:39,953 --> 00:11:41,558
And once they scan our fake IDs,
288
00:11:41,602 --> 00:11:43,554
Rich has a system put into place
289
00:11:43,598 --> 00:11:45,549
that'll intercept
the verification attempt
290
00:11:45,593 --> 00:11:47,284
and return a positive result.
291
00:11:47,327 --> 00:11:49,800
Breathe... all you have to do
292
00:11:49,844 --> 00:11:51,275
is walk into a building, Dad.
293
00:11:53,444 --> 00:11:54,833
Shall we?
294
00:11:58,086 --> 00:11:59,213
We got comms yet?
295
00:11:59,257 --> 00:12:00,775
Not until they
get through security.
296
00:12:00,819 --> 00:12:03,204
Man, Kurt really
looks good in a hat.
297
00:12:04,246 --> 00:12:05,374
What just happened?
298
00:12:05,417 --> 00:12:06,372
Rich, if your system's down
299
00:12:06,415 --> 00:12:07,890
when they swipe their IDs...
300
00:12:07,933 --> 00:12:08,950
They'll see that
Patterson and Weller
301
00:12:08,974 --> 00:12:10,666
aren't who they say they are.
302
00:12:10,710 --> 00:12:12,358
Oh! I'm on it! I'm on it!
303
00:12:12,401 --> 00:12:14,354
Uh, you know,
it could be a short.
304
00:12:14,397 --> 00:12:16,001
Oh, it could be a faulty cable.
305
00:12:16,045 --> 00:12:19,342
Did you refuel the generator
like you were supposed to?
306
00:12:20,687 --> 00:12:22,031
Chore Wheel!
307
00:12:23,507 --> 00:12:25,979
Does Rich seem a little
off to you today?
308
00:12:26,022 --> 00:12:28,234
He's certainly not himself,
that's for sure.
309
00:13:06,842 --> 00:13:08,534
Come on, come on.
310
00:13:10,660 --> 00:13:12,047
Oh, God, come on.
311
00:13:12,091 --> 00:13:13,740
Come on.
312
00:13:21,244 --> 00:13:22,373
Whew.
313
00:13:22,415 --> 00:13:23,412
We got 'em.
314
00:13:25,062 --> 00:13:26,493
All right. See?
315
00:13:26,537 --> 00:13:29,226
Hardest part is done.
No one broke a sweat.
316
00:13:31,048 --> 00:13:33,564
So... what happened
to your hand?
317
00:13:33,608 --> 00:13:35,473
Oh, your mother wanted me to...
318
00:13:35,516 --> 00:13:37,165
It's a long story.
319
00:13:37,208 --> 00:13:40,808
What's the other thing
you wanted me to do here?
320
00:13:40,852 --> 00:13:41,850
Um...
321
00:13:41,893 --> 00:13:43,975
Okay, uh... ahem!
322
00:13:44,019 --> 00:13:46,187
We need you to tell Weitz...
323
00:13:46,231 --> 00:13:47,667
to go to the east wing
dressing room.
324
00:13:47,705 --> 00:13:49,354
Okay. That's it.
325
00:13:49,398 --> 00:13:53,476
Just say that... and go.
326
00:13:53,518 --> 00:13:55,947
Oh, like that won't be weird.
327
00:13:55,991 --> 00:13:57,423
Yeah, and...
328
00:13:57,466 --> 00:13:59,765
if you have any problems...
329
00:13:59,809 --> 00:14:01,284
just let us know.
330
00:14:09,786 --> 00:14:12,822
I, uh, I have
something for you, too.
331
00:14:12,866 --> 00:14:15,079
It's a voice recording.
332
00:14:15,122 --> 00:14:17,421
Things I wanted to say...
333
00:14:17,464 --> 00:14:19,459
in case we didn't
see each other for a while.
334
00:14:21,108 --> 00:14:23,103
What, is that too sappy?
335
00:14:24,795 --> 00:14:25,923
No.
336
00:14:30,261 --> 00:14:31,736
Great minds, Dad.
337
00:14:33,211 --> 00:14:34,512
Thanks, kiddo.
338
00:14:34,556 --> 00:14:36,638
East wing dressing room.
339
00:14:40,412 --> 00:14:42,060
I'm here to tell you
that America's still
340
00:14:42,104 --> 00:14:43,838
a shining beacon
on a shining hill,
341
00:14:43,882 --> 00:14:47,656
and a guiding force
of truth and justice and...
342
00:14:47,700 --> 00:14:49,565
Buh... Bill Nye!
343
00:14:49,608 --> 00:14:51,213
Hello. What... What...
344
00:14:51,257 --> 00:14:53,729
Go to the east wing
dressing room.
345
00:14:53,773 --> 00:14:55,031
What?
346
00:14:55,075 --> 00:14:58,675
Go to the east wing
dressing room.
347
00:14:58,718 --> 00:15:00,323
I'm gonna take
a rain check, buddy.
348
00:15:00,366 --> 00:15:01,797
I'm flattered, though.
349
00:15:01,841 --> 00:15:03,755
There's some friends
that want to speak with you.
350
00:15:04,661 --> 00:15:07,003
They're here?
351
00:15:07,047 --> 00:15:09,606
Oh, boy, um...
Okay, if we're talking about
352
00:15:09,650 --> 00:15:10,884
who I think we're talking about,
353
00:15:10,908 --> 00:15:12,142
then you need to get
out of here before
354
00:15:12,165 --> 00:15:13,641
my security detail sees me. Hey!
355
00:15:15,983 --> 00:15:17,285
Is there a problem here?
356
00:15:17,328 --> 00:15:18,629
No, no, I was just leaving.
357
00:15:18,672 --> 00:15:19,757
Pat him down.
358
00:15:19,800 --> 00:15:21,492
Hey, man, it's... it's Bill Nye.
359
00:15:21,536 --> 00:15:23,140
What were you two talking about?
360
00:15:23,184 --> 00:15:25,223
Science.
361
00:15:25,266 --> 00:15:26,611
You know who that is?
362
00:15:27,782 --> 00:15:29,300
What's this?
363
00:15:29,344 --> 00:15:32,033
It's an external pacemaker.
He's got a bad heart.
364
00:15:32,077 --> 00:15:33,551
Very, uh, very arrhythmic.
365
00:15:33,595 --> 00:15:34,636
Yeah.
366
00:15:38,150 --> 00:15:40,753
You expect me to believe
this is a, uh, hearing aid?
367
00:15:40,796 --> 00:15:41,792
What?
368
00:15:44,961 --> 00:15:46,912
Lock him down till we
know why he's really here.
369
00:15:46,956 --> 00:15:50,383
What he said to Weitz
and who might be with him.
370
00:15:50,426 --> 00:15:52,899
Oh, no, no, no, no.
371
00:15:52,943 --> 00:15:54,721
They got my dad.
372
00:15:58,885 --> 00:16:00,317
Hey, hey, hey, take it easy.
373
00:16:00,360 --> 00:16:01,681
You want... you want
to know what that is,
374
00:16:01,705 --> 00:16:02,876
what that really is?
375
00:16:02,920 --> 00:16:04,481
That's a recording device,
376
00:16:04,525 --> 00:16:07,474
and that's an audio monitor.
377
00:16:07,518 --> 00:16:09,209
And take a look at this tie.
378
00:16:09,253 --> 00:16:11,813
Yeah, this bowtie
has a hidden camera in it.
379
00:16:11,856 --> 00:16:13,114
You gave him a hidden camera?
380
00:16:13,157 --> 00:16:14,458
No! What the hell is he doing?
381
00:16:14,502 --> 00:16:15,847
And I'm recording
382
00:16:15,890 --> 00:16:17,973
this whole sham of a forum!
383
00:16:18,015 --> 00:16:21,356
You... politicians
and philanthropists
384
00:16:21,399 --> 00:16:24,609
and so-called self-described
"thought leaders"
385
00:16:24,653 --> 00:16:28,774
fly here in your swamp creature-
powered private jets,
386
00:16:28,817 --> 00:16:30,986
but you're ignoring the world's
most important problem.
387
00:16:31,030 --> 00:16:32,244
Climate change!
388
00:16:32,288 --> 00:16:33,763
The world's on freakin' fire,
389
00:16:33,806 --> 00:16:36,408
and you're all here
comparing the...
390
00:16:36,452 --> 00:16:38,490
sizes of your endowments!
391
00:16:38,534 --> 00:16:40,747
Yeah, so you're gonna
arrest a scientist.
392
00:16:40,790 --> 00:16:42,742
Wait'll you see that
in the headlines.
393
00:16:42,785 --> 00:16:46,776
Okay, everyone, let's
give Dr. Nye some space.
394
00:16:46,820 --> 00:16:48,945
My forum, my decision
395
00:16:48,989 --> 00:16:51,547
what happens to our
very special guest.
396
00:16:51,591 --> 00:16:54,367
Please... come to my office.
397
00:16:54,411 --> 00:16:56,711
Let's talk about how
we can better address
398
00:16:56,753 --> 00:16:58,055
certain, uh, issues.
399
00:16:58,098 --> 00:16:59,747
Uh, thank you.
400
00:16:59,790 --> 00:17:01,178
Yeah, if you want
to affect change,
401
00:17:01,222 --> 00:17:03,607
you gotta do more than
talk about it, people!
402
00:17:03,651 --> 00:17:05,429
No more private planes.
403
00:17:05,473 --> 00:17:07,035
Good job, Dad.
404
00:17:14,626 --> 00:17:15,841
Come here!
405
00:17:15,884 --> 00:17:17,315
Okay, okay.
406
00:17:17,359 --> 00:17:18,399
Right there. Ooh!
407
00:17:18,443 --> 00:17:19,658
Don't move, don't move.
408
00:17:19,701 --> 00:17:20,829
Good to see you, too, Kurt.
409
00:17:20,872 --> 00:17:23,301
Okay, no bugs.
410
00:17:23,345 --> 00:17:25,470
How did you get
a speech here anyway?
411
00:17:25,514 --> 00:17:26,989
I'm very respected in my field!
412
00:17:27,032 --> 00:17:28,786
The question is, what
are you two doing here?
413
00:17:28,811 --> 00:17:30,870
You know how dangerous it is
for you to be in this building
414
00:17:30,893 --> 00:17:32,127
protected by nothing
but a wig and...
415
00:17:32,151 --> 00:17:33,929
whatever's going on
with this situation?
416
00:17:33,973 --> 00:17:35,641
It's worth it to see
if you can be trusted.
417
00:17:35,665 --> 00:17:37,834
Why, you don't know
if you can trust me
418
00:17:37,878 --> 00:17:39,482
after all the things
I've done for you?
419
00:17:40,697 --> 00:17:42,302
Weller, Patterson.
420
00:17:42,345 --> 00:17:44,124
No unusual security activity.
421
00:17:44,167 --> 00:17:45,749
It looks like Weitz kept
this meeting to himself.
422
00:17:45,773 --> 00:17:47,334
That's a good sign.
423
00:17:47,377 --> 00:17:48,331
But we need more.
424
00:17:48,375 --> 00:17:49,720
Dig deeper.
425
00:17:49,764 --> 00:17:51,586
That blackbird tattoo
in Times Square.
426
00:17:51,628 --> 00:17:52,583
That was you?
427
00:17:52,626 --> 00:17:53,884
No, I wish.
428
00:17:53,928 --> 00:17:55,880
That was some
next-level resisting.
429
00:17:55,923 --> 00:17:58,309
I'm more of a, uh,
"change hearts and minds
430
00:17:58,352 --> 00:17:59,870
"from the inside" type of guy.
431
00:17:59,914 --> 00:18:01,104
Whose heart and mind
did you change
432
00:18:01,128 --> 00:18:03,124
when you sent Rich
to a blacksite?
433
00:18:03,168 --> 00:18:05,119
Okay, I know that looks bad.
434
00:18:05,163 --> 00:18:07,028
Mm-hmm. And is bad.
435
00:18:07,072 --> 00:18:09,197
I didn't know they were
gonna send him there.
436
00:18:09,241 --> 00:18:10,605
Really, I just thought
they were gonna put him
437
00:18:10,629 --> 00:18:12,037
in a holding cell
for a couple of hours
438
00:18:12,060 --> 00:18:13,555
until we, you know,
did the usual thing,
439
00:18:13,578 --> 00:18:15,921
when we save the day
at the last minute.
440
00:18:15,965 --> 00:18:17,916
When I think about
where they took Rich...
441
00:18:17,960 --> 00:18:19,565
and what the CIA
must have done to him...
442
00:18:19,609 --> 00:18:21,820
and that I put him there.
443
00:18:21,864 --> 00:18:24,033
He didn't deserve that.
That's on me.
444
00:18:24,076 --> 00:18:27,156
You gotta tell him,
please, that I am sorry.
445
00:18:29,542 --> 00:18:31,624
What do you think?
446
00:18:31,668 --> 00:18:33,229
The guy's a politician.
447
00:18:33,273 --> 00:18:34,791
He gets paid
to make people believe
448
00:18:34,835 --> 00:18:36,526
whatever he says.
449
00:18:36,570 --> 00:18:39,215
Kurt, Patterson...
450
00:18:39,259 --> 00:18:40,344
go with your gut.
451
00:18:44,812 --> 00:18:48,456
Rich hid Dominic's phone
before the CIA took him.
452
00:18:48,499 --> 00:18:50,581
We need you... to retrieve it.
453
00:18:50,625 --> 00:18:53,097
If I can crack its encryption,
it could be the one thing
454
00:18:53,141 --> 00:18:55,266
to take down Madeline
and put her back in prison.
455
00:18:55,310 --> 00:18:57,305
And clear our names.
456
00:18:57,348 --> 00:18:59,343
I know things must have
been rough for you,
457
00:18:59,387 --> 00:19:01,261
but they're not exactly
a picnic for me, either.
458
00:19:01,296 --> 00:19:02,945
Madeline is running the F.B.I.
459
00:19:02,987 --> 00:19:05,113
like it's Orwell Night
at Comic-Con.
460
00:19:05,156 --> 00:19:06,565
She's like Vader
if every scene was...
461
00:19:06,589 --> 00:19:08,540
Okay, okay, we get it.
Madeline is bad.
462
00:19:08,584 --> 00:19:09,798
We know this.
463
00:19:09,842 --> 00:19:11,404
I'm just saying
she is up to something,
464
00:19:11,447 --> 00:19:14,049
and whatever it is,
it's something big.
465
00:19:14,093 --> 00:19:16,913
She just brought in an army
of private contractors
466
00:19:16,956 --> 00:19:19,515
headed up by some mysterious
woman named Ivy Sands.
467
00:19:19,559 --> 00:19:21,293
Tasha, can you look into
this Ivy person?
468
00:19:21,337 --> 00:19:22,508
On it!
469
00:19:22,552 --> 00:19:24,417
I got two of her mercs
with me right now
470
00:19:24,461 --> 00:19:26,215
as my "security detail"...
Let me tell you something,
471
00:19:26,239 --> 00:19:27,757
they don't make me
feel very secure.
472
00:19:27,801 --> 00:19:30,924
So if this phone leads to
Madeline getting brought down,
473
00:19:30,968 --> 00:19:33,657
then I want it
just as bad as you do.
474
00:19:33,701 --> 00:19:35,523
Where is it?
475
00:19:35,566 --> 00:19:37,518
A vent in the sub-basement.
476
00:19:37,561 --> 00:19:39,643
S... Did you say a vent?
477
00:19:39,687 --> 00:19:41,378
Why? Is that a problem?
478
00:19:41,422 --> 00:19:43,461
There's an HVAC crew
479
00:19:43,505 --> 00:19:46,454
cleaning out all the duct work
in the building this week.
480
00:19:46,498 --> 00:19:47,842
They're doing it right now.
481
00:19:47,885 --> 00:19:49,056
If I wait till I get back,
482
00:19:49,100 --> 00:19:50,161
then they'll have
swept up the phone.
483
00:19:50,185 --> 00:19:51,703
You're the head of the F.B.I.
484
00:19:51,746 --> 00:19:52,980
Why don't you just cancel
the maintenance work?
485
00:19:53,004 --> 00:19:54,609
Just a quick call from Helsinki
486
00:19:54,653 --> 00:19:56,214
to micromanage the duct work.
487
00:19:56,258 --> 00:19:58,947
Madeline won't find that
suspicious at all.
488
00:19:58,991 --> 00:20:00,335
Oh, oh, ooh, but...
489
00:20:00,379 --> 00:20:02,504
there is somebody
that we can trust.
490
00:20:02,548 --> 00:20:07,450
Somebody whose hearts and minds
I have already gotten to.
491
00:20:07,493 --> 00:20:10,659
It... It's still
early morning in New York.
492
00:20:10,703 --> 00:20:11,917
If she takes a cab to work,
493
00:20:11,961 --> 00:20:13,957
we can hijack the screen
in the back.
494
00:20:13,999 --> 00:20:18,077
She walks to the office.
Uh, think. What do we...
495
00:20:18,121 --> 00:20:19,596
What do we know
about Afreen's habits?
496
00:20:19,639 --> 00:20:22,416
Uh, she's good... well,
pretty good at karaoke.
497
00:20:22,459 --> 00:20:24,063
She's a coffee drinker.
498
00:20:24,107 --> 00:20:25,819
See, this is what happens
when you get all cliquey
499
00:20:25,843 --> 00:20:27,381
at the office, and then
you don't get to know
500
00:20:27,405 --> 00:20:28,941
your coworkers, and then it
bites you in the ass one day
501
00:20:28,965 --> 00:20:30,701
when you're
a fugitive from justice,
502
00:20:30,745 --> 00:20:32,586
and the only thing you know
about them is they drink coffee.
503
00:20:32,609 --> 00:20:34,865
Well... hold on.
That might be useful.
504
00:20:34,909 --> 00:20:36,036
I mean, I don't see how.
505
00:20:36,080 --> 00:20:37,598
On her way into work,
506
00:20:37,642 --> 00:20:40,375
I know that she has
a mobile order
507
00:20:40,418 --> 00:20:41,869
waiting for her
at her favorite place.
508
00:20:41,893 --> 00:20:44,539
A mobile order?
As in something I can hack?
509
00:20:44,582 --> 00:20:46,578
Ah, what is the name
of that place? Um...
510
00:20:46,622 --> 00:20:49,311
It's like a bad coffee pun.
511
00:20:49,355 --> 00:20:51,393
Uh, Espresso Yourself,
Mug Shots.
512
00:20:51,437 --> 00:20:53,084
Uh, Java the Hut?
513
00:20:53,128 --> 00:20:55,297
Chai Me a River?
Ooh, What Sumatra You?
514
00:20:55,341 --> 00:20:56,468
Father of the Grind.
515
00:20:56,512 --> 00:20:58,204
Yes, yes, yes, that's the one!
516
00:20:58,247 --> 00:20:59,655
So you're gonna hack
a cup of coffee?
517
00:20:59,679 --> 00:21:02,021
Sort of... they put a QR code
518
00:21:02,064 --> 00:21:03,799
on every print-to-order label.
519
00:21:03,843 --> 00:21:05,815
I'm gonna change the code,
and then when Afreen scans it,
520
00:21:05,838 --> 00:21:07,964
she'll be directed
to a secure FTP site
521
00:21:08,007 --> 00:21:09,328
with instructions
on what to do next.
522
00:21:09,352 --> 00:21:11,954
And she's gonna
scan it because...
523
00:21:11,998 --> 00:21:13,950
Because of something
David once did
524
00:21:13,994 --> 00:21:16,423
to get my attention.
525
00:21:22,626 --> 00:21:23,754
Let me help you with these.
526
00:21:23,798 --> 00:21:26,487
Oh, uh, it's okay.
527
00:21:26,531 --> 00:21:27,484
Thank you.
528
00:21:27,528 --> 00:21:28,786
My pleasure.
529
00:21:30,044 --> 00:21:31,822
So, Director Weiss
has been spending
530
00:21:31,866 --> 00:21:33,644
a lot of time
in the lab nowadays.
531
00:21:33,688 --> 00:21:34,989
Must be annoying having him
532
00:21:35,033 --> 00:21:37,548
always looking over
your shoulder like that.
533
00:21:37,592 --> 00:21:39,284
Oh, I don't...
534
00:21:39,328 --> 00:21:41,539
I think he's there the...
535
00:21:41,583 --> 00:21:43,145
normal amount.
536
00:21:55,898 --> 00:21:56,852
Everything okay?
537
00:21:56,896 --> 00:21:57,893
Peachy.
538
00:21:59,195 --> 00:22:00,367
Okay.
539
00:22:05,529 --> 00:22:07,004
Heads up, Kurt.
540
00:22:07,047 --> 00:22:08,238
Exiting through
the main entrance is a no-go.
541
00:22:08,262 --> 00:22:09,476
Too many cameras.
542
00:22:09,520 --> 00:22:10,820
Get to the basement
543
00:22:10,864 --> 00:22:12,556
and we will redirect you
to another exit.
544
00:22:12,600 --> 00:22:14,811
Copy, we're
heading down there now.
545
00:22:16,026 --> 00:22:18,326
Kurt? Patterson?
546
00:22:18,369 --> 00:22:19,844
Rich... I swear.
547
00:22:19,887 --> 00:22:20,884
It was not me this time.
548
00:22:20,928 --> 00:22:22,013
Some kind of interference.
549
00:22:22,056 --> 00:22:23,271
Yeah, what she said.
550
00:22:23,314 --> 00:22:24,375
I'm gonna try to change
the frequencies.
551
00:22:24,399 --> 00:22:26,090
Jane, Tasha,
552
00:22:26,134 --> 00:22:27,088
we're in the basement.
553
00:22:27,132 --> 00:22:29,127
Where to now?
554
00:22:29,170 --> 00:22:31,773
Jane... Tasha...
555
00:22:31,816 --> 00:22:33,335
Comms are down.
556
00:22:34,463 --> 00:22:35,721
My dad.
557
00:22:37,716 --> 00:22:39,929
Hey... Patterson...
he's going to be fine.
558
00:22:39,972 --> 00:22:41,316
What if the last time we saw him
559
00:22:41,360 --> 00:22:42,748
is the last time I see him?
560
00:22:42,791 --> 00:22:44,656
It won't be.
561
00:22:44,700 --> 00:22:46,132
All of us are going
to get to see
562
00:22:46,175 --> 00:22:47,563
our loved ones again, very soon.
563
00:22:47,607 --> 00:22:49,645
I promise you.
Once Afreen gets...
564
00:23:00,404 --> 00:23:03,700
What was one Weitz's
bodyguards doing down here?
565
00:23:03,744 --> 00:23:05,695
Do you think Weitz
ratted us out?
566
00:23:05,739 --> 00:23:07,344
No.
567
00:23:07,388 --> 00:23:09,513
He said his bodyguards
were in Madeline's pocket.
568
00:23:09,557 --> 00:23:11,682
But the fact they're just
roaming the basement...
569
00:23:11,726 --> 00:23:14,025
Doing something other than
guarding his body.
570
00:23:18,710 --> 00:23:20,272
He came out of here.
571
00:23:26,171 --> 00:23:27,732
Nothing.
572
00:23:27,776 --> 00:23:29,207
No...
573
00:23:31,247 --> 00:23:32,808
What about that?
574
00:23:35,367 --> 00:23:36,495
Okay.
575
00:23:36,538 --> 00:23:38,620
Kurt, Patterson,
can you hear me?
576
00:23:38,664 --> 00:23:39,835
Loud and clear. Good.
577
00:23:39,879 --> 00:23:41,440
Let's get you to an exit.
578
00:23:41,484 --> 00:23:43,089
Yeah, let's hit
the snooze button on that
579
00:23:43,133 --> 00:23:44,477
for just a second.
580
00:23:44,520 --> 00:23:45,779
Why?
581
00:23:48,642 --> 00:23:50,464
'Cause we just found a bomb.
582
00:23:50,506 --> 00:23:51,895
A bomb?
583
00:23:51,939 --> 00:23:53,500
Where? What's the target?
584
00:23:57,274 --> 00:23:59,790
It's truly an honor
585
00:23:59,834 --> 00:24:03,261
to be addressing all you
wonderful people here today.
586
00:24:03,303 --> 00:24:05,733
There's no place I'd rather be
587
00:24:05,776 --> 00:24:07,772
than standing right here.
588
00:24:11,589 --> 00:24:12,760
There's enough C4 here
589
00:24:12,804 --> 00:24:15,407
to blow up most of the stage.
590
00:24:15,450 --> 00:24:17,185
That Weitz is
currently standing on.
591
00:24:17,229 --> 00:24:19,023
His own security detail
is trying to kill him?
592
00:24:19,051 --> 00:24:21,176
Yeah, see, his own bodyguards
don't even like him.
593
00:24:21,220 --> 00:24:22,410
If Madeline
wanted to kill Weitz,
594
00:24:22,434 --> 00:24:23,693
he'd already be dead.
595
00:24:23,735 --> 00:24:25,056
It's much easier
to do in New York,
596
00:24:25,080 --> 00:24:26,555
where she can control
the crime scene.
597
00:24:28,724 --> 00:24:29,982
He's not the target.
598
00:24:30,026 --> 00:24:32,324
It's someone else
who'll be on that stage.
599
00:24:32,368 --> 00:24:33,713
Weitz was a Trojan Horse
600
00:24:33,757 --> 00:24:35,337
that helped the assassins
get into the building,
601
00:24:35,361 --> 00:24:37,226
just like Bill helped
you guys get in.
602
00:24:37,270 --> 00:24:38,961
That explains how
he got the speaking slot.
603
00:24:39,005 --> 00:24:40,783
Madeline pulled some strings.
604
00:24:40,827 --> 00:24:41,825
Okay.
605
00:24:41,868 --> 00:24:43,559
This remote detonator
606
00:24:43,603 --> 00:24:45,468
explains the interference
we were experiencing.
607
00:24:45,512 --> 00:24:49,286
It's designed to toggle between
the least-used frequencies,
608
00:24:49,329 --> 00:24:50,631
just like our comms.
609
00:24:50,674 --> 00:24:51,778
What's the range
of the detonator?
610
00:24:51,802 --> 00:24:52,930
Up to 50 meters.
611
00:24:52,974 --> 00:24:54,145
Maybe less,
612
00:24:54,188 --> 00:24:55,532
depending on walls and whatnot.
613
00:24:55,576 --> 00:24:58,265
You stay here,
try and defuse that.
614
00:24:58,309 --> 00:25:00,131
I'll head up, try and
find the trigger man.
615
00:25:00,174 --> 00:25:01,996
Okay. Good luck.
616
00:25:02,040 --> 00:25:03,298
Okay, Rich, Zapata,
617
00:25:03,341 --> 00:25:04,445
try and figure out
who the real target is.
618
00:25:04,469 --> 00:25:05,640
You got it.
619
00:25:05,684 --> 00:25:07,115
As long as Weitz keeps talking,
620
00:25:07,158 --> 00:25:08,609
we can keep the real target
off the stage.
621
00:25:08,633 --> 00:25:10,238
And the bomb from going off.
622
00:25:10,282 --> 00:25:12,277
But how do we
keep Weitz talking?
623
00:25:12,320 --> 00:25:13,882
Never thought I'd say that.
624
00:25:13,926 --> 00:25:15,444
Let me take care of it.
625
00:25:15,487 --> 00:25:17,439
Earn back that trust.
626
00:25:19,912 --> 00:25:21,690
So, in conclusion,
627
00:25:21,734 --> 00:25:25,030
if there is one thing to take
away from my speech here today,
628
00:25:25,074 --> 00:25:29,455
it's that transparency
is the key to trust.
629
00:25:29,499 --> 00:25:32,232
Because without trust...
630
00:25:39,042 --> 00:25:40,170
Y...
631
00:25:40,214 --> 00:25:42,382
You've got nothing.
632
00:25:43,858 --> 00:25:46,504
And the st... th...
And the... the...
633
00:25:46,547 --> 00:25:50,407
If you're gonna take away
two things from my speech...
634
00:25:50,451 --> 00:25:53,878
be... because there is definitely
more than one thing...
635
00:25:53,922 --> 00:25:55,179
it is...
636
00:25:55,222 --> 00:25:57,002
Okay, I got eyes
on the auditorium.
637
00:25:57,044 --> 00:25:58,389
And the second thing...
638
00:25:58,433 --> 00:25:59,864
Oh, this is interesting.
639
00:25:59,908 --> 00:26:01,166
What's interesting?
640
00:26:01,209 --> 00:26:02,988
All of the critical components
641
00:26:03,031 --> 00:26:05,764
are protected behind
a glass tamper shield.
642
00:26:05,808 --> 00:26:06,979
So what are you gonna do?
643
00:26:08,150 --> 00:26:09,321
I'm gonna tamper with it.
644
00:26:14,614 --> 00:26:16,565
Just heard from
my people in Helsinki.
645
00:26:16,609 --> 00:26:19,168
Everything's going
according to plan.
646
00:26:19,212 --> 00:26:20,470
Le crétin utile.
647
00:26:20,513 --> 00:26:21,641
"Useful idiot."
648
00:26:21,685 --> 00:26:22,942
Look, let's be real,
649
00:26:22,985 --> 00:26:24,894
82 games is too many games.
650
00:26:24,938 --> 00:26:26,543
You know, forcing teams
651
00:26:26,586 --> 00:26:28,451
to rest their best players
down the stretch.
652
00:26:28,495 --> 00:26:31,227
And it devalues the experience
for the fans.
653
00:26:31,271 --> 00:26:32,616
What the hell
is he talking about?
654
00:26:32,660 --> 00:26:35,305
Why is he still talking at all?
655
00:26:35,349 --> 00:26:36,737
Playing if not for the fans?
656
00:26:55,043 --> 00:26:56,518
Briana.
657
00:26:56,561 --> 00:26:57,863
Uh, so glad to see you.
658
00:26:57,906 --> 00:26:59,010
Rich used to hang out in here.
659
00:26:59,034 --> 00:26:59,988
Really?
660
00:27:00,032 --> 00:27:01,159
I-I was...
661
00:27:01,203 --> 00:27:02,200
What did you find?
662
00:27:03,198 --> 00:27:04,716
Just walk away, Briana.
663
00:27:04,760 --> 00:27:05,888
It's not an option for me.
664
00:27:05,931 --> 00:27:07,165
You can still
make the right choice.
665
00:27:07,189 --> 00:27:08,380
You don't have to be
Madeline's lap dog.
666
00:27:08,404 --> 00:27:10,616
You don't understand.
667
00:27:10,660 --> 00:27:13,219
Madeline's threatened
to hurt my parents or worse
668
00:27:13,262 --> 00:27:14,780
if I don't follow her orders.
669
00:27:14,824 --> 00:27:17,209
What do you think
she'll do to me if you do?
670
00:27:18,815 --> 00:27:21,851
Ever hear of the Bombay riots?
671
00:27:21,895 --> 00:27:23,284
Hundreds were killed.
672
00:27:23,326 --> 00:27:25,105
Hindu nationalists
got their hands on records
673
00:27:25,148 --> 00:27:27,795
of homes and businesses
owned by Muslims
674
00:27:27,838 --> 00:27:30,310
and burned them all
to the ground.
675
00:27:30,354 --> 00:27:32,175
My family's was one of them.
676
00:27:32,219 --> 00:27:35,299
We barely made it out alive.
677
00:27:35,343 --> 00:27:37,295
I was two.
678
00:27:37,338 --> 00:27:40,461
How do you think
they got those records?
679
00:27:40,505 --> 00:27:44,712
Someone in the local
government helped them.
680
00:27:44,756 --> 00:27:45,927
Someone like you.
681
00:27:45,970 --> 00:27:46,925
My parents are...
682
00:27:46,968 --> 00:27:48,270
Your parents, me, you.
683
00:27:48,313 --> 00:27:51,089
None of us are safe
unless Madeline goes down.
684
00:27:51,132 --> 00:27:53,258
So please...
685
00:27:53,302 --> 00:27:56,338
for the sake of the F.B.I.
and for everyone you love...
686
00:27:56,382 --> 00:27:58,594
forget you saw me here.
687
00:28:01,109 --> 00:28:02,455
I can't.
688
00:28:04,147 --> 00:28:05,925
Madeline has a target
on your back.
689
00:28:05,969 --> 00:28:07,833
A big one.
690
00:28:07,877 --> 00:28:09,309
Whatever you found in here,
691
00:28:09,352 --> 00:28:11,306
you're not gonna get far
with it in this building.
692
00:28:12,735 --> 00:28:14,037
Let me help you.
693
00:28:17,334 --> 00:28:18,808
Huh.
694
00:28:18,852 --> 00:28:21,021
There's sealant lining
the edge of this glass.
695
00:28:22,843 --> 00:28:24,188
Oh, no.
696
00:28:24,232 --> 00:28:25,707
I don't like the sound
of the "oh no."
697
00:28:25,750 --> 00:28:28,352
The tamper shield
is pressurized.
698
00:28:28,396 --> 00:28:30,608
If air gets released,
the bomb goes boom,
699
00:28:30,652 --> 00:28:32,276
and the only thing
holding this seal tight
700
00:28:32,300 --> 00:28:33,948
are my hands right now.
701
00:28:33,992 --> 00:28:36,465
Quick, can you look up
the adhesion strength of epoxy?
702
00:28:36,507 --> 00:28:37,504
On it.
703
00:28:39,067 --> 00:28:40,064
Ugh!
704
00:28:41,280 --> 00:28:42,927
Stop what you're doing...
705
00:28:42,971 --> 00:28:44,229
and get down from there.
706
00:28:44,273 --> 00:28:45,227
Right now.
707
00:28:45,271 --> 00:28:46,615
I can't.
708
00:28:46,658 --> 00:28:49,825
If I do that, we both die.
709
00:28:53,773 --> 00:28:54,727
If I move my hands,
710
00:28:54,770 --> 00:28:56,115
this bomb goes off.
711
00:28:56,159 --> 00:28:58,068
If you shoot me,
the bomb goes off.
712
00:28:58,111 --> 00:29:00,713
If you make me angry
or scared or rattled,
713
00:29:00,757 --> 00:29:03,359
I drop this piece of glass,
and the bomb goes off.
714
00:29:03,403 --> 00:29:05,355
Since neither of us
wants that to happen,
715
00:29:05,399 --> 00:29:09,086
I suggest you lower your gun
and help me find that screw.
716
00:29:09,129 --> 00:29:11,558
That's the difference
between you and me. I'm...
717
00:29:11,601 --> 00:29:13,683
Uhh!
718
00:29:14,898 --> 00:29:16,027
Dad? Yeah, sorry!
719
00:29:16,070 --> 00:29:17,674
I would... would have
gotten here sooner
720
00:29:17,718 --> 00:29:20,061
but... they took
my comms, I had...
721
00:29:20,104 --> 00:29:21,598
I'm sure that's a really
great story, but my arms
722
00:29:21,622 --> 00:29:23,030
are getting tired and I
could use a little help.
723
00:29:23,054 --> 00:29:25,656
Whoa, whoa. Oh. Oh, wow.
724
00:29:25,700 --> 00:29:27,305
It's a pressure vessel. Yeah.
725
00:29:27,349 --> 00:29:29,127
I'm not
trying to be an all-star.
726
00:29:29,171 --> 00:29:30,689
They're the all-stars.
727
00:29:30,732 --> 00:29:32,467
I would vote for them!
728
00:29:32,511 --> 00:29:35,460
And those "I'm not a robot"
tests that you gotta do,
729
00:29:35,504 --> 00:29:37,475
where you, there's the grid,
and you're like, how...
730
00:29:37,499 --> 00:29:40,622
Click on the ones with
the busses in the... you know.
731
00:29:40,666 --> 00:29:42,271
Those are a lie.
732
00:29:42,315 --> 00:29:45,264
They're just checking
to see how you move your mouse
733
00:29:45,308 --> 00:29:48,301
so they can mine
that information to...
734
00:29:48,344 --> 00:29:51,424
to help program their
self-driving robocars.
735
00:29:51,468 --> 00:29:53,766
The projection booth
is within range.
736
00:29:53,810 --> 00:29:55,415
It does have
a good vantage point.
737
00:29:55,458 --> 00:29:57,497
Check it out, but hurry.
738
00:29:57,541 --> 00:29:59,121
Weitz isn't exactly
inspiring the audience.
739
00:29:59,145 --> 00:30:00,663
We're the unpaid workers,
740
00:30:00,707 --> 00:30:03,440
and there's a word
for unpaid workers.
741
00:30:03,483 --> 00:30:05,089
It's slave.
742
00:30:05,132 --> 00:30:06,607
How are things going, Patterson?
743
00:30:06,650 --> 00:30:07,971
Ask me again in two minutes.
744
00:30:07,995 --> 00:30:09,080
We got something.
745
00:30:09,123 --> 00:30:10,814
Okay, looks like Weitz
was only added
746
00:30:10,858 --> 00:30:12,593
as a speaker a week ago.
747
00:30:12,636 --> 00:30:16,107
Along with one other last-minute
ADDITION: Susan Shah.
748
00:30:16,151 --> 00:30:17,731
Shah is one of the
president's top advisers
749
00:30:17,755 --> 00:30:19,360
and has been a very vocal,
750
00:30:19,404 --> 00:30:21,920
very public critic
of Madeline's.
751
00:30:21,963 --> 00:30:24,046
She also keeps
a notoriously private schedule,
752
00:30:24,089 --> 00:30:27,342
making this a rare opportunity
to pre-plan ahead.
753
00:30:27,386 --> 00:30:28,686
Plus, she's the next speaker.
754
00:30:28,730 --> 00:30:30,006
Do I really
have to keep talking?
755
00:30:30,032 --> 00:30:31,569
Okay, Kurt, we think
we know who the target is.
756
00:30:31,593 --> 00:30:33,328
This isn't a popular opinion,
757
00:30:33,372 --> 00:30:35,671
but some people,
they want creamy,
758
00:30:35,714 --> 00:30:38,057
some people want chunky,
but I tell ya...
759
00:30:42,091 --> 00:30:43,652
It worked... the pressure sensor
760
00:30:43,696 --> 00:30:45,214
thinks the glass
is still in place.
761
00:30:45,258 --> 00:30:47,687
Now we just need to
deactivate the detonator.
762
00:30:47,730 --> 00:30:49,639
Yeah, okay.
But before we can do that,
763
00:30:49,683 --> 00:30:52,372
we need to somehow re-route
the detonator's power draw.
764
00:30:52,416 --> 00:30:54,802
I mean, if we're off
by even a milliamp...
765
00:30:56,016 --> 00:30:57,795
Dad, go.
766
00:30:57,838 --> 00:30:59,616
You don't need
to be here for this.
767
00:30:59,660 --> 00:31:01,438
Oh, what, and let you
have all the fun?
768
00:31:01,482 --> 00:31:03,824
Besides, if you get
blown up and I don't,
769
00:31:03,868 --> 00:31:05,429
what am I gonna say
to your mother?
770
00:31:05,473 --> 00:31:07,642
Now, this is my chance
to feel the thrill
771
00:31:07,685 --> 00:31:09,073
of cutting the red wire
772
00:31:09,117 --> 00:31:10,808
with just one second left
on the timer.
773
00:31:10,852 --> 00:31:12,240
Yeah, there's no timer.
774
00:31:12,283 --> 00:31:14,408
This is a bomb that was designed
775
00:31:14,452 --> 00:31:17,792
to basically blow up
if we touch any part of it.
776
00:31:17,836 --> 00:31:20,135
So let's not touch it.
777
00:31:20,179 --> 00:31:22,217
You said the detonator
778
00:31:22,261 --> 00:31:24,386
was interfering
with your comms earlier.
779
00:31:24,430 --> 00:31:25,948
Yes, and that knife
cuts both ways.
780
00:31:25,991 --> 00:31:29,028
Overpower your comms
across a wide spectrum and...
781
00:31:29,071 --> 00:31:30,936
The detonator will be
virtually cut off
782
00:31:30,980 --> 00:31:32,845
from the trigger...
Rich, did you get that?
783
00:31:32,889 --> 00:31:35,621
Of course I got it! You two
are my new favorite podcast.
784
00:31:35,665 --> 00:31:37,704
I'm just
saying, I get the criticism,
785
00:31:37,747 --> 00:31:39,396
but, like, on the other hand,
786
00:31:39,438 --> 00:31:41,347
I just like Nutella.
787
00:31:41,391 --> 00:31:45,511
And that's what my America
is all about.
788
00:31:45,555 --> 00:31:46,726
It's about choice!
789
00:31:46,770 --> 00:31:48,679
Ladies and gentlemen,
Mr. Matthew Weitz!
790
00:31:48,722 --> 00:31:50,327
Oh, no, no, no!
Hold on, hold on.
791
00:31:50,371 --> 00:31:52,019
I'm just gonna...
Just give me, give me,
792
00:31:52,062 --> 00:31:53,687
give me one second,
just give me one second,
793
00:31:53,711 --> 00:31:56,357
I'm just gonna tie up
a few... a few, uh, loose...
794
00:31:56,400 --> 00:31:58,569
Okay, jamming comms... now!
795
00:31:59,741 --> 00:32:01,388
What does that mean?
796
00:32:01,432 --> 00:32:03,404
It means there's an open loop
somewhere in the code,
797
00:32:03,428 --> 00:32:04,706
and the comms aren't
taking to the programming.
798
00:32:04,729 --> 00:32:05,943
Rich, get it together.
799
00:32:05,987 --> 00:32:07,028
I got it.
800
00:32:08,199 --> 00:32:09,848
No, wait.
801
00:32:09,892 --> 00:32:10,845
Okay, there.
802
00:32:10,889 --> 00:32:12,103
Did it work?
803
00:32:13,969 --> 00:32:15,941
Just let me... just let me...
It's gonna be a great ending.
804
00:32:15,965 --> 00:32:17,502
You're gonna say wow.
You're gonna say...
805
00:32:17,525 --> 00:32:19,609
You're gonna say wow.
Hold on, hold on, hold on.
806
00:32:19,651 --> 00:32:20,688
Please go. Just...
807
00:32:26,636 --> 00:32:28,284
Uhh! Ohh!
808
00:32:37,264 --> 00:32:38,739
Yah!
809
00:32:38,782 --> 00:32:39,778
Agh!
810
00:32:46,634 --> 00:32:47,892
Agh!
811
00:32:56,437 --> 00:32:57,435
Uhh!
812
00:32:59,430 --> 00:33:01,209
You might not be aware of it.
813
00:33:01,252 --> 00:33:04,159
There was an incident
here today.
814
00:33:04,202 --> 00:33:06,154
One that's really
got me worried.
815
00:33:06,198 --> 00:33:07,976
About climate change.
816
00:33:08,020 --> 00:33:10,536
You need to leave through the
front door while you still can.
817
00:33:10,579 --> 00:33:12,531
What do you mean,
while I still can?
818
00:33:12,575 --> 00:33:14,613
We made a little more noise
here than expected.
819
00:33:14,657 --> 00:33:16,151
So if they figure out
we're here, Bill...
820
00:33:16,175 --> 00:33:17,650
They'll come looking for you,
821
00:33:17,693 --> 00:33:20,600
arrest you, or... or worse.
822
00:33:20,643 --> 00:33:21,857
Or worse?
823
00:33:21,901 --> 00:33:23,463
I don't like the sound of that.
824
00:33:23,506 --> 00:33:24,941
I'm so sorry
I brought you into this.
825
00:33:24,981 --> 00:33:26,499
Oh, I'm not. You're my daughter.
826
00:33:26,543 --> 00:33:27,801
I'd do anything for you.
827
00:33:27,844 --> 00:33:30,099
Look, Bill, just... just lay low.
828
00:33:30,143 --> 00:33:31,748
All right? Stay in Europe.
829
00:33:31,792 --> 00:33:33,093
Yeah, if you need any money...
830
00:33:33,136 --> 00:33:34,741
Oh, no, no. One of
the perks of being
831
00:33:34,785 --> 00:33:36,563
an internationally-
renowned science guy
832
00:33:36,607 --> 00:33:39,079
is I know people
that owe me favors.
833
00:33:39,123 --> 00:33:42,550
Plus, I've got...
some Bitcoin stashed away.
834
00:33:42,593 --> 00:33:43,981
Let's go.
835
00:33:45,109 --> 00:33:46,280
Ohh.
836
00:33:47,582 --> 00:33:49,578
I love you, Dad.
837
00:33:51,486 --> 00:33:53,134
I love you, William.
838
00:33:53,178 --> 00:33:56,040
Dad... please, you know
I hate being called that.
839
00:33:56,084 --> 00:33:58,687
Why? It's your name.
I love that name.
840
00:33:58,731 --> 00:34:00,291
You got your last name
from your mother,
841
00:34:00,335 --> 00:34:01,724
and your first name from me.
842
00:34:01,767 --> 00:34:04,109
You want me to call you
by your space camp name?
843
00:34:04,153 --> 00:34:05,671
You wouldn't.
844
00:34:05,715 --> 00:34:08,013
You two... we gotta
wrap this up.
845
00:34:08,057 --> 00:34:09,359
Okay, kiddo. Bye.
846
00:34:14,303 --> 00:34:16,168
So...
847
00:34:16,212 --> 00:34:17,383
What's your space camp name?
848
00:34:17,427 --> 00:34:18,685
Don't.
849
00:34:22,416 --> 00:34:24,541
The bomb didn't even go off!
850
00:34:24,585 --> 00:34:25,885
Because two members
851
00:34:25,929 --> 00:34:28,316
of that rogue F.B.I. team
showed up.
852
00:34:28,358 --> 00:34:29,963
A team I hired you to catch!
853
00:34:30,007 --> 00:34:31,785
Exactly. You want to insist
854
00:34:31,829 --> 00:34:34,605
on running extracurricular
activities with my personnel,
855
00:34:34,649 --> 00:34:37,338
in addition to hunting down
this team...
856
00:34:37,382 --> 00:34:39,309
then we need to renegotiate
the terms of our contract.
857
00:34:39,333 --> 00:34:41,633
We renegotiate
when I see better results.
858
00:34:41,676 --> 00:34:44,756
My best players
are in the penalty box.
859
00:34:44,799 --> 00:34:46,838
You want better results?
860
00:34:46,882 --> 00:34:48,139
Get them out.
861
00:34:49,311 --> 00:34:50,307
That's all I'm asking.
862
00:34:51,697 --> 00:34:53,779
These people are in prison
for capital crimes.
863
00:34:53,822 --> 00:34:55,774
I cannot get them released.
864
00:34:55,817 --> 00:34:57,119
You don't have to.
865
00:34:57,162 --> 00:34:59,028
Just get them transferred.
866
00:35:00,330 --> 00:35:02,325
We'll handle the rest.
867
00:35:06,185 --> 00:35:07,530
Any word from Kurt or Patterson?
868
00:35:07,574 --> 00:35:08,528
Comms are still down.
869
00:35:08,571 --> 00:35:09,872
What about Afreen?
870
00:35:09,916 --> 00:35:11,218
She start the upload yet?
871
00:35:11,261 --> 00:35:12,865
There's no activity
on the FTP site.
872
00:35:12,909 --> 00:35:14,774
And you're sure you
set it up correctly?
873
00:35:16,076 --> 00:35:17,681
I'll check again.
874
00:35:21,932 --> 00:35:25,186
Uh, guys...
Afreen started the upload.
875
00:35:25,229 --> 00:35:27,615
Look at that beautiful
progress bar.
876
00:35:36,204 --> 00:35:38,156
I've been looking
for you everywhere.
877
00:35:38,199 --> 00:35:40,281
Madeline wanted me to do
some investigating for her.
878
00:35:40,325 --> 00:35:42,668
Is that you're doing?
879
00:35:43,882 --> 00:35:44,966
Investigating?
880
00:35:45,010 --> 00:35:46,181
Come with me.
881
00:35:46,225 --> 00:35:47,179
Just a second.
882
00:35:47,223 --> 00:35:49,478
I wasn't asking.
883
00:35:57,720 --> 00:35:59,021
What happened?
884
00:35:59,065 --> 00:36:00,496
We just lost the upload.
885
00:36:00,540 --> 00:36:03,100
And possibly the entire mission.
886
00:36:07,654 --> 00:36:09,909
Hey, all right, there you go.
887
00:36:09,953 --> 00:36:11,471
Whew! Pretty close call
there, huh?
888
00:36:11,515 --> 00:36:14,638
Closer than it had to be.
I apologize for that.
889
00:36:14,682 --> 00:36:16,807
Oh. That's good.
Everybody's hugging.
890
00:36:18,586 --> 00:36:19,800
What?
891
00:36:19,844 --> 00:36:20,928
They're blaming us?
892
00:36:20,971 --> 00:36:22,075
Could have been worse.
893
00:36:22,099 --> 00:36:23,184
If you weren't there,
894
00:36:23,228 --> 00:36:25,092
it wouldn't be
a "failed attack."
895
00:36:26,221 --> 00:36:27,411
Oh, and the actual trigger man
896
00:36:27,435 --> 00:36:28,866
is being called a hero.
897
00:36:28,910 --> 00:36:31,166
Wait, I think I've
seen that face before.
898
00:36:31,209 --> 00:36:33,899
Call me crazy, but I think
he might be Dabbur Zann.
899
00:36:33,941 --> 00:36:36,241
So Madeline has joined forces
900
00:36:36,285 --> 00:36:38,020
with a multinational
terrorist group?
901
00:36:38,063 --> 00:36:40,926
Oh, great, so she's
even more terrifying now.
902
00:36:40,969 --> 00:36:42,921
What the hell is she up to?
903
00:36:42,965 --> 00:36:44,570
Well, hopefully
that phone will tell us.
904
00:36:44,613 --> 00:36:46,045
Has the data come in yet?
905
00:36:46,089 --> 00:36:47,693
Uh... it's...
906
00:36:47,736 --> 00:36:48,821
What happened?
907
00:36:48,865 --> 00:36:50,729
The transmission
was interrupted.
908
00:36:50,773 --> 00:36:52,528
And then we had to abort
the entire connection
909
00:36:52,551 --> 00:36:54,851
because someone was using it
to pinpoint our location.
910
00:36:54,894 --> 00:36:56,042
Probably Ivy trying to track us.
911
00:36:56,066 --> 00:36:57,887
The same way she
tracked down Sho.
912
00:36:57,931 --> 00:36:59,796
We had to burn everything.
913
00:36:59,840 --> 00:37:02,486
We need to look at this phone
as if it's a dead end.
914
00:37:02,529 --> 00:37:05,088
No... we don't.
915
00:37:05,132 --> 00:37:07,344
Afreen could still be
trying to get it to us.
916
00:37:07,388 --> 00:37:09,686
We need that phone.
917
00:37:09,730 --> 00:37:11,768
Reopen the connection,
try to find the data.
918
00:37:11,812 --> 00:37:13,784
No, Kurt, that's exactly
what they want us to do...
919
00:37:13,808 --> 00:37:16,107
That phone is not a dead end!
920
00:37:16,150 --> 00:37:17,365
It can't be.
921
00:37:25,173 --> 00:37:26,171
Hey.
922
00:37:27,516 --> 00:37:28,774
Did you get the message?
923
00:37:33,285 --> 00:37:34,413
I did...
924
00:37:34,456 --> 00:37:36,365
and now I'm worried
about Briana.
925
00:37:36,409 --> 00:37:37,709
Because she might be onto us?
926
00:37:37,753 --> 00:37:39,531
No, because I gave her
the phone to help us.
927
00:37:39,575 --> 00:37:40,920
And she's disappeared.
928
00:37:40,964 --> 00:37:43,262
So you're worried
that she betrayed us?
929
00:37:43,306 --> 00:37:44,780
I'm worried
she was caught with it.
930
00:37:46,559 --> 00:37:48,381
Either way, she's in trouble.
931
00:37:48,424 --> 00:37:49,943
Or we are.
932
00:37:58,705 --> 00:37:59,834
Kurt...
933
00:38:02,566 --> 00:38:05,169
I know what you're gonna say.
934
00:38:05,212 --> 00:38:07,858
That I put too much hope
into that phone...
935
00:38:07,902 --> 00:38:09,637
to get us our lives back.
936
00:38:09,680 --> 00:38:12,804
And that I have to accept
this place as...
937
00:38:12,847 --> 00:38:15,971
our home for now.
938
00:38:16,014 --> 00:38:17,098
Maybe forever.
939
00:38:17,142 --> 00:38:20,612
No... not forever.
940
00:38:20,655 --> 00:38:24,256
Yeah, we might never
be F.B.I. again.
941
00:38:24,300 --> 00:38:27,813
And... we may need to
search for many new homes.
942
00:38:27,857 --> 00:38:30,242
But this is far from over.
943
00:38:30,286 --> 00:38:33,973
We will stop Madeline.
944
00:38:34,017 --> 00:38:36,575
And you will see Bethany again.
945
00:38:36,619 --> 00:38:38,441
I promise.
946
00:39:02,040 --> 00:39:03,688
For me?
947
00:39:03,731 --> 00:39:05,509
It's for Archie.
948
00:39:05,553 --> 00:39:07,289
Consider it a start.
949
00:39:08,460 --> 00:39:10,325
Your mistakes today...
950
00:39:10,368 --> 00:39:11,844
your reaction to Weitz's name,
951
00:39:11,886 --> 00:39:13,969
your need to make this place
feel less like a prison.
952
00:39:14,012 --> 00:39:15,661
It's all connected.
953
00:39:15,704 --> 00:39:18,654
You spent two months
locked up at a blacksite.
954
00:39:18,697 --> 00:39:20,148
I'm willing to guess
there's a part of you
955
00:39:20,172 --> 00:39:21,777
that still feels trapped there.
956
00:39:21,821 --> 00:39:23,772
I'm fine.
957
00:39:23,816 --> 00:39:26,332
Really, just had a... rough day.
958
00:39:27,981 --> 00:39:29,672
Look, I know I'm not
the best person
959
00:39:29,716 --> 00:39:30,930
to be doling out advice here.
960
00:39:30,974 --> 00:39:33,099
I'm just as messed up as anyone.
961
00:39:33,143 --> 00:39:37,263
But... if you need
someone to talk to...
962
00:39:39,042 --> 00:39:40,300
I'm here.
963
00:39:41,689 --> 00:39:43,207
Thanks for the poster.
964
00:39:49,020 --> 00:39:50,798
In 1967,
965
00:39:50,842 --> 00:39:53,097
American anthropologist
Renato Rosaldo
966
00:39:53,140 --> 00:39:55,266
was living amongst
a tribe of headhunters
967
00:39:55,309 --> 00:39:57,218
in a Philippine rainforest,
968
00:39:57,262 --> 00:40:00,775
when he encountered a tribal
word he couldn't translate.
969
00:40:00,819 --> 00:40:02,380
The word was "liget,"
970
00:40:02,424 --> 00:40:04,419
and it appeared to be
a singular emotion
971
00:40:04,462 --> 00:40:06,848
unlike any in
the English language.
972
00:40:06,892 --> 00:40:09,755
The villagers felt "liget" when
they thought of a loved one
973
00:40:09,799 --> 00:40:11,577
they missed terribly.
974
00:40:11,621 --> 00:40:14,700
But it was more than longing,
more than heartache.
975
00:40:14,743 --> 00:40:18,040
For as much as liget may seem
like a feeling of loss,
976
00:40:18,083 --> 00:40:20,513
it's also a call to action.
977
00:40:20,556 --> 00:40:22,856
The tribe said
it electrified them,
978
00:40:22,899 --> 00:40:24,678
drove them to battle.
979
00:40:24,721 --> 00:40:26,500
The anthropologist
had a hard time
980
00:40:26,543 --> 00:40:29,796
describing this complex
emotion to others, though.
981
00:40:29,840 --> 00:40:33,136
Until he lost
the love of his life.
982
00:40:33,180 --> 00:40:37,127
Suddenly, the words found him.
983
00:40:37,171 --> 00:40:38,602
When I think about you,
984
00:40:38,646 --> 00:40:40,468
I feel your absence.
985
00:40:40,511 --> 00:40:43,591
I feel angry. I feel sad.
986
00:40:43,635 --> 00:40:46,280
I feel a voltage
running through my veins,
987
00:40:46,324 --> 00:40:50,488
propelling me to do something,
anything, to make things right.
988
00:40:50,532 --> 00:40:53,481
I feel... liget.
989
00:40:56,041 --> 00:40:57,666
Now let's talk about
what you should be eating
990
00:40:57,689 --> 00:40:59,250
while you're on the run.
991
00:40:59,294 --> 00:41:01,290
There's a lot of bad
dietary info out there,
992
00:41:01,332 --> 00:41:02,938
but if we look at the science...
993
00:41:19,769 --> 00:41:21,114
You know what?
I just remembered.
994
00:41:21,157 --> 00:41:22,415
I'm sorry, I gotta get off.
995
00:41:22,459 --> 00:41:25,018
You're coming with us.
996
00:41:25,062 --> 00:41:26,537
Well, this is gonna have to wait
997
00:41:26,580 --> 00:41:29,182
because I'm late
for a meeting, so...
998
00:41:29,226 --> 00:41:31,178
I wasn't asking.
70887