Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,777 --> 00:00:09,312
- This way. - Okay.
2
00:00:16,686 --> 00:00:18,755
It's too strange to say it's a guest house.
3
00:00:19,689 --> 00:00:21,157
Did you cause trouble again?
4
00:00:21,258 --> 00:00:23,126
No way.
5
00:00:25,128 --> 00:00:26,429
- This way. - Okay.
6
00:00:31,334 --> 00:00:32,869
- Have a seat. - Okay.
7
00:00:37,507 --> 00:00:38,508
Hello.
8
00:00:44,314 --> 00:00:47,083
Are we living together from today?
9
00:00:48,518 --> 00:00:50,086
Why are you here?
10
00:00:50,086 --> 00:00:51,388
That's what I should be asking.
11
00:00:52,489 --> 00:00:53,857
This is our president.
12
00:00:56,059 --> 00:00:58,228
Nice to meet you. My name is Moon Soo Ho.
13
00:00:59,829 --> 00:01:01,264
Hello.
14
00:01:01,598 --> 00:01:04,968
I had no idea you would be so young.
15
00:01:05,669 --> 00:01:08,505
Thank you for purchasing such an old house.
16
00:01:08,505 --> 00:01:09,739
No, I should thank you.
17
00:01:09,739 --> 00:01:12,475
You can stay here until you find a place.
18
00:01:14,277 --> 00:01:16,346
Do you want to see your room and the kitchen?
19
00:01:16,346 --> 00:01:17,447
Yes, sure.
20
00:01:17,647 --> 00:01:18,648
This way.
21
00:01:25,488 --> 00:01:26,556
We've met before, right?
22
00:01:26,556 --> 00:01:27,757
What's going on?
23
00:01:27,757 --> 00:01:29,926
I told you that I have my own business...
24
00:01:29,926 --> 00:01:32,095
on the morning after we spent the night together.
25
00:01:33,863 --> 00:01:35,598
People are going to misinterpret that.
26
00:01:35,999 --> 00:01:38,034
Oh, so it's our little secret.
27
00:01:42,038 --> 00:01:44,274
I came to Korea for business too.
28
00:01:44,274 --> 00:01:46,409
We'll move out as soon as we find a place.
29
00:01:46,509 --> 00:01:47,844
You don't have to.
30
00:01:49,479 --> 00:01:52,048
Anyway, is that your real name?
31
00:01:52,415 --> 00:01:53,917
Yes. Why?
32
00:01:55,719 --> 00:01:56,686
Nothing.
33
00:01:56,886 --> 00:01:58,188
You look surprised as if you heard...
34
00:01:58,188 --> 00:01:59,289
your first love's name.
35
00:02:04,627 --> 00:02:05,628
Aunt Sook Hee.
36
00:02:05,829 --> 00:02:07,597
- Where are you? - Why didn't you show up?
37
00:02:10,166 --> 00:02:11,334
I waited for you.
38
00:02:11,568 --> 00:02:13,036
Although I knew you wouldn't come.
39
00:02:17,807 --> 00:02:19,209
If you knew I wouldn't come,
40
00:02:19,209 --> 00:02:20,343
why did you wait?
41
00:02:21,778 --> 00:02:23,079
Why do you think I did?
42
00:02:33,757 --> 00:02:35,225
That's your homework.
43
00:02:38,228 --> 00:02:39,729
I'll check your homework tomorrow.
44
00:02:41,097 --> 00:02:42,298
Go and get rested.
45
00:02:42,999 --> 00:02:45,034
Hae Ra. Come here.
46
00:02:46,369 --> 00:02:47,537
I'm coming.
47
00:02:51,708 --> 00:02:53,576
Hae Ra. Hurry up.
48
00:02:54,944 --> 00:02:56,679
This is your room.
49
00:02:56,679 --> 00:02:57,947
My room is as big as yours.
50
00:02:57,947 --> 00:02:59,249
Isn't it amazing?
51
00:02:59,249 --> 00:03:01,584
I wonder what kind of foreign guests stay here.
52
00:03:01,584 --> 00:03:03,686
They decorated these rooms so beautifully.
53
00:03:03,686 --> 00:03:04,687
Aunt Sook Hee.
54
00:03:05,054 --> 00:03:07,357
Let's leave. Let's stay somewhere else.
55
00:03:07,357 --> 00:03:09,025
Leave and go where?
56
00:03:09,025 --> 00:03:10,260
Come here.
57
00:03:10,527 --> 00:03:12,629
- The bathroom is great. - Stop.
58
00:03:13,029 --> 00:03:14,497
- Don't do this. - Here.
59
00:03:14,497 --> 00:03:16,099
The garden is awesome too.
60
00:03:16,099 --> 00:03:17,634
- Hey. Here. - Stop it.
61
00:03:17,634 --> 00:03:19,869
- This is the dining room. - It hurts.
62
00:03:20,170 --> 00:03:22,839
- There's everything. - Aunt Sook Hee.
63
00:03:23,039 --> 00:03:25,375
- The dishes are all new. - Stop it.
64
00:03:25,375 --> 00:03:26,476
Stop.
65
00:03:26,476 --> 00:03:28,178
Gosh. They're all brand names.
66
00:03:28,178 --> 00:03:29,846
Don't touch them. Please don't.
67
00:03:30,747 --> 00:03:32,949
I'll be embarrassed to use our plates.
68
00:03:32,949 --> 00:03:35,418
Please don't touch things like these.
69
00:03:36,586 --> 00:03:38,755
How do you know that guy?
70
00:03:38,755 --> 00:03:40,623
I saw him in Slovenia.
71
00:03:40,623 --> 00:03:41,858
I met him because of work.
72
00:03:41,858 --> 00:03:44,928
Goodness. That's fate.
73
00:03:44,928 --> 00:03:46,729
Let's stay somewhere else until we get a new place.
74
00:03:46,729 --> 00:03:48,398
Hurry up. Let's go.
75
00:03:48,598 --> 00:03:50,366
Why would you leave a nice place like this?
76
00:03:50,366 --> 00:03:52,769
I feel uncomfortable staying here.
77
00:03:52,769 --> 00:03:54,737
Why? Did something happen in Slovenia?
78
00:03:54,737 --> 00:03:56,606
No. Nothing happened. I just feel uncomfortable.
79
00:03:56,606 --> 00:03:57,674
Let's go.
80
00:03:57,674 --> 00:03:59,776
Why do you "just feel uncomfortable"?
81
00:04:03,847 --> 00:04:05,648
I'm not sure.
82
00:04:05,915 --> 00:04:08,017
Even your room and bathroom are...
83
00:04:08,017 --> 00:04:09,686
far away from ours.
84
00:04:09,686 --> 00:04:11,855
I have to go back to the office.
85
00:04:12,589 --> 00:04:13,590
Hey.
86
00:04:19,896 --> 00:04:21,498
Are you going to a sauna...
87
00:04:21,498 --> 00:04:23,366
instead of your office?
88
00:04:23,766 --> 00:04:25,068
Why are you following me?
89
00:04:25,168 --> 00:04:27,403
I'm here to unlock the door for you.
90
00:04:34,944 --> 00:04:36,379
Is it because of your pride?
91
00:04:36,379 --> 00:04:37,447
What do you mean?
92
00:04:37,547 --> 00:04:39,015
Why don't you want to stay here...
93
00:04:39,015 --> 00:04:40,250
until you find a place?
94
00:04:41,184 --> 00:04:43,219
If it's a pride thing, that means...
95
00:04:43,219 --> 00:04:44,954
I'm on your mind.
96
00:04:48,057 --> 00:04:49,158
Excuse me?
97
00:04:49,158 --> 00:04:50,393
That makes me excited.
98
00:04:52,729 --> 00:04:54,197
Open the door, please.
99
00:04:54,397 --> 00:04:56,065
- I'll give you a ride. - No, thanks.
100
00:04:56,065 --> 00:04:57,333
Let's have lunch tomorrow.
101
00:04:57,333 --> 00:04:59,168
I'll go to your office. I have something to tell.
102
00:05:00,136 --> 00:05:01,604
You can say it now.
103
00:05:01,604 --> 00:05:02,739
See you tomorrow.
104
00:05:04,974 --> 00:05:06,776
You should open the door for me.
105
00:05:06,776 --> 00:05:07,877
Bye.
106
00:05:18,488 --> 00:05:20,056
Seriously.
107
00:05:21,824 --> 00:05:22,859
(Do not enter)
108
00:05:22,859 --> 00:05:24,027
(The offices are closed from 10pm to 5am...)
109
00:05:24,027 --> 00:05:25,295
(due to electrical maintenance.)
110
00:05:26,229 --> 00:05:27,297
Who is it?
111
00:05:27,764 --> 00:05:28,798
Hello.
112
00:05:28,798 --> 00:05:29,966
You work with the travel agency.
113
00:05:29,966 --> 00:05:31,568
You can't go in...
114
00:05:31,568 --> 00:05:32,835
because of the maintenance work.
115
00:05:32,835 --> 00:05:34,337
The notice was put up last week.
116
00:05:34,637 --> 00:05:35,738
Didn't you see it?
117
00:05:35,905 --> 00:05:37,073
That's right.
118
00:05:39,409 --> 00:05:41,177
- Bye. - Good night.
119
00:06:17,347 --> 00:06:19,015
I came alone this time.
120
00:06:19,148 --> 00:06:20,984
May I stay here until dawn?
121
00:06:27,757 --> 00:06:29,258
Let's have a drink.
122
00:06:30,593 --> 00:06:31,728
Sounds good.
123
00:06:51,447 --> 00:06:52,849
Will you just try it on...
124
00:06:52,849 --> 00:06:54,117
and not take it again?
125
00:06:54,117 --> 00:06:55,318
I'll take this one.
126
00:06:56,819 --> 00:06:58,087
Take them all.
127
00:06:59,188 --> 00:07:02,525
Why do you keep making clothes for me?
128
00:07:03,726 --> 00:07:04,827
I told you already.
129
00:07:04,827 --> 00:07:06,029
I still don't understand.
130
00:07:07,096 --> 00:07:09,799
I wronged you in your past life.
131
00:07:10,366 --> 00:07:11,467
I have to redeem myself...
132
00:07:11,467 --> 00:07:13,136
in order to be happy.
133
00:07:13,136 --> 00:07:15,138
What did you do to me in the past life?
134
00:07:16,506 --> 00:07:18,007
Just drink your ginseng liquor.
135
00:07:18,007 --> 00:07:20,643
You look like you'd enjoy wine.
136
00:07:20,643 --> 00:07:22,645
I have a 120-year-old deodeok liquor, too.
137
00:07:22,645 --> 00:07:23,646
Try it.
138
00:07:23,646 --> 00:07:25,248
It's 100 times better than wine.
139
00:07:32,288 --> 00:07:33,456
It's good.
140
00:07:38,795 --> 00:07:39,929
- Enjoy. - There.
141
00:07:39,929 --> 00:07:41,998
Boon Yi, drink up.
142
00:07:41,998 --> 00:07:43,299
There.
143
00:08:05,588 --> 00:08:08,458
You didn't steal my man or something, did you?
144
00:08:11,928 --> 00:08:14,764
You stole the man I loved.
145
00:08:16,299 --> 00:08:18,634
Gosh, I was the winner in the past then.
146
00:08:20,536 --> 00:08:21,838
Was he handsome?
147
00:08:23,139 --> 00:08:24,507
The best in the world.
148
00:08:26,275 --> 00:08:28,544
I guess that's why I have a terrible life now.
149
00:08:28,578 --> 00:08:29,679
It's too bad.
150
00:08:32,315 --> 00:08:34,083
This time, I'll steal him from you.
151
00:08:34,183 --> 00:08:35,384
Go ahead.
152
00:08:53,269 --> 00:08:55,738
I see you haven't totally stopped training.
153
00:08:56,706 --> 00:08:58,775
Let's get you back on track.
154
00:08:59,108 --> 00:09:01,377
You went to college for Physical Education.
155
00:09:01,377 --> 00:09:02,945
Prosecutor doesn't suit you.
156
00:09:02,945 --> 00:09:04,147
Stop it.
157
00:09:07,016 --> 00:09:08,317
Consider yourself lucky.
158
00:09:08,317 --> 00:09:09,619
One of the trainers went abroad,
159
00:09:09,619 --> 00:09:11,087
so there's a vacancy.
160
00:09:11,888 --> 00:09:14,056
You know only the rich join this club.
161
00:09:14,423 --> 00:09:15,625
So you have to hold your tongue.
162
00:09:15,625 --> 00:09:17,426
Don't think about making connections.
163
00:09:20,396 --> 00:09:22,298
I can't stop thinking about them.
164
00:09:22,498 --> 00:09:23,499
About what?
165
00:09:24,467 --> 00:09:25,868
Those sad eyes.
166
00:09:29,005 --> 00:09:31,207
I need new clothes,
167
00:09:31,207 --> 00:09:32,809
so I'll take these.
168
00:09:33,176 --> 00:09:35,578
I'll pay you when I get my paycheck.
169
00:09:35,945 --> 00:09:37,513
I don't need money.
170
00:09:38,247 --> 00:09:40,383
I told you I need to do good deeds.
171
00:09:45,788 --> 00:09:47,456
I settled and got out.
172
00:09:47,657 --> 00:09:49,258
I didn't even get locked up.
173
00:09:49,258 --> 00:09:50,693
So don't worry.
174
00:09:53,796 --> 00:09:55,498
This is Black Fitness.
175
00:09:55,498 --> 00:09:57,133
I start working here next week.
176
00:09:58,067 --> 00:09:59,335
Crazy jerk.
177
00:09:59,769 --> 00:10:01,003
What was that?
178
00:10:01,437 --> 00:10:03,139
It's the guy who dumped me.
179
00:10:03,139 --> 00:10:05,808
He's sending me nonsensical texts.
180
00:10:06,108 --> 00:10:08,177
So you had a boyfriend.
181
00:10:08,177 --> 00:10:09,445
Do you want him?
182
00:10:10,513 --> 00:10:11,848
Do you have his picture?
183
00:10:12,648 --> 00:10:13,783
Yes.
184
00:10:14,016 --> 00:10:16,185
Pictures are important.
185
00:10:25,795 --> 00:10:27,363
He looks fine.
186
00:10:27,363 --> 00:10:29,599
He's kind and funny.
187
00:10:35,037 --> 00:10:36,138
You don't like him?
188
00:10:36,138 --> 00:10:37,707
Are these the only pictures you have?
189
00:10:37,707 --> 00:10:40,009
I deleted all the other ones when we broke up.
190
00:10:45,548 --> 00:10:47,016
What are you doing?
191
00:10:49,986 --> 00:10:51,554
Where is he right now?
192
00:10:51,554 --> 00:10:52,955
Do you know Black Fitness,
193
00:10:52,955 --> 00:10:55,358
the one where only the rich people go?
194
00:10:55,358 --> 00:10:57,426
He'll start working there next week.
195
00:10:57,793 --> 00:10:59,729
Can I really steal him from you?
196
00:11:01,297 --> 00:11:03,666
Well... Can you really...
197
00:11:04,433 --> 00:11:06,636
have any man...
198
00:11:06,636 --> 00:11:08,938
you set your eyes on?
199
00:11:10,039 --> 00:11:12,174
I have seen, heard, and learned...
200
00:11:12,174 --> 00:11:13,676
a lot over the years.
201
00:11:17,346 --> 00:11:19,048
Then I have a favor to ask you.
202
00:11:19,715 --> 00:11:22,018
Please toy with him as much as you can,
203
00:11:22,018 --> 00:11:24,487
and break his heart.
204
00:11:24,487 --> 00:11:26,489
Play extremely hard to get.
205
00:11:26,489 --> 00:11:28,758
Make him cry his eye balls out.
206
00:11:28,758 --> 00:11:30,259
But don't take away his money.
207
00:11:31,594 --> 00:11:32,929
You still love him.
208
00:11:32,929 --> 00:11:34,297
No. Never.
209
00:11:34,297 --> 00:11:36,499
He humiliated me.
210
00:11:37,566 --> 00:11:40,603
I just got an idea for a gorgeous dress.
211
00:11:41,837 --> 00:11:43,205
You can pick it up next week.
212
00:11:44,573 --> 00:11:45,574
This man...
213
00:11:45,574 --> 00:11:47,944
That man is for your dress.
214
00:11:48,978 --> 00:11:50,313
I'll take care of him.
215
00:11:53,549 --> 00:11:55,084
I'll sleep here for a bit.
216
00:11:56,218 --> 00:11:57,753
Because I need to go to work from here.
217
00:12:03,659 --> 00:12:05,227
Because of redevelopment,
218
00:12:05,227 --> 00:12:07,763
the rent has gone up to 2 to 4 times.
219
00:12:08,297 --> 00:12:09,799
Small shops revived the neighborhood,
220
00:12:09,799 --> 00:12:11,334
but they're getting kicked out.
221
00:12:11,767 --> 00:12:13,569
Quite a few tenants committed suicide.
222
00:12:16,238 --> 00:12:17,406
Let's visit the place.
223
00:13:03,119 --> 00:13:05,287
It was put up for an auction two years ago...
224
00:13:05,287 --> 00:13:06,789
then it wasn't sold. It's currently vacant.
225
00:13:07,023 --> 00:13:08,157
Let's buy this.
226
00:13:09,625 --> 00:13:11,527
It'd be better not to buy this.
227
00:13:11,527 --> 00:13:14,697
The past house owners all faced misfortunes.
228
00:13:16,298 --> 00:13:18,167
Including Jung Hae Ra's parents.
229
00:13:31,914 --> 00:13:33,549
I saw you there.
230
00:13:33,549 --> 00:13:34,583
Hey!
231
00:13:35,284 --> 00:13:38,287
Stop right there. I said, stop!
232
00:13:46,729 --> 00:13:49,899
- It's so pretty. - I know.
233
00:13:49,899 --> 00:13:52,368
I like traditional houses more than apartments.
234
00:13:52,368 --> 00:13:54,036
I want to try living in a traditional house.
235
00:13:55,237 --> 00:13:56,539
It'll be uncomfortable.
236
00:13:56,539 --> 00:13:58,507
I'll fix it to be comfortable.
237
00:13:59,208 --> 00:14:00,443
Do it for me.
238
00:14:00,443 --> 00:14:01,444
Me?
239
00:14:01,444 --> 00:14:03,279
I know you're good at everything.
240
00:14:06,549 --> 00:14:08,184
All right. I'll do it for you.
241
00:14:08,918 --> 00:14:09,919
Promise me.
242
00:14:16,158 --> 00:14:17,126
Well...
243
00:14:18,928 --> 00:14:21,497
There's a famous noodles restaurant nearby here.
244
00:14:21,697 --> 00:14:23,099
Let's have lunch there.
245
00:14:28,437 --> 00:14:31,674
What promise did you make just a while ago?
246
00:14:31,674 --> 00:14:32,708
It's a secret.
247
00:14:33,476 --> 00:14:35,377
Hae Ra asked me to fix a traditional house.
248
00:14:35,377 --> 00:14:36,579
So I said okay.
249
00:14:37,546 --> 00:14:41,617
You will have to get a lot of certificates.
250
00:14:42,618 --> 00:14:45,888
How many traditional houses do you want to buy?
251
00:14:46,355 --> 00:14:48,023
About 10.
252
00:14:48,224 --> 00:14:50,326
Gosh, Hae Ra. You're as greedy...
253
00:14:50,326 --> 00:14:52,128
as your father.
254
00:14:52,895 --> 00:14:54,897
I'll fix only one of them.
255
00:14:54,897 --> 00:14:56,098
No, all 10 houses.
256
00:14:56,398 --> 00:14:58,634
- Only 1. - I said, 10!
257
00:14:58,634 --> 00:14:59,768
No, only one.
258
00:14:59,768 --> 00:15:02,004
- 10. - 1.
259
00:15:05,307 --> 00:15:07,109
I kept the promise.
260
00:15:08,377 --> 00:15:09,378
Pardon?
261
00:15:11,914 --> 00:15:13,015
Please do a careful job...
262
00:15:13,015 --> 00:15:14,817
in remodeling the house.
263
00:15:16,318 --> 00:15:17,353
Yes, sir.
264
00:15:28,597 --> 00:15:30,566
- What's its name? - Sa Rang.
265
00:15:30,566 --> 00:15:31,867
Sa Rang.
266
00:15:33,335 --> 00:15:34,837
- Isn't it pretty? - Yes.
267
00:15:35,237 --> 00:15:36,639
- Bye. - Bye.
268
00:15:43,712 --> 00:15:44,713
Did you have a good night?
269
00:15:46,248 --> 00:15:47,917
It's not a proper greeting for afternoon.
270
00:15:48,884 --> 00:15:50,586
It's not the clothes you wore yesterday.
271
00:15:51,453 --> 00:15:52,888
I've only got an hour.
272
00:15:52,888 --> 00:15:55,224
You know office workers get tight lunchtime.
273
00:15:56,125 --> 00:15:58,227
What do you want? Lobster? Crab?
274
00:15:58,727 --> 00:16:00,696
Let's have seafood. I'll buy.
275
00:16:08,204 --> 00:16:09,939
It serves delicious food.
276
00:16:09,939 --> 00:16:11,974
They have only one menu, so it's served quickly.
277
00:16:13,075 --> 00:16:14,076
What about your homework?
278
00:16:16,045 --> 00:16:17,446
If you knew I wouldn't come,
279
00:16:17,446 --> 00:16:18,714
why did you wait?
280
00:16:19,215 --> 00:16:20,516
Why do you think I did?
281
00:16:25,588 --> 00:16:26,889
It's your homework until tomorrow morning.
282
00:16:31,794 --> 00:16:32,828
Because you were bored.
283
00:16:37,099 --> 00:16:38,267
Because you needed my organs.
284
00:16:39,768 --> 00:16:40,903
Because you're a murderer.
285
00:16:45,507 --> 00:16:47,576
I don't think you're an insurance consultant.
286
00:16:47,576 --> 00:16:48,844
Are those the most you could imagine,
287
00:16:48,844 --> 00:16:50,746
or are you avoiding the right answer on purpose?
288
00:16:50,746 --> 00:16:52,248
Because you're interested in me?
289
00:16:52,248 --> 00:16:53,349
Do you hope so?
290
00:16:54,917 --> 00:16:57,987
Your food is ready.
291
00:16:57,987 --> 00:16:59,255
It looks good.
292
00:16:59,255 --> 00:17:01,156
Please enjoy.
293
00:17:01,156 --> 00:17:02,758
That's the closest answer.
294
00:17:03,859 --> 00:17:05,494
Why are you interested in me?
295
00:17:07,196 --> 00:17:09,265
Why can't you realize you're attractive?
296
00:17:10,933 --> 00:17:11,967
Maybe you don't know...
297
00:17:11,967 --> 00:17:13,335
because you've been abroad for a long time.
298
00:17:13,335 --> 00:17:15,838
But poor girls aren't attractive in Korea.
299
00:17:16,238 --> 00:17:18,607
I'm an orphan with a poor educational background.
300
00:17:18,607 --> 00:17:20,376
I have nothing to boast about.
301
00:17:21,176 --> 00:17:22,778
From the way I saw it,
302
00:17:22,778 --> 00:17:25,414
you were hardworking and honest.
303
00:17:26,015 --> 00:17:28,017
You have a beautiful smile too.
304
00:17:31,987 --> 00:17:33,389
Do you know the definition of charm?
305
00:17:33,555 --> 00:17:35,224
It's the mysterious power to attract people...
306
00:17:35,224 --> 00:17:37,493
and to make people keep thinking about you.
307
00:17:38,894 --> 00:17:40,029
Are you a con artist?
308
00:17:41,964 --> 00:17:44,333
I'm neither a con artist nor a murderer.
309
00:17:44,433 --> 00:17:45,868
I'm just a lucky businessman.
310
00:17:45,868 --> 00:17:47,436
What about purchasing my house then?
311
00:17:47,936 --> 00:17:48,937
Was that a coincidence too?
312
00:17:48,937 --> 00:17:51,073
Yes, but...
313
00:17:51,473 --> 00:17:52,474
But?
314
00:17:53,375 --> 00:17:55,044
I did think I wanted to see you again.
315
00:17:55,044 --> 00:17:57,446
Luck is always on my side like this.
316
00:18:00,382 --> 00:18:02,418
Here. Have these.
317
00:18:04,486 --> 00:18:05,888
You're in the age to eat a lot.
318
00:18:11,927 --> 00:18:12,928
Be my black knight.
319
00:18:22,438 --> 00:18:23,439
Have it.
320
00:18:23,772 --> 00:18:25,074
No, you have it.
321
00:18:40,589 --> 00:18:42,925
Did you just see? She's so pretty.
322
00:18:42,925 --> 00:18:44,727
I think the guy is handsome too.
323
00:18:50,933 --> 00:18:52,334
Doesn't your company participate in...
324
00:18:52,334 --> 00:18:53,836
Seoul Neighborhood Project?
325
00:18:56,038 --> 00:18:57,573
Seoul Neighborhood Project...
326
00:18:57,573 --> 00:18:59,675
is a business to regenerate the city.
327
00:18:59,675 --> 00:19:01,677
They do it with a travel agency.
328
00:19:01,677 --> 00:19:03,445
They want to come up with various contents...
329
00:19:03,445 --> 00:19:05,047
in places like the printing shop alleyway,
330
00:19:05,047 --> 00:19:07,316
the hanok village, and the sujebi town...
331
00:19:07,316 --> 00:19:09,785
to connect them with tour packages.
332
00:19:09,785 --> 00:19:11,653
- It sounds interesting. - Right?
333
00:19:11,653 --> 00:19:12,888
But the problem is...
334
00:19:13,288 --> 00:19:15,958
the company wants 3 or 4 of us to be part of it.
335
00:19:16,158 --> 00:19:18,727
Why is it always our team?
336
00:19:18,727 --> 00:19:20,696
We have to come up with ideas...
337
00:19:20,696 --> 00:19:21,997
for the tour package too.
338
00:19:21,997 --> 00:19:24,166
We always get work on top of another work.
339
00:19:24,166 --> 00:19:25,234
We never get to rest.
340
00:19:25,234 --> 00:19:27,603
Shall I tell them that we can't do it?
341
00:19:27,603 --> 00:19:29,605
- Please. - All right.
342
00:19:29,605 --> 00:19:31,206
Is everything going well?
343
00:19:31,206 --> 00:19:32,875
- You're here, sir. - Hello.
344
00:19:32,875 --> 00:19:34,943
You all know the presentation for...
345
00:19:34,943 --> 00:19:36,378
Seoul Neighborhood Project is next week, right?
346
00:19:36,378 --> 00:19:37,913
I want all of you to participate in it.
347
00:19:38,147 --> 00:19:39,415
Excuse me, sir.
348
00:19:40,816 --> 00:19:43,385
You know our team is loaded with work already.
349
00:19:43,385 --> 00:19:46,088
Why don't you ask another team to be in charge of...
350
00:19:46,088 --> 00:19:47,523
That's right, and we have to...
351
00:19:47,523 --> 00:19:50,259
write a plan for the new tour package.
352
00:19:50,626 --> 00:19:51,927
- Hae Ra. - Yes?
353
00:19:52,227 --> 00:19:53,529
What did you just say?
354
00:19:54,396 --> 00:19:56,165
Do you know who I am?
355
00:19:56,365 --> 00:19:58,267
I'm the chief director of this company.
356
00:19:58,934 --> 00:20:00,736
Didn't I sound the same?
357
00:20:08,177 --> 00:20:09,778
We'll do it.
358
00:20:09,778 --> 00:20:12,314
We actually wanted to do the project.
359
00:20:12,314 --> 00:20:14,049
- That's right. - Right.
360
00:20:14,049 --> 00:20:15,217
- Yes. - Right?
361
00:20:16,118 --> 00:20:18,086
How do you know the project?
362
00:20:18,887 --> 00:20:20,556
Because our company will participate in it.
363
00:20:21,657 --> 00:20:23,826
What kind of business is yours specifically?
364
00:20:27,596 --> 00:20:28,897
Go in 10 minutes later.
365
00:20:34,536 --> 00:20:36,138
If young artists or small merchants make...
366
00:20:36,138 --> 00:20:38,607
their stores successful at places with cheap rentals,
367
00:20:38,607 --> 00:20:40,776
the town gets developed and people gather in.
368
00:20:41,577 --> 00:20:42,678
It leads to the increase in their rentals...
369
00:20:42,678 --> 00:20:43,846
and they have to move out in the end.
370
00:20:44,246 --> 00:20:45,848
That issue has been reported a lot on TV.
371
00:20:45,848 --> 00:20:47,115
It's gentrification.
372
00:20:48,817 --> 00:20:51,086
I'll start a reasonable lease business first.
373
00:20:51,353 --> 00:20:52,354
I'll guarantee a 5-year contract...
374
00:20:52,354 --> 00:20:53,722
with a set rental fee.
375
00:20:54,656 --> 00:20:56,658
Is it possible in Seoul?
376
00:20:58,126 --> 00:20:59,828
As long as the landlord is willing to do it.
377
00:20:59,828 --> 00:21:01,797
I'll think about what kind of stores to put in...
378
00:21:01,797 --> 00:21:04,366
and how to make it more competitive.
379
00:21:07,102 --> 00:21:08,237
(Turtle Supermarket)
380
00:21:09,738 --> 00:21:11,673
(Drink at lunchtime and get a discount.)
381
00:21:11,907 --> 00:21:14,776
I didn't know there was this kind of alley here.
382
00:21:14,977 --> 00:21:17,646
I'll come up with contents to develop old towns too.
383
00:21:17,646 --> 00:21:19,448
A single brilliant idea...
384
00:21:19,448 --> 00:21:21,083
can be the start of change.
385
00:21:24,853 --> 00:21:25,854
10 minutes have passed.
386
00:21:28,724 --> 00:21:29,858
If you want to ask for details,
387
00:21:29,858 --> 00:21:30,926
come see me tomorrow.
388
00:21:31,326 --> 00:21:33,295
We're going there to make a presentation anyway.
389
00:21:36,899 --> 00:21:38,367
I'll go home late today.
390
00:21:38,367 --> 00:21:40,702
Don't peek at my dairy on my desk.
391
00:21:41,803 --> 00:21:43,705
Don't make a joke if it's not funny.
392
00:21:43,705 --> 00:21:45,407
I'm not naive enough to be so excited...
393
00:21:45,407 --> 00:21:47,643
just because a rich guy is interested in me.
394
00:21:57,486 --> 00:21:59,154
You must like puppies.
395
00:22:00,055 --> 00:22:02,524
- Me? - Yes, I saw you earlier.
396
00:22:02,724 --> 00:22:04,326
But I like you.
397
00:22:20,075 --> 00:22:21,443
See you at home.
398
00:22:24,146 --> 00:22:25,247
Wait.
399
00:22:26,315 --> 00:22:28,517
I thought you wanted to say something last night.
400
00:22:29,618 --> 00:22:30,619
I said it.
401
00:22:30,619 --> 00:22:31,653
When?
402
00:22:31,853 --> 00:22:32,888
Just now.
403
00:22:35,924 --> 00:22:36,992
Bye.
404
00:22:42,898 --> 00:22:44,099
Hae Ra.
405
00:22:44,232 --> 00:22:45,767
Who is he?
406
00:22:46,134 --> 00:22:47,369
My landlord.
407
00:22:47,369 --> 00:22:48,604
Your landlord?
408
00:22:48,604 --> 00:22:50,906
Why is your landlord so good looking?
409
00:22:54,343 --> 00:22:55,944
- Let's go. - Okay.
410
00:22:56,845 --> 00:22:58,614
Where does he live?
411
00:22:58,947 --> 00:23:00,148
In the same house.
412
00:23:00,349 --> 00:23:01,617
The same house?
413
00:23:01,917 --> 00:23:03,185
You should invite me over.
414
00:23:03,185 --> 00:23:04,987
He's much better than that prosecutor ex.
415
00:23:04,987 --> 00:23:06,488
That's enough.
416
00:23:20,369 --> 00:23:22,704
Many people have begun to rent out...
417
00:23:22,704 --> 00:23:25,073
commercial buildings as a shared house.
418
00:23:25,073 --> 00:23:27,309
Those things are all momentary fads.
419
00:23:27,843 --> 00:23:29,144
It'll just pass by.
420
00:23:29,144 --> 00:23:30,746
It looks like one will be established...
421
00:23:30,746 --> 00:23:31,947
in the building next to ours in Hyehwa-dong.
422
00:23:31,947 --> 00:23:33,048
The problem is...
423
00:23:33,782 --> 00:23:35,384
they won't raise the rent,
424
00:23:35,384 --> 00:23:37,119
and they'll make a team of helpers...
425
00:23:37,119 --> 00:23:38,854
to help out their tenants.
426
00:23:39,187 --> 00:23:40,656
We might get compared.
427
00:23:40,722 --> 00:23:42,557
Who's the landlord?
428
00:23:42,958 --> 00:23:44,526
I heard he's a foreigner.
429
00:23:46,228 --> 00:23:47,629
I'll look more into it.
430
00:24:02,444 --> 00:24:03,979
He does seem right.
431
00:24:06,548 --> 00:24:08,083
No, maybe not.
432
00:25:29,598 --> 00:25:30,932
It's him.
433
00:25:52,954 --> 00:25:54,489
But I like you.
434
00:26:02,063 --> 00:26:03,565
Are you sick because you're hurt?
435
00:26:04,199 --> 00:26:05,567
Don't cry.
436
00:26:06,668 --> 00:26:07,936
Eat well.
437
00:26:09,838 --> 00:26:11,506
Forget about a jerk like me.
438
00:26:11,673 --> 00:26:13,508
That's it. Give me a strong look.
439
00:26:13,508 --> 00:26:14,776
Flex a little more.
440
00:26:18,346 --> 00:26:20,415
What are you doing in the middle of work?
441
00:26:20,415 --> 00:26:21,416
Goodness.
442
00:26:21,817 --> 00:26:22,984
Give me five minutes.
443
00:26:22,984 --> 00:26:24,519
I'm about to get a cramp in my abs.
444
00:26:24,686 --> 00:26:25,954
- Hey. - Sir.
445
00:26:25,954 --> 00:26:27,289
Give me five minutes.
446
00:26:27,289 --> 00:26:28,356
Okay.
447
00:26:28,356 --> 00:26:29,558
Let's take five.
448
00:26:33,929 --> 00:26:35,697
What if she begs me saying she loves me?
449
00:26:40,936 --> 00:26:42,838
I was in Slovenia.
450
00:26:43,705 --> 00:26:45,106
I already forgot about you.
451
00:26:47,576 --> 00:26:48,944
I hurt her deeply.
452
00:26:49,578 --> 00:26:51,112
Who's hurt?
453
00:26:51,413 --> 00:26:53,048
Come back already.
454
00:26:53,048 --> 00:26:54,115
That hurts.
455
00:26:54,115 --> 00:26:56,384
Why did you suddenly move?
456
00:26:56,585 --> 00:26:58,386
Something happened.
457
00:26:58,587 --> 00:27:00,522
When can I visit you at home?
458
00:27:00,522 --> 00:27:02,524
Give me some time to get used to it.
459
00:27:02,524 --> 00:27:03,725
Even I can't seem to get...
460
00:27:03,725 --> 00:27:04,826
Hae Ra.
461
00:27:10,065 --> 00:27:11,266
The prosecutor boyfriend?
462
00:27:11,967 --> 00:27:14,569
Hello. You must be Prosecutor Choi.
463
00:27:14,703 --> 00:27:16,238
I've heard a lot about you.
464
00:27:16,538 --> 00:27:18,707
Oh, I see.
465
00:27:21,877 --> 00:27:22,944
I'm going.
466
00:27:22,944 --> 00:27:24,246
What? You're going?
467
00:27:25,347 --> 00:27:26,715
Goodbye, then.
468
00:27:26,715 --> 00:27:27,816
Bye.
469
00:27:48,436 --> 00:27:49,738
Hurry up and take it.
470
00:27:49,738 --> 00:27:52,007
People might take pictures and post them online.
471
00:27:57,646 --> 00:27:58,813
Hey!
472
00:27:59,547 --> 00:28:00,949
Why are you here?
473
00:28:01,149 --> 00:28:03,018
Because I was worried about you.
474
00:28:03,018 --> 00:28:04,953
Did you get a loan to go to Slovenia?
475
00:28:04,953 --> 00:28:07,455
I know I hurt you, but you can't do that.
476
00:28:07,455 --> 00:28:09,557
I would be hurt if you were a real prosecutor.
477
00:28:10,058 --> 00:28:11,693
But I already forgot because you're a fake.
478
00:28:11,693 --> 00:28:13,228
You liar.
479
00:28:13,228 --> 00:28:14,462
I saw feelings of love...
480
00:28:14,462 --> 00:28:15,864
in your eyes on that day.
481
00:28:16,898 --> 00:28:19,367
I won't forget the advice you gave me.
482
00:28:19,935 --> 00:28:21,436
She's a close colleague, right?
483
00:28:22,137 --> 00:28:23,972
She still thinks I'm a prosecutor.
484
00:28:24,039 --> 00:28:25,507
You still love me.
485
00:28:26,007 --> 00:28:27,242
You protected me.
486
00:28:27,242 --> 00:28:28,777
What a load of nonsense.
487
00:28:28,777 --> 00:28:30,612
I didn't want to look like an idiot.
488
00:28:30,612 --> 00:28:31,947
Get a hold of yourself.
489
00:28:31,947 --> 00:28:33,348
I think I love you.
490
00:28:34,883 --> 00:28:36,384
I'm not here because of money.
491
00:28:36,384 --> 00:28:37,519
I think...
492
00:28:38,987 --> 00:28:40,288
I really like you.
493
00:28:40,288 --> 00:28:41,356
So what?
494
00:28:47,495 --> 00:28:48,563
Is that cashmere?
495
00:28:48,563 --> 00:28:50,198
Yes, 100 percent.
496
00:28:51,466 --> 00:28:53,568
What happened to you?
497
00:28:53,568 --> 00:28:54,936
Nothing.
498
00:28:55,403 --> 00:28:57,272
I just broke up with a fake prosecutor.
499
00:29:00,308 --> 00:29:01,977
Hey... Hae Ra.
500
00:29:02,744 --> 00:29:03,812
Hae Ra.
501
00:29:28,737 --> 00:29:32,307
Successful people are different like that.
502
00:29:32,307 --> 00:29:33,408
You're right.
503
00:29:33,908 --> 00:29:36,478
I'm home. Hello.
504
00:29:36,478 --> 00:29:39,047
Goodness, what are you wearing?
505
00:29:39,047 --> 00:29:40,582
Oh, someone gave it to me.
506
00:29:40,982 --> 00:29:43,985
Mr. Moon asked me to give this to you.
507
00:29:44,419 --> 00:29:45,587
What is this?
508
00:29:45,587 --> 00:29:47,889
He said pictures from Slovenia are in there.
509
00:29:48,123 --> 00:29:49,858
I see. Thank you.
510
00:29:50,392 --> 00:29:53,228
All right, then. Enjoy your dinner.
511
00:29:53,228 --> 00:29:55,797
Mr. Moon wanted you two to be comfortable,
512
00:29:55,797 --> 00:29:57,098
so he'll be home late.
513
00:29:57,198 --> 00:30:00,368
Goodness, that makes us feel more uncomfortable.
514
00:30:00,368 --> 00:30:01,703
And he's busy too.
515
00:30:03,038 --> 00:30:05,407
It looked like he grew up overseas since childhood.
516
00:30:05,407 --> 00:30:07,709
Isn't it difficult for him to do business?
517
00:30:07,709 --> 00:30:10,078
The redevelopment around Shibuya Station area.
518
00:30:10,078 --> 00:30:12,113
He made a travel program for high school students,
519
00:30:12,113 --> 00:30:14,382
gave scholarships to them, and hung out with them.
520
00:30:14,682 --> 00:30:16,684
A few of them are...
521
00:30:16,684 --> 00:30:18,186
a part of his current project as well.
522
00:30:22,557 --> 00:30:25,293
He would need to know people in public office...
523
00:30:25,293 --> 00:30:27,896
or people who are in power to do business.
524
00:30:29,764 --> 00:30:32,667
Everything worked out oddly well for Mr. Moon.
525
00:30:35,003 --> 00:30:36,404
I envy him.
526
00:30:37,705 --> 00:30:38,706
Hae Ra.
527
00:30:40,108 --> 00:30:42,177
You should try using these.
528
00:30:42,177 --> 00:30:44,579
These make your skin feel so soft.
529
00:30:45,013 --> 00:30:47,816
When are you going to unpack those boxes?
530
00:30:48,116 --> 00:30:49,517
I'll take my time. I'm tired.
531
00:30:49,517 --> 00:30:51,286
They look so awful.
532
00:30:51,286 --> 00:30:53,988
I'll take them out of the boxes, okay?
533
00:30:55,256 --> 00:30:58,326
Aunt Sook Hee, do you remember Soo Ho?
534
00:30:58,326 --> 00:31:00,395
- Who? - My dad's friend's son.
535
00:31:00,395 --> 00:31:01,696
My dad was a guardian for him.
536
00:31:01,696 --> 00:31:03,798
The guy with a burn scar on his face.
537
00:31:03,798 --> 00:31:05,033
I don't know.
538
00:31:05,033 --> 00:31:07,769
Your mom never invited me over.
539
00:31:07,769 --> 00:31:09,938
Haven't you ever visited my house then?
540
00:31:09,938 --> 00:31:11,039
No.
541
00:31:11,406 --> 00:31:14,609
The first time I saw you was after the bankruptcy.
542
00:31:14,609 --> 00:31:16,377
Then how did you know who I was?
543
00:31:17,212 --> 00:31:18,646
I heard about you from relatives.
544
00:31:18,646 --> 00:31:19,747
Like who?
545
00:31:20,248 --> 00:31:21,416
You don't know them.
546
00:31:21,483 --> 00:31:23,485
Why are you looking for the burn scar guy?
547
00:31:23,485 --> 00:31:24,686
Forget it. You don't know him.
548
00:31:35,196 --> 00:31:36,564
I looked into him.
549
00:31:36,564 --> 00:31:38,466
He's of Korean descent,
550
00:31:38,466 --> 00:31:39,968
who moved abroad when he was young.
551
00:31:39,968 --> 00:31:42,537
An ignorant rich kid who studied abroad...
552
00:31:42,537 --> 00:31:44,272
will try this and that and give up soon.
553
00:31:44,272 --> 00:31:45,773
Don't worry about him.
554
00:31:46,674 --> 00:31:48,676
Mr. Kim. Are you done yet?
555
00:31:52,647 --> 00:31:53,748
Here it is.
556
00:31:53,915 --> 00:31:54,916
What's that?
557
00:31:54,916 --> 00:31:56,384
The dash cam video.
558
00:31:58,586 --> 00:32:01,623
I saw something very weird earlier.
559
00:32:03,791 --> 00:32:04,893
This is a place...
560
00:32:05,126 --> 00:32:07,195
where we passed by together.
561
00:32:07,195 --> 00:32:08,296
It's about now.
562
00:32:10,298 --> 00:32:11,466
Did you see that?
563
00:32:12,534 --> 00:32:14,469
Yes, I saw a cup break.
564
00:32:14,502 --> 00:32:15,937
Is that weird?
565
00:32:15,937 --> 00:32:17,105
Suddenly,
566
00:32:17,472 --> 00:32:19,307
the wind started blowing only on that side.
567
00:32:22,944 --> 00:32:26,014
Something was weird.
568
00:32:28,383 --> 00:32:30,118
When I passed by it,
569
00:32:30,118 --> 00:32:32,086
I had the chills.
570
00:32:41,196 --> 00:32:42,497
She has been asleep...
571
00:32:42,997 --> 00:32:44,098
since this afternoon.
572
00:32:50,104 --> 00:32:51,105
Sharon.
573
00:32:51,206 --> 00:32:52,807
I'm here for the fitting.
574
00:32:52,807 --> 00:32:53,841
Wake up.
575
00:32:57,011 --> 00:32:58,446
Was there anything unusual?
576
00:32:59,847 --> 00:33:02,517
She went out and came back in the afternoon.
577
00:33:02,517 --> 00:33:05,954
Then she zonked out.
578
00:33:07,855 --> 00:33:08,856
Is she dead?
579
00:33:10,258 --> 00:33:11,626
That'd be good news.
580
00:33:14,295 --> 00:33:15,496
Show me the fabric.
581
00:33:28,643 --> 00:33:30,378
This is where time has stopped.
582
00:33:31,145 --> 00:33:32,614
This small hanok neighborhood had been...
583
00:33:32,614 --> 00:33:33,982
designated as a redevelopment zone.
584
00:33:33,982 --> 00:33:36,384
So the house owners barely did anything...
585
00:33:36,384 --> 00:33:38,186
to their houses except for minor repairs.
586
00:33:38,186 --> 00:33:39,487
10 years later,
587
00:33:39,787 --> 00:33:41,022
the redevelopment plan fell through.
588
00:33:41,022 --> 00:33:43,057
This side of the neighborhood...
589
00:33:43,057 --> 00:33:44,692
(Happy Neighborhood Project)
590
00:33:45,226 --> 00:33:47,328
The residents were hugely disappointed.
591
00:33:48,363 --> 00:33:50,098
However, it became a great opportunity.
592
00:33:52,333 --> 00:33:55,503
With an opening of a small cafe in this neighborhood,
593
00:33:55,803 --> 00:33:57,305
a new culture was created,
594
00:33:57,305 --> 00:33:59,007
and it became an attraction in Seoul.
595
00:34:00,508 --> 00:34:01,643
(Ikseon-dong has been hashtagged 100,000 times.)
596
00:34:03,044 --> 00:34:04,445
Our company will...
597
00:34:04,712 --> 00:34:06,247
revive old neighborhoods,
598
00:34:06,247 --> 00:34:09,217
and support small businesses,
599
00:34:09,217 --> 00:34:10,885
young entrepreneurs,
600
00:34:10,885 --> 00:34:12,553
and artist studios in areas...
601
00:34:12,553 --> 00:34:14,989
affected by gentrification.
602
00:34:16,457 --> 00:34:18,726
We won't raise rent for five years.
603
00:34:19,427 --> 00:34:20,728
We won't kick them out.
604
00:34:21,262 --> 00:34:23,464
We'll find a way to coexist.
605
00:34:23,464 --> 00:34:26,634
Your landlord seems pretty awesome.
606
00:34:28,436 --> 00:34:31,472
Please support us. Thank you.
607
00:34:39,113 --> 00:34:40,948
That's how you communicate.
608
00:34:40,948 --> 00:34:41,916
He was great.
609
00:34:45,787 --> 00:34:48,323
The presentation was amazing.
610
00:34:48,956 --> 00:34:50,458
Thank you for coming.
611
00:34:53,628 --> 00:34:55,797
- I'll see you soon. - Okay.
612
00:34:55,797 --> 00:34:56,898
Thank you.
613
00:34:56,898 --> 00:34:59,467
I finally know what you do exactly.
614
00:35:00,068 --> 00:35:01,903
- I'm glad. - And...
615
00:35:01,903 --> 00:35:03,705
I'm Jang Jeong Sook from Daehan Daily.
616
00:35:03,705 --> 00:35:05,473
Your presentation was great.
617
00:35:05,473 --> 00:35:08,142
I'd like to interview you. I'll give you my card.
618
00:35:09,377 --> 00:35:11,546
How about sirloin steak and doenjang jjigae?
619
00:35:13,348 --> 00:35:15,883
Dinner tonight at house number 24.
620
00:35:15,883 --> 00:35:17,085
Number 24?
621
00:35:17,251 --> 00:35:18,319
Your house.
622
00:35:19,654 --> 00:35:20,688
Okay.
623
00:35:20,788 --> 00:35:22,824
Dinner will be on me.
624
00:35:24,692 --> 00:35:25,993
- Here's my card. - Thank you.
625
00:35:33,634 --> 00:35:34,702
How is this?
626
00:35:36,137 --> 00:35:37,305
Is this better?
627
00:35:37,505 --> 00:35:38,573
I thought you were dead.
628
00:35:38,606 --> 00:35:40,007
I had an idea for your shroud.
629
00:35:40,007 --> 00:35:41,175
Which one is better?
630
00:35:41,876 --> 00:35:44,479
None of them is prettier than the other one.
631
00:35:45,947 --> 00:35:46,948
They're both pretty.
632
00:35:46,948 --> 00:35:48,282
Should I go to a department store?
633
00:35:48,983 --> 00:35:50,918
I need to see what's in these days.
634
00:35:50,918 --> 00:35:52,453
Check out the websites.
635
00:35:52,453 --> 00:35:53,688
There are thousands of clothes online.
636
00:35:53,688 --> 00:35:55,757
I need to feel the fabric.
637
00:35:55,757 --> 00:35:57,992
You're so old.
638
00:35:59,827 --> 00:36:01,596
What? Did I say something wrong?
639
00:36:01,596 --> 00:36:03,998
Go to a shop in Cheongdam-dong then.
640
00:36:03,998 --> 00:36:05,633
You're so stubborn.
641
00:36:15,009 --> 00:36:16,878
Which one will be better?
642
00:36:24,819 --> 00:36:27,155
Your cursed me like you'd never see me again.
643
00:36:27,722 --> 00:36:29,323
Did you see my interview?
644
00:36:29,524 --> 00:36:30,525
What interview?
645
00:36:31,192 --> 00:36:32,326
Look at this.
646
00:36:33,528 --> 00:36:35,797
A former corporate merchandiser makes...
647
00:36:35,797 --> 00:36:37,598
a success with a multi-brand shop.
648
00:36:37,598 --> 00:36:39,567
Trendsetter Kim Young Mi.
649
00:36:40,435 --> 00:36:42,236
I think I look gorgeous.
650
00:36:43,137 --> 00:36:44,872
The picture looks better than you.
651
00:36:45,706 --> 00:36:47,608
Just say it looks pretty.
652
00:36:48,242 --> 00:36:51,179
You give Hae Ra so many clothes these days.
653
00:36:51,446 --> 00:36:53,448
- Me? - Isn't it you?
654
00:36:53,448 --> 00:36:55,416
Jackets, dresses, pants...
655
00:36:55,516 --> 00:36:57,618
The designs are nice, and the fabrics are great.
656
00:36:57,618 --> 00:36:58,653
It's not me.
657
00:36:59,353 --> 00:37:01,722
Aren't they from Sharon Tailor?
658
00:37:03,157 --> 00:37:05,626
Right. I think that was on the tag.
659
00:37:05,626 --> 00:37:06,928
Those aren't from my shop.
660
00:37:08,062 --> 00:37:10,798
Then where did she get the money to buy those?
661
00:37:10,798 --> 00:37:12,433
She seems to be close with the designer.
662
00:37:12,433 --> 00:37:14,001
- Hae Ra is? - Yes.
663
00:37:14,969 --> 00:37:17,738
I need to collaborate with the designer.
664
00:37:17,839 --> 00:37:20,808
But she's kind of a stuck-up.
665
00:37:20,808 --> 00:37:22,577
Just because she's a designer,
666
00:37:22,577 --> 00:37:24,078
she behaves superciliously.
667
00:37:26,447 --> 00:37:28,783
Goodness. Hello, ma'am.
668
00:37:29,283 --> 00:37:30,818
What brings you here?
669
00:37:34,088 --> 00:37:35,323
Don't you remember me?
670
00:37:35,323 --> 00:37:37,325
I went to your shop with Hae Ra the other day...
671
00:37:37,325 --> 00:37:38,459
without an appointment, and you hated it.
672
00:37:39,627 --> 00:37:40,628
I see.
673
00:37:41,229 --> 00:37:42,663
This is my shop.
674
00:37:42,797 --> 00:37:45,132
Did you find out about it through the grapevine,
675
00:37:45,132 --> 00:37:46,567
or did you read the article?
676
00:37:47,635 --> 00:37:48,736
The clothes are...
677
00:37:49,504 --> 00:37:50,771
kind of boring.
678
00:37:53,107 --> 00:37:55,743
Perhaps these world renowned designers...
679
00:37:55,743 --> 00:37:57,612
are having a slump.
680
00:37:58,045 --> 00:38:00,348
But to me, they look chic.
681
00:38:00,982 --> 00:38:02,783
Please feel free to look around.
682
00:38:05,453 --> 00:38:07,188
Bring coffee, fruit, and souvenirs.
683
00:38:09,657 --> 00:38:12,326
Bring out the dress worn by Emma Stone.
684
00:38:12,326 --> 00:38:15,596
Check when G-Dragon's stylist will be coming.
685
00:38:25,306 --> 00:38:27,375
Man, I'm so tired.
686
00:38:32,446 --> 00:38:35,416
Gosh. I won't do it.
687
00:38:36,017 --> 00:38:37,018
Goodness.
688
00:38:41,389 --> 00:38:42,857
So pretty.
689
00:38:43,891 --> 00:38:44,892
Goodness.
690
00:38:45,593 --> 00:38:47,495
There was a person there.
691
00:38:49,063 --> 00:38:51,432
(Sharon Tailor)
692
00:38:53,134 --> 00:38:54,969
Sharon Tailor.
693
00:38:56,504 --> 00:38:59,607
That's right. It's that woman.
694
00:39:00,174 --> 00:39:01,876
She hasn't aged.
695
00:39:02,276 --> 00:39:03,277
No way.
696
00:39:05,346 --> 00:39:06,914
Excuse me.
697
00:39:07,214 --> 00:39:10,351
Did your mom run Sharon Tailor?
698
00:39:13,387 --> 00:39:14,755
You look so much like her.
699
00:39:14,755 --> 00:39:16,457
Like her twin.
700
00:39:30,137 --> 00:39:31,138
Where did she go?
701
00:39:31,372 --> 00:39:32,406
She left.
702
00:39:33,174 --> 00:39:34,275
What?
703
00:39:35,343 --> 00:39:36,444
Ma'am.
704
00:39:49,657 --> 00:39:51,892
Cut up zucchini, onion,
705
00:39:51,892 --> 00:39:54,629
potato, and tofu.
706
00:40:05,106 --> 00:40:06,407
Wash your hands,
707
00:40:06,407 --> 00:40:07,541
and bring me the ingredients.
708
00:40:07,541 --> 00:40:10,411
Onion and meat are in the fridge.
709
00:40:10,411 --> 00:40:12,747
Anchovy powder is in the freezer.
710
00:40:13,347 --> 00:40:15,916
Look for the steak sauce too.
711
00:40:18,019 --> 00:40:21,922
Onion from the fridge. And?
712
00:40:21,922 --> 00:40:23,724
- Onion and meat. - Meat.
713
00:40:25,726 --> 00:40:27,828
- And from the freezer? - Anchovy powder.
714
00:40:27,828 --> 00:40:29,196
Anchovy powder.
715
00:40:29,897 --> 00:40:32,833
Steak sauce is...
716
00:40:36,037 --> 00:40:37,038
Okay.
717
00:40:46,647 --> 00:40:48,349
Are you a food vendor by night?
718
00:40:48,349 --> 00:40:50,484
I grew up poor.
719
00:40:51,252 --> 00:40:52,253
Me, too.
720
00:40:55,289 --> 00:40:57,558
I cooked when I was sick of cafeteria food.
721
00:41:03,698 --> 00:41:05,633
I guess you run a steakhouse too.
722
00:41:05,733 --> 00:41:07,435
Stop making dull jokes.
723
00:41:09,136 --> 00:41:10,237
It's too cute.
724
00:41:14,809 --> 00:41:17,078
Where is your aunt? Did you kick her out?
725
00:41:17,078 --> 00:41:19,647
No. She'll be home soon.
726
00:41:19,647 --> 00:41:21,248
What are you thinking?
727
00:41:29,657 --> 00:41:32,293
Enjoy. I prepared this because I'm grateful.
728
00:41:32,993 --> 00:41:34,061
What are you grateful for?
729
00:41:35,229 --> 00:41:37,131
Well...
730
00:41:37,698 --> 00:41:40,167
For a lot of things except for you lying to me.
731
00:41:42,103 --> 00:41:43,204
What is it that you need to say?
732
00:41:43,204 --> 00:41:44,271
What do you think?
733
00:41:46,874 --> 00:41:47,942
We're a couple starting today.
734
00:41:50,244 --> 00:41:51,278
That's not it.
735
00:41:53,914 --> 00:41:54,915
Then what?
736
00:41:54,949 --> 00:41:56,784
I'll tell you after I drink this.
737
00:41:57,084 --> 00:41:58,085
Eat up.
738
00:42:05,359 --> 00:42:06,627
For the first 100 years,
739
00:42:06,627 --> 00:42:07,962
("Becky's Private Life")
740
00:42:09,163 --> 00:42:11,098
she thought, "Why am I not getting old?"
741
00:42:11,098 --> 00:42:12,566
"This is strange."
742
00:42:13,267 --> 00:42:14,635
The next set of 100 years.
743
00:42:18,305 --> 00:42:20,775
"What should I do to escape from here?"
744
00:42:20,975 --> 00:42:22,576
She struggles.
745
00:42:24,779 --> 00:42:26,147
And for the next 100 years,
746
00:42:28,549 --> 00:42:30,217
she accepts the reality.
747
00:42:31,252 --> 00:42:32,586
This time,
748
00:42:32,787 --> 00:42:35,322
she thinks of studying.
749
00:42:35,523 --> 00:42:37,057
But then she gets tired and lazy.
750
00:42:37,057 --> 00:42:38,692
So she gives up...
751
00:42:38,759 --> 00:42:40,795
and decides to do it in her 400s.
752
00:42:40,795 --> 00:42:42,129
That's how you will come to be.
753
00:42:42,897 --> 00:42:45,065
Humans are so funny.
754
00:42:46,734 --> 00:42:47,802
Over there?
755
00:42:49,403 --> 00:42:50,504
Thank you.
756
00:42:50,504 --> 00:42:52,273
Among the postings in your blog,
757
00:42:52,406 --> 00:42:54,775
I enjoyed reading the posting...
758
00:42:54,775 --> 00:42:56,477
about delicious restaurants very much.
759
00:42:56,477 --> 00:42:59,046
I guess it'll be filmed as a movie soon.
760
00:43:00,347 --> 00:43:02,116
That'd be amazing.
761
00:43:02,116 --> 00:43:04,752
Anyway, I searched hard...
762
00:43:04,752 --> 00:43:05,986
with my history-major friend,
763
00:43:05,986 --> 00:43:08,856
and it wasn't entirely a fiction.
764
00:43:08,856 --> 00:43:10,257
Did you gain your imagination...
765
00:43:10,257 --> 00:43:12,193
by studying history?
766
00:43:12,193 --> 00:43:13,894
It's not imagination.
767
00:43:14,395 --> 00:43:15,563
It's my memory.
768
00:43:16,297 --> 00:43:18,132
I've seen those in my life.
769
00:43:18,132 --> 00:43:20,334
So you've lived more than 200 years?
770
00:43:21,202 --> 00:43:22,236
Yes.
771
00:43:36,517 --> 00:43:38,152
Don't you crave...
772
00:43:38,352 --> 00:43:40,988
the gukbap in the food alleyway?
773
00:43:40,988 --> 00:43:44,291
Restaurants were the best in the 19th century.
774
00:43:44,291 --> 00:43:46,227
Why do you want to brag so much?
775
00:43:46,227 --> 00:43:48,729
What if they find out that we're immortal?
776
00:43:48,729 --> 00:43:51,932
People believe only what they want to believe.
777
00:43:51,966 --> 00:43:53,834
Do you still not know after all these years?
778
00:43:55,302 --> 00:43:57,905
That person is here.
779
00:43:59,106 --> 00:44:00,341
I saw him yesterday.
780
00:44:02,376 --> 00:44:03,711
Maybe you got the wrong person.
781
00:44:04,445 --> 00:44:05,646
I know it's him.
782
00:44:05,646 --> 00:44:07,147
He was born in this world.
783
00:44:07,348 --> 00:44:10,184
You killed him.
784
00:44:12,586 --> 00:44:13,787
That's why you're...
785
00:44:13,787 --> 00:44:15,155
being punished like this.
786
00:44:15,155 --> 00:44:16,624
I did because I loved him.
787
00:44:19,827 --> 00:44:22,763
The two died in sorrow because of you.
788
00:44:23,597 --> 00:44:25,966
So they'll come to love each other in this life.
789
00:44:25,966 --> 00:44:28,335
And who made me that way?
790
00:44:30,037 --> 00:44:33,007
They can't meet each other again.
791
00:44:34,708 --> 00:44:35,976
I'll turn things back.
792
00:44:37,111 --> 00:44:38,712
If I marry him,
793
00:44:38,712 --> 00:44:40,114
this curse will be lifted.
794
00:44:40,114 --> 00:44:43,017
Only that girl can lift your curse.
795
00:44:43,017 --> 00:44:44,718
I made her many pretty clothes.
796
00:44:44,718 --> 00:44:46,487
You'll need to make at least 1,000 clothes.
797
00:44:46,854 --> 00:44:48,489
When they get married,
798
00:44:48,489 --> 00:44:49,957
make a wedding dress for her too.
799
00:45:13,047 --> 00:45:14,415
It's been like this since yesterday.
800
00:45:16,317 --> 00:45:17,952
Since when I felt him.
801
00:45:25,726 --> 00:45:28,228
We'll be happy together this time.
802
00:45:29,697 --> 00:45:31,498
You'll grow old suddenly...
803
00:45:31,532 --> 00:45:34,068
and live 500 years as a 90-year-old lady.
804
00:45:34,301 --> 00:45:36,437
Make me a perfume to seduce him.
805
00:45:39,907 --> 00:45:41,575
There's no such thing in this world.
806
00:45:44,912 --> 00:45:46,113
You pay for this.
807
00:46:08,302 --> 00:46:09,336
Mr. Moon.
808
00:46:10,904 --> 00:46:12,139
You know,
809
00:46:13,640 --> 00:46:15,642
I have nothing to boast about.
810
00:46:17,244 --> 00:46:19,113
Should you boast about something?
811
00:46:19,346 --> 00:46:22,583
My life is full of inferior complex.
812
00:46:23,083 --> 00:46:25,085
I'm intimidated whatever I do.
813
00:46:25,085 --> 00:46:27,454
I'm worried about money whatever I do.
814
00:46:27,454 --> 00:46:30,057
I'm busy...
815
00:46:30,057 --> 00:46:31,692
surviving every month.
816
00:46:32,226 --> 00:46:33,527
I have no dream either.
817
00:46:34,862 --> 00:46:37,498
You must not understand me...
818
00:46:37,998 --> 00:46:39,566
as a successful man.
819
00:46:40,734 --> 00:46:42,436
But I...
820
00:46:42,936 --> 00:46:45,606
thought of this earlier in the afternoon.
821
00:46:45,806 --> 00:46:48,409
I felt a little embarrassed...
822
00:46:48,409 --> 00:46:49,877
seeing you earlier today.
823
00:46:50,411 --> 00:46:51,745
I became doubtful about myself.
824
00:46:52,246 --> 00:46:53,814
I'm worthless,
825
00:46:53,814 --> 00:46:55,816
but will I continue to be this way?
826
00:46:56,216 --> 00:46:57,518
Why are you so polite to me by the way?
827
00:46:57,518 --> 00:46:58,519
Now,
828
00:46:59,987 --> 00:47:01,889
I want to be different.
829
00:47:03,624 --> 00:47:04,892
Pour me some wine.
830
00:47:14,368 --> 00:47:15,636
Here, be my black knight.
831
00:47:18,038 --> 00:47:19,807
You're my black knight.
832
00:47:27,714 --> 00:47:29,616
I won't be afraid even before the start.
833
00:47:30,217 --> 00:47:31,318
That's...
834
00:47:31,819 --> 00:47:34,588
what I can do...
835
00:47:34,588 --> 00:47:37,391
in my situation right now.
836
00:47:37,658 --> 00:47:40,627
I'm going to apply for the MICE team...
837
00:47:40,627 --> 00:47:42,129
in which all the brains in the company are.
838
00:47:42,129 --> 00:47:44,164
I'm going to learn photographing too.
839
00:47:44,498 --> 00:47:46,166
I have to teach you that, right?
840
00:47:46,166 --> 00:47:47,334
That's right.
841
00:47:47,868 --> 00:47:49,336
I'll learn photographing.
842
00:47:49,503 --> 00:47:52,339
And I'll pay the rental fee too.
843
00:47:52,339 --> 00:47:54,541
Don't say anything and take it.
844
00:47:54,541 --> 00:47:55,542
Okay.
845
00:47:55,542 --> 00:47:56,577
And...
846
00:47:57,878 --> 00:47:59,613
please don't like me.
847
00:48:01,582 --> 00:48:03,817
That's what I wanted to say today.
848
00:48:04,952 --> 00:48:06,487
If you like me,
849
00:48:06,487 --> 00:48:08,522
don't sway me. Leave me be.
850
00:48:09,456 --> 00:48:11,592
Even if you don't like me, just leave me be.
851
00:48:13,627 --> 00:48:14,795
I'll try.
852
00:48:14,795 --> 00:48:16,463
We're on different levels.
853
00:48:16,463 --> 00:48:18,332
You're not my type either.
854
00:48:19,166 --> 00:48:21,702
And I don't want to get hurt again.
855
00:48:23,537 --> 00:48:25,139
I don't want to be humiliated either.
856
00:48:27,741 --> 00:48:28,876
Who was that punk?
857
00:48:29,576 --> 00:48:30,978
He deserves to die.
858
00:48:31,879 --> 00:48:33,046
Whatever.
859
00:48:43,524 --> 00:48:44,525
All right.
860
00:49:04,478 --> 00:49:05,546
Hae Ra.
861
00:49:06,446 --> 00:49:09,082
Goodness, are you drunk?
862
00:49:09,616 --> 00:49:11,451
You're down because you're tired, right?
863
00:49:14,021 --> 00:49:15,923
Oh, no. Am I late?
864
00:49:15,923 --> 00:49:18,525
You're helpless.
865
00:49:19,092 --> 00:49:21,295
Hello, sir.
866
00:49:21,728 --> 00:49:23,463
We have an available ticket.
867
00:49:23,463 --> 00:49:25,766
You said you're in Stockholm now, right?
868
00:49:25,766 --> 00:49:28,602
I'll send it to you via e-mail right away.
869
00:49:28,602 --> 00:49:30,137
Okay, thank you.
870
00:49:30,904 --> 00:49:32,105
When did you come?
871
00:49:32,105 --> 00:49:34,174
When you were sleeping at the table.
872
00:49:34,174 --> 00:49:36,043
Did you have the meat that I left?
873
00:49:36,043 --> 00:49:38,478
Mr. Moon grilled it nicely for me.
874
00:49:38,478 --> 00:49:40,514
Hae Ra. Take a look at this.
875
00:49:43,717 --> 00:49:45,586
Did I take a picture there?
876
00:49:45,586 --> 00:49:46,787
Don't you remember?
877
00:49:46,987 --> 00:49:48,222
No.
878
00:49:48,222 --> 00:49:49,556
I lost a lot of memories...
879
00:49:49,556 --> 00:49:51,091
of the time when my parents passed away.
880
00:49:51,091 --> 00:49:53,860
I saw a woman who looked exactly the same...
881
00:49:53,994 --> 00:49:55,996
as her at Young Mi's store today.
882
00:49:58,232 --> 00:49:59,533
Did she not get old at all?
883
00:50:15,249 --> 00:50:16,483
You know,
884
00:50:18,151 --> 00:50:20,320
I have nothing to boast about.
885
00:50:21,088 --> 00:50:24,491
My life is full of inferior complex.
886
00:50:26,893 --> 00:50:28,662
You're my black knight.
887
00:50:31,898 --> 00:50:33,233
Soo Ho.
888
00:50:38,538 --> 00:50:41,341
That's right. It's me, Soo Ho.
889
00:51:11,738 --> 00:51:12,806
What are you doing?
890
00:51:14,408 --> 00:51:15,542
I'm reading a book.
891
00:51:16,943 --> 00:51:18,211
What are you doing?
892
00:51:19,446 --> 00:51:20,881
I'm reading too.
893
00:51:20,881 --> 00:51:23,317
Reading, my foot. That's not like you.
894
00:51:23,517 --> 00:51:25,619
I know you're massaging your face.
895
00:51:26,653 --> 00:51:28,455
What a ghost.
896
00:51:29,423 --> 00:51:30,424
Hey.
897
00:51:31,425 --> 00:51:33,126
I'm a human too.
898
00:51:33,960 --> 00:51:36,763
I have sore muscles from time to time.
899
00:51:37,497 --> 00:51:39,566
What is the massage for?
900
00:51:40,133 --> 00:51:41,902
I need to pretend doing this...
901
00:51:41,902 --> 00:51:43,837
for people to think that's why I look young.
902
00:51:45,272 --> 00:51:47,574
And I have this strange feeling lately.
903
00:51:49,209 --> 00:51:51,678
I feel like I have to get myself in shape.
904
00:52:01,355 --> 00:52:03,056
- Hae Ra. - Goodness!
905
00:52:03,724 --> 00:52:06,126
What happened? You moved your house too.
906
00:52:07,561 --> 00:52:09,096
I'll really report you.
907
00:52:09,896 --> 00:52:11,398
You know I'm good with laws.
908
00:52:12,432 --> 00:52:13,967
This isn't enough to report me.
909
00:52:14,234 --> 00:52:15,702
What do you think you're doing?
910
00:52:15,802 --> 00:52:16,837
I mean,
911
00:52:16,837 --> 00:52:17,971
I was going to leave this there,
912
00:52:17,971 --> 00:52:19,139
but they said you moved.
913
00:52:20,006 --> 00:52:22,175
I know Saturdays are your sauna days,
914
00:52:22,175 --> 00:52:23,810
so I waited here just in case.
915
00:52:23,810 --> 00:52:26,813
Goodness, you are so miserable.
916
00:52:26,813 --> 00:52:28,415
What can I do?
917
00:52:28,415 --> 00:52:30,083
I found out about my love for you after you left.
918
00:52:31,852 --> 00:52:33,587
I'm not asking you to do anything now.
919
00:52:34,187 --> 00:52:35,455
At least let me text you.
920
00:52:37,624 --> 00:52:39,593
I needed a boyfriend who's a prosecutor.
921
00:52:39,593 --> 00:52:40,727
Don't lie.
922
00:52:41,128 --> 00:52:43,363
You said you can love me even if I wasn't one.
923
00:52:43,363 --> 00:52:45,665
I went a little crazy at that time.
924
00:52:45,665 --> 00:52:46,867
Hae Ra.
925
00:52:46,867 --> 00:52:48,869
Then come back as a real prosecutor.
926
00:52:50,504 --> 00:52:52,072
I needed someone who's on my side...
927
00:52:52,072 --> 00:52:54,040
who can find out why we went bankrupt,
928
00:52:54,040 --> 00:52:56,109
how my dad died, and where his body is.
929
00:52:56,643 --> 00:52:58,845
That's why I graduated college over eight years.
930
00:53:00,147 --> 00:53:01,148
Of course,
931
00:53:01,615 --> 00:53:02,682
I needed to make a living,
932
00:53:02,682 --> 00:53:04,317
so I couldn't go to a law school.
933
00:53:04,317 --> 00:53:05,318
But still, I did all that.
934
00:53:08,555 --> 00:53:09,956
Don't ever show up again.
935
00:53:12,492 --> 00:53:13,894
I will start studying for a law school.
936
00:53:17,230 --> 00:53:18,331
I will become a prosecutor.
937
00:53:19,733 --> 00:53:20,934
Don't laugh!
938
00:53:22,769 --> 00:53:24,037
Give me some time.
939
00:53:25,305 --> 00:53:26,807
I'll help you. So wait for me.
940
00:53:32,279 --> 00:53:33,246
What?
941
00:53:33,547 --> 00:53:34,548
Wait for me.
942
00:53:37,117 --> 00:53:39,252
- Wait for me! - I'm not a dog.
943
00:53:41,822 --> 00:53:42,823
Look at her temper.
944
00:53:43,723 --> 00:53:45,659
Have you been hiding your true self?
945
00:53:46,526 --> 00:53:47,828
Gosh, that's really expensive.
946
00:53:59,706 --> 00:54:00,841
(Tommy)
947
00:54:05,111 --> 00:54:06,246
Hello, ma'am.
948
00:54:06,847 --> 00:54:07,848
Oh, hey.
949
00:54:08,381 --> 00:54:10,484
Is he a new trainer?
950
00:54:10,917 --> 00:54:13,453
He was a gold medalist in track in middle school.
951
00:54:13,453 --> 00:54:15,489
- He's very competent. - Goodness.
952
00:54:15,489 --> 00:54:17,624
He starts here next week. He'll be very...
953
00:54:21,094 --> 00:54:23,830
- Goodness. - Is she your referral?
954
00:54:24,931 --> 00:54:26,166
Hello.
955
00:54:27,434 --> 00:54:28,435
I'm seeing you rather often.
956
00:54:28,435 --> 00:54:30,003
Do you also work out in this gym?
957
00:54:30,136 --> 00:54:31,371
No, that's not it.
958
00:54:31,371 --> 00:54:32,439
Then you two should talk.
959
00:54:32,439 --> 00:54:33,607
Let me know if you need help.
960
00:54:33,607 --> 00:54:34,608
Goodbye.
961
00:54:36,476 --> 00:54:38,845
You should join the gym. This place is great.
962
00:54:39,112 --> 00:54:41,014
And the trainers are the best in Korea.
963
00:54:41,214 --> 00:54:43,383
I think it's him.
964
00:54:44,484 --> 00:54:46,553
- Tommy. - You're right.
965
00:54:46,553 --> 00:54:47,888
He's the new trainer.
966
00:54:58,899 --> 00:55:00,667
We call women like her...
967
00:55:01,201 --> 00:55:03,303
a complete lunatic.
968
00:55:05,272 --> 00:55:07,407
Yes, she definitely is a complete lunatic.
969
00:55:14,981 --> 00:55:15,982
Aunt Sook Hee?
970
00:55:17,117 --> 00:55:18,418
Let's have a cup of coffee.
971
00:55:22,756 --> 00:55:23,924
Let's have it later.
972
00:55:24,724 --> 00:55:26,426
What do you do on your off-days?
973
00:55:26,426 --> 00:55:27,861
I sleep in or go to work.
974
00:55:28,228 --> 00:55:29,362
On your off-days?
975
00:55:29,362 --> 00:55:31,531
That's what most people who have a job do.
976
00:55:37,070 --> 00:55:38,271
Are you sleeping in today?
977
00:55:38,271 --> 00:55:39,372
No.
978
00:55:40,206 --> 00:55:42,242
Oh, my gosh. This is bad.
979
00:55:42,242 --> 00:55:45,011
No, I have to go out and do something.
980
00:55:45,011 --> 00:55:46,313
Can I go with you?
981
00:55:46,313 --> 00:55:48,081
I still don't know much about Seoul.
982
00:55:54,688 --> 00:55:56,623
I need to go to a boutique...
983
00:55:57,023 --> 00:55:58,625
I mean, a tailor shop.
984
00:55:59,593 --> 00:56:00,594
I see.
985
00:56:01,928 --> 00:56:03,196
Do tailors still exist?
986
00:56:15,575 --> 00:56:17,243
Can you make me some black tea?
987
00:56:17,243 --> 00:56:18,845
With honey and milk.
988
00:56:19,112 --> 00:56:21,181
You can make it yourself.
989
00:56:21,181 --> 00:56:22,215
Hey.
990
00:56:22,616 --> 00:56:23,683
I'm kidding.
991
00:56:23,817 --> 00:56:25,352
Goodness, your eyeballs might pop out.
992
00:56:56,416 --> 00:56:57,484
How is it?
993
00:56:58,018 --> 00:56:59,986
Good. Thank you.
994
00:57:13,633 --> 00:57:15,035
Why is it so chilly?
995
00:57:29,516 --> 00:57:31,718
This is great. I didn't know it still existed.
996
00:57:31,818 --> 00:57:33,720
Only those in the know seem to come here.
997
00:57:33,787 --> 00:57:35,355
They don't make men's clothes, do they?
998
00:57:35,522 --> 00:57:37,557
I'm sure they can at least make a shirt.
999
00:57:37,791 --> 00:57:39,926
I see. I'd like to get one tailored.
1000
00:57:40,627 --> 00:57:41,628
Let's go inside.
1001
00:58:20,366 --> 00:58:22,235
You'll need to make at least 1,000 clothes.
1002
00:58:25,772 --> 00:58:27,440
When they get married,
1003
00:58:30,310 --> 00:58:31,945
make a wedding dress for her too.
1004
00:59:01,174 --> 00:59:03,576
(Black Knight - The Man Who Guards Me)
1005
00:59:03,877 --> 00:59:06,713
Moon Soo Ho. I can tell by his eyes.
1006
00:59:06,713 --> 00:59:08,548
He has been alive all along.
1007
00:59:08,548 --> 00:59:10,784
I'm not so innocent that I would get all excited...
1008
00:59:10,784 --> 00:59:12,752
just because a rich and cool guy is nice to me.
1009
00:59:12,752 --> 00:59:14,154
I didn't say I was cool.
1010
00:59:14,154 --> 00:59:16,089
- Hey! - I'm older than you.
1011
00:59:16,089 --> 00:59:17,724
I keep having nightmares.
1012
00:59:17,724 --> 00:59:19,926
I see the things of the past in my dreams.
1013
00:59:19,926 --> 00:59:21,494
A dream of killing the two of them?
1014
00:59:21,494 --> 00:59:23,596
It's only in the movies that you would see...
1015
00:59:23,596 --> 00:59:25,765
someone being born again with the same looks.
1016
00:59:25,765 --> 00:59:28,101
Why can't you remember me, honey?
1017
00:59:28,101 --> 00:59:29,536
You don't have to hide it.
1018
00:59:29,536 --> 00:59:30,837
I know you don't hate me.
67715
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.