Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:10,469 --> 00:02:14,469
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
2
00:02:57,080 --> 00:02:59,410
Ladies and gentlemen,
boys and girls,
3
00:02:59,470 --> 00:03:00,900
children of all ages.
4
00:03:00,960 --> 00:03:05,330
Come one, come all to a
marvel of the modern world.
5
00:03:05,390 --> 00:03:09,870
That's right, right in this
tent we have moving pictures.
6
00:03:09,930 --> 00:03:12,470
See the world come
to life on the screen
7
00:03:12,530 --> 00:03:13,930
right in front of you.
8
00:03:13,990 --> 00:03:18,510
Today we have 'The Massacre
at Ellsburg Junction.'
9
00:03:18,570 --> 00:03:22,463
Come see the wild west back
when it was still wild.
10
00:03:25,770 --> 00:03:26,770
William's boy.
11
00:03:27,333 --> 00:03:28,333
Ma'am.
12
00:03:29,656 --> 00:03:32,059
Now that's a woman
I could look up to.
13
00:03:32,400 --> 00:03:33,520
Hell, Willie.
14
00:03:33,580 --> 00:03:36,030
You look up to everything
except snakes, lizards
15
00:03:36,090 --> 00:03:37,690
and fallin' drunks.
16
00:03:37,750 --> 00:03:40,430
Come on ma'am, bring
your little boy.
17
00:03:40,490 --> 00:03:41,263
He is gonna love this.
18
00:03:41,323 --> 00:03:44,765
Only two pennies gets
you right on in here.
19
00:03:47,907 --> 00:03:49,439
Mister, sit down.
20
00:03:49,718 --> 00:03:51,301
Get out of the way.
21
00:03:56,811 --> 00:03:58,264
Mister.
22
00:04:01,020 --> 00:04:01,863
Please.
23
00:04:01,949 --> 00:04:04,455
What in blue blazes do
you want Missus Tilghman?
24
00:04:04,516 --> 00:04:05,603
Nothing, just don't curse.
25
00:04:05,890 --> 00:04:07,146
Little ears.
26
00:04:07,470 --> 00:04:09,786
Well just 'cause your
husband's the damn marshal,
27
00:04:10,120 --> 00:04:12,063
don't mean you can boss me.
28
00:04:12,608 --> 00:04:14,617
And as far as I'm concerned,
29
00:04:15,010 --> 00:04:17,776
you and that little
britches of yours,
30
00:04:17,837 --> 00:04:18,920
can kiss my...
31
00:04:36,727 --> 00:04:40,027
Please ma'am, we do not
tolerate such behavior.
32
00:04:41,034 --> 00:04:42,629
Oh, Missus Tilghman.
33
00:04:44,270 --> 00:04:46,870
You and your son please
stay for our next show.
34
00:04:46,930 --> 00:04:47,870
I'll just leave sir.
35
00:04:47,930 --> 00:04:54,054
Oh no no no, sometimes
circumstances cause, or make...
36
00:04:54,670 --> 00:04:55,770
Please enjoy our show.
37
00:05:11,203 --> 00:05:13,708
Pepper's out of control again.
38
00:05:14,055 --> 00:05:16,180
Looks like he's done
lost his rudder.
39
00:05:16,240 --> 00:05:18,190
Yeah, well you ask me,
40
00:05:18,250 --> 00:05:20,283
he needs his attitude adjusted.
41
00:05:44,907 --> 00:05:46,012
Nice day.
42
00:06:14,378 --> 00:06:16,878
Go on, get out of here, kid.
43
00:07:03,533 --> 00:07:04,533
Pepper.
44
00:07:06,385 --> 00:07:07,385
Pepper.
45
00:07:16,900 --> 00:07:20,363
You're still the best
kisser in this whole town.
46
00:07:20,971 --> 00:07:21,976
Sure.
47
00:07:22,970 --> 00:07:24,933
You kiss better sober.
48
00:08:24,080 --> 00:08:26,584
Where'd you get them pants?
49
00:08:27,080 --> 00:08:29,340
Your mama in the circus?
50
00:08:29,466 --> 00:08:32,279
I sir, am a director
of moving pictures.
51
00:08:35,150 --> 00:08:37,003
Well I don't see no cameras.
52
00:08:38,000 --> 00:08:41,190
Indeed sir, I tell the
camera what to shoot.
53
00:08:41,410 --> 00:08:43,260
Then you should be good
54
00:08:43,380 --> 00:08:47,410
at tellin' the bartender
that I need some whiskey.
55
00:08:47,470 --> 00:08:51,990
And good stuff, I ain't
used to drinkin' no rotgut.
56
00:08:52,050 --> 00:08:54,490
Excuse me allow me
to introduce myself.
57
00:08:54,550 --> 00:08:57,080
Selig, Eagle Film Company.
58
00:08:57,140 --> 00:08:58,900
This is Gulman, our director.
59
00:08:58,960 --> 00:09:00,763
Now, my fine man,
60
00:09:00,824 --> 00:09:02,014
we're having a
little meeting here,
61
00:09:02,190 --> 00:09:03,973
but as soon as we are done,
62
00:09:04,620 --> 00:09:06,620
we would love to
have you join us.
63
00:09:06,680 --> 00:09:09,115
Yeah, and now I will direct you,
64
00:09:09,440 --> 00:09:10,440
to be gone.
65
00:09:11,680 --> 00:09:14,660
Well how about if I
direct you to dance?
66
00:09:27,938 --> 00:09:28,688
Pepper.
67
00:09:56,535 --> 00:09:58,425
I said, dance.
68
00:10:02,388 --> 00:10:03,101
Pepper.
69
00:10:03,971 --> 00:10:05,189
Put it down.
70
00:10:07,516 --> 00:10:09,089
Pepper, put it down.
71
00:10:11,240 --> 00:10:12,633
I said put it down.
72
00:10:17,304 --> 00:10:18,475
You draw that gun,
73
00:10:19,080 --> 00:10:21,306
and you won't be runnin' upstairs
with Belle any time soon.
74
00:10:23,310 --> 00:10:25,770
Gosh Marshal,
I was just funnin'.
75
00:10:33,490 --> 00:10:35,190
Now the name's Charles Tilghman,
76
00:10:35,878 --> 00:10:37,199
but you can call me Chuck.
77
00:10:38,120 --> 00:10:39,017
Little Mary.
78
00:10:39,230 --> 00:10:41,474
Bat, Chuck,
79
00:10:41,960 --> 00:10:43,810
get this bushwhacker
and his genius friends
80
00:10:43,870 --> 00:10:44,985
out of my saloon.
81
00:10:45,120 --> 00:10:46,820
Let 'em cool off
for a day to two.
82
00:10:47,850 --> 00:10:49,650
I ain't goin' to no jail.
83
00:11:13,660 --> 00:11:16,010
Good call, not using that
pea-shooter of yours.
84
00:11:16,070 --> 00:11:18,192
No sense anybody gettin'
hurt for no reason.
85
00:11:18,970 --> 00:11:20,450
You must be Marshal
Bill Tilghman,
86
00:11:20,510 --> 00:11:22,050
the way you handled
that situation.
87
00:11:22,110 --> 00:11:23,927
Could be, who wants to know?
88
00:11:24,500 --> 00:11:26,274
William Selig,
Eagle Film Company.
89
00:11:27,020 --> 00:11:27,935
Mister Selig.
90
00:11:28,239 --> 00:11:29,111
Selig.
91
00:11:29,762 --> 00:11:31,523
It's what I said, Selig.
92
00:11:32,430 --> 00:11:34,372
This is our director,
Herr Gulman.
93
00:11:34,930 --> 00:11:35,737
Hello.
94
00:11:35,947 --> 00:11:38,470
And this is Edith Hathaway,
our production supervisor.
95
00:11:38,530 --> 00:11:39,540
I tell you if she
doesn't like it,
96
00:11:39,600 --> 00:11:40,771
it's out of the picture.
97
00:11:41,180 --> 00:11:42,750
And this is my daughter, Melody,
98
00:11:42,810 --> 00:11:44,301
fresh from Saint
Mary's Seminary.
99
00:11:46,670 --> 00:11:47,660
Hollywood land.
100
00:11:47,946 --> 00:11:48,773
Yes sir.
101
00:11:50,040 --> 00:11:51,040
California.
102
00:11:51,670 --> 00:11:52,670
Yes sir.
103
00:11:54,180 --> 00:11:55,449
What do you want with me?
104
00:11:55,953 --> 00:11:57,053
Mister Tilghman sir,
105
00:11:58,110 --> 00:11:59,635
we have a proposition for you.
106
00:12:06,021 --> 00:12:07,294
You know, I don't know why
107
00:12:07,355 --> 00:12:08,700
you let Pepper
just cause trouble,
108
00:12:08,760 --> 00:12:10,080
all the time, and then what,
109
00:12:10,140 --> 00:12:11,681
you got one, two days?
110
00:12:11,960 --> 00:12:13,029
Just leave him in there.
111
00:12:42,643 --> 00:12:43,643
Oh, okay.
112
00:12:48,595 --> 00:12:51,289
Daddy, is that a knife?
113
00:12:51,610 --> 00:12:52,972
You're gettin' pretty good
at that knife, Malachi,
114
00:12:53,033 --> 00:12:54,733
but you best be real careful.
115
00:12:55,500 --> 00:12:56,840
Yes sir, Marshal T.
116
00:12:56,900 --> 00:12:59,260
Daddy, did you
hear what Mom did?
117
00:12:59,320 --> 00:13:01,083
Dadd, Mom's been fighting again.
118
00:13:02,413 --> 00:13:03,154
What?
119
00:13:03,580 --> 00:13:05,636
Heard she dropped a
cowpoke with one punch.
120
00:13:08,136 --> 00:13:08,938
Come on.
121
00:13:14,826 --> 00:13:15,806
Where's your mother?
122
00:13:15,940 --> 00:13:17,240
In the barn with Victor.
123
00:13:19,040 --> 00:13:20,783
Go on, make yourself useful.
124
00:13:21,040 --> 00:13:22,686
You tell Mama we'll
be in in a minute.
125
00:13:35,870 --> 00:13:37,153
Bye Missus T.
126
00:13:37,906 --> 00:13:40,747
Becky I sat a place
for you at the table.
127
00:13:42,700 --> 00:13:44,945
Oh, why thank you Missus T.
128
00:13:45,006 --> 00:13:46,029
I would love that.
129
00:13:53,510 --> 00:13:55,750
Well I know that I
should have known better,
130
00:13:55,810 --> 00:13:57,388
you one-eyed grouch.
131
00:13:57,916 --> 00:13:59,345
I couldn't help myself.
132
00:13:59,867 --> 00:14:02,943
He was just goin' on and
on like he always does.
133
00:14:03,540 --> 00:14:07,401
It's just so hard not
to just take him...
134
00:14:08,763 --> 00:14:09,397
Hi.
135
00:14:11,176 --> 00:14:12,526
I don't know what happened.
136
00:14:13,730 --> 00:14:14,630
Okay, I do know what happened.
137
00:14:14,690 --> 00:14:16,170
It was that troublemaker,
Will Pepper,
138
00:14:16,230 --> 00:14:17,720
he was just going on and on,
139
00:14:17,780 --> 00:14:19,130
cussing in the flicker tent,
140
00:14:19,289 --> 00:14:22,341
and then I just couldn't take
it anymore, so just, pow.
141
00:14:22,820 --> 00:14:23,820
He went down.
142
00:14:27,460 --> 00:14:28,249
Impressive.
143
00:14:29,560 --> 00:14:31,234
I feel awful.
I know you're the Marshal,
144
00:14:31,295 --> 00:14:34,716
and I look like a common
fightin' in the streets.
145
00:14:35,370 --> 00:14:37,091
You just gotta
stop hoppin' folks.
146
00:14:37,152 --> 00:14:38,552
You're gettin' a reputation.
147
00:14:41,129 --> 00:14:41,876
I'm hungry.
148
00:14:43,808 --> 00:14:45,346
Think you can hold a
fork with this hand?
149
00:14:47,436 --> 00:14:49,136
I'll do just fine with this one.
150
00:14:52,620 --> 00:14:54,063
Go on, git.
151
00:14:56,250 --> 00:14:57,637
Thanks for listenin'.
152
00:14:59,490 --> 00:15:01,403
Don't be so grouchy next time.
153
00:15:20,093 --> 00:15:21,984
Malachi, how's your daddy doing?
154
00:15:22,153 --> 00:15:24,341
Fine ma'am, he's
working late as usual.
155
00:15:25,320 --> 00:15:27,580
That's the reason your dad's
the best gunsmith around,
156
00:15:27,640 --> 00:15:28,790
because he works at it.
157
00:15:29,920 --> 00:15:31,650
Now boys you remember that.
158
00:15:31,710 --> 00:15:33,079
That's a good lesson.
159
00:15:33,530 --> 00:15:38,182
Because your daddy, Malachi,
does not sit around all day
160
00:15:38,243 --> 00:15:39,564
twiddlin' his life away.
161
00:15:39,680 --> 00:15:40,369
No sir,
162
00:15:41,225 --> 00:15:45,477
he actually works at
a respectable craft,
163
00:15:46,800 --> 00:15:51,672
and everybody is proud to
own a Woody Jeffries gun,
164
00:15:51,890 --> 00:15:53,800
because there just
ain't none better.
165
00:15:53,860 --> 00:15:56,968
Now Mama, Malachi
does work all his days
166
00:15:57,029 --> 00:15:58,110
at his daddy's shop,
167
00:15:58,170 --> 00:16:00,890
and Tench is apprenticing
at the livery,
168
00:16:00,950 --> 00:16:02,252
and he goes to school.
169
00:16:02,660 --> 00:16:05,223
So can they take a little
time to eat dinner?
170
00:16:06,170 --> 00:16:08,874
I guess so, but
when I was young,
171
00:16:11,080 --> 00:16:14,920
nobody worked as hard
as we did, comin' up.
172
00:16:14,980 --> 00:16:15,789
Mama.
173
00:16:16,397 --> 00:16:17,247
Could we get on with it
174
00:16:17,308 --> 00:16:19,195
before the food gets
too cold to eat?
175
00:16:19,763 --> 00:16:20,846
I guess so.
176
00:16:22,318 --> 00:16:23,067
Chuck.
177
00:16:23,999 --> 00:16:26,699
Aw Pa, you know I'm no good
at giving the blessings.
178
00:16:29,380 --> 00:16:30,164
Tench.
179
00:16:34,030 --> 00:16:36,133
Thank you Lord, for the food,
180
00:16:37,250 --> 00:16:38,873
and please Lord,
181
00:16:39,920 --> 00:16:43,113
help Mama be more tolerant of
those she doesn't understand.
182
00:16:45,310 --> 00:16:48,203
And Lord Jesus,
183
00:16:49,230 --> 00:16:50,831
help this old woman
184
00:16:51,998 --> 00:16:54,290
to remind these boys,
185
00:16:54,930 --> 00:16:57,100
she is the one
that cooks the food
186
00:16:57,160 --> 00:16:59,594
they puts in their
smart little mouths.
187
00:17:00,200 --> 00:17:01,382
Amen.
188
00:17:01,521 --> 00:17:02,720
Amen.
189
00:17:03,100 --> 00:17:04,380
That's a good point, Mama.
190
00:17:04,440 --> 00:17:06,440
Boys, don't mess with the cook.
191
00:17:06,500 --> 00:17:07,740
Ain't that right, Frankie?
192
00:17:07,800 --> 00:17:09,793
Right Pop, never
mess with the cook.
193
00:17:19,140 --> 00:17:20,690
Feel like dryin' some dishes?
194
00:17:23,890 --> 00:17:25,040
What's wrong, you okay?
195
00:17:26,638 --> 00:17:28,904
I had an interesting
proposition today.
196
00:17:30,050 --> 00:17:31,873
Kind of my own
flicker experience.
197
00:17:32,955 --> 00:17:34,473
If you were at the show,
I didn't see you there.
198
00:17:34,900 --> 00:17:36,448
No, down at the saloon.
199
00:17:37,020 --> 00:17:38,541
Some folks from California,
200
00:17:39,260 --> 00:17:40,641
they want to put
me on the screen.
201
00:17:41,900 --> 00:17:44,400
There's not a big
enough one out there.
202
00:17:44,460 --> 00:17:45,319
It's true.
203
00:17:45,960 --> 00:17:47,740
This Hollywood fellow
wants Bat, Bear, and me,
204
00:17:47,800 --> 00:17:49,822
to make a picture
show about outlaws.
205
00:17:50,150 --> 00:17:51,097
The thing is,
206
00:17:51,977 --> 00:17:53,177
they want us.
207
00:17:53,420 --> 00:17:56,113
Not play actors, us.
208
00:17:57,320 --> 00:17:58,470
Wait, you're serious?
209
00:18:00,050 --> 00:18:03,363
And Zoe, they want to
use real outlaws, too.
210
00:18:06,000 --> 00:18:07,250
This bull goose named Selig,
211
00:18:07,310 --> 00:18:08,620
he said the people back east
212
00:18:08,680 --> 00:18:10,786
are clamoring for the real
thing, not make believe.
213
00:18:11,620 --> 00:18:14,105
Now he knows Tom Osborne
at the territorial prison.
214
00:18:14,620 --> 00:18:16,932
He said we could get out a
few prominent hard cases,
215
00:18:17,050 --> 00:18:18,312
have them rob the bank,
216
00:18:18,840 --> 00:18:20,080
there'll be this big shootout,
217
00:18:20,140 --> 00:18:21,637
and we'll lock 'em up.
218
00:18:22,160 --> 00:18:23,790
And would you believe
it's only gonna take
219
00:18:23,850 --> 00:18:25,140
two weeks to make
this thing happen.
220
00:18:25,200 --> 00:18:27,257
Sound like a good way
to get yourself shot.
221
00:18:27,317 --> 00:18:28,950
No no, no real bullets.
222
00:18:29,010 --> 00:18:31,173
And the prisoners, they
will always be under guard.
223
00:18:31,266 --> 00:18:32,193
Bill, this sounds like
224
00:18:32,253 --> 00:18:34,240
you're actually
considering this nonsense.
225
00:18:35,820 --> 00:18:36,880
The dime novels are everywhere
226
00:18:36,940 --> 00:18:39,197
making outlaws into heroes.
227
00:18:39,410 --> 00:18:41,500
Scoundrels, murderers, and
thieves is all they are,
228
00:18:41,560 --> 00:18:44,088
but to the folks back
east, they're heroes.
229
00:18:44,630 --> 00:18:46,220
This could be an
opportunity to show 'em
230
00:18:46,280 --> 00:18:47,348
what it used to be like.
231
00:18:56,870 --> 00:18:57,870
Besides.
232
00:19:00,723 --> 00:19:01,604
Oh my.
233
00:19:05,188 --> 00:19:08,388
That's more money than you've
made in the past five years.
234
00:19:09,679 --> 00:19:10,428
Yep.
235
00:19:11,840 --> 00:19:13,938
Bat and the boys'll get
a good payday as well.
236
00:19:21,949 --> 00:19:22,949
What do you think?
237
00:19:26,050 --> 00:19:27,573
I think I'm gonna say yes,
238
00:19:28,890 --> 00:19:30,540
before they come
to their senses.
239
00:19:35,700 --> 00:19:36,608
All right then.
240
00:19:42,566 --> 00:19:46,133
Incredible, magnificent,
Miss Hathaway look at this.
241
00:19:46,567 --> 00:19:49,477
It's like a light canvas,
just waiting for art.
242
00:19:53,216 --> 00:19:53,967
William,
243
00:19:55,063 --> 00:19:57,236
we've called our
entire population in,
244
00:19:57,297 --> 00:19:59,300
and selected a few of our
more stellar residents
245
00:19:59,360 --> 00:20:00,582
for you to choose from.
246
00:20:00,780 --> 00:20:01,565
Excellent.
247
00:20:01,730 --> 00:20:02,935
They're not pretty but,
248
00:20:03,533 --> 00:20:05,492
we've spiffied them
up for the occasion.
249
00:20:06,240 --> 00:20:09,228
And I guarantee, they will
be on their best behavior.
250
00:20:21,521 --> 00:20:23,569
What's wrong, preacher man?
251
00:20:23,950 --> 00:20:25,783
Gentlemen.
Gentlemen!
252
00:20:26,562 --> 00:20:29,182
Some men are born great,
253
00:20:30,043 --> 00:20:32,543
some men achieve greatness,
254
00:20:33,050 --> 00:20:35,834
and some have it
thrust upon them.
255
00:20:36,680 --> 00:20:39,233
Murphy, call in your dogs.
256
00:20:40,940 --> 00:20:42,813
All you dopes get in line.
257
00:20:48,910 --> 00:20:51,910
Gentlemen, Marshal Tilghman
258
00:20:51,970 --> 00:20:54,629
and these Hollywood flicker
men are here for a reason,
259
00:20:55,500 --> 00:20:58,155
and it's not because they want
to look at your pretty faces.
260
00:20:59,830 --> 00:21:03,140
No, they want to put eight
of you fine aristocrats
261
00:21:03,200 --> 00:21:04,321
in a moving picture.
262
00:21:05,400 --> 00:21:08,450
You'll be 10 feet tall
on the big screen,
263
00:21:08,740 --> 00:21:09,753
and live forever.
264
00:21:10,790 --> 00:21:13,610
Now, Mister Tilghman
has arrested
265
00:21:13,670 --> 00:21:15,273
many of you over the years.
266
00:21:16,920 --> 00:21:19,269
And it looks like he's gonna
get the chance to do it again.
267
00:21:20,670 --> 00:21:21,957
In our moving picture,
268
00:21:22,200 --> 00:21:23,855
you're gonna pretend
to rob a bank.
269
00:21:24,390 --> 00:21:25,420
And Mister Tilghman and his men
270
00:21:25,480 --> 00:21:27,599
are gonna pretend to arrest you.
271
00:21:28,290 --> 00:21:30,140
Pardon the interruption
there, your honor,
272
00:21:30,200 --> 00:21:33,159
but what do we get out of this?
273
00:21:33,770 --> 00:21:37,120
Exceptin' the pleasure of
Tilghman's sorry company.
274
00:21:37,180 --> 00:21:39,380
Well the seven or
eight men we choose,
275
00:21:39,440 --> 00:21:41,727
will be put up in the
finest hotel in Fort Bowers,
276
00:21:42,160 --> 00:21:45,303
and you will dine on
steak and apple pie.
277
00:21:46,390 --> 00:21:48,260
Every night our budget allows
278
00:21:48,320 --> 00:21:51,412
for two whiskeys
and one good cigar.
279
00:21:51,737 --> 00:21:53,513
And if you have a woman, well.
280
00:21:54,218 --> 00:21:58,528
And what's to keep us
from havin' a fine meal,
281
00:21:58,589 --> 00:22:02,063
and a good cigar, and then
beatin' boots out of town?
282
00:22:03,840 --> 00:22:04,967
Good question.
283
00:22:05,350 --> 00:22:06,300
The warden has also agreed
284
00:22:06,360 --> 00:22:08,209
to loan us some of
his best guards.
285
00:22:08,570 --> 00:22:10,369
Anyone tryin' to escape,
286
00:22:14,163 --> 00:22:14,776
well.
287
00:22:16,573 --> 00:22:19,243
But for two weeks gentlemen,
you will be in tall cotton.
288
00:22:20,460 --> 00:22:22,913
Look, if you're not interested,
289
00:22:23,950 --> 00:22:24,853
I get it.
290
00:22:26,450 --> 00:22:27,230
Step back.
291
00:22:32,383 --> 00:22:34,913
All right, we'll move amongst
you, we'll pick our eight men.
292
00:22:40,390 --> 00:22:41,122
Cole.
293
00:22:42,140 --> 00:22:43,140
Tilghman.
294
00:22:44,602 --> 00:22:45,602
You're lookin' old.
295
00:22:46,980 --> 00:22:48,723
Beats not lookin' old, I guess.
296
00:22:50,450 --> 00:22:54,103
I wasted time, now
time wastes me.
297
00:22:55,310 --> 00:22:56,927
Still takin' a shine
to Shakespeare.
298
00:22:58,850 --> 00:23:00,620
All the world's a stage,
299
00:23:00,680 --> 00:23:03,093
and all the women
and men like to play.
300
00:23:06,170 --> 00:23:07,603
Great Caesar's Ghost.
301
00:23:09,540 --> 00:23:12,145
That's Cole Younger,
in the flesh.
302
00:23:12,356 --> 00:23:13,759
He's got to be in the picture.
303
00:23:14,406 --> 00:23:16,033
Guaranteed trouble.
304
00:23:16,539 --> 00:23:18,220
People will line
up to see the man
305
00:23:18,280 --> 00:23:21,119
who was shot 17 times in
Northfield, Minnesota.
306
00:23:24,750 --> 00:23:25,850
What's wrong with him?
307
00:23:30,820 --> 00:23:32,970
He wound up on the
wrong side of the law.
308
00:23:34,249 --> 00:23:35,563
Nobody'll pay to see him.
309
00:23:47,982 --> 00:23:48,817
Murphy.
310
00:23:50,180 --> 00:23:51,322
Mister Tilghman.
311
00:23:51,383 --> 00:23:53,930
I never thought I'd see
you after the trial.
312
00:23:54,730 --> 00:23:56,173
I told it like it was.
313
00:23:57,410 --> 00:24:00,182
Your testimony left me
to rot in this hell hole.
314
00:24:00,880 --> 00:24:03,539
Nothing would satisfy me more
than to have you rot with me.
315
00:24:04,070 --> 00:24:05,613
You gut-shot an old man.
316
00:24:06,450 --> 00:24:07,689
He was cheating at cards.
317
00:24:07,750 --> 00:24:08,803
He was drunk.
318
00:24:10,123 --> 00:24:11,094
He deserved it.
319
00:24:11,850 --> 00:24:14,100
You deserve it, and
that's why you're here.
320
00:24:15,170 --> 00:24:18,183
You took away my freedom,
Tilghman, I want it back.
321
00:24:20,490 --> 00:24:21,840
They should have hung ya.
322
00:24:24,700 --> 00:24:27,810
Tell me Bill, how is
young Missus Tilghman?
323
00:24:27,870 --> 00:24:28,843
Zoe is it?
324
00:24:30,417 --> 00:24:33,341
Hear tell she's... pleasing.
325
00:24:34,190 --> 00:24:35,190
Don't.
326
00:24:37,323 --> 00:24:38,743
Oh, temper Bill.
327
00:24:38,970 --> 00:24:41,430
Idle threats don't become
a man of your stature.
328
00:24:41,490 --> 00:24:43,530
You're right, what's the
point of idle threats?
329
00:24:50,530 --> 00:24:52,745
Don't you ever speak
of my wife again.
330
00:24:53,580 --> 00:24:56,570
Circumstances have me at a bit
of a disadvantage, Marshal,
331
00:24:56,630 --> 00:24:59,650
but perhaps fate will afford
us another opportunity.
332
00:24:59,710 --> 00:25:01,910
Circumstance be damned,
let's finish this.
333
00:25:03,656 --> 00:25:04,439
Now take it back.
334
00:25:05,223 --> 00:25:06,969
All right, all right.
335
00:25:07,367 --> 00:25:08,031
Let me go.
336
00:25:28,040 --> 00:25:28,844
Big Joe.
337
00:25:29,543 --> 00:25:30,326
BT.
338
00:25:32,309 --> 00:25:33,176
Is that Bear?
339
00:25:33,470 --> 00:25:34,470
In the flesh.
340
00:25:36,520 --> 00:25:37,670
Thought he'd be dead by now.
341
00:25:37,730 --> 00:25:40,113
Yeah well, he came
close once or twice but,
342
00:25:40,174 --> 00:25:42,737
he saw Jesus, but
he sent him back.
343
00:25:46,043 --> 00:25:47,063
I saw Jesus once.
344
00:25:52,560 --> 00:25:54,534
Joe, you want to be in
this moving flicker?
345
00:25:56,070 --> 00:25:57,674
You know I saw a
moving picture once,
346
00:25:58,370 --> 00:25:59,825
with Miss Lillian Gish,
347
00:26:00,936 --> 00:26:02,441
she paraded around
like a ballerina.
348
00:26:03,170 --> 00:26:04,414
I was never more in
love with a woman.
349
00:26:07,721 --> 00:26:09,295
I think I saw that
down in New Orleans.
350
00:26:12,150 --> 00:26:15,123
That's where I saw
Jesus, like Bear.
351
00:26:16,760 --> 00:26:18,060
Yeah, down in New Orleans.
352
00:26:20,820 --> 00:26:21,820
Okay BT.
353
00:26:23,210 --> 00:26:24,910
Yeah, I'll be in
your moving picture,
354
00:26:24,970 --> 00:26:26,522
as long as my brother
can do it too.
355
00:26:27,340 --> 00:26:28,730
See, if we was on
a screen together,
356
00:26:29,603 --> 00:26:30,786
it'd be like a walk in heaven.
357
00:26:32,200 --> 00:26:33,283
Sounds dumb.
358
00:26:35,757 --> 00:26:36,602
I don't know.
359
00:26:37,540 --> 00:26:38,682
Makes sense to me.
360
00:26:39,000 --> 00:26:39,939
Where's your brother?
361
00:26:40,750 --> 00:26:41,584
Beats me.
362
00:26:42,040 --> 00:26:45,183
If you're Big Joe, is
there a Little Joe?
363
00:26:46,910 --> 00:26:48,170
His mother's watching him.
364
00:26:49,090 --> 00:26:50,240
He's got his condition.
365
00:26:58,100 --> 00:27:00,705
This Chicken Man,
what's wrong with him?
366
00:27:01,040 --> 00:27:01,857
Sad case.
367
00:27:02,520 --> 00:27:04,493
Kid got on the wrong
side of the law.
368
00:27:06,560 --> 00:27:08,886
I hear a pardon's coming
down the road any day now.
369
00:27:09,200 --> 00:27:10,849
Then nobody would
pay to see him.
370
00:27:12,900 --> 00:27:14,273
What about Murphy?
371
00:27:15,950 --> 00:27:16,970
Murphy and his henchmen
372
00:27:17,030 --> 00:27:19,929
have been the bane of my
existence for six months.
373
00:27:20,210 --> 00:27:22,903
They go, or no one goes.
374
00:27:26,770 --> 00:27:28,379
Please tell Mister Murphy
375
00:27:28,530 --> 00:27:33,530
that we sure would appreciate
him and his friends
376
00:27:33,816 --> 00:27:34,816
in our picture.
377
00:27:38,150 --> 00:27:39,150
Okay gentlemen,
378
00:27:40,210 --> 00:27:41,710
they have made their decision.
379
00:27:42,970 --> 00:27:44,910
I'm sorry we can't
take all of you,
380
00:27:45,180 --> 00:27:47,267
but if the picture
makes a profit,
381
00:27:47,800 --> 00:27:48,555
we'll be back.
382
00:27:49,240 --> 00:27:51,965
And before we announce
our selected cast,
383
00:27:52,800 --> 00:27:56,020
we are elated to announce
384
00:27:56,080 --> 00:27:58,850
that the celebrated Frank James
385
00:27:58,910 --> 00:28:01,073
has agreed to appear
in our picture show.
386
00:28:03,102 --> 00:28:04,778
You didn't tell me
you hired James.
387
00:28:05,310 --> 00:28:07,054
You know Frank and Cole
road together, right?
388
00:28:07,196 --> 00:28:08,970
That news did reach California.
389
00:28:09,030 --> 00:28:10,022
Sure it did.
390
00:28:10,440 --> 00:28:12,233
Their reunion will be legendary.
391
00:28:13,213 --> 00:28:14,213
Legendary?
392
00:28:15,150 --> 00:28:16,317
And dangerous.
393
00:28:25,066 --> 00:28:26,800
What are you pondering, Cole?
394
00:28:29,076 --> 00:28:30,589
The turns life takes.
395
00:28:33,651 --> 00:28:34,760
What like robbin'
a bank one day,
396
00:28:34,820 --> 00:28:36,913
then play acting the next?
397
00:28:38,463 --> 00:28:40,351
Now they're gonna
pretend to arrest us,
398
00:28:41,273 --> 00:28:42,946
for pretending to rob a bank.
399
00:28:44,650 --> 00:28:47,197
We all become what
we pretend to be.
400
00:28:48,306 --> 00:28:49,103
Is that so?
401
00:28:51,880 --> 00:28:53,030
You ever pretend, Cole?
402
00:28:54,220 --> 00:28:56,723
I never pretended to
do a thing in my life.
403
00:29:09,278 --> 00:29:11,587
I noticed a change
in your countenance.
404
00:29:12,570 --> 00:29:14,753
You're obsessed readin'
that book constantly.
405
00:29:16,230 --> 00:29:18,480
You think it's gonna
capture all your demons?
406
00:29:20,460 --> 00:29:21,977
Let me tell you how
this is gonna go.
407
00:29:23,020 --> 00:29:25,553
No man gets out of
this life alive.
408
00:29:27,500 --> 00:29:30,430
It's like your little
novel says, ashes to ashes,
409
00:29:31,094 --> 00:29:32,183
dust to dust.
410
00:29:34,510 --> 00:29:35,670
Yeah, I just been
thinkin' Murphy,
411
00:29:35,730 --> 00:29:37,313
there's gotta be a better way.
412
00:29:38,300 --> 00:29:39,300
I aim to find it.
413
00:29:40,743 --> 00:29:41,743
I ain't like you.
414
00:29:43,440 --> 00:29:45,152
I got a wife and kids
back in a holler.
415
00:29:45,750 --> 00:29:47,035
When I leave this place,
416
00:29:47,990 --> 00:29:49,473
I want to find us some peace.
417
00:29:50,670 --> 00:29:52,716
You'd be a fool to think
you'd find it in that book.
418
00:29:56,220 --> 00:29:57,864
Redemption awaits for
those who seek it.
419
00:30:02,100 --> 00:30:03,963
Let me be clear with you, Joe.
420
00:30:04,820 --> 00:30:07,263
Redemption is not
at all what I seek.
421
00:30:10,610 --> 00:30:11,626
Let's go, Cherokee.
422
00:30:16,189 --> 00:30:18,639
All seems to be going
well with our wild bunch.
423
00:30:20,030 --> 00:30:22,810
You know, if we had a few
more of our desparados,
424
00:30:22,870 --> 00:30:24,239
we would have had
our dirty dozen.
425
00:30:25,460 --> 00:30:27,163
If you add any more, I quit.
426
00:30:27,750 --> 00:30:29,965
And just call 'em outlaws,
'cause that's all they are.
427
00:30:30,160 --> 00:30:33,203
Nothin' more, and sure
as certain, nothin' less.
428
00:30:34,320 --> 00:30:35,854
I think we just
named our picture.
429
00:30:36,450 --> 00:30:38,717
Bill Tilghman and the Outlaws.
430
00:30:59,071 --> 00:31:00,402
Get up, get up there.
431
00:31:01,304 --> 00:31:02,339
Get up there.
432
00:31:46,759 --> 00:31:49,765
Here comes the old
medicine show, right now.
433
00:32:13,411 --> 00:32:15,566
Bill Tilghman, have
you lost your mind?
434
00:32:16,600 --> 00:32:17,431
Maybe.
435
00:32:18,669 --> 00:32:19,472
Yep,
436
00:32:20,173 --> 00:32:22,151
the legendary Bill Tilghman,
437
00:32:23,100 --> 00:32:25,330
escorting convicts in to town.
438
00:32:27,180 --> 00:32:28,580
What's this world coming to?
439
00:32:30,110 --> 00:32:31,753
Well, Marshal Tilghman.
440
00:32:33,600 --> 00:32:34,913
This is something indeed.
441
00:32:36,030 --> 00:32:38,013
Reverend Lowe, indeed.
442
00:32:46,100 --> 00:32:47,282
Well would you look at that?
443
00:32:48,490 --> 00:32:49,591
Cole Younger.
444
00:32:50,040 --> 00:32:50,935
Marshal,
445
00:32:51,587 --> 00:32:54,734
dagnabbit Marshal.
You gotta let me out of here.
446
00:32:55,380 --> 00:32:57,085
Why that's Cole Younger.
447
00:32:57,793 --> 00:32:59,827
And him and I are like that.
448
00:33:01,190 --> 00:33:02,557
Oh, I seriously doubt that.
449
00:33:03,590 --> 00:33:04,733
Oh all right.
450
00:33:05,550 --> 00:33:07,255
Go ahead and let all
three of them out.
451
00:33:07,870 --> 00:33:09,435
They're smellin' up
the place, anyway.
452
00:33:11,410 --> 00:33:13,683
I hear you're gonna be filming,
even on Sundays.
453
00:33:14,160 --> 00:33:15,403
It's not my idea.
454
00:33:15,760 --> 00:33:17,310
Everybody works for somebody.
455
00:33:18,627 --> 00:33:20,534
I'll be holding services anyway.
456
00:33:21,017 --> 00:33:22,270
It may just be me and my maker,
457
00:33:22,330 --> 00:33:24,433
but I'll be spreading his word.
458
00:33:25,760 --> 00:33:26,940
Sorry I won't be
able to spread it
459
00:33:27,000 --> 00:33:28,390
to the likes of
these desperadoes.
460
00:33:29,270 --> 00:33:30,360
The wife tells me the Grange
461
00:33:30,420 --> 00:33:32,131
is planning some
sort of celebration,
462
00:33:32,590 --> 00:33:34,268
to welcome Mister Selig
and his movie crew.
463
00:33:36,130 --> 00:33:38,211
Charity warrants that we
extend that invitation
464
00:33:38,272 --> 00:33:39,323
to include our prisoners.
465
00:33:40,530 --> 00:33:41,575
- Really?
- Yeah.
466
00:33:41,867 --> 00:33:42,867
I hadn't heard.
467
00:33:44,080 --> 00:33:45,209
More good news.
468
00:33:48,052 --> 00:33:49,708
Things just get
better don't they?
469
00:33:57,013 --> 00:33:58,159
All right gentlemen.
470
00:34:05,947 --> 00:34:07,512
Come on in, gentlemen.
471
00:34:08,511 --> 00:34:10,559
One at a time.
You know the drill.
472
00:34:15,000 --> 00:34:17,535
It's gonna be sentimental,
it's gonna be gorgeous.
473
00:34:17,596 --> 00:34:18,816
We have to find a
way to work that in.
474
00:34:19,203 --> 00:34:21,846
Shall I compare thee
to a summer's day.
475
00:34:23,570 --> 00:34:25,770
I would challenge you
to a battle of wits,
476
00:34:26,806 --> 00:34:28,069
but I see you are unarmed.
477
00:34:30,725 --> 00:34:33,136
Make sure that we
keep track of that.
478
00:34:48,190 --> 00:34:50,206
Hey, hey Mister Younger.
479
00:34:50,680 --> 00:34:51,680
Remember me?
480
00:34:52,400 --> 00:34:53,632
Well well well,
481
00:34:54,290 --> 00:34:55,593
the great Will Pepper.
482
00:34:56,920 --> 00:34:57,868
Been a long time.
483
00:34:58,010 --> 00:34:59,772
Yeah, I used to ride with you.
484
00:34:59,833 --> 00:35:01,829
Yes, yes you did,
485
00:35:02,220 --> 00:35:04,784
for almost five full
days as I remember.
486
00:35:05,530 --> 00:35:07,973
Well, I'm friends
with Frank James now.
487
00:35:08,790 --> 00:35:09,589
Really?
488
00:35:10,190 --> 00:35:11,790
Well ain't that somethin' extra?
489
00:35:12,650 --> 00:35:14,308
Will, you make sure
to meet up with me
490
00:35:14,369 --> 00:35:16,360
in the next day or two, and...
491
00:35:16,687 --> 00:35:18,307
we'll relive old times.
492
00:35:19,100 --> 00:35:20,833
Yes sir, Mister Younger.
493
00:35:21,800 --> 00:35:23,423
Cole, sir.
494
00:35:27,090 --> 00:35:31,120
And thus, do I make
my fool my purse.
495
00:37:00,300 --> 00:37:01,793
Cole Younger.
496
00:37:06,550 --> 00:37:07,823
Alice Thompson.
497
00:37:10,318 --> 00:37:11,318
The beautiful Alice.
498
00:37:12,330 --> 00:37:14,303
You wooed and warned me.
499
00:37:21,437 --> 00:37:23,613
For you, Mister Younger.
500
00:37:26,320 --> 00:37:27,884
And this
501
00:37:29,740 --> 00:37:32,090
pungent relic
502
00:37:32,150 --> 00:37:34,300
remains behind for the last time
503
00:37:34,360 --> 00:37:35,729
you graced me with
your presence.
504
00:37:38,646 --> 00:37:39,526
Big Joe,
505
00:37:39,640 --> 00:37:42,413
I would like to introduce
you to Alice Thompson.
506
00:37:43,320 --> 00:37:44,792
She is the former owner
507
00:37:44,980 --> 00:37:48,143
of the premier social
club in Sweetwater.
508
00:37:48,350 --> 00:37:49,043
Howdy.
509
00:37:49,606 --> 00:37:51,186
My pleasure mister?
510
00:37:51,280 --> 00:37:54,135
Come on, come on!
511
00:37:55,223 --> 00:37:58,305
Hell no, where's my
good-for-nothin'...
512
00:37:58,366 --> 00:37:59,220
No.
513
00:38:01,249 --> 00:38:03,220
Come on, come on.
514
00:38:03,711 --> 00:38:06,543
You ain't carryin' nothin',
are you Miss Darling?
515
00:38:06,970 --> 00:38:08,391
Oh hell no.
516
00:38:08,544 --> 00:38:12,097
I'm just here to see my
good-for-nothin' son.
517
00:38:12,930 --> 00:38:13,779
Where is he?
518
00:38:16,703 --> 00:38:18,711
Will you come on?
519
00:38:26,820 --> 00:38:27,519
Howdy.
520
00:38:27,940 --> 00:38:29,150
That's better.
521
00:38:30,210 --> 00:38:31,210
Little Joe!
522
00:38:33,923 --> 00:38:36,433
Oh this is gonna
be one fun night.
523
00:39:32,670 --> 00:39:35,613
Gentlemen, gentlemen, ladies.
524
00:39:36,510 --> 00:39:39,227
We hope you've been enjoying
Fort Bowers' hospitality.
525
00:39:39,730 --> 00:39:40,888
Mister Gulman and I
526
00:39:41,330 --> 00:39:43,460
ask for your undivided
attention, please.
527
00:39:44,540 --> 00:39:47,160
We'd like to introduce the
esteemed Mayor of Fort Bowers,
528
00:39:47,220 --> 00:39:48,220
Jonathan Gray.
529
00:39:50,300 --> 00:39:51,076
Good morning.
530
00:39:52,940 --> 00:39:55,463
I know you folks ain't
used to many surprises.
531
00:39:56,930 --> 00:39:59,583
But before Mister Selig
puts you to work tomorrow,
532
00:39:59,920 --> 00:40:01,890
the fine folks of Fort Bowers
533
00:40:01,950 --> 00:40:03,963
have drummed up a
special this evening.
534
00:40:05,910 --> 00:40:07,643
But I need your word of honor,
535
00:40:09,430 --> 00:40:11,730
that you're going to be
on your best behavior.
536
00:41:06,832 --> 00:41:10,306
Why, you are powerful
pretty, ma'am.
537
00:41:11,526 --> 00:41:13,460
The sun rises and the sun sets
538
00:41:13,520 --> 00:41:16,903
and there ain't nothin'
prettier than you, my Juliet.
539
00:41:18,520 --> 00:41:19,520
That is Shakespeare.
540
00:41:21,159 --> 00:41:22,225
No it's not.
541
00:41:22,286 --> 00:41:23,031
No it's not.
542
00:41:24,816 --> 00:41:26,877
I guess I'll never
be a Cole Younger.
543
00:41:28,549 --> 00:41:30,007
And my name's not Juliet.
544
00:41:30,420 --> 00:41:32,320
But I do thank you
for the compliment.
545
00:41:33,586 --> 00:41:35,626
Making rounds, help
us pass the time,
546
00:41:35,720 --> 00:41:38,193
when you're in prison.
547
00:41:39,680 --> 00:41:40,913
I imagine so, John.
548
00:41:42,550 --> 00:41:43,850
How do you know my name?
549
00:41:45,090 --> 00:41:46,090
It's my job.
550
00:41:47,233 --> 00:41:48,873
Sweetheart, we need
you to take some.
551
00:41:49,386 --> 00:41:50,386
Excuse us.
552
00:41:51,140 --> 00:41:53,130
Hey, what's your name?
553
00:41:53,430 --> 00:41:54,326
Melody.
554
00:41:55,256 --> 00:41:56,116
Melody?
555
00:41:56,694 --> 00:41:57,475
Melody.
556
00:42:21,940 --> 00:42:23,657
Rum and sugar, be a fault,
557
00:42:24,164 --> 00:42:25,593
God bless the wicked.
558
00:42:26,720 --> 00:42:28,303
The infamous Cole Younger.
559
00:42:29,131 --> 00:42:31,356
The infamous guest,
Cole Younger.
560
00:42:32,780 --> 00:42:33,813
Frank James.
561
00:42:37,270 --> 00:42:40,193
No, I haven't touched a
drop since Northfield.
562
00:42:42,089 --> 00:42:43,603
Yeah, that was a while ago.
563
00:42:45,630 --> 00:42:48,373
Frank James, haberdasher.
564
00:42:49,710 --> 00:42:51,640
Time heals all wounds.
565
00:42:51,810 --> 00:42:52,810
Not all, Cole.
566
00:42:53,743 --> 00:42:56,013
I guess so, whence the grave.
567
00:42:58,093 --> 00:42:59,435
Frank James.
568
00:43:00,982 --> 00:43:02,374
I hear tell,
569
00:43:02,861 --> 00:43:04,712
Frank James is gonna be joining
570
00:43:04,773 --> 00:43:08,961
the less-fortunate
amongst us, to rob a bank.
571
00:43:11,943 --> 00:43:14,636
It's entertainment,
Cole, entertainment.
572
00:43:15,510 --> 00:43:16,539
That's all it is.
573
00:43:16,883 --> 00:43:20,292
Oh yeah, I can be
very entertaining.
574
00:43:33,600 --> 00:43:35,100
Thank you, thank you.
575
00:43:40,120 --> 00:43:41,506
Ladies and gentleman,
576
00:43:42,750 --> 00:43:44,943
welcome on this
historic occasion.
577
00:43:45,890 --> 00:43:48,566
The times have been hard for
many of us here in Fort Bowers.
578
00:43:49,683 --> 00:43:51,983
I hear you all's Bill
Tilghman's oldest boy.
579
00:43:57,130 --> 00:43:58,661
And what are you
yappin' on about?
580
00:44:00,190 --> 00:44:00,993
Outlaw?
581
00:44:02,143 --> 00:44:03,519
You talk like your daddy.
582
00:44:04,330 --> 00:44:05,480
You ain't got no badge.
583
00:44:06,580 --> 00:44:08,243
Pay no attention to him.
584
00:44:12,230 --> 00:44:13,333
Straight up, junior.
585
00:44:14,560 --> 00:44:16,685
You get a punch, I get a punch.
586
00:44:17,220 --> 00:44:18,913
We'll flip to see
who goes first.
587
00:44:20,110 --> 00:44:21,343
Don't be a fool.
588
00:44:22,738 --> 00:44:23,833
- You think that I'm...
- Relax.
589
00:44:23,961 --> 00:44:24,800
Gonna stand here and watch you
590
00:44:24,860 --> 00:44:25,357
do your.
591
00:44:25,418 --> 00:44:26,923
It's just good, clean fun.
592
00:44:28,880 --> 00:44:29,639
To growth.
593
00:44:56,090 --> 00:44:58,050
This is only gonna hurt
for a little while.
594
00:44:59,630 --> 00:45:01,949
Now, are you gonna
talk me to death?
595
00:45:02,600 --> 00:45:04,776
Or are you gonna tighten up
those britches and fight?
596
00:45:06,520 --> 00:45:08,797
Why you arrogant
little piss-ant.
597
00:45:13,030 --> 00:45:13,689
Gentlemen.
598
00:45:15,900 --> 00:45:17,429
Mister Masterson.
599
00:45:18,530 --> 00:45:20,153
Can I interest you in a cigar?
600
00:45:21,530 --> 00:45:23,443
You two aren't celebrating.
601
00:45:24,780 --> 00:45:25,953
Too old, I reckon.
602
00:45:27,953 --> 00:45:29,116
I may be old,
603
00:45:29,776 --> 00:45:31,779
but I am still strong and lusty.
604
00:45:32,610 --> 00:45:33,352
Rusty?
605
00:45:34,350 --> 00:45:35,463
Did you say, rusty?
606
00:45:37,380 --> 00:45:39,789
There was a time
Mister Masterson.
607
00:45:40,270 --> 00:45:42,927
How about I will have a cigar,
608
00:45:44,040 --> 00:45:46,166
if you will join me in a drink.
609
00:45:47,210 --> 00:45:50,433
And what would we be drinkin'
to, Mister Masterson?
610
00:45:51,760 --> 00:45:53,561
To a long, peaceful life.
611
00:45:54,620 --> 00:45:56,463
Well sir, that I will drink to.
612
00:45:57,960 --> 00:45:58,648
Been thinking,
613
00:46:00,300 --> 00:46:02,881
how did you two good souls
614
00:46:03,656 --> 00:46:05,829
crawl into so many dark holes?
615
00:46:07,220 --> 00:46:10,011
Maybe a couple of
young men, brothers,
616
00:46:10,850 --> 00:46:13,573
were ridin' back to Missouri,
617
00:46:14,690 --> 00:46:15,803
from the States War.
618
00:46:17,030 --> 00:46:17,919
They get home,
619
00:46:20,080 --> 00:46:23,660
and the new order has
given their farm to a Yank.
620
00:46:26,993 --> 00:46:27,792
That's okay.
621
00:46:28,500 --> 00:46:31,912
Carpetbagger offered 'em a job,
622
00:46:32,540 --> 00:46:34,943
on their own farm,
sloppin' hogs.
623
00:46:36,440 --> 00:46:38,113
Same thing in town, too.
624
00:46:39,010 --> 00:46:40,753
Sweep my floors, Reb.
625
00:46:41,750 --> 00:46:43,635
Thin out this platoon, Reb.
626
00:46:44,123 --> 00:46:46,011
Hell, couldn't vote,
627
00:46:46,841 --> 00:46:48,796
couldn't even
preach in a church.
628
00:46:50,460 --> 00:46:52,987
Well, you preach it.
629
00:46:54,887 --> 00:46:56,671
You're missing the
point, Masterson.
630
00:46:57,180 --> 00:46:58,713
It's not that I wanted to.
631
00:46:58,979 --> 00:47:00,059
It's that I couldn't.
632
00:47:01,420 --> 00:47:02,740
Maybe these fellas
633
00:47:03,883 --> 00:47:07,093
could think that the bankers
and the carpetbaggers
634
00:47:08,250 --> 00:47:09,373
took all their money,
635
00:47:10,820 --> 00:47:12,293
deserved to be got after.
636
00:47:14,730 --> 00:47:15,520
For example,
637
00:47:18,180 --> 00:47:21,200
you are talking metaphorically,
aren't you there, Frank?
638
00:47:21,260 --> 00:47:24,543
You're not saying that
we were robbin' anybody?
639
00:47:26,217 --> 00:47:27,581
Still if some of those...
640
00:47:28,593 --> 00:47:32,113
land-robbers and
carpetbaggers took a bullet.
641
00:47:33,060 --> 00:47:34,226
For example.
642
00:47:34,780 --> 00:47:36,130
What are you, his lawyer?
643
00:47:37,050 --> 00:47:40,242
Who could say who's
the bad guy here?
644
00:47:41,050 --> 00:47:41,779
For example.
645
00:47:46,108 --> 00:47:47,759
I mean they're just
trying to get back
646
00:47:47,820 --> 00:47:49,463
what these people took from 'em.
647
00:47:51,900 --> 00:47:53,400
To brighter days, gentlemen.
648
00:47:54,820 --> 00:47:58,355
May all our dark holes
be filled with light.
649
00:47:59,020 --> 00:48:00,935
Yes, to that I will drink.
650
00:48:02,350 --> 00:48:03,119
Well Bat,
651
00:48:03,897 --> 00:48:06,395
I'm gonna pass on that
drink because I...
652
00:48:06,638 --> 00:48:09,090
kind of like having a little
darkness with my light.
653
00:48:11,310 --> 00:48:12,960
I guess we're just
more comfortable
654
00:48:13,020 --> 00:48:15,493
living with our shadows, Bat.
655
00:48:16,720 --> 00:48:18,133
Well hell,
656
00:48:19,562 --> 00:48:20,656
I'll drink to that then.
657
00:49:24,496 --> 00:49:25,797
- Come on.
- Get him.
658
00:49:27,303 --> 00:49:29,166
Young Missus Tilghman,
659
00:49:29,409 --> 00:49:30,832
I like your authority.
660
00:49:32,000 --> 00:49:33,124
I dub thee Zoe,
661
00:49:33,970 --> 00:49:34,924
Queen of Clubs.
662
00:49:36,160 --> 00:49:37,390
And I
663
00:49:39,310 --> 00:49:41,663
a mere knave, at your service.
664
00:49:44,680 --> 00:49:46,774
You are an animal,
Mister Murphy.
665
00:49:47,230 --> 00:49:48,500
That's why you're in a cage.
666
00:49:48,707 --> 00:49:50,990
And you are so penetrating.
667
00:49:53,120 --> 00:49:55,953
It's a shame you have to
live in the shadow of a man.
668
00:49:58,480 --> 00:50:00,026
BT will kill you for this.
669
00:50:00,590 --> 00:50:01,457
Yes well,
670
00:50:02,030 --> 00:50:03,773
on that very matter,
671
00:50:04,500 --> 00:50:06,354
will you look at
what I have here?
672
00:50:09,850 --> 00:50:11,221
You are a saloon-keeper's wife.
673
00:50:11,282 --> 00:50:12,257
You know what they call
674
00:50:12,317 --> 00:50:13,823
this little old player
here, don't you?
675
00:50:14,670 --> 00:50:16,213
The suicide king.
676
00:50:17,470 --> 00:50:18,660
And he
677
00:50:19,640 --> 00:50:21,133
leaves a widow queen,
678
00:50:22,320 --> 00:50:23,785
to tend to the orphan.
679
00:50:29,070 --> 00:50:32,846
Oh, the touch of a woman,
it had been too long.
680
00:50:33,587 --> 00:50:35,926
Go play on someone else, Murphy.
681
00:50:37,410 --> 00:50:40,404
I am merely servicing you
with an advance courtesy,
682
00:50:40,760 --> 00:50:43,160
about this game is going
to be played, my queen.
683
00:50:43,860 --> 00:50:45,163
Time to leave the table.
684
00:50:45,733 --> 00:50:47,225
Oh and why
685
00:50:47,793 --> 00:50:49,216
would I do that?
686
00:51:14,844 --> 00:51:16,508
Break it up boys!
687
00:51:21,240 --> 00:51:22,593
Don't even think about it.
688
00:51:30,340 --> 00:51:31,039
Come on.
689
00:51:38,568 --> 00:51:41,871
Yes man, we have one, four, six.
690
00:51:43,703 --> 00:51:44,940
Eight, 10.
691
00:51:45,000 --> 00:51:45,861
Ow!
692
00:51:46,230 --> 00:51:47,560
Oh shut up.
693
00:51:47,960 --> 00:51:48,960
You deserve it.
694
00:51:54,793 --> 00:51:55,730
Somethin' wrong?
695
00:51:56,658 --> 00:51:58,417
It's just Murphy, he's
acting the fool again.
696
00:51:58,830 --> 00:52:00,831
No, leave him be, please.
Let's just go home.
697
00:52:03,196 --> 00:52:03,929
All right.
698
00:52:07,516 --> 00:52:08,970
Move along gentlemen.
699
00:52:09,430 --> 00:52:10,691
Hey, where's your Alice?
700
00:52:11,630 --> 00:52:12,630
No tellin'.
701
00:52:13,625 --> 00:52:16,643
I sure did rattle
Tilghman's woman tonight.
702
00:52:17,456 --> 00:52:19,986
I'll find you facedown
in a ditch somewhere.
703
00:52:20,260 --> 00:52:21,140
Maybe so,
704
00:52:21,753 --> 00:52:23,523
and Tilghman'll bleedin'
in the mud with me.
705
00:52:24,040 --> 00:52:26,390
Murphy, back off.
706
00:52:26,790 --> 00:52:27,448
What for?
707
00:52:28,350 --> 00:52:30,508
Never mind, just back off.
708
00:52:30,850 --> 00:52:31,967
You'll ruin everything.
709
00:52:32,120 --> 00:52:34,120
Cole Younger, you
are up to something.
710
00:52:35,009 --> 00:52:36,009
Not here, Murphy.
711
00:52:37,658 --> 00:52:39,679
Come on, come on Cole.
712
00:52:39,920 --> 00:52:42,196
As long as Tilghman's mine,
I want in, whatever it is.
713
00:52:42,449 --> 00:52:44,720
There are more things
in heaven and Earth,
714
00:52:44,996 --> 00:52:46,907
than dreamt of in all
your philosophies.
715
00:52:47,590 --> 00:52:49,243
So back off.
716
00:53:07,130 --> 00:53:09,023
Age cannot whither her,
717
00:53:10,570 --> 00:53:13,733
nor customs fail her
infinite variety.
718
00:53:15,663 --> 00:53:16,667
You know,
719
00:53:18,394 --> 00:53:20,111
all the time we've
been together,
720
00:53:20,600 --> 00:53:22,817
I've never believed
a word you've said.
721
00:53:24,546 --> 00:53:25,996
But I sure love hearing them.
722
00:53:30,070 --> 00:53:32,434
Seems that neither one of
us could shed the other.
723
00:53:33,170 --> 00:53:34,120
Seems so.
724
00:53:35,945 --> 00:53:38,287
I quit trying to
make sense of it.
725
00:53:39,356 --> 00:53:41,816
I just show up and do
your biddin' and leave,
726
00:53:43,470 --> 00:53:45,436
never knowin' when I'll
lay eyes on you again.
727
00:53:46,760 --> 00:53:47,709
Months,
728
00:53:48,538 --> 00:53:49,538
years,
729
00:53:51,203 --> 00:53:52,203
never.
730
00:53:54,433 --> 00:53:56,083
There's no reason to leave now.
731
00:53:57,530 --> 00:53:58,530
I think it best.
732
00:54:02,336 --> 00:54:04,164
Look, we could always just...
733
00:54:04,470 --> 00:54:06,143
Not this time, Cole.
734
00:54:08,326 --> 00:54:09,326
It don't feel right.
735
00:54:12,970 --> 00:54:14,634
Another year, and
you'd be a free man.
736
00:54:15,960 --> 00:54:18,863
Yet something tells me you're
gonna throw it all away.
737
00:54:21,742 --> 00:54:23,149
I couldn't stand by and watch.
738
00:54:24,720 --> 00:54:26,777
I've been promised
parole before.
739
00:54:28,259 --> 00:54:29,088
Oh Alice,
740
00:54:29,882 --> 00:54:32,272
I grew up close to
the heart of nature,
741
00:54:32,900 --> 00:54:35,733
in the forest, in the
saddle, always on the move.
742
00:54:36,760 --> 00:54:37,909
To imprison me,
743
00:54:38,785 --> 00:54:40,793
is like cagin' a wild bird.
744
00:54:46,245 --> 00:54:47,035
Goodbye Cole.
745
00:54:50,570 --> 00:54:52,163
I did what you asked me to.
746
00:56:11,353 --> 00:56:13,460
I cannot tell you
how excited I am
747
00:56:13,520 --> 00:56:15,084
to get this project underway.
748
00:56:15,460 --> 00:56:16,730
And since for all of you,
749
00:56:16,791 --> 00:56:18,971
this is your first experience
with moving pictures,
750
00:56:19,240 --> 00:56:20,120
I'm gonna take a moment
751
00:56:20,180 --> 00:56:22,260
and explain just a little bit
about how this process works.
752
00:56:22,320 --> 00:56:24,203
It is art like no other.
753
00:56:24,500 --> 00:56:25,960
We start with nothing,
754
00:56:26,020 --> 00:56:26,900
and then we...
755
00:56:26,960 --> 00:56:29,326
In two weeks, we will
have a picture show
756
00:56:29,387 --> 00:56:31,238
that will excite thousands.
757
00:56:31,370 --> 00:56:33,800
Right now you are being
fitted for costumes,
758
00:56:33,860 --> 00:56:35,876
and outside our crew's
already hard at work
759
00:56:35,937 --> 00:56:37,530
determining where to
set up the cameras.
760
00:56:37,672 --> 00:56:40,332
And I know you already
have met Mister Ojala,
761
00:56:40,393 --> 00:56:41,650
he is our armor.
762
00:56:41,710 --> 00:56:43,959
I wanted to use real
ammunition, but...
763
00:56:44,339 --> 00:56:45,313
Oh Mister Gulman,
764
00:56:45,800 --> 00:56:47,805
we're gonna have to
set up for blanks.
765
00:56:49,080 --> 00:56:52,103
It's my job to avoid any
accidents in the set.
766
00:56:52,800 --> 00:56:55,270
Nobody in the set
or off the set,
767
00:56:55,330 --> 00:56:57,091
with exception of the guards,
768
00:56:57,280 --> 00:56:58,923
is gonna carry live ammo.
769
00:56:59,852 --> 00:57:03,249
Ojala, can I see one of
those blank cartridges?
770
00:57:07,130 --> 00:57:10,419
They make a big boom, and
then there's smoke everywhere.
771
00:57:10,750 --> 00:57:12,590
Thank you, thank
you Mister Ojala.
772
00:57:12,650 --> 00:57:14,570
Now, Mister Gulman
is going to give you
773
00:57:14,630 --> 00:57:16,047
a brief summary of the action.
774
00:57:16,930 --> 00:57:18,281
Pay close attention.
775
00:57:18,730 --> 00:57:20,932
It's a beautiful spring morning.
776
00:57:21,830 --> 00:57:24,390
The trees are in bloom,
birds are singing,
777
00:57:24,450 --> 00:57:26,412
children are playing
in the street.
778
00:57:26,473 --> 00:57:27,650
Mister Gulman, remember,
779
00:57:27,710 --> 00:57:31,319
we are talking to the actors
now, not the audience.
780
00:57:31,590 --> 00:57:32,487
Of course.
781
00:57:33,140 --> 00:57:36,065
Our desperadoes, the
scourge of the west,
782
00:57:36,330 --> 00:57:38,868
their dark hearts filled
with malicious intent.
783
00:57:38,929 --> 00:57:41,000
Yes, thank you, thank
you, Mister Gulman,
784
00:57:41,060 --> 00:57:42,004
thank you for that.
785
00:57:42,489 --> 00:57:45,839
All right now, our
longest and largest scene
786
00:57:45,900 --> 00:57:49,267
is going to be with our
antagonists, that's you.
787
00:57:49,750 --> 00:57:52,210
You're going to be staged
in three different areas,
788
00:57:52,270 --> 00:57:53,340
on here, and Miss Hathaway
789
00:57:53,400 --> 00:57:55,235
will discuss more
of that tomorrow.
790
00:57:55,623 --> 00:57:56,265
Now,
791
00:57:57,265 --> 00:58:00,570
one of the difficulties in
making a moving picture,
792
00:58:00,900 --> 00:58:03,420
is that we often
shoot out of sequence.
793
00:58:03,480 --> 00:58:05,810
So, we're gonna start with the
most difficult scenes first,
794
00:58:05,870 --> 00:58:07,526
and that's going to
be the robbery itself.
795
00:58:07,982 --> 00:58:10,464
For two days we're going
to rehearse the robbery,
796
00:58:10,760 --> 00:58:12,944
and then on the third day
we'll roll the cameras.
797
00:58:13,386 --> 00:58:16,042
Remember to stay
where we put you.
798
00:58:16,730 --> 00:58:18,040
That is your mark.
799
00:58:18,580 --> 00:58:19,753
If you move,
800
00:58:19,970 --> 00:58:22,553
you will ruin the
composition of my shot.
801
00:58:23,400 --> 00:58:25,144
Film my friends,
802
00:58:25,880 --> 00:58:26,669
is forever.
803
00:58:27,320 --> 00:58:30,623
And no matter what the
fates bring our way,
804
00:58:31,500 --> 00:58:33,672
Bill Tilghman and the
Outlaws, will be our legacy.
805
00:58:35,910 --> 00:58:37,883
Now, time to get to work.
806
00:58:42,583 --> 00:58:43,268
Damn,
807
00:58:43,648 --> 00:58:47,237
I never do get used to
seeing that mess of scars.
808
00:58:48,650 --> 00:58:51,583
Ancient ghosts
continue to haunt.
809
00:58:52,790 --> 00:58:54,643
11 from Northfield alone.
810
00:58:55,730 --> 00:58:59,602
That wasn't our best
adventure, Frank.
811
00:58:59,780 --> 00:59:00,427
Nope.
812
00:59:01,410 --> 00:59:03,975
Yet here you stand,
body and soul.
813
00:59:04,973 --> 00:59:06,159
Evidently.
814
00:59:07,100 --> 00:59:07,809
Well,
815
00:59:08,447 --> 00:59:11,500
at least I'll look good
while Tilghman humiliates me
816
00:59:11,560 --> 00:59:13,209
in front of the
rest of the world.
817
00:59:14,190 --> 00:59:15,513
The upside is though,
818
00:59:16,350 --> 00:59:18,997
he might be able to make
me look 20 years younger.
819
00:59:20,890 --> 00:59:22,843
It's too late for guys like us.
820
00:59:23,892 --> 00:59:24,926
Perhaps,
821
00:59:26,486 --> 00:59:28,477
but perhaps it's not too late
822
00:59:29,165 --> 00:59:30,272
to set it right.
823
00:59:30,840 --> 00:59:31,990
Set what right, Cole?
824
00:59:34,979 --> 00:59:37,242
Northfield, Minnesota.
825
00:59:37,840 --> 00:59:38,575
Northfield?
826
00:59:39,360 --> 00:59:41,065
There ain't no settin'
that right, Cole.
827
00:59:41,440 --> 00:59:43,425
The minute we hauled
out of that bank,
828
00:59:43,690 --> 00:59:44,901
we didn't have a chance.
829
00:59:46,760 --> 00:59:48,300
I mean you've still got
the scars to prove it.
830
00:59:48,360 --> 00:59:49,820
It cost us dearly.
831
00:59:49,880 --> 00:59:51,650
I gotta set it right, Frank,
832
00:59:51,710 --> 00:59:53,543
and this might be
my last chance.
833
00:59:54,257 --> 00:59:55,290
And the upside,
834
00:59:56,015 --> 00:59:58,157
is gettin' to knock
that self-righteous
835
00:59:58,218 --> 01:00:00,200
Bill Tilghman off
his high horse.
836
01:00:01,245 --> 01:00:03,301
There's nothing good or bad,
837
01:00:03,907 --> 01:00:05,774
but thinkin' makes it so.
838
01:00:08,640 --> 01:00:10,270
There's always a
consequence, Cole.
839
01:00:10,330 --> 01:00:12,199
Perhaps, Frank,
840
01:00:12,695 --> 01:00:14,647
we were alive back then.
841
01:00:14,880 --> 01:00:16,930
Hell, they were
writin' books about us,
842
01:00:16,990 --> 01:00:18,754
the Robin Hoods of the west.
843
01:00:19,310 --> 01:00:20,130
Now,
844
01:00:20,533 --> 01:00:22,753
we're just fodder for
the likes of Tilghman,
845
01:00:23,960 --> 01:00:27,013
forgotten relics
from a forgotten age.
846
01:00:28,170 --> 01:00:31,720
You know Cole, I got
a good life here.
847
01:00:33,160 --> 01:00:34,526
I own my business.
848
01:00:35,340 --> 01:00:36,543
I'm making a living.
849
01:00:37,500 --> 01:00:38,975
I mean, yeah it's
a little boring,
850
01:00:39,130 --> 01:00:41,769
you know I'm kinda
bored out of my head.
851
01:00:42,390 --> 01:00:43,839
Every day's the same.
852
01:00:44,313 --> 01:00:46,911
Stitchin' this and
measurin' that.
853
01:00:47,938 --> 01:00:50,239
I'm like an old
maid or something.
854
01:00:53,180 --> 01:00:54,180
But I got respect.
855
01:00:55,970 --> 01:00:57,807
But I stand for nothin'.
856
01:00:59,860 --> 01:01:01,203
Oh my God.
857
01:01:05,700 --> 01:01:08,153
What do you got in mind
for me now, Mister Satan?
858
01:01:10,850 --> 01:01:13,843
What if we rob the
bank, for real?
859
01:01:14,820 --> 01:01:15,576
Why?
860
01:01:15,990 --> 01:01:17,940
To humiliate the
great Bill Tilghman.
861
01:01:18,910 --> 01:01:21,403
Hell if he has his way,
we'll be laughing stock.
862
01:01:23,360 --> 01:01:24,313
On the other hand,
863
01:01:24,989 --> 01:01:26,820
if we can turn the tables,
864
01:01:26,880 --> 01:01:28,303
rob that bank for real?
865
01:01:29,950 --> 01:01:33,495
Then it it's Tilghman and
Masterson who will play the fools.
866
01:01:33,886 --> 01:01:36,299
And we become the legends.
867
01:01:37,550 --> 01:01:39,513
We might become dead legends.
868
01:01:40,126 --> 01:01:42,116
I have no intention of dying.
869
01:01:42,470 --> 01:01:44,753
Frank, are you in?
870
01:01:46,380 --> 01:01:48,124
As long as it's not
another Northfield.
871
01:01:49,030 --> 01:01:50,620
Now how do you see
this playing out, Cole?
872
01:01:55,230 --> 01:01:56,593
Come on, come on, come on.
873
01:01:56,840 --> 01:01:59,368
Whatever you two are
plannin', I want in.
874
01:02:02,780 --> 01:02:04,073
This calls for a drink.
875
01:02:16,393 --> 01:02:18,548
Hey Pepper, bring
that tray over here.
876
01:02:18,636 --> 01:02:22,147
Cole, hey miss your Alice yet?
877
01:02:29,249 --> 01:02:30,468
Can we trust you?
878
01:02:30,700 --> 01:02:31,874
You betcha.
879
01:02:32,896 --> 01:02:36,016
All right, we're gonna
need a diversion.
880
01:02:36,230 --> 01:02:38,893
Something big, something loud.
881
01:02:39,873 --> 01:02:41,419
Big, loud.
882
01:02:42,724 --> 01:02:44,064
All right.
883
01:02:47,220 --> 01:02:48,253
That book,
884
01:02:50,570 --> 01:02:53,463
that's gonna make
you lose your edge.
885
01:02:56,650 --> 01:02:58,700
Maybe they'll give
us a different edge.
886
01:03:00,580 --> 01:03:02,430
Maybe you're not
lookin' hard enough.
887
01:03:03,710 --> 01:03:04,818
Joe,
888
01:03:05,359 --> 01:03:08,278
right now, you better
just quit talkin'.
889
01:03:10,270 --> 01:03:11,470
- Well maybe...
- Shut it.
890
01:03:50,146 --> 01:03:53,729
Whoa, no no no, you can't
do that, this is my board.
891
01:03:55,183 --> 01:03:55,863
Thank you.
892
01:04:05,329 --> 01:04:06,102
Sorry.
893
01:04:06,916 --> 01:04:08,451
Sorry really, five minutes.
894
01:04:29,703 --> 01:04:31,187
Ladies and gentlmen.
895
01:04:32,546 --> 01:04:34,683
Achtung, achtung.
896
01:04:35,660 --> 01:04:37,458
We're already behind schedule,
897
01:04:37,666 --> 01:04:39,213
and we haven't even started yet.
898
01:04:41,130 --> 01:04:43,440
If you think that I am here
899
01:04:43,500 --> 01:04:45,564
as just another pretty face,
900
01:04:46,840 --> 01:04:49,245
when we are finished
you will know better.
901
01:04:49,490 --> 01:04:51,712
Under my watchful eye we,
902
01:04:52,026 --> 01:04:55,453
yes we,
will do the impossible,
903
01:04:56,290 --> 01:04:59,113
and produce a wonderful film.
904
01:05:08,613 --> 01:05:10,348
Miss Hathaway, Mister
Gulman, forgive me.
905
01:05:10,409 --> 01:05:11,929
The mayor and I
have a big surprise
906
01:05:11,990 --> 01:05:13,390
before we start our
first day of rehearsal.
907
01:05:13,450 --> 01:05:14,494
Ladies and gentlemen,
908
01:05:14,700 --> 01:05:16,159
it has always been my pleasure
909
01:05:16,220 --> 01:05:18,150
on the first day
of a new picture,
910
01:05:18,260 --> 01:05:19,832
to do something very special.
911
01:05:20,150 --> 01:05:21,330
And I think you will all agree
912
01:05:21,390 --> 01:05:24,088
that this one belongs
on the top of the heap.
913
01:05:24,400 --> 01:05:26,790
He is a writer,
a producer, a director,
914
01:05:26,850 --> 01:05:28,580
and he's America's
favorite cowboy,
915
01:05:28,766 --> 01:05:31,149
and he has taken
time to lead the way
916
01:05:31,230 --> 01:05:32,790
for Bill Tilghman
and the Outlaws,
917
01:05:32,850 --> 01:05:35,570
and tomorrow he is
returning to California,
918
01:05:35,630 --> 01:05:36,845
where he is going to...
919
01:05:37,020 --> 01:05:39,733
star in his next epic
film, 'Hell's Hinges.'
920
01:05:39,930 --> 01:05:44,172
Ladies and gentlemen,
Mister William Surrey Hart.
921
01:06:16,960 --> 01:06:18,905
Thank you, Mister Selig,
922
01:06:19,107 --> 01:06:22,265
you know I love the
art of making pictures.
923
01:06:22,630 --> 01:06:25,533
It is like breath of life to me.
924
01:06:26,518 --> 01:06:28,638
Herr Hart has made
his country proud.
925
01:06:29,070 --> 01:06:32,303
And together, we will keep
the west alive forever.
926
01:06:32,662 --> 01:06:35,329
Make the west live for us all.
927
01:06:39,054 --> 01:06:40,643
Adios amigos,
928
01:06:41,057 --> 01:06:44,076
God bless you all,
each and every one.
929
01:06:44,303 --> 01:06:47,111
The remarkable man of
the west, William S Hart.
930
01:07:02,527 --> 01:07:05,583
All right, that was exciting,
931
01:07:06,610 --> 01:07:10,096
but, as I was saying,
932
01:07:10,350 --> 01:07:11,900
over the next 10 days,
933
01:07:11,960 --> 01:07:15,230
we are going to plan and execute
934
01:07:15,290 --> 01:07:17,173
a daring robbery,
935
01:07:17,920 --> 01:07:22,093
a dangerous chase,
a deadly shootout,
936
01:07:22,440 --> 01:07:27,548
and culminating will
be a dramatic trial
937
01:07:28,280 --> 01:07:31,700
of some of the most
nefarious desperadoes
938
01:07:31,760 --> 01:07:33,430
to ever stalk the west.
939
01:07:34,760 --> 01:07:37,850
In order to accomplish this,
before we are finished,
940
01:07:37,910 --> 01:07:41,440
you will be poked,
you will be prodded,
941
01:07:41,500 --> 01:07:43,835
you will wallow in the dirt.
942
01:07:44,080 --> 01:07:46,760
You will be so exhausted
when you go home at night,
943
01:07:46,820 --> 01:07:48,810
you'll just drop
dead in your bed.
944
01:07:48,870 --> 01:07:50,860
But you will get up
the next morning,
945
01:07:50,920 --> 01:07:54,040
and you will be here at six a.m.
946
01:07:56,692 --> 01:07:57,472
Right.
947
01:10:25,019 --> 01:10:25,861
Hello gentlemen.
948
01:10:26,043 --> 01:10:26,816
Mister James.
949
01:10:26,908 --> 01:10:28,822
I'm here to see Murphy
and Cole Younger.
950
01:10:30,990 --> 01:10:31,846
Thank you.
951
01:10:37,110 --> 01:10:40,394
Okay, I need you to both try
these on before I hem 'em up.
952
01:10:40,610 --> 01:10:42,980
Ah come on Frank,
we're all tuckered out.
953
01:10:43,040 --> 01:10:44,146
Can't we do this tomorrow?
954
01:10:44,206 --> 01:10:45,730
Quit your bellyachin' okay?
955
01:10:45,790 --> 01:10:47,775
I need you to put these
on, you too Murph.
956
01:10:50,939 --> 01:10:53,157
Listen, I got a really
bad feelin' about this.
957
01:10:53,410 --> 01:10:54,560
There's a hundred people,
958
01:10:54,620 --> 01:10:56,844
all it takes is one of
them to upset the cart.
959
01:10:57,070 --> 01:10:59,617
Besides, I got a lot more to
lose than the both of you.
960
01:11:00,240 --> 01:11:01,840
Come on, Frank.
961
01:11:01,900 --> 01:11:03,148
It's a cakewalk.
962
01:11:03,920 --> 01:11:05,969
Look, by the end of tomorrow,
963
01:11:06,060 --> 01:11:07,595
we will know every move.
964
01:11:08,893 --> 01:11:10,829
Yeah, and in addition to that,
965
01:11:11,580 --> 01:11:14,353
we will have the
only guns that bark.
966
01:11:15,540 --> 01:11:16,241
Where'd you?
967
01:11:17,430 --> 01:11:18,296
What about me?
968
01:11:19,360 --> 01:11:21,103
Now I don't want a
slaughterhouse, Murphy.
969
01:11:22,520 --> 01:11:25,100
But I do want you and your
men to disarm the guards.
970
01:11:25,160 --> 01:11:26,891
Now, be out of sight,
971
01:11:27,160 --> 01:11:28,443
so easy pickin's.
972
01:11:29,810 --> 01:11:32,203
Then, you all have their guns.
973
01:11:33,010 --> 01:11:33,787
But Murphy,
974
01:11:34,777 --> 01:11:36,454
you spill a drop of blood,
975
01:11:37,190 --> 01:11:38,920
and I'll stop your clock myself.
976
01:11:38,980 --> 01:11:41,390
All right, all right, Cole,
we'll play it your way,
977
01:11:41,450 --> 01:11:42,978
but I want Tilghman.
978
01:11:43,320 --> 01:11:44,250
He's mine.
979
01:11:44,620 --> 01:11:46,820
I'll fill Joe and his
brood in tomorrow,
980
01:11:46,880 --> 01:11:48,973
but I'm leaving
the kid out of it.
981
01:11:49,940 --> 01:11:51,282
Now he'd cave for sure.
982
01:11:51,620 --> 01:11:54,190
Besides, he's so moon-eyed
over that producer's daughter
983
01:11:54,250 --> 01:11:56,470
that we can't trust him.
984
01:11:57,440 --> 01:11:58,534
But the director,
985
01:11:58,958 --> 01:12:01,719
has him holdin' the desperadoes'
986
01:12:01,780 --> 01:12:04,204
getaway horses right
in front of the livery.
987
01:12:04,593 --> 01:12:06,739
What more could we want, right?
988
01:12:07,130 --> 01:12:08,850
We'll go, we'll grab the horses,
989
01:12:08,910 --> 01:12:12,038
beat it out of town, leave
the kid scratchin' his head.
990
01:12:12,910 --> 01:12:13,880
And what about my share?
991
01:12:13,940 --> 01:12:15,072
How do I get my share?
992
01:12:16,430 --> 01:12:19,160
Check that barrel in front of
the livery, it'll be there.
993
01:12:19,920 --> 01:12:22,423
But Murphy,
something to chew on.
994
01:12:23,430 --> 01:12:25,325
Grab the money and hightail it.
995
01:12:25,983 --> 01:12:27,792
Save Tilghman for another day.
996
01:12:28,270 --> 01:12:30,043
Let him play the
fool for a while.
997
01:12:30,540 --> 01:12:32,824
I'll play that
hand as it's dealt.
998
01:12:33,530 --> 01:12:35,280
You know by the time
I'm done with you two,
999
01:12:35,340 --> 01:12:37,964
you'll be on the cover of
the Saturday Evening Post.
1000
01:13:22,551 --> 01:13:23,860
It's quieter today, Marshal.
1001
01:13:23,920 --> 01:13:24,645
For now.
1002
01:13:27,100 --> 01:13:28,303
Good morning, Marshal.
1003
01:13:28,940 --> 01:13:29,517
Morning.
1004
01:13:30,853 --> 01:13:32,629
It's quiet around here now,
1005
01:13:33,310 --> 01:13:35,010
but all hell'll
break out shortly.
1006
01:13:36,220 --> 01:13:37,302
You see anything different?
1007
01:13:39,194 --> 01:13:41,530
I'm lucky if I can see
anything these days.
1008
01:13:42,080 --> 01:13:44,603
Well, someone
pilfered by cannon.
1009
01:13:45,650 --> 01:13:46,308
Pilfered?
1010
01:13:49,070 --> 01:13:50,280
After all these years?
1011
01:13:50,640 --> 01:13:51,446
Reckon so.
1012
01:13:53,480 --> 01:13:54,316
Kids.
1013
01:13:55,750 --> 01:13:56,893
To tell you the truth,
1014
01:13:58,390 --> 01:14:00,263
I wish you would have
never started all this.
1015
01:14:10,060 --> 01:14:10,868
Action.
1016
01:14:11,250 --> 01:14:13,873
Moving pictures demand action.
1017
01:14:14,010 --> 01:14:15,534
You will remember that.
1018
01:14:16,290 --> 01:14:19,700
Mister James and Mister
Younger will enter the bank,
1019
01:14:19,761 --> 01:14:21,582
and they will be
watching all of you
1020
01:14:21,960 --> 01:14:24,212
to make sure that there's
no trouble with the law.
1021
01:14:25,475 --> 01:14:27,669
Mister Little Joe,
and Mister Big Joe,
1022
01:14:27,850 --> 01:14:30,044
you will be standing
next to the bank.
1023
01:14:30,336 --> 01:14:33,741
Mister James will toss you
money when he passes by,
1024
01:14:33,949 --> 01:14:36,228
then you will run,
pants on fire,
1025
01:14:36,370 --> 01:14:37,880
shooting your guns in the air.
1026
01:14:38,380 --> 01:14:42,133
Mister Murphy, you and your
men will stand on your marks,
1027
01:14:42,640 --> 01:14:44,637
waiting to create a big noise,
1028
01:14:44,890 --> 01:14:47,548
to clear the streets
with lots of smoke.
1029
01:14:48,297 --> 01:14:51,568
Mister Cherokee, do not
look into the camera.
1030
01:14:52,200 --> 01:14:54,230
Nobody look into
the camera lens,
1031
01:14:54,290 --> 01:14:55,698
you will ruin my shot.
1032
01:14:56,328 --> 01:14:59,348
Mister Chicken, you
will be at the stable,
1033
01:14:59,490 --> 01:15:01,507
holding ein, zwei horses,
1034
01:15:01,753 --> 01:15:02,931
ready for the getaway.
1035
01:15:03,450 --> 01:15:07,030
Now, Mister Goldstein will
stumble out of the bank,
1036
01:15:07,090 --> 01:15:10,252
yelling, they're robbing the
bank, they're robbing the bank!
1037
01:15:11,100 --> 01:15:13,560
Mister Murphy, you will
shoot at Mister Goldstein,
1038
01:15:13,620 --> 01:15:15,532
and he will fall
back into the bank.
1039
01:15:15,910 --> 01:15:19,000
This is the cue for Mister
James or Mister Younger
1040
01:15:19,060 --> 01:15:21,613
to run out of the
bank, guns blazing.
1041
01:15:23,570 --> 01:15:27,020
Across town, Marshal
Tilghman with his deputies
1042
01:15:27,080 --> 01:15:28,080
will come running.
1043
01:15:29,063 --> 01:15:30,908
Mister Murphy, you will then
shoot at Marshal Tilghman,
1044
01:15:30,969 --> 01:15:32,250
and you will miss.
1045
01:15:33,010 --> 01:15:35,371
Marshal Tilghman will
then shoot at you,
1046
01:15:35,640 --> 01:15:36,640
and he won't miss.
1047
01:15:37,910 --> 01:15:38,910
I like that part.
1048
01:15:40,300 --> 01:15:43,603
What if I don't cotton to
gettin' shot by the Marshal?
1049
01:15:45,470 --> 01:15:46,681
Don't worry, Mister Murphy.
1050
01:15:46,962 --> 01:15:48,212
It's just a picture show.
1051
01:17:11,312 --> 01:17:12,628
They're robbing the bank.
1052
01:17:14,445 --> 01:17:16,078
They're robbing the bank.
1053
01:17:29,249 --> 01:17:30,534
They're robbin' the bank.
1054
01:17:30,595 --> 01:17:32,086
They're robbin' the bank.
1055
01:17:32,383 --> 01:17:33,613
They're robbin' the bank.
1056
01:17:33,839 --> 01:17:35,213
They're robbin' the bank.
1057
01:18:47,898 --> 01:18:50,228
No, the hat stays, for sure.
1058
01:18:52,430 --> 01:18:54,356
You know Sweetheart I've
been watching you with
1059
01:18:54,769 --> 01:18:56,091
that convict they
call Chicken Man.
1060
01:18:56,840 --> 01:18:58,780
Daddy, the charges that
got John put in prison
1061
01:18:58,840 --> 01:19:00,090
are just a lot of nonsense.
1062
01:19:00,357 --> 01:19:01,420
Yeah, I know, even
the warden said
1063
01:19:01,480 --> 01:19:03,031
he didn't think the boy
deserved to be there.
1064
01:19:04,440 --> 01:19:05,166
Regardless,
1065
01:19:06,720 --> 01:19:07,558
what do you see in him?
1066
01:19:08,876 --> 01:19:10,069
Daddy, he's sweet,
1067
01:19:11,120 --> 01:19:14,156
kind, he would like
more than anything
1068
01:19:14,217 --> 01:19:16,269
to get his mother and
his little brothers,
1069
01:19:16,489 --> 01:19:17,994
and start a new life somewhere,
1070
01:19:18,371 --> 01:19:19,753
maybe raise a family.
1071
01:19:21,060 --> 01:19:22,805
Girl, what are you hopin'
this is gonna lead to?
1072
01:19:24,553 --> 01:19:25,653
I don't really know,
1073
01:19:27,474 --> 01:19:29,174
but I like that
he makes me laugh.
1074
01:19:31,747 --> 01:19:34,013
You know Sweetheart, I've
already lost your mother.
1075
01:19:35,530 --> 01:19:37,344
I just couldn't bear
to lose you too, okay?
1076
01:19:42,106 --> 01:19:43,106
Marshal.
1077
01:20:35,345 --> 01:20:38,960
# As the master of the sea #
1078
01:20:39,752 --> 01:20:42,430
Achtung, achtung, achtung.
1079
01:20:42,491 --> 01:20:46,523
Everybody, please
take your places, now.
1080
01:20:47,901 --> 01:20:49,974
Guard, where's my gun?
1081
01:21:36,180 --> 01:21:38,453
So, as you you move
about our town today,
1082
01:21:39,743 --> 01:21:42,556
and you see men who have made
bad choices in their lives,
1083
01:21:44,000 --> 01:21:46,719
don't look down upon them
with disdain and judgment,
1084
01:21:47,170 --> 01:21:49,414
look upon them
with understanding,
1085
01:21:49,910 --> 01:21:51,465
and forgiveness in your heart.
1086
01:22:38,000 --> 01:22:38,913
Now, what do you do?
1087
01:22:39,180 --> 01:22:41,330
Now Miss Edie, would
you lead us in song?
1088
01:22:41,515 --> 01:22:45,762
# When we all get to heaven #
1089
01:22:45,881 --> 01:22:50,623
# What a day that will be #
1090
01:22:50,910 --> 01:22:51,659
All right gentlemen,
1091
01:22:52,250 --> 01:22:53,800
I'm gonna need
you to move inside
1092
01:22:53,860 --> 01:22:55,730
until you hear
multiple gunshots,
1093
01:22:56,040 --> 01:22:57,820
at which point you're
gonna come out of the jail,
1094
01:22:57,880 --> 01:22:59,816
and run down the street
towards the bank.
1095
01:23:00,299 --> 01:23:01,072
Around that corner.
1096
01:23:01,133 --> 01:23:02,180
Round the corner that way.
1097
01:23:02,319 --> 01:23:03,539
I'm gonna need you
to run right past
1098
01:23:03,600 --> 01:23:04,951
that camera I
showed you earlier.
1099
01:23:05,420 --> 01:23:06,052
Quick and easy.
1100
01:23:06,530 --> 01:23:08,440
Bear, you gonna be able
to run around there?
1101
01:23:08,500 --> 01:23:09,300
We'll see.
1102
01:23:09,360 --> 01:23:10,220
Any questions?
1103
01:23:11,336 --> 01:23:12,194
Is my tie straight?
1104
01:23:12,800 --> 01:23:13,790
Your tie looks great.
1105
01:23:14,170 --> 01:23:15,302
All right, ready gentlemen?
1106
01:23:15,580 --> 01:23:16,281
Let's move.
1107
01:23:26,804 --> 01:23:27,835
Action!
1108
01:23:34,547 --> 01:23:35,294
Cut!
1109
01:23:38,629 --> 01:23:39,629
Are you excited?
1110
01:23:40,490 --> 01:23:42,421
Mister Russell.
Time to go on the horses.
1111
01:23:44,655 --> 01:23:49,169
Well, nothin' too special
about holding the horses.
1112
01:23:49,893 --> 01:23:51,622
Just wait until
the dramatic chase,
1113
01:23:52,100 --> 01:23:55,263
galloping horses, roaring guns.
1114
01:23:56,043 --> 01:23:57,348
When's that supposed to be?
1115
01:23:58,790 --> 01:23:59,983
In a couple of days.
1116
01:24:02,119 --> 01:24:03,656
Wish it were a couple of weeks.
1117
01:24:04,844 --> 01:24:05,689
A couple of weeks?
1118
01:24:07,653 --> 01:24:09,467
I spent as much time
with you as I could.
1119
01:24:12,870 --> 01:24:14,050
John Russell,
1120
01:24:14,996 --> 01:24:16,293
you're not suggesting?
1121
01:24:16,965 --> 01:24:18,335
I ain't suggesting nothin'.
1122
01:24:18,625 --> 01:24:19,977
Well what are you saying?
1123
01:24:21,531 --> 01:24:23,103
Mister Russell, time to go.
1124
01:24:24,130 --> 01:24:26,582
I'm very interested in
hearing what you have to say.
1125
01:24:28,263 --> 01:24:29,652
They're robbing the bank!
1126
01:24:29,713 --> 01:24:31,792
Good good, now come
down your steps.
1127
01:24:41,710 --> 01:24:42,710
Go with God.
1128
01:25:07,226 --> 01:25:09,562
Put the basket right
on top over here.
1129
01:25:21,462 --> 01:25:22,629
No no no no.
1130
01:26:04,008 --> 01:26:05,008
Action!
1131
01:26:09,927 --> 01:26:10,700
Now?
1132
01:26:12,244 --> 01:26:12,956
Yeah.
1133
01:27:05,194 --> 01:27:07,027
This is so exciting.
1134
01:27:08,460 --> 01:27:10,260
Gentlemen, please
give us a minute
1135
01:27:10,320 --> 01:27:11,718
while we reset the cameras.
1136
01:27:12,070 --> 01:27:14,410
Mister Goldstein,
remember your cue
1137
01:27:14,470 --> 01:27:16,558
is when you hear
the word, action.
1138
01:27:16,750 --> 01:27:18,546
Mister James, Mister Younger,
1139
01:27:18,806 --> 01:27:21,711
your cue is when
Gulman yells, now.
1140
01:27:22,020 --> 01:27:25,273
You exit the bank, guns blazing.
1141
01:27:38,550 --> 01:27:39,689
My part's coming up.
1142
01:27:41,650 --> 01:27:43,050
You know what you're
supposed to do?
1143
01:27:44,931 --> 01:27:46,167
You're robbin' the bank.
1144
01:27:48,668 --> 01:27:49,816
You're robbin' the bank.
1145
01:27:53,521 --> 01:27:54,739
They're robbin' the bank.
1146
01:27:59,170 --> 01:28:02,353
Everyone, please stay
right where you are.
1147
01:28:02,870 --> 01:28:04,910
Once the robbers exit the bank,
1148
01:28:04,970 --> 01:28:06,505
there will be gunfire.
1149
01:28:06,810 --> 01:28:10,123
All the rest of the outlaws,
start shooting as well.
1150
01:28:12,219 --> 01:28:13,282
Hurry up and wait.
1151
01:28:14,960 --> 01:28:16,063
It's an expression.
1152
01:28:24,880 --> 01:28:25,880
Mister Murphy.
1153
01:28:27,180 --> 01:28:28,380
I'll only be a minute.
1154
01:28:39,710 --> 01:28:41,523
You forget your place, Murphy?
1155
01:28:42,486 --> 01:28:45,138
No Cole, I'm right where
I meant to be all along.
1156
01:28:45,690 --> 01:28:47,120
This is not part
of the plan Murphy.
1157
01:28:47,500 --> 01:28:50,123
Yeah well there's been a
slight change in plans.
1158
01:28:51,070 --> 01:28:52,663
No need to go there, Cole.
1159
01:28:59,680 --> 01:29:01,513
Now what is your name?
1160
01:29:03,080 --> 01:29:04,287
Mordecai Goldstein.
1161
01:29:06,170 --> 01:29:07,383
My friends call me Mort.
1162
01:29:08,330 --> 01:29:12,273
Mort, well I want
you to do me a favor.
1163
01:29:14,113 --> 01:29:14,926
A favor?
1164
01:29:15,102 --> 01:29:16,480
What kind of favor?
1165
01:29:17,301 --> 01:29:18,879
In case you haven't
figured it out,
1166
01:29:20,460 --> 01:29:21,783
these are real son.
1167
01:29:25,210 --> 01:29:27,105
Now I want you to take this bag,
1168
01:29:30,210 --> 01:29:32,443
go to that safe and
fill it with real money.
1169
01:29:34,730 --> 01:29:36,080
I forgot the combination.
1170
01:29:49,508 --> 01:29:50,971
Does that help you to remember?
1171
01:29:51,851 --> 01:29:52,624
Murphy.
1172
01:29:52,865 --> 01:29:53,850
Easy Cole.
1173
01:29:54,249 --> 01:29:55,031
Let this play out.
1174
01:29:58,960 --> 01:30:00,507
Just here in a minute gentlemen.
1175
01:30:06,096 --> 01:30:07,004
Sorry Mort.
1176
01:30:34,023 --> 01:30:34,730
See?
1177
01:30:35,890 --> 01:30:36,904
Nothin's changed.
1178
01:31:01,160 --> 01:31:03,917
Mort, it wasn't meant
to happen like this.
1179
01:31:04,583 --> 01:31:05,720
I don't like this.
1180
01:31:07,390 --> 01:31:08,823
Just stick with the plan.
1181
01:31:09,370 --> 01:31:11,725
Now when Pepper cuts
loose, head for the horses.
1182
01:31:12,270 --> 01:31:13,643
By the time the dust clears,
1183
01:31:14,163 --> 01:31:15,767
we'll be halfway to Pine Ridge.
1184
01:31:16,086 --> 01:31:17,086
Action!
1185
01:31:18,491 --> 01:31:20,911
That's your cue, you're up.
1186
01:31:33,840 --> 01:31:35,300
They're robbin' the bank.
1187
01:31:36,383 --> 01:31:37,798
They're robbin' the bank.
1188
01:31:38,149 --> 01:31:40,104
They're robbin' the bank.
1189
01:31:40,165 --> 01:31:41,764
They're robbin' the bank!
1190
01:31:45,853 --> 01:31:46,567
Good.
1191
01:31:46,876 --> 01:31:47,876
I like that.
1192
01:31:51,807 --> 01:31:53,020
Murphy clipped him.
1193
01:31:53,425 --> 01:31:54,352
He'll be all right.
1194
01:31:54,536 --> 01:31:55,814
Now just stay here and
keep your head down,
1195
01:31:55,874 --> 01:31:57,170
and you won't get it blown off.
1196
01:31:57,230 --> 01:31:58,194
I'll wait here sir.
1197
01:31:58,386 --> 01:31:59,676
Thank you Mister Younger.
1198
01:32:00,540 --> 01:32:01,540
Now!
1199
01:32:04,300 --> 01:32:05,893
Game's afoot, my friend.
1200
01:32:06,260 --> 01:32:07,710
Watch out for Murphy, Cole.
1201
01:32:26,241 --> 01:32:27,680
That's wonderful.
1202
01:32:32,172 --> 01:32:33,037
Wunebar.
1203
01:33:27,820 --> 01:33:30,309
Zoe, get the boys and
Mama out here, go go!
1204
01:33:51,017 --> 01:33:51,790
You boys lay flat.
1205
01:33:51,997 --> 01:33:53,373
Okay Mama, it's okay.
1206
01:33:53,434 --> 01:33:54,639
Go on, stay back there.
1207
01:34:08,560 --> 01:34:09,603
Let's go boys.
1208
01:34:16,378 --> 01:34:17,096
Bill?
1209
01:34:41,625 --> 01:34:42,392
Cut.
1210
01:35:37,350 --> 01:35:38,249
Sorry Bill.
1211
01:35:39,010 --> 01:35:40,996
I hoped we could find
a way to stop this,
1212
01:35:41,890 --> 01:35:43,190
but it's all gone too far.
1213
01:35:44,160 --> 01:35:47,410
You see Murphy,
he's mad dog mean.
1214
01:35:47,470 --> 01:35:50,973
Cole, he's still looking for
something that never was.
1215
01:35:53,350 --> 01:35:54,273
It's all complicated.
1216
01:35:56,660 --> 01:36:00,323
Anyway, I've gotten as close
the good book as I can.
1217
01:36:02,591 --> 01:36:04,417
You do what you gotta do, Joe.
1218
01:36:05,050 --> 01:36:06,185
But this ain't the end of it.
1219
01:36:06,990 --> 01:36:08,169
Where's Murphy?
1220
01:36:08,620 --> 01:36:11,553
Little Joe, fetch me
one of them long guns.
1221
01:36:28,670 --> 01:36:31,238
That's if Murphy's foolish
enough to stick around town.
1222
01:36:31,990 --> 01:36:34,059
Bar the door, hurry,
before Ma leaves us.
1223
01:36:42,790 --> 01:36:44,130
Pepper sure got their attention,
1224
01:36:44,190 --> 01:36:45,340
and our horses are out back.
1225
01:36:45,400 --> 01:36:46,613
I say it's time to
get out of here.
1226
01:36:46,673 --> 01:36:47,490
Give us our share,
we'll slap leather.
1227
01:36:47,550 --> 01:36:49,610
No no, I need you to hold
on for a few minutes,
1228
01:36:49,670 --> 01:36:51,295
and keep these street clear.
1229
01:36:51,820 --> 01:36:53,178
I got unfinished business.
1230
01:36:53,430 --> 01:36:54,217
Why should we?
1231
01:36:56,350 --> 01:36:58,314
Just stick around you
can have my share.
1232
01:36:58,580 --> 01:37:01,513
But I need you to nail
anything that moves.
1233
01:37:07,880 --> 01:37:09,047
Here, fools!
1234
01:37:10,489 --> 01:37:11,517
Get over here!
1235
01:37:13,189 --> 01:37:14,724
Joe, come on.
1236
01:37:17,768 --> 01:37:19,369
Joe, come on! Joe!
1237
01:37:20,514 --> 01:37:22,913
Get moving, get
in the back, Joe!
1238
01:37:23,923 --> 01:37:24,834
You're okay.
1239
01:37:28,780 --> 01:37:29,731
Go around the corner.
1240
01:37:31,360 --> 01:37:32,135
Stay close.
1241
01:37:46,296 --> 01:37:47,597
Malachi you all right?
1242
01:37:47,703 --> 01:37:48,567
Sure Pa.
1243
01:37:49,160 --> 01:37:51,004
All hell's broken
loose out there.
1244
01:37:51,633 --> 01:37:54,281
The one they call Big Joe
has put Bill in his own jail.
1245
01:38:02,740 --> 01:38:04,803
Boys, stay away from the window.
1246
01:38:49,341 --> 01:38:50,490
Look who I found runnin' around.
1247
01:38:50,551 --> 01:38:52,110
Frankie, Frankie
thank God your safe.
1248
01:38:52,170 --> 01:38:53,215
Stay with Mama.
1249
01:38:53,276 --> 01:38:54,230
What the hell's
goin' on out there?
1250
01:38:54,345 --> 01:38:55,118
I don't know.
1251
01:38:55,384 --> 01:38:56,390
But you can sure bet that
1252
01:38:56,452 --> 01:38:58,097
that lunatic Murphy
is behind this.
1253
01:39:03,734 --> 01:39:05,136
Where are Tench and Malachi?
1254
01:39:07,290 --> 01:39:09,450
Those boys don't have the
brains God gave a gopher.
1255
01:39:09,756 --> 01:39:10,489
Woody.
1256
01:39:25,171 --> 01:39:25,875
Pa.
1257
01:39:26,338 --> 01:39:27,245
Get us out of here.
1258
01:39:31,566 --> 01:39:32,543
The stove.
1259
01:39:33,292 --> 01:39:34,124
Right there.
1260
01:39:35,332 --> 01:39:37,358
We just saw the
sons getting away.
1261
01:39:38,270 --> 01:39:40,990
They were riding
away, in like a truck.
1262
01:39:41,050 --> 01:39:42,808
Looked like that old
lady was drivin'.
1263
01:39:43,200 --> 01:39:44,213
Come on, hurry up.
1264
01:39:49,470 --> 01:39:50,207
Tench?
1265
01:39:50,880 --> 01:39:51,845
Tench!
1266
01:39:52,688 --> 01:39:53,461
Malachi.
1267
01:39:53,522 --> 01:39:54,567
Go check the livery.
1268
01:39:58,950 --> 01:40:01,110
You can't be that stupid.
1269
01:40:01,170 --> 01:40:03,953
You were weeks away
from being a free man.
1270
01:40:04,483 --> 01:40:05,538
We could have had...
1271
01:40:05,599 --> 01:40:06,838
Oh calm down Missy.
1272
01:40:06,983 --> 01:40:08,630
Stupid goes without sayin'.
1273
01:40:09,572 --> 01:40:11,067
The fact of the matter is,
1274
01:40:11,280 --> 01:40:14,054
Mister Russell here was
ignorant of the plot.
1275
01:40:14,270 --> 01:40:15,532
Well if he hadn't have been,
1276
01:40:15,593 --> 01:40:17,700
perhaps he'd have
done a better job
1277
01:40:17,760 --> 01:40:18,660
of holding our horses.
1278
01:40:18,769 --> 01:40:21,130
It wasn't my fault, they
just spooked and ran away.
1279
01:40:21,190 --> 01:40:23,324
Oh, what's left in the livery?
1280
01:40:23,726 --> 01:40:26,416
I don't know, one old
mule and 50 chickens.
1281
01:40:27,170 --> 01:40:28,383
Family reunion.
1282
01:40:31,020 --> 01:40:31,803
Cover me.
1283
01:41:06,977 --> 01:41:07,962
You boys stay here.
1284
01:41:38,680 --> 01:41:39,941
Find the Joes,
they're headin' north.
1285
01:41:44,400 --> 01:41:45,256
Frank,
1286
01:41:45,616 --> 01:41:46,811
I don't know where
this leaves us.
1287
01:41:48,596 --> 01:41:49,291
Ah hell.
1288
01:41:50,693 --> 01:41:51,333
I'll just...
1289
01:41:52,159 --> 01:41:55,073
I'll just tell 'em I forced
you to go along with the plan.
1290
01:41:58,637 --> 01:42:00,783
My... my life's not gonna change.
1291
01:42:02,517 --> 01:42:04,267
And I'm not carryin'
any more lead.
1292
01:42:07,179 --> 01:42:08,179
There they are.
1293
01:43:31,585 --> 01:43:33,085
No don't, don't.
1294
01:43:34,065 --> 01:43:35,315
No no no don't.
1295
01:43:43,763 --> 01:43:45,026
What'd you do that for?
1296
01:43:54,956 --> 01:43:55,889
Cole.
1297
01:43:57,220 --> 01:43:58,870
Hell, what's one more?
1298
01:44:05,210 --> 01:44:06,135
Now Bill,
1299
01:44:06,648 --> 01:44:09,632
it seems that we are rather
ill-equipped to continue this...
1300
01:44:10,259 --> 01:44:12,534
impersonal exchange.
1301
01:44:21,930 --> 01:44:23,185
Shall we settle this,
1302
01:44:23,838 --> 01:44:24,892
just you and me?
1303
01:44:25,817 --> 01:44:26,817
Bill, no.
1304
01:46:01,180 --> 01:46:02,973
I'm not nearly done with you.
1305
01:46:49,977 --> 01:46:52,774
Oh Bill, the smell of vengeance.
1306
01:47:59,669 --> 01:48:01,262
Why'd you do it Murphy?
You had no chance.
1307
01:48:03,450 --> 01:48:05,000
I needed to be free, Marshal.
1308
01:48:06,680 --> 01:48:07,680
Kill you,
1309
01:48:08,990 --> 01:48:09,893
kill me.
1310
01:48:10,976 --> 01:48:12,051
Either way,
1311
01:48:13,797 --> 01:48:14,590
I'm free.
1312
01:48:17,200 --> 01:48:18,200
Damnation.
1313
01:48:22,917 --> 01:48:23,834
Big Joe,
1314
01:48:25,720 --> 01:48:26,970
said maybe not.
1315
01:48:43,924 --> 01:48:44,924
It's over.
1316
01:48:47,024 --> 01:48:47,761
It's over.
1317
01:49:08,497 --> 01:49:09,556
It ain't worth it.
1318
01:50:13,820 --> 01:50:14,560
Tilghman,
1319
01:50:18,170 --> 01:50:19,289
for the record,
1320
01:50:20,112 --> 01:50:21,748
let's say Frank had
nothing to do with this.
1321
01:50:22,890 --> 01:50:26,737
Oh, this one's
bitin' me pretty bad.
1322
01:50:28,700 --> 01:50:30,086
I saw what you did, Cole.
1323
01:50:31,160 --> 01:50:32,193
I won't forget it.
1324
01:50:34,810 --> 01:50:36,313
Another Cole Younger tale.
1325
01:50:37,850 --> 01:50:39,531
Full of sound and fury,
1326
01:50:40,180 --> 01:50:41,623
signifying nothing.
1327
01:50:42,417 --> 01:50:43,621
Let's get him to the doc.
1328
01:50:53,063 --> 01:50:54,063
I didn't know.
1329
01:51:00,880 --> 01:51:01,510
Well,
1330
01:51:03,405 --> 01:51:04,576
I guess they ran out of gas.
1331
01:51:06,280 --> 01:51:07,674
Look what we brought
you, Marshal.
1332
01:51:09,350 --> 01:51:11,143
It's hard to believe
they left this behind.
1333
01:51:11,330 --> 01:51:12,483
Yeah, it's a mystery.
1334
01:51:13,590 --> 01:51:14,846
They were nowhere to be found.
1335
01:51:18,900 --> 01:51:20,190
You just can't seem
to keep yourself
1336
01:51:20,250 --> 01:51:21,543
out of trouble, can you?
1337
01:51:22,343 --> 01:51:23,090
Ain't likely.
1338
01:51:27,374 --> 01:51:28,641
Melody, how are you?
1339
01:51:28,702 --> 01:51:29,478
I'm fine.
1340
01:51:30,077 --> 01:51:30,800
Where were you?
1341
01:51:30,861 --> 01:51:32,359
I wanted to make sure
that John was all right.
1342
01:51:32,420 --> 01:51:33,629
I'm sorry I didn't
mean to frighten you.
1343
01:51:33,690 --> 01:51:34,840
I told her
not to go after me.
1344
01:51:35,043 --> 01:51:36,416
I'm sorry, I'm sorry.
1345
01:51:53,508 --> 01:51:54,373
Tilghman,
1346
01:51:54,654 --> 01:51:57,028
I told you I'd make
you a star, right?
1347
01:52:06,977 --> 01:52:08,550
It has a mind of its own.
1348
01:56:08,137 --> 01:56:09,720
You know I've been thinkin'.
1349
01:56:09,780 --> 01:56:10,605
Yeah?
1350
01:56:11,270 --> 01:56:12,520
Well don't hurt yourself.
1351
01:56:14,070 --> 01:56:16,638
I think there's a future
in these movin' pictures.
1352
01:56:17,769 --> 01:56:18,999
No no no no.
1353
01:56:19,152 --> 01:56:20,650
It's just a gust of wind.
1354
01:56:21,693 --> 01:56:23,586
We ain't seen nothin' yet.
1355
01:56:26,027 --> 01:56:26,938
Naa.
1356
01:56:55,027 --> 01:56:59,938
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
93663
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.