Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,320 --> 00:00:30,320
What the f...
2
00:00:34,840 --> 00:00:36,040
Kanika! Kanika!
3
00:00:36,640 --> 00:00:38,560
Kanika, get up.
4
00:00:40,431 --> 00:00:41,951
Kanika? Who are you?
5
00:00:42,471 --> 00:00:44,671
What do you *** want? You...
6
00:00:45,075 --> 00:00:46,045
Who?
7
00:00:46,563 --> 00:00:48,203
Kanika? Kanika open your eyes.
8
00:00:48,470 --> 00:00:49,710
Open your eyes Kanika!
9
00:02:49,193 --> 00:02:50,673
Ranvir! Ranvir?
10
00:02:51,360 --> 00:02:52,160
Ranvir?
11
00:02:53,720 --> 00:02:54,720
-Ranvir.
-Kanika.
12
00:02:56,120 --> 00:02:57,760
-Take this.
-Kanika--
13
00:03:05,594 --> 00:03:06,726
Ranvir?
14
00:03:07,760 --> 00:03:08,640
Ranvir?
15
00:03:13,175 --> 00:03:14,175
They...
16
00:03:20,569 --> 00:03:21,369
This...
17
00:03:22,199 --> 00:03:23,519
This has actually happened.
18
00:03:24,960 --> 00:03:26,560
We saw our own ghosts. But...
19
00:03:27,135 --> 00:03:29,335
If we're alive then how did we
see our own ghosts?
20
00:03:30,065 --> 00:03:31,865
Ranvir, please. Please,
I am really scared.
21
00:03:32,520 --> 00:03:34,840
Please let's run away somewhere!
Whatever happens...
22
00:03:35,311 --> 00:03:36,311
we'll deal with it.
23
00:03:39,478 --> 00:03:41,158
Our ghosts warned us.
24
00:03:43,287 --> 00:03:45,087
This is not the truth.
Find the truth.
25
00:03:46,959 --> 00:03:48,439
I am beginning to believe...
26
00:03:49,977 --> 00:03:51,657
We think we're in July 2020.
27
00:03:51,682 --> 00:03:54,012
But our spirits said that
we're in 2021.
28
00:03:54,037 --> 00:03:55,877
And everything leads to
the same conclusion.
29
00:03:56,235 --> 00:03:57,115
The date on the TV.
30
00:03:58,146 --> 00:03:58,986
The year on the bill.
31
00:03:59,706 --> 00:04:00,586
Digital watch.
32
00:04:00,800 --> 00:04:01,600
Mobile phone.
33
00:04:01,880 --> 00:04:03,200
Everything states...
34
00:04:03,280 --> 00:04:04,720
the year is 2021.
35
00:04:06,623 --> 00:04:07,983
When I called the cable operator.
36
00:04:08,366 --> 00:04:09,406
She said the same thing.
37
00:04:09,745 --> 00:04:10,625
For the past six months...
38
00:04:10,777 --> 00:04:12,137
your account has been inactive.
39
00:04:13,135 --> 00:04:15,495
And when you called your mobile
service provider
40
00:04:15,520 --> 00:04:18,400
they too said that your phone hasn't
been used in the last six months.
41
00:04:23,655 --> 00:04:24,535
What is today's date?
42
00:04:24,702 --> 00:04:25,935
3rd Jan 2021.
43
00:04:25,960 --> 00:04:27,480
What was the date six months back?
44
00:04:28,151 --> 00:04:29,511
3rd July 2020.
45
00:04:30,287 --> 00:04:33,051
And we bought and entered
this house on 1st July.
46
00:04:39,225 --> 00:04:40,065
That means...
47
00:04:42,440 --> 00:04:44,920
These ghosts are showing us the future.
48
00:04:46,733 --> 00:04:48,293
Six months in the future.
49
00:04:49,879 --> 00:04:51,039
Do you think we have...
50
00:04:54,097 --> 00:04:55,057
time traveled?
51
00:04:57,404 --> 00:04:58,204
Ranvir.
52
00:04:58,229 --> 00:04:59,789
This is nonsense. Okay?
53
00:05:02,272 --> 00:05:03,072
Ranvir?
54
00:05:03,480 --> 00:05:05,560
This only happens in films,
not in reality.
55
00:05:06,342 --> 00:05:07,462
It happened to us.
56
00:05:08,200 --> 00:05:09,800
It happened in our reality, Kanika!
57
00:05:11,097 --> 00:05:12,137
If we follow the events...
58
00:05:12,401 --> 00:05:14,441
We just met our ghosts
who warned us...
59
00:05:16,246 --> 00:05:17,806
Go back. Save yourself.
60
00:05:18,734 --> 00:05:19,934
And what did we see before that?
61
00:05:21,429 --> 00:05:22,669
Our dead bodies on TV.
62
00:05:23,279 --> 00:05:24,079
We...
63
00:05:24,478 --> 00:05:25,998
We were murdered in the past Kanika.
64
00:05:27,440 --> 00:05:28,240
How?
65
00:05:28,834 --> 00:05:29,634
Ranvir.
66
00:05:30,363 --> 00:05:31,839
I have heard stories about this.
67
00:05:32,520 --> 00:05:33,680
Time travel? All this?
68
00:05:33,924 --> 00:05:35,684
This is science fiction!
Listen.
69
00:05:36,155 --> 00:05:37,084
Don't justify your ***!
70
00:05:37,829 --> 00:05:40,469
This is not science fiction, Kanika.
Time travel is a possibility.
71
00:05:41,241 --> 00:05:42,521
There are so many books on the topic.
72
00:05:42,752 --> 00:05:44,992
It has been researched and
theoretically proven that...
73
00:05:45,103 --> 00:05:46,703
Mankind can travel through time.
74
00:05:46,927 --> 00:05:50,047
Now how they do it or how we did it
is the big question!
75
00:05:50,880 --> 00:05:52,080
That's rubbish!
76
00:05:52,355 --> 00:05:54,120
Ghosts? Time travel?
77
00:05:54,145 --> 00:05:55,425
All this... Ranvir?
78
00:05:55,511 --> 00:05:57,080
Ranvir, I am going to lose my mind!
79
00:05:57,573 --> 00:05:59,280
Ranvir, Ranvir, listen.
80
00:05:59,905 --> 00:06:01,745
You have the investments
in Switzerland, right?
81
00:06:02,440 --> 00:06:03,360
Let's leave.
82
00:06:03,385 --> 00:06:05,225
Let's just go baby.
Please, let's go!
83
00:06:05,265 --> 00:06:06,385
What are you talking about?
84
00:06:07,200 --> 00:06:08,360
We're apparently dead.
85
00:06:08,847 --> 00:06:11,127
The world thinks we're dead.
We have seen that in the news.
86
00:06:12,026 --> 00:06:13,346
What will we say to immigration?
87
00:06:14,280 --> 00:06:16,080
That we're dead bodies? Come on!
88
00:06:16,473 --> 00:06:17,263
We'll get caught.
89
00:06:17,830 --> 00:06:20,270
We'll either end up in jail
or the mental asylum.
90
00:06:20,993 --> 00:06:22,553
In both cases we're screwed.
91
00:06:23,977 --> 00:06:25,697
And I can't let anything happen to you.
92
00:06:27,305 --> 00:06:28,345
Seriously.
93
00:06:29,840 --> 00:06:33,440
Jail, mental asylum, anywhere is fine
as long as I am with you.
94
00:06:35,365 --> 00:06:37,445
I love you Ranvir.
I really love you.
95
00:06:42,055 --> 00:06:44,415
Why are you saying it
like it's the first time.
96
00:06:46,439 --> 00:06:48,279
Who said you can't fall in love twice?
97
00:07:25,512 --> 00:07:26,912
What's wrong? What are you doing?
98
00:07:28,673 --> 00:07:30,393
I was reading about us on the internet.
99
00:07:33,301 --> 00:07:34,861
There are a lot of articles
covering our death.
100
00:07:36,868 --> 00:07:38,228
And if we believe this, then we...
101
00:07:39,933 --> 00:07:42,973
died on 5th July 2020.
102
00:07:45,310 --> 00:07:46,550
Eight forty-five.
103
00:07:50,640 --> 00:07:52,200
We... we know...
104
00:07:52,640 --> 00:07:54,800
We know the time of our death?
What do we do?
105
00:07:57,360 --> 00:07:58,920
How do we save ourselves?
106
00:07:59,200 --> 00:08:00,600
And if we...
I mean...
107
00:08:00,760 --> 00:08:03,120
How did we get here?
And how do we go back?
108
00:08:05,574 --> 00:08:07,614
I don't know
how we'll go back. But...
109
00:08:11,680 --> 00:08:14,480
According to the theory of time travel.
If a person...
110
00:08:15,200 --> 00:08:18,600
or an object travels faster
than the speed of light...
111
00:08:19,624 --> 00:08:22,424
Then it creates a vortex. A windmill.
112
00:08:23,874 --> 00:08:25,561
And if anyone passes
through that vortex...
113
00:08:25,586 --> 00:08:27,306
that person or that thing
can travel through time.
114
00:08:28,399 --> 00:08:29,439
All that is fine.
115
00:08:29,926 --> 00:08:32,185
But how do we go back? Vortex? Windmill?
116
00:08:32,660 --> 00:08:33,780
-How will we create that?
-Kanika.
117
00:08:34,000 --> 00:08:35,120
You know what? Let's...
118
00:08:35,494 --> 00:08:37,414
Let's just backtrack on what
happened that night.
119
00:08:37,768 --> 00:08:39,320
Maybe there was
a strange occurence
120
00:08:39,345 --> 00:08:41,425
that can explain why we
ended up in the future?
121
00:08:43,015 --> 00:08:45,495
Remember the night?
Joe was sitting out here.
122
00:09:18,240 --> 00:09:20,880
After dinner everyone left and
we were the only two people sitting here.
123
00:09:20,960 --> 00:09:22,680
-Yes.
-I was asking about Rodriguez...
124
00:09:22,774 --> 00:09:24,214
-you were flirting...
-You were flirting with Sam.
125
00:09:24,349 --> 00:09:26,633
That's not the point! The point is that we
were both sitting here.
126
00:09:26,711 --> 00:09:28,591
And we were discussing about them.
And a blue light...
127
00:09:43,694 --> 00:09:44,734
Do you remember?
128
00:09:45,917 --> 00:09:48,517
After dinner, when everyone had
left and we were sitting there.
129
00:09:49,828 --> 00:09:51,468
This is what created
that blue light and...
130
00:09:52,200 --> 00:09:53,600
This... This windmill...
131
00:09:54,161 --> 00:09:55,281
Began spinning on its own.
132
00:09:56,281 --> 00:09:58,121
It started spinning faster and then...
133
00:09:58,280 --> 00:09:59,200
Suddenly it...
134
00:09:59,560 --> 00:10:02,360
Pulled us in.
And then in an instant we were...
135
00:10:05,278 --> 00:10:06,278
In the future.
136
00:10:08,606 --> 00:10:09,528
Yes!
137
00:10:10,593 --> 00:10:14,033
That's when all the weirdness began!
The shadows, the whispers!
138
00:10:14,416 --> 00:10:16,056
Our groceries were missing! Our...
139
00:10:16,357 --> 00:10:18,114
Our clothes! Our money!
140
00:10:18,811 --> 00:10:20,411
Because we were in a different timezone.
141
00:10:23,480 --> 00:10:24,640
***!
142
00:10:25,960 --> 00:10:26,840
This means...
143
00:10:29,520 --> 00:10:30,560
The vortex and...
144
00:10:30,840 --> 00:10:32,040
the windmill we were talking about.
145
00:10:32,960 --> 00:10:33,760
That...
146
00:10:37,554 --> 00:10:38,594
This means the vortex...
147
00:10:40,000 --> 00:10:42,160
-was created through this.
-Yes.
148
00:10:43,975 --> 00:10:46,415
This is what brought us to the future.
149
00:10:48,142 --> 00:10:49,182
Which means that...
150
00:10:50,146 --> 00:10:53,466
This is what can take us
back to the present.
151
00:10:56,124 --> 00:10:58,244
But... But... But how?
10500
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.