All language subtitles for Bhanwar.S01E05.720p.Zee5.WEB-DL.AAC.x264-BonsaiHD_Subtitles01.ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,920 --> 00:00:17,640 If we're dead then how are we still alive? 2 00:00:19,399 --> 00:00:21,319 Are our ghosts sitting here? 3 00:00:21,403 --> 00:00:23,323 I have no idea what is happening Kanika! 4 00:00:23,360 --> 00:00:25,560 Or how it is happening! And if it is then how is it possible? 5 00:00:25,600 --> 00:00:28,000 We're both dead but we're sitting right here! 6 00:00:28,223 --> 00:00:31,615 The police say that the house, the office, everything has been sealed. But... 7 00:00:31,920 --> 00:00:33,920 how come this house is not sealed? 8 00:00:34,323 --> 00:00:35,683 How is this house not sealed? 9 00:00:37,080 --> 00:00:38,200 Are we really...? 10 00:00:38,468 --> 00:00:39,664 One second. 11 00:00:40,240 --> 00:00:42,000 -Wait. We need to test something. -What are you doing? 12 00:00:45,440 --> 00:00:46,440 Wait. 13 00:00:50,281 --> 00:00:51,561 Why does the picture look like that? 14 00:00:56,759 --> 00:00:58,039 I think you were right. 15 00:00:59,270 --> 00:01:00,470 You were absolutely right. This... 16 00:01:01,084 --> 00:01:02,164 This house is revolting. 17 00:01:02,501 --> 00:01:03,501 This house is cursed! 18 00:01:03,790 --> 00:01:06,190 Ever since we got here there has been a new issue every minute! 19 00:01:06,543 --> 00:01:07,543 No Ranvir! It's... 20 00:01:07,568 --> 00:01:08,968 It's just a bad dream. 21 00:01:09,025 --> 00:01:09,985 When we wake up... 22 00:01:10,096 --> 00:01:11,216 -It's just gonna vanish. -No, no, no. 23 00:01:11,241 --> 00:01:13,081 This is not a bad dream. This is not a dream. 24 00:01:13,169 --> 00:01:14,969 This is reality. We are dead. 25 00:01:15,704 --> 00:01:17,944 Our ghosts are standing here. We are dead. 26 00:02:16,760 --> 00:02:18,800 Listen. I am sorry. I am really sorry. 27 00:02:18,880 --> 00:02:21,080 I didn't mean to. I didn't mean to. I didn't mean to. 28 00:02:21,105 --> 00:02:22,065 I just... 29 00:02:23,066 --> 00:02:24,346 What the *** is happening, man? 30 00:02:26,256 --> 00:02:27,096 You're right. 31 00:02:28,300 --> 00:02:29,580 We need to solve this mystery. 32 00:02:30,560 --> 00:02:33,320 If we're dead then who killed us? And if... 33 00:02:33,426 --> 00:02:36,026 we're dead then why are the police sharing our identities? 34 00:02:37,121 --> 00:02:39,361 The mystery isn't just our murderer. 35 00:02:42,640 --> 00:02:44,960 All the calendars say it is 2021. 36 00:02:45,890 --> 00:02:46,690 The bill. 37 00:02:46,875 --> 00:02:48,395 Televison. Mobile. 38 00:02:48,680 --> 00:02:52,000 Digital watch. Everything shows year 2021. 39 00:02:52,466 --> 00:02:54,306 And inside this house... 40 00:02:56,021 --> 00:02:58,181 we have experienced supernatural forces. 41 00:02:59,160 --> 00:03:00,840 That means there is a ghost in this house. 42 00:03:01,800 --> 00:03:03,920 And if there is a ghost then who is he? 43 00:03:05,480 --> 00:03:07,360 We need to find out. 44 00:03:07,600 --> 00:03:08,680 Because... 45 00:03:13,360 --> 00:03:15,200 everything is connected. 46 00:03:18,449 --> 00:03:20,569 Do you feel another presence in the house too? 47 00:03:30,960 --> 00:03:31,960 Let's call somebody. 48 00:03:32,760 --> 00:03:34,120 We can't call anyone. 49 00:03:35,067 --> 00:03:37,627 Police. Public. Everyone knows about us. 50 00:03:43,120 --> 00:03:44,040 Then what do we do? 51 00:03:44,320 --> 00:03:45,520 There's only one way. 52 00:03:47,265 --> 00:03:48,185 What? 53 00:03:59,160 --> 00:04:00,480 Have you lost your mind? 54 00:04:02,880 --> 00:04:04,040 Do you have a better option? 55 00:04:07,122 --> 00:04:08,602 If there are ghosts in this house... 56 00:04:10,240 --> 00:04:11,960 Then only they can explain what is happening. 57 00:04:15,680 --> 00:04:16,840 Are you with me? 58 00:04:37,560 --> 00:04:38,560 Ranvir? 59 00:04:39,800 --> 00:04:41,400 Are you sure this is the only way? 60 00:04:42,600 --> 00:04:43,720 I am definite. 61 00:04:45,000 --> 00:04:46,600 Remember when you were screaming in the bathroom? 62 00:04:47,520 --> 00:04:49,120 Yeah, I wanted to come and help you. 63 00:04:49,400 --> 00:04:51,600 But I don't know what... There was some supernatural force... 64 00:04:51,960 --> 00:04:54,040 That was pushing me down. It was choking me. I... 65 00:04:54,360 --> 00:04:55,760 wanted to scream but... 66 00:04:55,960 --> 00:04:57,600 I could not scream. I was... 67 00:04:59,960 --> 00:05:02,280 I am sure this house is haunted. 68 00:05:02,920 --> 00:05:03,720 Ranvir. 69 00:05:04,280 --> 00:05:06,640 If all of this happened to you then this could be dangerous. 70 00:05:06,720 --> 00:05:08,160 The spirit could be evil. 71 00:05:10,160 --> 00:05:11,240 There is a spirit. 72 00:05:12,321 --> 00:05:14,161 There is a ghost in this house. But it is not evil. 73 00:05:14,560 --> 00:05:17,320 If it had been evil then I would have been dead or posessed by now. 74 00:05:19,800 --> 00:05:20,600 Do you remember? 75 00:05:21,600 --> 00:05:23,160 What the ghost was whispering? 76 00:05:24,920 --> 00:05:25,840 This is not the truth. 77 00:05:26,600 --> 00:05:27,920 Find the truth, Ranvir. 78 00:05:28,880 --> 00:05:31,360 That means he's trying to tell us something. He's trying to... 79 00:05:31,680 --> 00:05:32,720 Warn us or... 80 00:05:33,880 --> 00:05:34,880 I don't know but... 81 00:05:35,960 --> 00:05:37,120 There was something and... 82 00:05:38,520 --> 00:05:39,680 We have to call them. 83 00:05:40,800 --> 00:05:42,720 I am scared Ranvir. What if something happens to us? 84 00:05:42,920 --> 00:05:43,920 I don't want to die. 85 00:05:46,880 --> 00:05:47,760 Nothing is going to happen. 86 00:05:48,800 --> 00:05:50,280 I won't let you get hurt. Understand that? 87 00:05:54,729 --> 00:05:55,609 One second. 88 00:06:08,600 --> 00:06:09,480 What is this? 89 00:06:19,120 --> 00:06:21,160 150 million dollars. 90 00:06:24,680 --> 00:06:25,520 Kanika... this... 91 00:06:25,880 --> 00:06:27,200 These are a few of my investments and... 92 00:06:27,880 --> 00:06:29,040 Swiss Bank accounts. 93 00:06:31,400 --> 00:06:32,920 I will summon the spirits. 94 00:06:33,800 --> 00:06:34,600 Not you. 95 00:06:34,800 --> 00:06:36,160 No matter what happens to me... 96 00:06:36,640 --> 00:06:38,400 I don't want anything to happen to you. 97 00:06:38,800 --> 00:06:40,800 Run away from here. Just go. Start a new life. 98 00:06:52,400 --> 00:06:53,880 Ranvir I am scared. 99 00:06:54,480 --> 00:06:55,880 Are you sure you want to do this? 100 00:06:57,324 --> 00:06:58,404 Focus only on writing. 101 00:07:00,000 --> 00:07:01,400 I will ask the questions. 102 00:07:07,120 --> 00:07:08,800 -Are you ready? -Yeah. 103 00:07:19,680 --> 00:07:21,520 When all is dark I cannot see. 104 00:07:22,040 --> 00:07:23,760 I call your name you come to me. 105 00:07:24,160 --> 00:07:26,040 You take my hand and draw me near. 106 00:07:26,400 --> 00:07:27,640 You light my way. 107 00:07:27,920 --> 00:07:29,080 And make it clear. 108 00:07:29,160 --> 00:07:30,880 When all is dark I cannot see. 109 00:07:31,080 --> 00:07:32,760 I call your name you come to me. 110 00:07:33,080 --> 00:07:34,960 I hold your hand you take me near. 111 00:07:35,880 --> 00:07:37,880 You light my way and make it clear. 112 00:07:38,800 --> 00:07:40,600 You take my hand and draw me near. 113 00:07:40,960 --> 00:07:42,880 I call your name and make it clear. 114 00:07:43,240 --> 00:07:44,840 You take my hand and draw me near. 115 00:07:44,920 --> 00:07:46,480 You light my way and make it clear. 116 00:07:47,520 --> 00:07:48,400 Ranvir? 117 00:07:51,880 --> 00:07:53,240 Ranvir, I think they're here. 118 00:07:55,240 --> 00:07:56,840 They're here. They're here. 119 00:07:56,920 --> 00:07:58,480 Who are you? Who are you? 120 00:08:00,400 --> 00:08:01,240 Ranvir! 121 00:08:02,360 --> 00:08:03,160 They're here. 122 00:08:05,760 --> 00:08:07,840 Can we... Can we talk to you? 123 00:08:11,040 --> 00:08:11,960 Y... 124 00:08:13,680 --> 00:08:14,640 E... 125 00:08:19,960 --> 00:08:20,960 Who are you? 126 00:08:21,600 --> 00:08:22,760 Identify yourself. 127 00:08:23,920 --> 00:08:25,080 Who are... 128 00:08:26,960 --> 00:08:28,080 What? 129 00:08:30,120 --> 00:08:30,960 Why? 130 00:08:32,200 --> 00:08:33,800 Ranvir, Ranvir please calm down. 131 00:08:35,200 --> 00:08:36,760 Ask another question. 132 00:08:40,320 --> 00:08:41,800 Please ask another question. 133 00:08:41,880 --> 00:08:43,000 What do you want from us? 134 00:08:44,200 --> 00:08:45,200 What do you want? 135 00:08:50,320 --> 00:08:51,120 G... 136 00:08:51,920 --> 00:08:52,800 O... 137 00:08:53,960 --> 00:08:54,880 B... 138 00:08:56,520 --> 00:08:57,320 A... 139 00:08:58,760 --> 00:08:59,720 C... 140 00:09:02,640 --> 00:09:03,960 Go back? 141 00:09:10,800 --> 00:09:11,840 What do you mean go back? 142 00:09:12,880 --> 00:09:14,760 What do you mean go back? Where to go? 143 00:09:15,880 --> 00:09:16,840 Go B... 144 00:09:18,440 --> 00:09:19,280 Y... 145 00:09:20,440 --> 00:09:21,240 O... 146 00:09:22,400 --> 00:09:23,280 U... 147 00:09:23,640 --> 00:09:24,440 R... 148 00:09:25,200 --> 00:09:26,000 T... 149 00:09:26,520 --> 00:09:27,320 I... 150 00:09:28,920 --> 00:09:29,720 M... 151 00:09:31,720 --> 00:09:32,600 E... 152 00:09:33,560 --> 00:09:34,520 Your time? 153 00:09:37,400 --> 00:09:38,280 What time? 154 00:09:38,520 --> 00:09:39,400 This is my time. 155 00:09:39,640 --> 00:09:41,680 -What does he mean by your time? -I don't know. 156 00:09:43,520 --> 00:09:44,520 No? 157 00:09:49,560 --> 00:09:51,440 Why are you asking us to go back to our time? 158 00:09:53,360 --> 00:09:54,440 Please tell me! 159 00:09:56,480 --> 00:09:57,880 Why are you asking us to... 160 00:10:00,960 --> 00:10:01,840 S... 161 00:10:02,360 --> 00:10:03,160 A... 162 00:10:04,000 --> 00:10:04,880 V... 163 00:10:05,320 --> 00:10:06,600 E... Y... 164 00:10:07,720 --> 00:10:08,520 O... 165 00:10:08,880 --> 00:10:09,720 U... 166 00:10:10,520 --> 00:10:13,320 R... S... E... L... 167 00:10:14,800 --> 00:10:15,600 F. 168 00:10:18,200 --> 00:10:19,160 Save yourself. 169 00:10:23,440 --> 00:10:24,240 Save... 170 00:10:26,240 --> 00:10:27,560 Save yourself from what? 171 00:10:28,000 --> 00:10:28,960 What should we avoid? 172 00:10:32,120 --> 00:10:32,920 D... 173 00:10:33,840 --> 00:10:34,640 E... 174 00:10:36,440 --> 00:10:37,280 A... 175 00:10:40,640 --> 00:10:41,480 T... 176 00:10:43,400 --> 00:10:44,720 -H. -Death! 177 00:10:49,280 --> 00:10:50,400 Ranvir, stop. 178 00:10:51,400 --> 00:10:52,200 What is this time? 179 00:10:52,880 --> 00:10:54,080 What time is ours? 180 00:10:55,200 --> 00:10:57,400 Which is our time? When are we... 181 00:10:58,920 --> 00:10:59,760 2... 182 00:11:01,360 --> 00:11:02,320 0... 183 00:11:04,560 --> 00:11:05,520 2... 184 00:11:10,476 --> 00:11:11,796 2021! 185 00:11:14,360 --> 00:11:15,240 Who are you? 186 00:11:15,640 --> 00:11:16,560 Show yourself! 187 00:11:17,280 --> 00:11:18,480 Who are you? What do you want? 188 00:11:18,560 --> 00:11:19,960 What the hell do you want? 189 00:11:20,360 --> 00:11:21,680 Why are you doing this to us? 190 00:11:22,040 --> 00:11:23,040 Ranvir, please. 191 00:11:23,200 --> 00:11:25,800 Please. They're trying to help us. They're good souls. 192 00:11:26,160 --> 00:11:27,120 They're not good souls! 193 00:11:27,200 --> 00:11:29,270 If they were then they wouldn't harass us. 194 00:11:29,520 --> 00:11:30,640 Why are they doing this? 195 00:11:30,720 --> 00:11:32,440 Show yourself! Show me your self! 196 00:11:32,520 --> 00:11:33,720 Show-- 197 00:11:38,720 --> 00:11:39,520 Kanika... 12499

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.