Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,423 --> 00:00:22,329
Date.
2
00:00:32,478 --> 00:00:33,673
Look at this date.
3
00:00:42,313 --> 00:00:44,415
-What the hell is going on Ranvir?
-I don't know.
4
00:00:44,884 --> 00:00:46,626
The bill says the year is 2021.
5
00:00:46,813 --> 00:00:49,977
Digital watch, mobile phone, TV.
They all say the year is 2021.
6
00:00:51,446 --> 00:00:52,431
You know...
7
00:00:52,845 --> 00:00:54,204
The groceries that I bought...
8
00:00:54,229 --> 00:00:55,710
That was missing too!
Everything was missing--
9
00:00:55,735 --> 00:00:57,585
That's exactly what I came to tell you!
10
00:00:57,610 --> 00:00:58,859
This house is so weird.
11
00:00:58,884 --> 00:01:00,968
Your clothes are missing!
My clothes are missing!
12
00:01:01,507 --> 00:01:03,413
Oh my God, do you think
someone stole them?
13
00:01:03,438 --> 00:01:06,109
Why would he steal groceries and clothes?
They would steal the money...
14
00:01:07,538 --> 00:01:08,546
The money?
15
00:01:09,265 --> 00:01:10,265
Shit.
16
00:01:14,054 --> 00:01:15,187
***!
17
00:01:18,796 --> 00:01:19,851
Shit.
18
00:01:23,070 --> 00:01:24,023
***!
19
00:01:24,492 --> 00:01:26,140
We're screwed man!
20
00:02:22,614 --> 00:02:25,505
Ranvir, just try to remember once.
Did you...
21
00:02:25,590 --> 00:02:26,950
accidentally leave the front door open?
22
00:02:26,975 --> 00:02:28,950
Why would I leave the front door open?
23
00:02:30,411 --> 00:02:31,211
Did you...
24
00:02:31,583 --> 00:02:32,794
call Sam?
25
00:02:33,067 --> 00:02:34,130
Are you for real?
26
00:02:34,872 --> 00:02:36,856
The money is missing
and you're still worried about Sam.
27
00:02:36,981 --> 00:02:39,723
Yes, I called her! I called her
a thousand times! Not just her...
28
00:02:39,833 --> 00:02:41,301
I also called Joe and Rodriguez.
29
00:02:41,442 --> 00:02:42,848
And the answer is the same.
30
00:02:42,873 --> 00:02:44,161
The phone is disconnected.
31
00:02:44,186 --> 00:02:45,333
The phone is disconnected.
32
00:02:45,358 --> 00:02:46,475
Ranvir, just calm down.
33
00:02:46,640 --> 00:02:47,590
Just calm down, okay?
34
00:02:50,574 --> 00:02:52,840
Follow the events and connect the dots.
35
00:02:54,528 --> 00:02:56,739
Sam gave us this house.
36
00:02:58,106 --> 00:03:01,176
The process was quick.
We drink, we celebrate, we party.
37
00:03:02,255 --> 00:03:03,872
The only people with
access to our house...
38
00:03:04,583 --> 00:03:06,809
are her and her family.
39
00:03:07,739 --> 00:03:08,739
And now...
40
00:03:10,473 --> 00:03:11,926
And now money is missing.
41
00:03:12,286 --> 00:03:14,661
And even their phones have
been disconnected all day.
42
00:03:15,536 --> 00:03:16,755
What are you trying to say?
Is that...
43
00:03:16,958 --> 00:03:18,848
I am trying to say that...
who else could take our money?
44
00:03:18,873 --> 00:03:20,981
They are the only ones who can!
That's the only possibility.
45
00:03:21,403 --> 00:03:22,317
Think about it.
46
00:03:22,342 --> 00:03:24,466
It couldn't have been
a thief or a stranger because...
47
00:03:25,458 --> 00:03:27,465
they would need a duplicate key.
And then...
48
00:03:28,028 --> 00:03:30,192
Sam was the only one with a duplicate key.
49
00:03:31,864 --> 00:03:34,005
But how would Sam find out
about the money?
50
00:03:34,872 --> 00:03:37,801
***, you know whatever it is man,
we are so screwed!
51
00:03:38,122 --> 00:03:40,458
If Sharma finds out
he will kill us!
52
00:03:40,600 --> 00:03:42,276
What is the point of
worrying about Sharma?
53
00:03:42,301 --> 00:03:43,387
We should think about the money!
54
00:03:43,412 --> 00:03:45,341
How can I not? Half the money is his!
55
00:03:45,411 --> 00:03:46,606
50 percent is his.
56
00:03:48,348 --> 00:03:51,223
If he finds out that the money is missing,
I swear he...
57
00:03:52,450 --> 00:03:53,317
God!
58
00:03:54,512 --> 00:03:55,567
What do we do?
59
00:03:57,723 --> 00:03:58,684
Let's run away.
60
00:03:59,723 --> 00:04:00,887
He will find us.
61
00:04:01,184 --> 00:04:02,497
He will sniff us out.
62
00:04:03,325 --> 00:04:05,559
Even from the depths of hell.
He is too dangerous, man.
63
00:04:09,481 --> 00:04:10,544
What do we do Ranvir?
64
00:04:14,293 --> 00:04:15,270
***!
65
00:04:17,255 --> 00:04:18,137
Kanika.
66
00:04:20,090 --> 00:04:21,215
Ranvir?
67
00:04:21,240 --> 00:04:22,380
Kanika, it's happening again.
68
00:04:22,575 --> 00:04:23,700
-Ranvir, are you okay?
-No.
69
00:04:26,317 --> 00:04:27,301
Can you get my medicines?
70
00:04:27,520 --> 00:04:28,747
Yeah, yeah!
71
00:04:33,630 --> 00:04:34,950
***!
72
00:04:35,759 --> 00:04:37,869
This is not the truth.
73
00:04:40,960 --> 00:04:41,803
Stop it!
74
00:04:50,708 --> 00:04:52,364
Where is it?
Where is it?
75
00:04:52,748 --> 00:04:53,761
Shit!
76
00:05:03,973 --> 00:05:04,958
Who is there?
77
00:05:05,512 --> 00:05:06,426
Who is there?
78
00:05:08,169 --> 00:05:09,121
Who is there?
79
00:05:10,160 --> 00:05:12,161
-Ranvir? Ranvir? Just calm down.
-No. Yes.
80
00:05:12,186 --> 00:05:13,606
Take this. Take this.
81
00:05:19,106 --> 00:05:20,286
Just let it be.
Let it be.
82
00:05:22,114 --> 00:05:23,387
It's okay. It's okay.
83
00:05:23,645 --> 00:05:24,598
It's okay.
84
00:05:25,700 --> 00:05:26,833
-Kanika.
-Are you okay?
85
00:05:27,200 --> 00:05:28,000
Ranvir.
86
00:05:28,309 --> 00:05:29,294
It's okay, baby.
87
00:06:41,247 --> 00:06:42,185
What?
88
00:06:43,216 --> 00:06:44,372
The documents are here?
89
00:08:14,326 --> 00:08:15,255
Ranvir?!
90
00:08:16,185 --> 00:08:17,872
Ranvir? Ranvir?
91
00:08:19,357 --> 00:08:21,169
Ranvir? Ranvir!
92
00:08:21,280 --> 00:08:22,240
Ranvir!
93
00:08:22,280 --> 00:08:24,134
Open the door! Ranvir!
94
00:08:24,708 --> 00:08:26,440
Ranvir! Ranvir!
95
00:08:29,233 --> 00:08:30,740
Ranvir! Ranvir!
96
00:08:31,160 --> 00:08:32,302
Ranvir!
97
00:08:32,615 --> 00:08:34,029
-Ranvir, please!
-Kanika.
98
00:08:38,654 --> 00:08:39,927
Kanika? Kanika?
99
00:08:40,185 --> 00:08:42,404
Kanika, are you okay?
Kanika?
100
00:08:43,388 --> 00:08:44,583
This is not the truth.
101
00:08:45,040 --> 00:08:46,505
Find the truth Ranvir.
102
00:08:49,982 --> 00:08:51,216
Kanika? Kanika?
103
00:08:51,505 --> 00:08:52,755
Kanika? Who is there?
104
00:08:52,974 --> 00:08:54,208
Who is there, damn it!
105
00:08:54,233 --> 00:08:55,240
Leave my house!
106
00:08:55,265 --> 00:08:56,483
Just leave my house!
107
00:08:57,200 --> 00:08:58,201
Kanika?
108
00:08:58,630 --> 00:08:59,505
Kanika?
109
00:09:22,984 --> 00:09:23,930
Ranvir?
110
00:09:44,953 --> 00:09:45,859
Breaking news.
111
00:09:46,072 --> 00:09:48,031
The dead bodies of
perpetrators of financial fraud
112
00:09:48,056 --> 00:09:50,500
escaped businessman Ranvir
and his wife Kanika
113
00:09:50,525 --> 00:09:52,656
were found six months later
near Virar Creek.
114
00:09:53,704 --> 00:09:57,442
The police believe that they
were both shot.
115
00:09:58,102 --> 00:09:59,203
Ranvir!
116
00:09:59,977 --> 00:10:04,040
-Kanika?
-Their dead bodies are a gruesome sight.
117
00:10:04,065 --> 00:10:05,983
Kanika? What happened?
What happ--
118
00:10:06,000 --> 00:10:08,920
Sources say that they were killed
by someone close to them.
119
00:10:08,963 --> 00:10:10,914
But the killers have not yet been located.
120
00:10:11,250 --> 00:10:12,516
The police's search continues.
121
00:10:12,579 --> 00:10:14,258
This is Apeksha with cameraman--
122
00:10:14,283 --> 00:10:15,086
***!
8083
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.