All language subtitles for Bhanwar.S01E04.720p.Zee5.WEB-DL.AAC.x264-BonsaiHD_Subtitles01.ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,423 --> 00:00:22,329 Date. 2 00:00:32,478 --> 00:00:33,673 Look at this date. 3 00:00:42,313 --> 00:00:44,415 -What the hell is going on Ranvir? -I don't know. 4 00:00:44,884 --> 00:00:46,626 The bill says the year is 2021. 5 00:00:46,813 --> 00:00:49,977 Digital watch, mobile phone, TV. They all say the year is 2021. 6 00:00:51,446 --> 00:00:52,431 You know... 7 00:00:52,845 --> 00:00:54,204 The groceries that I bought... 8 00:00:54,229 --> 00:00:55,710 That was missing too! Everything was missing-- 9 00:00:55,735 --> 00:00:57,585 That's exactly what I came to tell you! 10 00:00:57,610 --> 00:00:58,859 This house is so weird. 11 00:00:58,884 --> 00:01:00,968 Your clothes are missing! My clothes are missing! 12 00:01:01,507 --> 00:01:03,413 Oh my God, do you think someone stole them? 13 00:01:03,438 --> 00:01:06,109 Why would he steal groceries and clothes? They would steal the money... 14 00:01:07,538 --> 00:01:08,546 The money? 15 00:01:09,265 --> 00:01:10,265 Shit. 16 00:01:14,054 --> 00:01:15,187 ***! 17 00:01:18,796 --> 00:01:19,851 Shit. 18 00:01:23,070 --> 00:01:24,023 ***! 19 00:01:24,492 --> 00:01:26,140 We're screwed man! 20 00:02:22,614 --> 00:02:25,505 Ranvir, just try to remember once. Did you... 21 00:02:25,590 --> 00:02:26,950 accidentally leave the front door open? 22 00:02:26,975 --> 00:02:28,950 Why would I leave the front door open? 23 00:02:30,411 --> 00:02:31,211 Did you... 24 00:02:31,583 --> 00:02:32,794 call Sam? 25 00:02:33,067 --> 00:02:34,130 Are you for real? 26 00:02:34,872 --> 00:02:36,856 The money is missing and you're still worried about Sam. 27 00:02:36,981 --> 00:02:39,723 Yes, I called her! I called her a thousand times! Not just her... 28 00:02:39,833 --> 00:02:41,301 I also called Joe and Rodriguez. 29 00:02:41,442 --> 00:02:42,848 And the answer is the same. 30 00:02:42,873 --> 00:02:44,161 The phone is disconnected. 31 00:02:44,186 --> 00:02:45,333 The phone is disconnected. 32 00:02:45,358 --> 00:02:46,475 Ranvir, just calm down. 33 00:02:46,640 --> 00:02:47,590 Just calm down, okay? 34 00:02:50,574 --> 00:02:52,840 Follow the events and connect the dots. 35 00:02:54,528 --> 00:02:56,739 Sam gave us this house. 36 00:02:58,106 --> 00:03:01,176 The process was quick. We drink, we celebrate, we party. 37 00:03:02,255 --> 00:03:03,872 The only people with access to our house... 38 00:03:04,583 --> 00:03:06,809 are her and her family. 39 00:03:07,739 --> 00:03:08,739 And now... 40 00:03:10,473 --> 00:03:11,926 And now money is missing. 41 00:03:12,286 --> 00:03:14,661 And even their phones have been disconnected all day. 42 00:03:15,536 --> 00:03:16,755 What are you trying to say? Is that... 43 00:03:16,958 --> 00:03:18,848 I am trying to say that... who else could take our money? 44 00:03:18,873 --> 00:03:20,981 They are the only ones who can! That's the only possibility. 45 00:03:21,403 --> 00:03:22,317 Think about it. 46 00:03:22,342 --> 00:03:24,466 It couldn't have been a thief or a stranger because... 47 00:03:25,458 --> 00:03:27,465 they would need a duplicate key. And then... 48 00:03:28,028 --> 00:03:30,192 Sam was the only one with a duplicate key. 49 00:03:31,864 --> 00:03:34,005 But how would Sam find out about the money? 50 00:03:34,872 --> 00:03:37,801 ***, you know whatever it is man, we are so screwed! 51 00:03:38,122 --> 00:03:40,458 If Sharma finds out he will kill us! 52 00:03:40,600 --> 00:03:42,276 What is the point of worrying about Sharma? 53 00:03:42,301 --> 00:03:43,387 We should think about the money! 54 00:03:43,412 --> 00:03:45,341 How can I not? Half the money is his! 55 00:03:45,411 --> 00:03:46,606 50 percent is his. 56 00:03:48,348 --> 00:03:51,223 If he finds out that the money is missing, I swear he... 57 00:03:52,450 --> 00:03:53,317 God! 58 00:03:54,512 --> 00:03:55,567 What do we do? 59 00:03:57,723 --> 00:03:58,684 Let's run away. 60 00:03:59,723 --> 00:04:00,887 He will find us. 61 00:04:01,184 --> 00:04:02,497 He will sniff us out. 62 00:04:03,325 --> 00:04:05,559 Even from the depths of hell. He is too dangerous, man. 63 00:04:09,481 --> 00:04:10,544 What do we do Ranvir? 64 00:04:14,293 --> 00:04:15,270 ***! 65 00:04:17,255 --> 00:04:18,137 Kanika. 66 00:04:20,090 --> 00:04:21,215 Ranvir? 67 00:04:21,240 --> 00:04:22,380 Kanika, it's happening again. 68 00:04:22,575 --> 00:04:23,700 -Ranvir, are you okay? -No. 69 00:04:26,317 --> 00:04:27,301 Can you get my medicines? 70 00:04:27,520 --> 00:04:28,747 Yeah, yeah! 71 00:04:33,630 --> 00:04:34,950 ***! 72 00:04:35,759 --> 00:04:37,869 This is not the truth. 73 00:04:40,960 --> 00:04:41,803 Stop it! 74 00:04:50,708 --> 00:04:52,364 Where is it? Where is it? 75 00:04:52,748 --> 00:04:53,761 Shit! 76 00:05:03,973 --> 00:05:04,958 Who is there? 77 00:05:05,512 --> 00:05:06,426 Who is there? 78 00:05:08,169 --> 00:05:09,121 Who is there? 79 00:05:10,160 --> 00:05:12,161 -Ranvir? Ranvir? Just calm down. -No. Yes. 80 00:05:12,186 --> 00:05:13,606 Take this. Take this. 81 00:05:19,106 --> 00:05:20,286 Just let it be. Let it be. 82 00:05:22,114 --> 00:05:23,387 It's okay. It's okay. 83 00:05:23,645 --> 00:05:24,598 It's okay. 84 00:05:25,700 --> 00:05:26,833 -Kanika. -Are you okay? 85 00:05:27,200 --> 00:05:28,000 Ranvir. 86 00:05:28,309 --> 00:05:29,294 It's okay, baby. 87 00:06:41,247 --> 00:06:42,185 What? 88 00:06:43,216 --> 00:06:44,372 The documents are here? 89 00:08:14,326 --> 00:08:15,255 Ranvir?! 90 00:08:16,185 --> 00:08:17,872 Ranvir? Ranvir? 91 00:08:19,357 --> 00:08:21,169 Ranvir? Ranvir! 92 00:08:21,280 --> 00:08:22,240 Ranvir! 93 00:08:22,280 --> 00:08:24,134 Open the door! Ranvir! 94 00:08:24,708 --> 00:08:26,440 Ranvir! Ranvir! 95 00:08:29,233 --> 00:08:30,740 Ranvir! Ranvir! 96 00:08:31,160 --> 00:08:32,302 Ranvir! 97 00:08:32,615 --> 00:08:34,029 -Ranvir, please! -Kanika. 98 00:08:38,654 --> 00:08:39,927 Kanika? Kanika? 99 00:08:40,185 --> 00:08:42,404 Kanika, are you okay? Kanika? 100 00:08:43,388 --> 00:08:44,583 This is not the truth. 101 00:08:45,040 --> 00:08:46,505 Find the truth Ranvir. 102 00:08:49,982 --> 00:08:51,216 Kanika? Kanika? 103 00:08:51,505 --> 00:08:52,755 Kanika? Who is there? 104 00:08:52,974 --> 00:08:54,208 Who is there, damn it! 105 00:08:54,233 --> 00:08:55,240 Leave my house! 106 00:08:55,265 --> 00:08:56,483 Just leave my house! 107 00:08:57,200 --> 00:08:58,201 Kanika? 108 00:08:58,630 --> 00:08:59,505 Kanika? 109 00:09:22,984 --> 00:09:23,930 Ranvir? 110 00:09:44,953 --> 00:09:45,859 Breaking news. 111 00:09:46,072 --> 00:09:48,031 The dead bodies of perpetrators of financial fraud 112 00:09:48,056 --> 00:09:50,500 escaped businessman Ranvir and his wife Kanika 113 00:09:50,525 --> 00:09:52,656 were found six months later near Virar Creek. 114 00:09:53,704 --> 00:09:57,442 The police believe that they were both shot. 115 00:09:58,102 --> 00:09:59,203 Ranvir! 116 00:09:59,977 --> 00:10:04,040 -Kanika? -Their dead bodies are a gruesome sight. 117 00:10:04,065 --> 00:10:05,983 Kanika? What happened? What happ-- 118 00:10:06,000 --> 00:10:08,920 Sources say that they were killed by someone close to them. 119 00:10:08,963 --> 00:10:10,914 But the killers have not yet been located. 120 00:10:11,250 --> 00:10:12,516 The police's search continues. 121 00:10:12,579 --> 00:10:14,258 This is Apeksha with cameraman-- 122 00:10:14,283 --> 00:10:15,086 ***! 8083

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.