Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,961 --> 00:00:07,141
-Run!
-[CRASHING]
2
00:00:07,224 --> 00:00:08,444
[ALL PANTING]
3
00:00:10,880 --> 00:00:12,060
Velma, hurry!
4
00:00:12,142 --> 00:00:13,402
I'm looking!
5
00:00:13,491 --> 00:00:15,621
My ancient Molalla
is a little rusty.
6
00:00:15,711 --> 00:00:18,631
And the fact I speak
any ancient Molalla should
make you gaze at me
7
00:00:18,714 --> 00:00:22,074
with awe and respect
instead of [MIMICKING],
"Velma, hurry."
8
00:00:22,152 --> 00:00:23,762
Like, if ancient
Molalla fails,
9
00:00:23,849 --> 00:00:26,549
we have ancient cutting edge
military technology.
10
00:00:26,635 --> 00:00:28,285
You realize those are
made of Styrofoam.
11
00:00:29,638 --> 00:00:30,638
Hmm.
12
00:00:32,510 --> 00:00:34,730
It's hopeless.
It knows how I think.
13
00:00:34,817 --> 00:00:36,297
This is my fault.
14
00:00:36,384 --> 00:00:38,084
I unleashed this on the world!
15
00:00:38,690 --> 00:00:39,690
Move!
16
00:00:40,779 --> 00:00:42,299
[ALL SCREAMING]
17
00:00:44,305 --> 00:00:45,565
This way!
18
00:00:45,654 --> 00:00:46,834
[CRASHING]
19
00:00:48,657 --> 00:00:49,607
[ALL GROAN]
20
00:00:51,355 --> 00:00:52,305
[SNARLING]
21
00:01:01,191 --> 00:01:02,581
Easy girl.
22
00:01:04,716 --> 00:01:05,976
[ALL SCREAMING]
23
00:01:06,066 --> 00:01:08,066
[THEME MUSIC PLAYING]
24
00:01:23,866 --> 00:01:26,426
SCOOBY-DOO:
Scooby-Dooby-Doo!
25
00:01:26,521 --> 00:01:29,791
DAPHNE: Wow!
Those rocks are unreal.
26
00:01:29,872 --> 00:01:31,662
It's like something
out of a dream.
27
00:01:31,743 --> 00:01:34,883
Nah. My dreams can be divided
into two categories.
28
00:01:34,964 --> 00:01:37,884
Eating food and not being
able to eat food.
29
00:01:37,967 --> 00:01:41,227
Aka, nightmares.
30
00:01:41,318 --> 00:01:43,708
SHAGGY: Hey,
like we're going to Velasco?
31
00:01:43,799 --> 00:01:45,539
We've already solved
a mystery there.
32
00:01:45,627 --> 00:01:48,237
I never forget a town
we've run from in horror.
33
00:01:48,325 --> 00:01:50,495
We have terra-graphic
memories.
34
00:01:50,588 --> 00:01:52,938
We're just passing
through Velasco.
35
00:01:53,025 --> 00:01:55,505
Besides, the odds
are already astronomical
36
00:01:55,593 --> 00:01:57,643
that every town we go to
has a mystery.
37
00:01:57,726 --> 00:01:59,726
It's mathematically impossible
38
00:01:59,815 --> 00:02:02,165
that a town we've already
been to would have
a second mystery.
39
00:02:02,252 --> 00:02:04,952
-[GASPS]
-ALL: Whoa! [GRUNT]
40
00:02:05,037 --> 00:02:07,207
-[SIRENS WAILING]
-[INDISTINCT CHATTER
OVER RADIO]
41
00:02:07,301 --> 00:02:09,391
Like, you were saying,
Velma...
42
00:02:09,477 --> 00:02:12,647
There is nothing here
to suggest a mystery, per se.
43
00:02:12,741 --> 00:02:15,221
Fred Jones?
Am I glad to see you!
44
00:02:15,309 --> 00:02:17,749
We got a real mystery
on our hands. Again.
45
00:02:17,833 --> 00:02:19,923
-[SIGHS]
-Weird.
46
00:02:21,967 --> 00:02:23,487
FRED: Good to see you again,
Officer Rowan.
47
00:02:23,578 --> 00:02:25,968
Detective Rowan now.
Thanks to you.
48
00:02:26,058 --> 00:02:28,408
I got promoted
after you caught
the Broccoli monster.
49
00:02:28,496 --> 00:02:31,276
I literally only handcuffed
him and took him away,
50
00:02:31,368 --> 00:02:34,278
and boom! Detective.
So undeserved.
51
00:02:34,371 --> 00:02:36,721
Detective, we're wasting time
standing around.
52
00:02:36,808 --> 00:02:39,118
My lab does work for museums
around the world.
53
00:02:39,202 --> 00:02:41,162
If word spreads that
someone just strolled in
54
00:02:41,248 --> 00:02:42,678
and tampered
with a priceless relic,
55
00:02:42,771 --> 00:02:45,031
I'll be ruined.
56
00:02:45,121 --> 00:02:47,251
This is Mr. Meldon, owner
of the Meldon Archeological
Science Laboratory.
57
00:02:47,341 --> 00:02:49,081
You said someone
tampered with the relic?
58
00:02:49,169 --> 00:02:50,389
-Yes!
-[ALL GASP]
59
00:02:50,474 --> 00:02:51,824
It was the Ogdimora.
60
00:02:51,910 --> 00:02:53,830
An intruder entered my lab
and opened it
61
00:02:53,912 --> 00:02:56,482
[LISPING]
releasing the evil force
imprisoned within it.
62
00:02:56,567 --> 00:02:57,917
BOTH: Evil force?
63
00:02:58,003 --> 00:02:59,573
Yes!
64
00:02:59,657 --> 00:03:01,617
Dr. Blum here hit the
emergency evacuation alarm
65
00:03:01,703 --> 00:03:04,623
because he believes
that superstitious nonsense.
Not me.
66
00:03:04,706 --> 00:03:07,966
Hey, you know,
these guys solved the strange
case here months ago.
67
00:03:08,057 --> 00:03:09,317
I couldn't have done it
without them.
68
00:03:09,406 --> 00:03:11,146
In fact,
I had nothing to do with it.
69
00:03:11,234 --> 00:03:12,934
I'm totally living a lie!
70
00:03:13,018 --> 00:03:14,588
This does sound
right up our alley.
71
00:03:14,672 --> 00:03:16,412
We'd be happy
to take a look around.
72
00:03:16,500 --> 00:03:18,240
As long as someone
does something!
73
00:03:18,328 --> 00:03:19,898
Dr. Blum, show them the lab.
74
00:03:19,982 --> 00:03:21,462
-Me?
-Yes, you.
75
00:03:21,549 --> 00:03:23,289
I'm gonna fire the security
company over this.
76
00:03:23,377 --> 00:03:24,727
You could be next.
77
00:03:24,813 --> 00:03:25,903
That way.
78
00:03:30,906 --> 00:03:34,906
Okay. Here's what
I found on this Ogdimora
that's been opened.
79
00:03:34,997 --> 00:03:38,647
Legend says an ancient village
was being terrorized
by an evil force
80
00:03:38,740 --> 00:03:41,610
that could inhabit anything,
living or inanimate.
81
00:03:41,699 --> 00:03:46,269
A holy man used
a sacred book to trap the evil
force inside the Ogdimora,
82
00:03:46,356 --> 00:03:48,316
never to be released.
83
00:03:48,880 --> 00:03:49,930
In here.
84
00:03:50,012 --> 00:03:52,232
The infrared spectrometry lab.
85
00:03:52,319 --> 00:03:54,359
[DOORS HISSING]
86
00:03:54,451 --> 00:03:56,801
Careful! That thing
could still be here.
87
00:03:56,888 --> 00:03:59,498
It could be anywhere,
anything, anyone.
88
00:03:59,587 --> 00:04:02,067
[WHIMPERS] Like, guys,
why don't Scoob and I
89
00:04:02,154 --> 00:04:03,984
go look for clues outside?
90
00:04:04,069 --> 00:04:07,769
Yeah.
Clues are outside sometimes.
91
00:04:07,856 --> 00:04:09,246
Fine.
92
00:04:09,336 --> 00:04:10,596
The intruder
may still be here,
93
00:04:10,685 --> 00:04:13,115
so keep an eye out
for anyone acting...
94
00:04:13,209 --> 00:04:14,779
[SCOOBY-DOO
AND SHAGGY WHIMPER]
95
00:04:15,472 --> 00:04:16,692
Hmm.
96
00:04:16,778 --> 00:04:18,948
Velma, you said
it was impossible
97
00:04:19,041 --> 00:04:20,961
there would be
another mystery here.
98
00:04:21,043 --> 00:04:22,393
What if you were right?
99
00:04:22,479 --> 00:04:24,179
Impossible mysteries.
100
00:04:24,264 --> 00:04:26,574
What if this is all a dream?
101
00:04:27,745 --> 00:04:29,615
Ow! What'd you do that for?
102
00:04:29,704 --> 00:04:32,054
You can't feel pain in dreams.
You're awake.
103
00:04:37,277 --> 00:04:39,147
Is that the Ogdimora?
104
00:04:39,235 --> 00:04:40,495
-Yes!
-Ahhh!
105
00:04:40,584 --> 00:04:42,334
Now that it's free,
the evil force will jump
106
00:04:42,412 --> 00:04:44,332
from one hiding place
to another
107
00:04:44,414 --> 00:04:46,764
in search of the most
powerful protective shell
it can find.
108
00:04:46,851 --> 00:04:49,461
I wonder what
the intruder was after.
109
00:04:49,550 --> 00:04:52,640
Maybe they opened the box,
thinking there was
some kind of treasure in it,
110
00:04:52,727 --> 00:04:55,337
but instead, got chased off
by an evil force.
111
00:04:55,425 --> 00:04:59,205
Sounds like dream logic to me.
112
00:04:59,299 --> 00:05:02,739
Well then, whoever it was,
is probably long gone by now.
113
00:05:02,824 --> 00:05:06,134
Hey, the sacred book
used to trap the evil force
was found years ago
114
00:05:06,218 --> 00:05:08,868
and is on display
at the museum here in town.
115
00:05:08,960 --> 00:05:11,920
Maybe that book contains
a clue that'll help us
solve this mystery.
116
00:05:12,007 --> 00:05:13,007
[CREAKING]
117
00:05:16,011 --> 00:05:17,751
[SCREAMS] The evil force!
118
00:05:18,927 --> 00:05:20,667
[GASPS] Ahhh!
119
00:05:25,325 --> 00:05:26,845
[CHUCKLES NERVOUSLY]
120
00:05:26,935 --> 00:05:28,275
[EVIL FORCE HISSING]
121
00:05:32,419 --> 00:05:33,809
[SCREAMS]
122
00:05:44,344 --> 00:05:45,784
-Let's get out of here!
-[ALL GRUNTING]
123
00:05:48,391 --> 00:05:49,441
[ALL SCREAMING]
124
00:05:51,002 --> 00:05:52,262
[DR. BLUM WHIMPERING]
125
00:05:54,266 --> 00:05:56,356
-[GROWLING]
-[ALL SCREAM]
126
00:05:56,443 --> 00:05:58,313
Who knows how long
we can contain it?
127
00:05:58,401 --> 00:06:00,361
Let's get to the museum
and grab that book.
128
00:06:01,622 --> 00:06:02,582
[GROWLING]
129
00:06:04,799 --> 00:06:06,149
[EVIL FORCE HISSING]
130
00:06:10,021 --> 00:06:12,071
SHAGGY: Like, we need
some clue-finding fuel.
131
00:06:13,808 --> 00:06:16,458
Let's step into our emergency
sandwich stash.
132
00:06:16,550 --> 00:06:18,940
So, like, Scoob.
See anyone suspicious?
133
00:06:19,030 --> 00:06:20,550
[GROANS]
134
00:06:20,641 --> 00:06:22,381
Like, why'd you do that for?
135
00:06:22,469 --> 00:06:25,039
I didn't do anything.
136
00:06:25,123 --> 00:06:26,733
So, did you guys
find anything?
137
00:06:26,821 --> 00:06:29,871
[GROANS] Only that Scooby
has food trust issues.
138
00:06:29,954 --> 00:06:32,004
I didn't do anything.
139
00:06:32,087 --> 00:06:33,827
So, did you guys
figure it out?
140
00:06:33,915 --> 00:06:36,605
'Cause honestly, I don't know
anything about police work.
141
00:06:36,700 --> 00:06:38,220
-[VAN DOOR OPENS AND CLOSES]
-Totally unqualified.
142
00:06:38,310 --> 00:06:40,400
Just don't let anyone
in that building, Detective.
143
00:06:40,487 --> 00:06:42,487
There's a book at the museum
that may be able to
144
00:06:42,576 --> 00:06:44,136
help us figure out
what's going on here.
145
00:06:44,229 --> 00:06:45,879
We've got this
totally under...
146
00:06:45,970 --> 00:06:48,280
-[HONKING]
-[GRUNTS] Hey!
147
00:06:48,364 --> 00:06:49,934
Scooby, what's the deal?
148
00:06:50,018 --> 00:06:52,588
I didn't do anything.
149
00:06:52,673 --> 00:06:55,203
VELMA: Daphne,
for the last time,
we're not in a dream.
150
00:06:55,284 --> 00:06:58,774
But everything
you're saying is totally what
dream Velma would say.
151
00:06:58,853 --> 00:07:00,333
But you're Daphne Blake.
152
00:07:00,420 --> 00:07:02,640
This is too dull
to be your dream.
153
00:07:02,726 --> 00:07:04,986
And if you're aware
you're dreaming,
154
00:07:05,076 --> 00:07:06,636
you'd have control over it.
155
00:07:06,730 --> 00:07:08,820
[GASPS] That's it! A test!
156
00:07:08,906 --> 00:07:10,816
I'll try flying.
157
00:07:10,908 --> 00:07:12,648
[STRAINING]
158
00:07:12,736 --> 00:07:15,256
Whoa, hey! What's going on?
159
00:07:15,347 --> 00:07:16,697
VELMA:
We're in helicopter mode.
160
00:07:20,265 --> 00:07:22,135
I didn't activate
helicopter mode!
161
00:07:22,224 --> 00:07:24,364
I knew it! I'm making us fly!
162
00:07:24,444 --> 00:07:26,714
Well, like, make us land!
163
00:07:26,794 --> 00:07:28,064
Why not blame me?
164
00:07:30,362 --> 00:07:31,452
[STRAINING]
165
00:07:33,409 --> 00:07:34,849
Oh, I can't get us down.
166
00:07:34,932 --> 00:07:36,542
[ALARM BEEPING]
167
00:07:37,239 --> 00:07:38,369
Uh, Fred?
168
00:07:38,458 --> 00:07:40,108
I can't control it.
169
00:07:40,198 --> 00:07:42,718
VELMA: If we go too high,
we won't be able to breathe!
170
00:07:46,901 --> 00:07:47,901
Hang on!
171
00:07:50,295 --> 00:07:51,375
[GASPS]
172
00:07:51,471 --> 00:07:52,561
[ALL SCREAMING]
173
00:07:59,783 --> 00:08:01,703
Like, when were you
gonna tell us you had a
174
00:08:01,785 --> 00:08:04,395
dump-everyone-out-of-the-van
lever!
175
00:08:04,484 --> 00:08:06,494
[HELICOPTER BLADES WHIRRING]
176
00:08:11,795 --> 00:08:13,535
Great. You got control back.
177
00:08:13,623 --> 00:08:16,233
I didn't do that.
178
00:08:16,321 --> 00:08:18,371
Then who did?
Because it wasn't me.
179
00:08:18,454 --> 00:08:21,634
It's the evil force.
180
00:08:21,718 --> 00:08:22,848
[ENGINE REVVING]
181
00:08:27,637 --> 00:08:28,937
It can't be.
182
00:08:30,466 --> 00:08:31,506
[ALL SCREAMING]
183
00:08:36,080 --> 00:08:37,170
[CLICKING]
184
00:08:38,430 --> 00:08:39,520
[ALL SCREAM]
185
00:08:40,998 --> 00:08:42,568
[GROANS]
186
00:08:42,652 --> 00:08:44,832
Still too dull to be
my dream, Velma?
187
00:08:44,915 --> 00:08:46,915
Think about it.
The evil force seeks out
188
00:08:47,004 --> 00:08:49,404
the most powerful
protective shell it can find.
189
00:08:49,485 --> 00:08:51,875
What's better than
the Mystery Machine?
190
00:08:51,966 --> 00:08:54,616
No, we're talking about
the Mystery Machine.
191
00:08:54,708 --> 00:08:57,228
My Mystery Machine. My baby.
192
00:08:57,319 --> 00:08:59,059
I can reason with it.
It'll listen to me.
193
00:08:59,147 --> 00:09:01,187
But we don't even
listen to you.
194
00:09:01,279 --> 00:09:03,459
-Hey!
-[TIRES SCREECHING]
195
00:09:04,369 --> 00:09:06,019
I command you to stop!
196
00:09:07,459 --> 00:09:09,369
Stop.
197
00:09:09,461 --> 00:09:12,601
Stop! Stop! Sit! Heel!
Roll over!
198
00:09:12,682 --> 00:09:14,162
[BRAKES SCREECHING]
199
00:09:14,249 --> 00:09:18,249
Hey, hey, calm.
Hello, girl, it's me. Freddy.
200
00:09:18,340 --> 00:09:20,690
The one who raised you,
nurtured you.
201
00:09:20,777 --> 00:09:24,557
Lovingly made you into the
special girl you are today.
202
00:09:24,651 --> 00:09:26,221
So special.
203
00:09:26,304 --> 00:09:27,704
Yeah.
204
00:09:27,784 --> 00:09:30,054
That's right. It's okay.
205
00:09:30,134 --> 00:09:31,794
It's all gonna be okay.
206
00:09:31,875 --> 00:09:33,395
You don't wanna hurt anybody.
207
00:09:33,485 --> 00:09:36,525
[MACHINERY WHIRRING]
208
00:09:36,619 --> 00:09:38,879
I was wrong!
She does wanna hurt!
She does wanna hurt!
209
00:09:38,969 --> 00:09:39,929
[ALL SCREAMING]
210
00:09:44,496 --> 00:09:45,666
[ALL SCREAMING]
211
00:09:54,376 --> 00:09:55,806
[MACHINERY WHIRRING]
212
00:10:16,006 --> 00:10:16,956
[ENGINE REVVING]
213
00:10:17,878 --> 00:10:19,398
[ALL EXHALE]
214
00:10:19,488 --> 00:10:22,188
So, like, how are we gonna
get to the museum now?
215
00:10:23,057 --> 00:10:24,097
Ugh!
216
00:10:24,928 --> 00:10:27,318
[VELMA PANTING]
217
00:10:27,409 --> 00:10:29,149
Looks like the coast is clear.
218
00:10:29,237 --> 00:10:30,537
No time for a breather.
Let's go.
219
00:10:30,630 --> 00:10:31,670
[VELMA PANTING]
220
00:10:35,199 --> 00:10:36,159
[CREAKING]
221
00:10:39,551 --> 00:10:41,951
Shh! Be very quiet.
222
00:10:42,032 --> 00:10:43,992
Eh, whatever.
223
00:10:46,080 --> 00:10:48,080
Fred, are you okay?
224
00:10:48,169 --> 00:10:50,559
I... I can't believe it.
225
00:10:50,650 --> 00:10:53,300
The Mystery Machine tried
to blow me to smithereens.
226
00:10:53,391 --> 00:10:54,781
Me.
227
00:10:54,871 --> 00:10:56,791
How can the Mystery Machine
be my enemy?
228
00:10:56,873 --> 00:10:59,483
It... It's just not...
It's not possible.
229
00:10:59,571 --> 00:11:02,051
How many totally not possible
things have to happen
230
00:11:02,139 --> 00:11:04,229
before you guys start
buying into my whole
231
00:11:04,315 --> 00:11:05,925
"it's all just a dream"
theory.
232
00:11:06,013 --> 00:11:07,323
Like, 11?
233
00:11:07,405 --> 00:11:08,665
Sixteen for me.
234
00:11:08,755 --> 00:11:10,625
Guys, you don't understand.
235
00:11:10,713 --> 00:11:12,503
We can't beat
the Mystery Machine.
236
00:11:12,584 --> 00:11:14,984
I created her.
I know what she can do.
237
00:11:15,065 --> 00:11:17,105
And even if she
is trying to hurt me,
238
00:11:17,198 --> 00:11:19,368
I'm not sure I have it in me
to hurt her.
239
00:11:19,461 --> 00:11:21,031
Hopefully
it won't come to that.
240
00:11:21,115 --> 00:11:23,285
Right now, though,
we got to get that book.
241
00:11:23,378 --> 00:11:26,118
It might be the only chance
to regain control
of the Mystery Machine.
242
00:11:26,207 --> 00:11:28,727
-WOMAN: Well, Mr. Meldon.
-Someone's coming. Quick!
243
00:11:28,818 --> 00:11:32,128
I'm glad you're finally
taking my advice to
upgrade your security.
244
00:11:32,213 --> 00:11:33,653
Like the museum did.
245
00:11:33,736 --> 00:11:35,866
Come on, Lori,
you know as well as I do.
246
00:11:35,956 --> 00:11:38,736
We were forced into
hiring your security firm.
247
00:11:38,828 --> 00:11:41,048
-[LEGS RATTLING]
-[GRUNTS]
248
00:11:41,135 --> 00:11:44,355
I don't foresee ever needing
your firms excessive
and expensive security.
249
00:11:44,442 --> 00:11:46,842
[STRAINING]
250
00:11:46,923 --> 00:11:50,623
Did you foresee someone
breaking in and unleashing
an evil spirit on the world?
251
00:11:50,710 --> 00:11:53,230
That never would have
happened on my watch.
252
00:11:53,321 --> 00:11:54,281
[SCOOBY-DOO STRAINING]
253
00:11:55,323 --> 00:11:57,193
For instance...
254
00:12:01,068 --> 00:12:05,068
Obviously, ascots
were invented
much later in history.
255
00:12:05,159 --> 00:12:08,079
[SCOFFS] I hate people
bad at their jobs.
256
00:12:09,816 --> 00:12:11,636
[ALL EXHALE]
257
00:12:11,731 --> 00:12:13,821
That's strange.
I thought Meldon
wanted to keep an eye
258
00:12:13,907 --> 00:12:15,947
on the investigation
back at his lab.
259
00:12:16,039 --> 00:12:18,739
He's clearly a desperate man
trying in vain to control
260
00:12:18,825 --> 00:12:20,775
a world of utter chaos.
261
00:12:20,870 --> 00:12:23,180
Sheesh. Project much, Fred?
262
00:12:24,918 --> 00:12:27,398
This is it. The sacred book.
263
00:12:27,485 --> 00:12:31,575
It looks like it's filled
with rituals and incantations
written in ancient Molalla.
264
00:12:31,663 --> 00:12:33,973
It's gonna take me a while
to translate everything.
265
00:12:34,057 --> 00:12:38,317
Well, like, you have time
since we seem to have
lost the Mystery Machine.
266
00:12:38,409 --> 00:12:41,109
Maybe it's not quite
as dangerous an enemy
as Fred thinks.
267
00:12:41,195 --> 00:12:43,235
[GLASS SHATTERING]
268
00:12:45,068 --> 00:12:46,028
[ALL SCREAM]
269
00:12:51,161 --> 00:12:52,291
[ALL SCREAMING]
270
00:12:53,685 --> 00:12:55,165
[GASPS]
271
00:12:55,252 --> 00:12:56,212
This way!
272
00:12:59,474 --> 00:13:00,484
[ALL GASP]
273
00:13:04,653 --> 00:13:05,653
Oh, no.
274
00:13:06,960 --> 00:13:08,480
[ALL SCREAMING]
275
00:13:10,180 --> 00:13:11,140
[ALL GRUNT]
276
00:13:13,227 --> 00:13:14,227
[GASPS]
277
00:13:15,229 --> 00:13:16,189
Get down!
278
00:13:19,450 --> 00:13:20,410
[TIRES SCREECHING]
279
00:13:24,238 --> 00:13:25,978
It's stuck! Now is our chance!
280
00:13:28,677 --> 00:13:30,547
It's not gonna take long
to free itself.
281
00:13:30,635 --> 00:13:32,155
There's no way
we can outrun it.
282
00:13:32,246 --> 00:13:34,766
Daphne,
I think it's time for plan B.
283
00:13:34,857 --> 00:13:35,987
And there it is.
284
00:13:42,647 --> 00:13:44,297
What is that?
285
00:13:44,388 --> 00:13:47,088
Mother does a little
steep canyon drag racing
on the side.
286
00:13:47,174 --> 00:13:49,444
She has these cars
custom built for her.
287
00:13:49,524 --> 00:13:50,574
I'm driving!
288
00:13:52,919 --> 00:13:55,699
Stick shift?
What is this, 1974?
289
00:13:55,791 --> 00:13:57,971
I can't drive stick.
290
00:13:58,054 --> 00:14:00,194
Real racers prefer the control
of a manual transmission,
which gives...
291
00:14:00,274 --> 00:14:01,234
[CRASHING]
292
00:14:03,190 --> 00:14:04,710
Never mind! Switch!
293
00:14:06,193 --> 00:14:07,633
[ENGINE REVVING]
294
00:14:07,716 --> 00:14:08,716
[TIRES SCREECHING]
295
00:14:14,723 --> 00:14:17,863
Like, an evil-force-trapping
incantation would be good
right about now.
296
00:14:17,944 --> 00:14:20,164
This would be a lot easier
if I didn't get car sick.
297
00:14:20,250 --> 00:14:21,340
[RETCHING]
298
00:14:21,425 --> 00:14:22,855
These seats
are way too restricting.
299
00:14:26,909 --> 00:14:29,299
Oh, no, you don't!
Not in my dream!
300
00:14:38,051 --> 00:14:40,441
The incantation. I found it!
[GRUNTS]
301
00:14:40,531 --> 00:14:41,581
And I lost it.
302
00:14:43,534 --> 00:14:44,934
ALL: [GRUNT] Whoa!
303
00:14:50,977 --> 00:14:52,407
All right, let's play!
304
00:14:58,898 --> 00:15:00,548
-[FRED WHIMPERS]
-Missed me!
305
00:15:01,335 --> 00:15:02,855
Too slow!
306
00:15:02,945 --> 00:15:03,895
Try again!
307
00:15:10,387 --> 00:15:11,347
[TIRES SCREECHING]
308
00:15:15,784 --> 00:15:16,794
[MACHINERY WHIRRING]
309
00:15:23,705 --> 00:15:24,705
[ALL SCREAMING]
310
00:15:31,539 --> 00:15:32,539
[ALL GROAN]
311
00:15:37,240 --> 00:15:38,890
Ha! That wasn't so hard.
312
00:15:38,981 --> 00:15:40,331
Are you kidding?
313
00:15:40,417 --> 00:15:42,197
The suspension on this thing
is terrible.
314
00:15:42,289 --> 00:15:43,249
[WHOOSHING]
315
00:15:47,250 --> 00:15:48,560
Abandon ship!
316
00:15:48,643 --> 00:15:50,083
[ALL SCREAMING]
317
00:15:50,166 --> 00:15:51,296
[ALL GROAN]
318
00:15:54,475 --> 00:15:56,555
-Come on!
-[ALL WAILING]
319
00:15:59,654 --> 00:16:00,664
The book!
320
00:16:06,878 --> 00:16:10,098
Like, sorry, Daph,
your mom's gonna throw a fit
321
00:16:10,186 --> 00:16:11,836
when she learns
you wrecked her car.
322
00:16:11,927 --> 00:16:13,537
You'll be grounded.
323
00:16:13,624 --> 00:16:15,934
Nah, she goes through
five or six of those a month.
324
00:16:16,018 --> 00:16:17,318
So, that's it.
325
00:16:17,411 --> 00:16:19,281
The Mystery Machine
is gone for good.
326
00:16:19,369 --> 00:16:22,019
The evil force has no reason
to leave it now.
327
00:16:22,111 --> 00:16:23,851
It just doesn't
make any sense.
328
00:16:23,939 --> 00:16:26,859
Some guy sneaks into a lab,
looking to steal treasure,
329
00:16:26,942 --> 00:16:29,212
and now we're stranded
in a desert hiding,
330
00:16:29,292 --> 00:16:31,292
so Fred's van
doesn't blow us up.
331
00:16:31,381 --> 00:16:33,471
Like, this really is
a nightmare.
332
00:16:33,557 --> 00:16:36,037
Maybe Daphne's right.
333
00:16:36,125 --> 00:16:38,475
Yeah, dogs can't talk.
334
00:16:38,562 --> 00:16:40,222
Exactly, guys.
335
00:16:40,303 --> 00:16:43,003
Look at us,
could this get any more
bizarre or any worse?
336
00:16:43,089 --> 00:16:45,309
If it's even possible
that none of this is real,
337
00:16:45,395 --> 00:16:46,525
we need to find out.
338
00:16:46,614 --> 00:16:48,364
Wait! That's it!
339
00:16:48,442 --> 00:16:50,312
None of this is real.
340
00:16:50,400 --> 00:16:52,190
Fred, that's the answer.
341
00:16:52,272 --> 00:16:53,322
We need to...
342
00:16:55,014 --> 00:16:56,544
Fred, what are you doing?
343
00:16:58,191 --> 00:17:01,021
It's time to get my girl back.
344
00:17:02,717 --> 00:17:03,717
[SIGNAL BEEPING]
345
00:17:10,768 --> 00:17:12,768
All right,
it's just you and me,
346
00:17:12,857 --> 00:17:14,947
so take your best shot.
347
00:17:15,034 --> 00:17:16,044
[TIRES SCREECHING]
348
00:17:23,868 --> 00:17:24,868
[GRUNTS]
349
00:17:26,828 --> 00:17:27,828
[GRUNTS]
350
00:17:29,396 --> 00:17:30,346
[GRUNTING]
351
00:17:32,573 --> 00:17:34,103
Nice try!
352
00:17:34,183 --> 00:17:37,103
But I know you better
than you know yourself.
353
00:17:38,144 --> 00:17:39,284
[GROANS]
354
00:17:39,362 --> 00:17:40,322
-[BEEPING]
-A-ha!
355
00:17:41,408 --> 00:17:42,368
Gotcha!
356
00:17:46,108 --> 00:17:47,068
Oh, no.
357
00:17:52,288 --> 00:17:53,248
ALL: No!
358
00:17:54,725 --> 00:17:56,245
Fred!
359
00:17:56,336 --> 00:17:58,506
-Fred.
-[WHIMPERS]
360
00:17:58,599 --> 00:18:00,169
Oh, no.
361
00:18:00,253 --> 00:18:02,343
It's time to wake up.
It's time to wake up.
362
00:18:10,654 --> 00:18:11,744
-[VELMA GASPS]
-Fred!
363
00:18:16,617 --> 00:18:18,267
[ALL LAUGH]
364
00:18:19,402 --> 00:18:21,712
Don't do that again.
365
00:18:21,796 --> 00:18:22,926
Deal.
366
00:18:23,014 --> 00:18:24,454
Did you find
what we're looking for?
367
00:18:24,538 --> 00:18:26,058
I did.
368
00:18:26,148 --> 00:18:27,668
This is what was controlling
the Mystery Machine.
369
00:18:27,758 --> 00:18:29,718
Now, let's see
who's controlling this.
370
00:18:29,804 --> 00:18:31,504
[BEEPING]
371
00:18:40,945 --> 00:18:41,945
Gotcha!
372
00:18:49,345 --> 00:18:50,905
Okay, what's going on?
373
00:18:50,999 --> 00:18:52,869
I just don't
see anything here.
374
00:18:52,957 --> 00:18:54,257
That's the idea.
375
00:18:54,350 --> 00:18:57,050
Detective,
here's your evil force.
376
00:18:58,137 --> 00:18:59,697
ALL: Dr. Blum?
377
00:18:59,790 --> 00:19:01,010
Exactly!
378
00:19:01,096 --> 00:19:02,786
Lori Walsh tried to get Meldon
379
00:19:02,880 --> 00:19:05,450
to switch to her security
company for his lab.
380
00:19:05,535 --> 00:19:07,055
But he balked at the price.
381
00:19:07,146 --> 00:19:09,366
Desperate to expand
her clients,
382
00:19:09,452 --> 00:19:11,762
Lori paid Dr. Blum
to make it appear
383
00:19:11,846 --> 00:19:14,016
Meldon's security
was not up to par.
384
00:19:14,109 --> 00:19:15,809
VELMA: Blum knew th
legend of the evil force
385
00:19:15,893 --> 00:19:17,423
inside the Ogdimora.
386
00:19:17,504 --> 00:19:19,294
He rigged objects
by remote controls
387
00:19:19,375 --> 00:19:20,805
so they appeared possessed.
388
00:19:20,898 --> 00:19:22,938
And then utilized
common Wi-Fi frequencies
389
00:19:23,031 --> 00:19:26,341
to transition from controlling
one object to another.
390
00:19:26,426 --> 00:19:29,166
By making it seem like
an evil force had been freed,
391
00:19:29,255 --> 00:19:32,645
he knew Meldon would
see how one security lapse
could ruin him.
392
00:19:32,736 --> 00:19:35,476
He hired Lori's company
within hours.
393
00:19:35,565 --> 00:19:38,915
FRED: Rowan introduced u
as great mystery solvers.
394
00:19:39,003 --> 00:19:40,833
Concerned we'd uncover
his plan,
395
00:19:40,918 --> 00:19:42,918
Blum decided to get rid of us.
396
00:19:43,007 --> 00:19:45,047
He hid a remote device
in the Mystery Machine,
397
00:19:45,140 --> 00:19:48,190
giving him complete control
of all the systems on the van.
398
00:19:48,274 --> 00:19:50,414
We thought the evil force
was trying to stop us
399
00:19:50,493 --> 00:19:52,323
from getting the book
that could trap it again.
400
00:19:52,408 --> 00:19:54,848
Then Daphne made us realize
that none of it,
401
00:19:54,932 --> 00:19:58,762
the entire story, the intruder
and the evil force was real.
402
00:19:58,849 --> 00:20:01,899
My meddling totally beats
your meddling hands down.
403
00:20:01,983 --> 00:20:03,293
You just got lucky.
404
00:20:03,376 --> 00:20:05,326
Can I take him away now?
405
00:20:05,421 --> 00:20:06,731
Absolutely.
406
00:20:06,814 --> 00:20:08,514
Maybe this time
they'll make me mayor.
407
00:20:08,598 --> 00:20:11,168
Aw, welcome back, girl.
408
00:20:11,253 --> 00:20:12,913
One thing troubles me.
409
00:20:12,994 --> 00:20:15,914
When did Blum
put the transmitter
in the Mystery Machine?
410
00:20:15,997 --> 00:20:18,737
He was there with us
when Detective Rowan
introduced us
411
00:20:18,826 --> 00:20:21,566
and stayed with us
the whole time
we were in the lab.
412
00:20:21,655 --> 00:20:25,655
And, like, the Mystery Machine
started acting funny
before you guys came out.
413
00:20:25,746 --> 00:20:28,136
Everyone blamed the dog.
414
00:20:28,227 --> 00:20:30,267
Well, he must have
snuck it on there
at some point.
415
00:20:30,359 --> 00:20:32,359
[CELL PHONE BEEPS]
416
00:20:32,448 --> 00:20:34,758
Hmm. Blocked caller.
417
00:20:34,842 --> 00:20:36,892
"Impressive, Mr. Jones.
418
00:20:36,974 --> 00:20:40,944
"You're obviously not to be
underestimated."
419
00:20:41,022 --> 00:20:44,072
Tongue sticking out emoji,
spider emoji and...
420
00:20:44,155 --> 00:20:47,115
Huh, what's this?
Like a panini or something?
421
00:20:47,202 --> 00:20:49,252
"Who is this?"
422
00:20:50,814 --> 00:20:53,734
"Just someone keeping
an eye on yogurt."
423
00:20:53,817 --> 00:20:54,817
"Yogurt."
424
00:20:54,905 --> 00:20:55,905
"Shoot."
425
00:20:55,993 --> 00:20:57,133
"Yogurt."
426
00:20:57,212 --> 00:20:58,342
"Aaargh!"
427
00:20:58,431 --> 00:20:59,481
"You."
428
00:20:59,562 --> 00:21:02,092
"Stupid auto-correct."
429
00:21:02,173 --> 00:21:06,273
Like, is someone watching us?
430
00:21:06,352 --> 00:21:08,222
[SUSPENSEFUL
INSTRUMENTAL MUSIC]
30288
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.