All language subtitles for Be.Cool.Scooby-Doo.S02E11_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,305 --> 00:00:04,085 [BEEPING] 2 00:00:12,012 --> 00:00:15,062 MAN 1: Make sure you scan for contaminants before touching anything. 3 00:00:15,145 --> 00:00:16,835 [BEEPING AND WHIRRING] 4 00:00:16,929 --> 00:00:19,449 Hutch. Garrett. Check this out. 5 00:00:19,541 --> 00:00:20,851 What did you find? 6 00:00:20,933 --> 00:00:22,503 I'm not really sure. 7 00:00:24,676 --> 00:00:28,066 There's something strange about this rock. 8 00:00:28,158 --> 00:00:30,988 Don't get too close. We'll have to scan that rock for contaminants. 9 00:00:31,074 --> 00:00:34,214 Oh, Garrett, you think I went to 18 months of astronaut school 10 00:00:34,295 --> 00:00:36,685 to fall into some mysterious... [SCREAMS] 11 00:00:39,126 --> 00:00:40,076 [GRUNTS] 12 00:00:41,171 --> 00:00:42,611 Huh? 13 00:00:42,694 --> 00:00:44,314 Wendell, are you okay? 14 00:00:44,392 --> 00:00:47,002 Yes, I am fine. 15 00:00:47,090 --> 00:00:49,180 I think he touched that rock. 16 00:00:49,266 --> 00:00:51,486 Come on, clumsy. Let's get you back to the ship to get decontaminated. 17 00:00:51,573 --> 00:00:53,053 Wait! 18 00:00:53,140 --> 00:00:54,270 This rock. 19 00:00:54,358 --> 00:00:55,488 You gotta touch it. 20 00:00:57,187 --> 00:00:59,097 -Why? -Trust me. 21 00:00:59,189 --> 00:01:00,189 Touch the rock. 22 00:01:00,277 --> 00:01:01,967 I don't wanna touch the rock. 23 00:01:02,062 --> 00:01:04,192 Pretty please. As a favor to me. 24 00:01:04,281 --> 00:01:06,241 Why do you want us to touch the rock? 25 00:01:06,327 --> 00:01:08,497 What... This rock? Sure, you can touch it. Go ahead. 26 00:01:08,590 --> 00:01:11,510 We don't wanna touch the rock, Wendell. 27 00:01:11,593 --> 00:01:12,943 Well, I kinda wanna touch the rock. 28 00:01:13,029 --> 00:01:14,469 Huh? 29 00:01:14,552 --> 00:01:18,172 I said... 30 00:01:18,252 --> 00:01:19,912 [DEMONIC VOICE Touch the rock. 31 00:01:19,992 --> 00:01:21,342 [BOTH SCREAMING] 32 00:01:21,429 --> 00:01:23,389 [THEME MUSIC PLAYING] 33 00:01:25,955 --> 00:01:26,995 [GROWLING] 34 00:01:39,186 --> 00:01:41,056 SCOOBY-DOO: Scooby-Dooby-Doo! 35 00:01:45,757 --> 00:01:48,277 [IMITATING CAR SOUND] 36 00:01:48,369 --> 00:01:50,549 This is the coolest thing we've ever done. 37 00:01:50,632 --> 00:01:53,202 Did you ever think we'd be flying The Mystery Machine 38 00:01:53,287 --> 00:01:55,197 in space? 39 00:01:55,289 --> 00:01:57,769 Hmm. Like it was bound to happen eventually. 40 00:01:57,856 --> 00:02:00,336 And technically we're sitting in the Mystery Machine 41 00:02:00,424 --> 00:02:03,994 which is in the cockpit of a shuttle flying through space. 42 00:02:04,080 --> 00:02:05,910 How is that not still cool? 43 00:02:05,995 --> 00:02:08,815 Everything's cooler in space. 44 00:02:08,911 --> 00:02:11,171 I mean, what are the odds your old science mentor 45 00:02:11,261 --> 00:02:13,351 would invite us up on a space shuttle? 46 00:02:13,437 --> 00:02:15,787 What the heck are you talking about? 47 00:02:15,874 --> 00:02:19,314 We're here because Daphne's family funds this private space research company. 48 00:02:19,400 --> 00:02:21,620 You're joking, right? 49 00:02:21,706 --> 00:02:24,576 Mother thinks the night sky is a giant black tarp with holes poked in it. 50 00:02:24,666 --> 00:02:28,186 Aren't we here because Shaggy found that magic singing egg? 51 00:02:28,278 --> 00:02:29,848 Wait, no, that was a dream. 52 00:02:29,932 --> 00:02:32,412 Like seriously, guys... 53 00:02:32,500 --> 00:02:35,850 There's a very good reason why we're hurdling through the dangerous vacuum of space. 54 00:02:35,938 --> 00:02:37,808 Right? 55 00:02:37,896 --> 00:02:39,586 Fred parked on a shuttle. 56 00:02:39,681 --> 00:02:41,071 Huh, it's okay. 57 00:02:41,161 --> 00:02:42,731 Could have happened to anyone. 58 00:02:42,814 --> 00:02:44,864 I am Captain Lewis. This is Lieutenant Felgenbaum. 59 00:02:44,947 --> 00:02:47,467 And that is the Bromedic. 60 00:02:49,299 --> 00:02:50,649 [ALL GASPS] 61 00:03:02,791 --> 00:03:04,011 Oops. 62 00:03:04,096 --> 00:03:05,526 LEWIS: Ah, this should buff right up. 63 00:03:05,620 --> 00:03:06,840 [BEEPING] 64 00:03:10,973 --> 00:03:11,973 [ALARM BLARES] 65 00:03:13,105 --> 00:03:14,365 [BLEEPS] 66 00:03:14,455 --> 00:03:16,585 Shh... They don't know we're here. 67 00:03:16,674 --> 00:03:18,554 We're ten hours ahead of schedule. 68 00:03:19,373 --> 00:03:20,813 ALL: Surprise! 69 00:03:22,245 --> 00:03:24,115 [ELECTRIC SPARKING] 70 00:03:24,204 --> 00:03:25,904 VELMA: Where is everybody? 71 00:03:26,771 --> 00:03:27,821 LEWIS: Hmm... 72 00:03:30,035 --> 00:03:31,595 All the systems are shut down 73 00:03:31,689 --> 00:03:33,949 except the ore processing sublevel. 74 00:03:34,039 --> 00:03:36,349 And gravity seems to be working. 75 00:03:36,433 --> 00:03:37,613 What happened here? 76 00:03:37,695 --> 00:03:38,695 It's a mystery... 77 00:03:38,783 --> 00:03:40,483 In space. 78 00:03:40,568 --> 00:03:43,048 Luckily, solving mysteries is what we do. 79 00:03:43,135 --> 00:03:44,615 Gang, light it up. 80 00:03:56,714 --> 00:03:57,984 [BOTH SCREAMING] 81 00:03:58,063 --> 00:03:59,593 [WHIMPERING] What is this? 82 00:03:59,674 --> 00:04:02,464 "Beware. Trust no one." 83 00:04:02,546 --> 00:04:06,716 Wow. These space scientists really are a fun bunch, huh? 84 00:04:06,811 --> 00:04:10,471 If there's one thing I've learned in our time together, it's this. 85 00:04:10,554 --> 00:04:12,864 Homebase clone messages! 86 00:04:12,948 --> 00:04:14,728 Scrolls never lie. 87 00:04:14,819 --> 00:04:17,689 We should take a look around. See if we can find anybody. 88 00:04:17,779 --> 00:04:20,779 Since the ore processing sublevel is active, we'll start there. 89 00:04:20,869 --> 00:04:22,779 Felgenbaum, you search this level. 90 00:04:22,871 --> 00:04:25,791 Good idea. Shaggy, Scooby. Why don't you go with him, 91 00:04:25,874 --> 00:04:27,054 in space. 92 00:04:27,136 --> 00:04:28,786 Whoa. Whoa. Whoa. Whoa. Sure. 93 00:04:28,877 --> 00:04:31,577 Felgenbaum here seems like a lovely guy. 94 00:04:31,662 --> 00:04:34,672 But, this scroll is very explicit. 95 00:04:34,752 --> 00:04:36,712 "Trust no one." 96 00:04:36,798 --> 00:04:40,148 And Felgenbaum through no fault of his own, mind you, is one. 97 00:04:40,236 --> 00:04:42,456 There's no escaping it. 98 00:04:42,543 --> 00:04:44,983 Oh. I should check out the mess hall and take stock of the food situation. 99 00:04:45,067 --> 00:04:46,497 We're with Felgenbaum. 100 00:04:52,640 --> 00:04:54,860 Someone barricaded the kitchen door. 101 00:04:54,946 --> 00:04:58,386 Like who hasn't at some point in their lives barricaded a kitchen door? 102 00:04:58,472 --> 00:05:00,342 Good times. [SNORTS] 103 00:05:00,430 --> 00:05:01,390 [SNIFFING] 104 00:05:04,347 --> 00:05:05,567 BOTH: Space food! 105 00:05:12,747 --> 00:05:14,657 -Huh? -Uh, guys... 106 00:05:14,749 --> 00:05:17,879 Aren't you concerned about why they barricaded the door? 107 00:05:17,969 --> 00:05:20,799 Why good idea. Barricade us back in. 108 00:05:20,885 --> 00:05:22,535 -We need to focus. -Hmm? 109 00:05:22,626 --> 00:05:25,056 The very suits are keeping us alive 110 00:05:25,150 --> 00:05:26,540 are keeping us hungry. 111 00:05:27,805 --> 00:05:30,235 Oh, cruel irony. 112 00:05:30,330 --> 00:05:32,030 Say, Felgenbaum... 113 00:05:33,245 --> 00:05:34,245 Yes? 114 00:05:36,510 --> 00:05:39,300 LEWIS: Hello! Is anybody here? 115 00:05:39,382 --> 00:05:41,822 Ore processing is deserted too. 116 00:05:41,906 --> 00:05:44,126 What kind of ore are they processing here? 117 00:05:44,213 --> 00:05:46,693 -Mmm, mostly nickel and iron. -Hmm? 118 00:05:46,781 --> 00:05:49,221 Judging from the weight of the rocks coming through here 119 00:05:49,305 --> 00:05:51,305 it is not nickel or iron. 120 00:05:51,394 --> 00:05:53,094 I wonder what they dug up down there? 121 00:05:53,178 --> 00:05:54,568 In space. 122 00:05:54,658 --> 00:05:56,878 Please don't add that onto my sentences. 123 00:05:56,965 --> 00:05:59,835 Well, the only way to learn more is to reboot the entire space station. 124 00:05:59,924 --> 00:06:01,884 Let's head up to the command center. 125 00:06:01,970 --> 00:06:04,760 So you're saying if we take off our helmets to eat 126 00:06:04,842 --> 00:06:06,802 our heads won't explode? 127 00:06:06,888 --> 00:06:08,848 Physics doesn't work here? 128 00:06:08,933 --> 00:06:11,853 You'll see. Go on. Take off your helmets. 129 00:06:11,936 --> 00:06:13,496 You first. 130 00:06:13,590 --> 00:06:16,250 Like, it's not that we don't trust you. [LAUGHS] 131 00:06:16,332 --> 00:06:19,472 I'm kidding. It's totally that we don't trust you. 132 00:06:19,553 --> 00:06:21,033 Go on. Take off your... 133 00:06:21,119 --> 00:06:22,079 [DEMONIC VOICE] Helmet! 134 00:06:23,295 --> 00:06:24,595 Ah... 135 00:06:24,688 --> 00:06:27,038 Like, do you need a throat lozenge? 136 00:06:27,735 --> 00:06:29,125 I said... 137 00:06:29,214 --> 00:06:31,224 Take off your helmet! 138 00:06:31,303 --> 00:06:32,613 [BOTH WHIMPERING] 139 00:06:33,349 --> 00:06:34,479 [SCREAMING] 140 00:06:38,136 --> 00:06:39,136 [BEEPING] 141 00:06:41,879 --> 00:06:43,099 [WHIRRING] 142 00:06:43,185 --> 00:06:44,525 Rebooting now. 143 00:06:45,796 --> 00:06:46,746 [ELECTRIC SPARKING] 144 00:06:49,017 --> 00:06:50,707 [ALL EXCLAIMING] 145 00:06:50,801 --> 00:06:52,851 The artificial gravity shorted out. 146 00:06:52,934 --> 00:06:54,154 [LAUGHS MANIACALLY] 147 00:06:54,239 --> 00:06:55,239 [BOTH WHIMPERING] 148 00:06:59,984 --> 00:07:02,384 Hmm? Huh? 149 00:07:02,465 --> 00:07:04,115 Like, Scoob, we're saved. 150 00:07:04,206 --> 00:07:05,896 Take that, Isaac Newton. 151 00:07:07,122 --> 00:07:08,122 [BOTH GASPS] 152 00:07:17,219 --> 00:07:18,389 [MONITOR BLEEPS] 153 00:07:18,481 --> 00:07:19,871 I think it should work now. 154 00:07:19,961 --> 00:07:21,311 Try rebooting again. 155 00:07:24,574 --> 00:07:25,534 [ALL SCREAMING] 156 00:07:32,452 --> 00:07:33,502 [GROWLS] 157 00:07:37,674 --> 00:07:39,724 Okay. Life support is functioning. 158 00:07:42,157 --> 00:07:43,987 I think I got the holo display working. 159 00:07:45,769 --> 00:07:49,079 Go back to the time of the last log. 160 00:07:49,164 --> 00:07:53,474 It looks like the researchers found something on Asteroid 5512-J. 161 00:07:53,560 --> 00:07:55,820 The holo display went down after that. 162 00:07:55,910 --> 00:07:58,430 Hmm, it seems like it was vandalized. 163 00:07:58,521 --> 00:08:00,441 Some pieces were removed. 164 00:08:00,523 --> 00:08:03,793 The holo display keeps a visual record and tracks everybody. 165 00:08:03,874 --> 00:08:05,624 Maybe somebody didn't wanna be tracked. 166 00:08:05,702 --> 00:08:07,402 In space. 167 00:08:07,487 --> 00:08:09,397 Records indicate they returned to the station afterwards. 168 00:08:09,489 --> 00:08:10,879 What do you think they found? 169 00:08:10,968 --> 00:08:12,878 And did they bring it back with them? 170 00:08:12,970 --> 00:08:15,500 In space. 171 00:08:15,582 --> 00:08:19,062 Whatever it is appears to have had an adverse effect on the crew. 172 00:08:19,150 --> 00:08:21,070 Maybe a contamination. 173 00:08:21,152 --> 00:08:23,202 Some kind of alien infection? 174 00:08:23,285 --> 00:08:26,585 Great. I didn't get my Venusian flu shots this year. 175 00:08:26,680 --> 00:08:28,770 To be safe, let's keep our helmets on. 176 00:08:30,118 --> 00:08:31,688 [SHAGGY AND SCOOBY SCREAMING] 177 00:08:31,772 --> 00:08:33,602 Felgenbaum is an alien monster! 178 00:08:33,687 --> 00:08:35,077 He attacked us. 179 00:08:35,166 --> 00:08:36,776 He looks pretty normal to me. 180 00:08:38,866 --> 00:08:40,476 [BOTH SCREAMING] 181 00:08:43,653 --> 00:08:44,743 Like, he's back! 182 00:08:44,828 --> 00:08:46,128 The alien monster! 183 00:08:46,221 --> 00:08:48,351 The horror of Felgenbaum. 184 00:08:49,267 --> 00:08:50,967 What is going on? 185 00:08:51,052 --> 00:08:52,492 They say you attacked them. 186 00:08:52,575 --> 00:08:54,185 In space. 187 00:08:54,272 --> 00:08:56,882 No! Something pulled me into the ventilation system. 188 00:08:56,971 --> 00:08:59,841 Like that's classic alien infection talk right there. 189 00:08:59,930 --> 00:09:02,280 Reveal yourself, skull boy. 190 00:09:02,367 --> 00:09:04,197 Look, Lieutenant, I believe you. 191 00:09:04,282 --> 00:09:06,022 That everyone's clearly on edge. 192 00:09:06,110 --> 00:09:07,940 Why don't you finish your search at the station? 193 00:09:08,025 --> 00:09:08,975 Yes, sir. 194 00:09:13,074 --> 00:09:15,084 Like, can you believe that guy? 195 00:09:15,163 --> 00:09:18,173 The old pulled-into- a-pitch-black-ventilation- system routine. 196 00:09:18,253 --> 00:09:20,123 [BOTH LAUGHING] 197 00:09:20,211 --> 00:09:21,211 [LEWIS SCREAMING] 198 00:09:24,476 --> 00:09:25,516 [GROWLS] 199 00:09:26,348 --> 00:09:27,348 Run! 200 00:09:29,612 --> 00:09:30,922 [LAUGHS MANIACALLY] 201 00:09:33,616 --> 00:09:36,226 Split up... In space! 202 00:09:36,314 --> 00:09:38,584 SCOOBY-DOO: That is getting old, Fred. 203 00:09:42,146 --> 00:09:43,796 Oh, come on, Felgenbaum, 204 00:09:43,887 --> 00:09:46,317 there's still people you haven't attacked yet. 205 00:09:46,411 --> 00:09:48,501 Diversify your attack portfolio. 206 00:09:54,332 --> 00:09:55,292 SCOOBY-DOO: Hmm? 207 00:10:01,252 --> 00:10:05,432 Hmm. "Danger. Artificial wormhole. Unstable." 208 00:10:05,517 --> 00:10:07,217 We should probably avoid that. 209 00:10:07,302 --> 00:10:08,302 [DOOR OPENS] 210 00:10:09,826 --> 00:10:11,046 [LAUGHS] 211 00:10:11,132 --> 00:10:13,052 I'd rather avoid him! 212 00:10:15,484 --> 00:10:17,054 Huh? 213 00:10:17,138 --> 00:10:18,918 -Like, hi? -ALL: Shh. 214 00:10:19,009 --> 00:10:20,139 [SHOUTS] 215 00:10:23,318 --> 00:10:24,318 [ALL GRUNTING] 216 00:10:25,494 --> 00:10:26,764 Seriously? 217 00:10:26,843 --> 00:10:27,803 [ALL SCREAMING] 218 00:10:30,760 --> 00:10:31,720 [GIANT GRUNTING] 219 00:10:36,940 --> 00:10:40,810 Like, hey, we're on the space station before we actually got here. 220 00:10:40,901 --> 00:10:41,991 We should warn us. 221 00:10:43,904 --> 00:10:44,994 [GROWLS] 222 00:10:54,784 --> 00:10:56,054 [GROWLS] 223 00:10:59,833 --> 00:11:01,053 What happened? 224 00:11:01,138 --> 00:11:03,358 Our lives flashed before our eyes. 225 00:11:03,445 --> 00:11:04,655 Not much has changed. 226 00:11:04,751 --> 00:11:06,751 Like, dude, where's everyone else? 227 00:11:06,840 --> 00:11:08,320 Felgenbaum ate them. 228 00:11:08,406 --> 00:11:10,796 FELGENBAUM: I didn't eat anyone. 229 00:11:10,887 --> 00:11:12,537 Yikes! Where are they? 230 00:11:12,628 --> 00:11:14,848 Fess up, Felgenbaum. 231 00:11:14,935 --> 00:11:17,625 Velma and Daphne are in the medical bay researching the alien infection. 232 00:11:17,720 --> 00:11:18,680 [MAN SNEEZES] 233 00:11:25,206 --> 00:11:26,856 Uh... Hello? 234 00:11:38,262 --> 00:11:40,222 [ALL SCREAMING] 235 00:11:42,440 --> 00:11:45,270 Alien fiends, you don't fool me. [WHIMPERS] 236 00:11:45,356 --> 00:11:47,226 Garrett? Is that you? 237 00:11:47,315 --> 00:11:48,575 Back off, Felgenbaum! 238 00:11:48,664 --> 00:11:50,584 Or I'll give you a good soaping. 239 00:11:50,666 --> 00:11:52,016 Like, finally. 240 00:11:52,102 --> 00:11:53,762 Soap him. Soap him. 241 00:11:53,843 --> 00:11:56,113 Nobody is gonna soap anybody. 242 00:11:56,193 --> 00:11:59,373 Guys, Velma's got some information about the alien infection. 243 00:11:59,457 --> 00:12:01,067 Oh, hi. Cool fort. 244 00:12:01,155 --> 00:12:03,365 What happened here? Where's the rest of the crew? 245 00:12:03,461 --> 00:12:06,421 Oh, Wendell... Something got to him on the asteroid. 246 00:12:06,508 --> 00:12:09,078 We escaped back to the Bromedic but he got in. 247 00:12:09,163 --> 00:12:11,433 Maybe through the sublevel ore processor. 248 00:12:11,513 --> 00:12:12,733 It spread to the others. 249 00:12:12,819 --> 00:12:14,169 Couldn't tell who was who. 250 00:12:14,255 --> 00:12:16,335 Can only trust this soap. 251 00:12:16,431 --> 00:12:18,431 [SQUEAKING] 252 00:12:20,609 --> 00:12:22,179 [MONITOR WHIRRING] 253 00:12:22,263 --> 00:12:24,223 What did you find out, Velma? 254 00:12:24,308 --> 00:12:26,218 From what I gathered from Medical Officer Soung's research... 255 00:12:26,310 --> 00:12:28,440 Three of the six member crew were infected. 256 00:12:28,530 --> 00:12:29,920 Wendell, Hatch and Ortiz. 257 00:12:30,010 --> 00:12:31,400 Leaving Garrett and Potter. 258 00:12:31,489 --> 00:12:33,749 Soung's report stopped abruptly yesterday. 259 00:12:33,840 --> 00:12:36,670 We seem to be dealing with an alien pathogen that lays dormant 260 00:12:36,756 --> 00:12:38,796 until it comes in contact with a host. 261 00:12:38,888 --> 00:12:41,148 From there it spreads like wild fire. 262 00:12:41,238 --> 00:12:44,148 Or in this case, like an infectious alien pathogen. 263 00:12:44,241 --> 00:12:46,111 What's strange is I analyzed samples 264 00:12:46,200 --> 00:12:48,380 from infected people against non-infected people 265 00:12:48,463 --> 00:12:50,993 I can see no difference. 266 00:12:51,074 --> 00:12:54,904 Uh, apart from infected people turning into crazed skullhead creatures that attack you. 267 00:12:54,991 --> 00:12:56,781 We've gotta get off this space station. 268 00:12:56,863 --> 00:12:59,083 Crazy soap guy is right. Let's go. 269 00:12:59,169 --> 00:13:00,609 And leave Felgenbaum. 270 00:13:00,692 --> 00:13:02,302 Hey! 271 00:13:02,390 --> 00:13:03,960 What about Captain Lewis and the rest of the crew? 272 00:13:04,044 --> 00:13:06,094 We can't leave until we solve this mystery. 273 00:13:06,176 --> 00:13:08,396 Fred, as much as I hate to admit it... 274 00:13:08,483 --> 00:13:11,663 Getting off this space station may be the most prudent course of action. 275 00:13:11,747 --> 00:13:13,267 If this research is correct, 276 00:13:13,357 --> 00:13:15,707 the rest of the crew was most likely infected. 277 00:13:15,795 --> 00:13:17,615 And we are next. 278 00:13:17,709 --> 00:13:18,969 [MONITOR BEEPING] 279 00:13:23,367 --> 00:13:25,197 We don't need that much food. 280 00:13:25,282 --> 00:13:27,892 Like, who said anything about "we?" 281 00:13:27,981 --> 00:13:30,461 What if Shaggy and Scooby are right about Felgenbaum? 282 00:13:30,548 --> 00:13:34,118 We can't let freaky alien skull disease spread all over Earth. 283 00:13:34,204 --> 00:13:35,644 What are you doing, Daphne? 284 00:13:35,727 --> 00:13:38,767 Hi! I was just checking the engines. 285 00:13:38,861 --> 00:13:42,001 Houston has enough to worry about without us dumping our problems on them. 286 00:13:42,082 --> 00:13:43,392 [LAUGHS NERVOUSLY] 287 00:13:43,474 --> 00:13:45,394 You're rewiring the ignition controls. 288 00:13:45,476 --> 00:13:47,256 We won't be able to take off. 289 00:13:47,348 --> 00:13:48,438 Oops. [LAUGHS] 290 00:13:48,523 --> 00:13:50,133 Same old Daphne. 291 00:13:50,220 --> 00:13:52,830 Can't pass ignition controls without rewiring them. 292 00:13:55,443 --> 00:13:56,623 Oh, forget it. 293 00:13:57,184 --> 00:13:58,144 [GROWLS] 294 00:13:58,228 --> 00:14:00,008 Oh, no! Daphne's infected. 295 00:14:00,100 --> 00:14:01,100 [ELECTRICITY CRACKLING] 296 00:14:01,188 --> 00:14:02,618 GARRETT: Lights out. [SCREAMS] 297 00:14:02,711 --> 00:14:04,931 FRED: Garrett? [PANTING] 298 00:14:05,018 --> 00:14:06,758 -GARRETT: Soap, where are you? -Where did she go? 299 00:14:06,846 --> 00:14:08,456 She must have cut the lights. 300 00:14:08,543 --> 00:14:09,543 [GASPS] 301 00:14:11,981 --> 00:14:12,981 [ALARM BLARING] 302 00:14:13,069 --> 00:14:14,109 [LAUGHS MANIACALLY] 303 00:14:15,550 --> 00:14:16,640 Like, that... 304 00:14:16,725 --> 00:14:18,545 Can't be good. 305 00:14:18,640 --> 00:14:20,510 [DOOR OPENS] 306 00:14:20,598 --> 00:14:22,508 He's opening the docking bay door. 307 00:14:22,600 --> 00:14:23,690 -Run! -[SCREAMS] 308 00:14:26,604 --> 00:14:28,564 Everyone, hold on! 309 00:14:28,650 --> 00:14:29,650 [SHUTTLE CREAKING] 310 00:14:33,611 --> 00:14:34,791 [SCREAMS] 311 00:14:36,876 --> 00:14:37,876 [GASPS] 312 00:14:43,317 --> 00:14:44,877 [ALL SCREAMING] 313 00:15:00,290 --> 00:15:01,860 Hang on, gang! 314 00:15:01,944 --> 00:15:02,904 [GRUNTS] 315 00:15:14,043 --> 00:15:15,043 How do I get there? 316 00:15:15,740 --> 00:15:17,130 [BEEPS] 317 00:15:17,220 --> 00:15:19,400 No. Not this one. 318 00:15:19,483 --> 00:15:21,093 No. Come on. Come on. 319 00:15:24,140 --> 00:15:25,100 Oh. [GRUNTS] 320 00:15:28,144 --> 00:15:29,624 Hmm... Fireworks? 321 00:15:29,711 --> 00:15:30,801 Fireworks! 322 00:15:35,325 --> 00:15:36,365 Get in, guys. 323 00:15:39,895 --> 00:15:40,895 Hang on. 324 00:15:46,554 --> 00:15:49,174 Wait, you only have one firework left. 325 00:15:49,252 --> 00:15:51,732 Then we gotta to get this last one just right. 326 00:15:54,344 --> 00:15:55,304 Now! 327 00:16:07,749 --> 00:16:10,449 [EXHALES] Well, that was close. 328 00:16:10,534 --> 00:16:12,674 I can't believe we lost Daphne. 329 00:16:12,754 --> 00:16:14,454 I thought everything was cooler... 330 00:16:14,538 --> 00:16:15,928 In space. 331 00:16:16,018 --> 00:16:17,238 But it isn't. 332 00:16:17,324 --> 00:16:19,464 I'm sorry, gang. It's all my fault. 333 00:16:19,543 --> 00:16:20,633 In space. 334 00:16:20,718 --> 00:16:22,678 -Hey. -[ALL SCREAMS] 335 00:16:22,764 --> 00:16:24,854 How dare you pretend to be our friend? 336 00:16:24,940 --> 00:16:27,070 You're not fit to wear her fake beard. 337 00:16:27,160 --> 00:16:28,940 -That's an insult. -Give it up. 338 00:16:29,031 --> 00:16:31,691 We already saw you change into one of those things. 339 00:16:31,773 --> 00:16:33,123 Oh, I get it. 340 00:16:33,209 --> 00:16:35,519 You guys are totally Felgenbauming me. 341 00:16:35,603 --> 00:16:37,343 Only because you Felgenbaumed. 342 00:16:37,431 --> 00:16:39,821 Me? Fred's the Felgenbaumer. 343 00:16:39,911 --> 00:16:42,091 He locked me in a supply closet. 344 00:16:42,175 --> 00:16:43,865 ALL: Hmm? [SCREAMS] 345 00:16:43,959 --> 00:16:45,399 I did not. 346 00:16:45,482 --> 00:16:47,662 I was with Shaggy and Scooby the whole time. 347 00:16:47,745 --> 00:16:49,395 Well, actually, like, um... 348 00:16:49,486 --> 00:16:51,486 Not the whole time. 349 00:16:51,575 --> 00:16:54,185 Sounds suspiciously Felgenbaumian. 350 00:16:54,274 --> 00:16:56,284 Guys, it could have gotten to anyone of us. 351 00:16:56,363 --> 00:16:58,583 Me, for instance, when I was alone in the medical bay. 352 00:16:58,669 --> 00:17:00,019 [ALL GASPS] 353 00:17:00,106 --> 00:17:02,276 [SIGHS] Stop it. 354 00:17:02,369 --> 00:17:05,289 We're gonna have to be rational and scientific to figure out who is who. 355 00:17:05,372 --> 00:17:09,552 The alien virus lived for possibly millions of years in the vacuum of space. 356 00:17:09,637 --> 00:17:12,287 That means, it's physiologically different than us. 357 00:17:12,379 --> 00:17:14,989 What if a normal human oxygen rich environment 358 00:17:15,077 --> 00:17:16,597 is harmful to it? 359 00:17:16,687 --> 00:17:19,687 Right. We've kept our helmets on to protect us. 360 00:17:19,777 --> 00:17:22,737 But what if it's really been protecting him the whole time? 361 00:17:24,043 --> 00:17:25,483 [INHALES AND EXHALES] 362 00:17:28,438 --> 00:17:30,398 [BOTH INHALES AND EXHALES] 363 00:17:30,484 --> 00:17:31,754 [INHALES AND EXHALES] 364 00:17:32,921 --> 00:17:34,441 [SIGHS] Fine. 365 00:17:34,531 --> 00:17:36,271 I was gonna whip out the puppets 366 00:17:36,359 --> 00:17:39,149 but if this is how I have to prove that I am me, so be it. 367 00:17:40,624 --> 00:17:42,544 [INHALES AND GAGS] 368 00:17:42,626 --> 00:17:44,716 -[ALL GASPS] -[GRUNTING] 369 00:17:44,802 --> 00:17:46,242 [LAUGHS] I'm just kidding. 370 00:17:49,590 --> 00:17:50,940 I'm sorry, Daphne. 371 00:17:51,026 --> 00:17:52,766 I'm so happy you're okay. 372 00:17:52,854 --> 00:17:54,384 I really thought we'd lost you. 373 00:17:54,464 --> 00:17:56,344 Well, the day is still young. 374 00:17:56,423 --> 00:17:57,773 Either way, thanks to Velma 375 00:17:57,859 --> 00:18:00,429 we now have a way to test who's infected. 376 00:18:00,514 --> 00:18:01,734 Gold star! 377 00:18:01,819 --> 00:18:02,819 Supply closet. 378 00:18:02,907 --> 00:18:03,907 Gold star? 379 00:18:04,648 --> 00:18:05,998 BOTH: Gold star! 380 00:18:06,085 --> 00:18:08,825 Gang, we have an alien infection to stop 381 00:18:08,913 --> 00:18:10,573 and an entire crew to save. 382 00:18:10,654 --> 00:18:13,054 Coincidently, in space. 383 00:18:32,720 --> 00:18:33,720 Hmm? 384 00:18:34,548 --> 00:18:35,848 Hey, other me. 385 00:18:35,940 --> 00:18:37,900 Have you seen our giant mound of falling dirt? 386 00:18:37,986 --> 00:18:39,026 Huh? 387 00:18:48,736 --> 00:18:50,426 [GROWLING] 388 00:18:50,520 --> 00:18:51,650 FRED: Guys? 389 00:18:53,001 --> 00:18:54,001 [PANTING] 390 00:18:55,569 --> 00:18:57,219 [SCREAMS] 391 00:18:57,310 --> 00:18:58,400 [SCOOBY-DOO HOWLING] 392 00:18:58,485 --> 00:19:00,395 Hang on, old buddy! 393 00:19:00,487 --> 00:19:01,657 Scooby Doo! 394 00:19:01,749 --> 00:19:03,319 Shaggy. 395 00:19:03,403 --> 00:19:05,453 -Don't do it. -Huh? 396 00:19:05,535 --> 00:19:07,835 Often imitated, never duplicated. 397 00:19:09,757 --> 00:19:11,147 [ALL GASPS] 398 00:19:20,768 --> 00:19:21,858 [GRUNTS] 399 00:19:23,553 --> 00:19:24,993 [WHIRRING] 400 00:19:27,296 --> 00:19:28,246 [ALL EXCLAIMS] 401 00:19:29,516 --> 00:19:31,736 -Get him, gang. -No. Get him. 402 00:19:31,822 --> 00:19:33,352 Which one's the real Fred? 403 00:19:39,917 --> 00:19:41,657 I'm the real Fred, guys. Grab him. 404 00:19:41,745 --> 00:19:42,785 [GRUNTS] 405 00:19:42,877 --> 00:19:44,787 No, guys. I'm the real Fred. 406 00:19:44,879 --> 00:19:46,529 Quick! Who's the real one? 407 00:19:50,406 --> 00:19:51,756 I'm the real Fred. 408 00:19:51,842 --> 00:19:53,672 In space! 409 00:19:53,757 --> 00:19:54,977 ALL: That's the real Fred. 410 00:19:56,586 --> 00:19:57,536 Huh? 411 00:20:00,895 --> 00:20:02,545 -Oh. -That's gotta hurt. 412 00:20:05,160 --> 00:20:06,160 [GRUNTING IN PAIN] 413 00:20:12,820 --> 00:20:13,780 [ALL SCREAMING] 414 00:20:15,736 --> 00:20:16,736 [GRUNTS] 415 00:20:17,781 --> 00:20:20,741 ALL: Phew! 416 00:20:20,828 --> 00:20:23,698 It seems we weren't dealing with an alien infection after all. 417 00:20:23,787 --> 00:20:26,527 But instead an old well-known human disease... 418 00:20:26,616 --> 00:20:28,526 Greed. 419 00:20:28,618 --> 00:20:31,448 ALL: Who's that? Officer Soung? 420 00:20:31,534 --> 00:20:34,024 Exactly. As part of the science research team, 421 00:20:34,102 --> 00:20:38,502 Soung made countless trips to the asteroid to check for possible biological materials. 422 00:20:38,585 --> 00:20:40,795 That's when he discovered something unexpected. 423 00:20:40,891 --> 00:20:41,941 Gold. 424 00:20:42,023 --> 00:20:43,503 Not wanting to share the gold, 425 00:20:43,590 --> 00:20:46,070 Soung concocted the alien infection story 426 00:20:46,157 --> 00:20:48,897 to keep the other researchers away from the gold rich area. 427 00:20:48,986 --> 00:20:51,076 FRED: To creat the alien infection illusion, 428 00:20:51,162 --> 00:20:53,472 Soung sabotaged the holo display 429 00:20:53,556 --> 00:20:57,206 removing parts to create a helmet with holographic display technology. 430 00:20:57,299 --> 00:20:59,479 He could appear as anyone. 431 00:20:59,562 --> 00:21:02,002 Making us believe the alien infection was spreading to the crew. 432 00:21:02,086 --> 00:21:03,696 After immobilizing the crew, 433 00:21:03,784 --> 00:21:06,404 Soung went back to the asteroid to mine the gold. 434 00:21:06,482 --> 00:21:09,442 He planned to send out a general emergency distress alert 435 00:21:09,529 --> 00:21:12,179 warning about the terrible alien infection on the station. 436 00:21:12,271 --> 00:21:16,451 Meanwhile, he loaded the emergency escape shuttle with all the gold he could carry. 437 00:21:16,536 --> 00:21:18,706 But what happened to the crew? 438 00:21:18,799 --> 00:21:20,579 Actually, he kept them right in here. 439 00:21:20,670 --> 00:21:21,760 [MACHINE WHIRRING] 440 00:21:21,845 --> 00:21:23,105 [ALL GRUNTS] 441 00:21:23,194 --> 00:21:25,594 And I would have gotten away with it 442 00:21:25,675 --> 00:21:28,635 if you kids hadn't accidently parked your van in the back of a space shuttle. 443 00:21:28,722 --> 00:21:29,902 I mean, seriously! 444 00:21:29,984 --> 00:21:31,994 You guys didn't realize 445 00:21:32,073 --> 00:21:34,643 you were carrying an extra 2.3 metric tons of meddling on board? 446 00:21:34,728 --> 00:21:36,598 Do you know what that does to your fuel levels, 447 00:21:36,686 --> 00:21:39,116 life support, navigational computers? 448 00:21:39,210 --> 00:21:40,470 You're overthinking it. 449 00:21:40,560 --> 00:21:41,470 In el spacio. 31101

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.